RO751E. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK. www.grupostayer.com



Podobné dokumenty
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

S110PE S110PEK S111PEK

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

HD3K - HD21K HD27K - HD28K HD5K - HD6K HD45K - HD50K HD55K - HD55BK HD9BK - HD10K HD10BK - HD15K HD17K - MH6K MH8K

Překlad původního návodu k používání

Návod k použití. Obsah. 4 Speciální bezpečnostní upozornění. 2 Použití. 3 Všeobecné bezpečnostní upozornění

BL50K. CZ Návod k použití. SK Návod na použitie.

SN Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

St ol ní kot oučová pila

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

cs Překlad původního návodu k používání

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

nejsou určeny. Nepoužívejte např. ruční kotoučovou pilu k porážení stromů nebo k odřezávání větví.

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Invertorová svářečka BWIG180

VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Originál návodu k obsluze W 680

NÁVOD K POUŽITÍ. Aktuální pro exempláře zakoupené po: 1. ledna 2015 OBSAH:

Pečlivě si přečtěte návod k obsluze před zprovozněním a uschovejte jej pro další uživatele.

Originál návodu k obsluze W 780

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO VS-350

Originál návodu k použití

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

Upozornění! Určeno pro kutily. KA191E FS4000ROS CZ

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

Návod na použití. Okružní pila na kov TSC 306

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

Nosit ochranu sluchu! P e t te si návod/pokyny! Používejte ochranné brýle. Používejte respirátor!


Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 500W PROTECO VS-500

DED CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str

Ruční excentrická bruska Vážený zákazníku,

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

Upozornění! Určeno pro kutily. KA310 KA320E CZ

632409B ASR 14 E-1/4" ASR 14 E-1/2"

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Ponorná pila MT 55 cc Návod na obsluhu

KDR 802 odsavač pilin a třísek

DED ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7960 Stránka 1 z 12. Návod k použití je platný pro exempláře zakoupené po

CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ Připevnění brusného papíru Vývod prachu Přídavná rukojeť...

D28490 D28491 D28492(K) D CZ

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B W max ot./min

Upozornění! Určeno pro kutily CZ KA197

Překlad původního návodu k používání.

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)

NÁVOD K OBSLUZE. Aktuální pro exempláře zakoupené po: 01. ledna Připojovací zdířka průmyslového vysavače OBSAH:

Originál návodu.

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

D28490 D28491 D28492(K) D CZ

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

DED CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

Popis přístroje (obr. A) Technické údaje DW490 Napětí (V) 230 Příkon (Watty) 2000 Volnoběžné otáčky (ot/min.) 6300 Průměr kotouče (mm) 230

POWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2200W elektrická motorová pila

MULTI TOOL. Multifunkční bruska. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK.

CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141

Návod na obsluhu a údržbu. excentrické brusky typ HW 148. Obj. č. D

Originál návodu.

Návod k použití. Odsávač jezírkového kalu SR 1600 č.v. 7946

CZ. Přeloženo z původního návodu D26441

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

EXCENTRICKÁ BRUSKA. Blahopřejeme Vám! Popis (obr. A) Technické údaje. Elektrická bezpečnost. Použití prodlužovacího kabelu.

POWX190 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE.

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

D28116 D28117 D28133 D28136 D CZ

S 18 LTX SE

Vysavač Návod k obsluze

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

Návod na použití. Fréza na hrany TR 50

D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D CZ

Pœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.

Transkript:

RO751E CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com

Obr. 1 10 14 1 11 9 13 2 4 12 3 5 6 8 7

6.1. RO751E W 750 min -1 3000-7000 orbit mm 2.8 mm ø150 Kg 2.5 K=3db L PA db(a) 81 L WA db(a) 92 K=1.5 m/s 2 a h m/s 2 4

Zařízení je určeno pro broušení za sucha, a to těchto materiálů: dřeva, plastu, kovu a povrchů ošetřených tmelem i nátěrem. Zařízení vybavená elektronickou regulací jsou vhodná také ke konečné úpravě povrchů leštěním. 1. Obsah strana 2. Bezpečnostní pokyny... 15 3. Pokyny pro provoz zařízení... 15 3.1 Uspořádání pracovních nástrojů...15 3.2 Kompletace...15 3.3 Popis vyobrazení...15 4. Provozní pokyny / obsluha zřízení... 15 4.1 Zprovoznění a odzkoušení...15 4.2 Výměna pracovního nástroje...16 4.3 Pracovní postupy...16 5. Pokyny k údržbě a opravám... 17 5.1 Čištění...17 5.2 Opravárenský servis...17 5.3 Záruka... 17 5.4 Likvidace a nakládání s odpady...17 6. Předpisy... 18 6.1 Technické parametry...18 6.2 EU - Prohlášení o schodě...18 2. Bezpečnostní pokyny - Zařízení používejte pouze k broušení za sucha. Průsak vody do zařízení zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem či poškození. - Dbejte na to, aby odletující jiskry neohrožovaly žádné osoby. Odstraňte veškeré hořlavé materiály z blízkého okolí. Při broušení kovů dochází k jiskření. - Pozor, nebezpečí požáru! Vyvarujte se přehřátí broušeného materiálu i ruční elektrické brusky. Při pracovní pauze nejprve vždy vyprázdněte lapač prachových částic. Za nepříznivých podmínek, např. jiskření při obrušování kovových materiálů může dojít k samozápalu (vznícení) prachových částic zachycených ve filtru (lapači mikročástic), papírovém sáčku (nebo zásobníku vysavače). Riziko vzniká především při smísení prachových částic s pozůstatky nátěrových hmot, polyuretanu nebo jiných syntetických látek a při zahřátí pilin v důsledku dlouhého pracovního cyklu. - Při práci držte zařízení pevně oběma rukama a zaujměte bezpečný postoj (rozkročmo). Při použití obou rukou je manipulace se zařízením bezpečnější (oběma rukama se zařízení vede lépe). - Obrobek (broušený materiál) bezpečně upevněte. Obrobek uchycený svorkami nebo ve stolici (svěráku) je zajištěn proti pohybu mnohem bezpečněji než při pouhém přidržení rukou. 3. Pokyny pro provoz zařízení 3.1 Uspořádání pracovních nástrojů Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny a varování. Nedodržení varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému zranění. Při čtení návodu k obsluze nalistujte stránku s vyobrazením zařízení a nechte ji otevřenou. Používejte toto elektrické zařízení pouze k broušení za sucha nebo leštění. 3.2 Kompletace (obr. 1) Dříve než začnete provádět změny v nastavení, údržbu a opravy zařízení, vytáhněte nejprve zástrčku přívodního napájecího kabelu z elektrické zásuvky. Vyjma smirkového papíru 8 je zařízení zcela zkompletováno. Přiložte smirkový papír 8 k přilnavé podložce 5 tak, aby se odsávací otvory navzájem překrývaly. Pomocná rukojeť Díky pomocné rukojeti 10 je uchopení pohodlné a působící síla optimálně rozložena, a to obzvláště při velkém záběru. Pomocnou rukojeť 10 lze našroubovat na pravou nebo levou stranu zařízení do otvorů v pozici 1. 3.3 Popis vyobrazení Na obrázku 1 jsou číselně označeny jednotlivé součásti zařízení. 1 pogumovaná hlavice 2 hubice k nasazení odsávání 3 upínací objímka 4 volnoběžka 5 přilnavá podložka 6 šrouby k uchycení smirkového papíru 7 upínací klíč 8 smirkový (brusný) papír * 9 rukojeť (s elektroizolačními vlastnostmi) 10 pomocná rukojeť 11 spínač zapnuto/vypnuto 12 odsávací trubice 13 upevňovací šroub odsávací trubice 14 otočný prvek regulace kmitání (rychlosti krouživého pohybu). * Vyobrazené nebo popisované příslušenství není standardně dodáváno společně s výrobkem. Přehled veškerého příslušenství lze nalézt v naší nabídce. 4. Provozní pokyny / obsluha zřízení 4.1 Zprovoznění a odzkoušení Zapojení do elektrické sítě Dbejte na to, aby bylo zařízení připojeno na správné napájecí napětí! Napětí zdroje musí souhlasit s hodnotou

napětí uvedenou na výrobním štítku zařízení. Elektrická zařízení na 230 V lze připojit i na 220 V. Spuštění a zastavení Zařízení spustíte zatlačením spínače zapnuto/vypnuto 11 směrem dopředu. Spínače zapnuto/vypnuto 11 zajistíte zatlačením jeho přední části směrem dolů. Zařízení zastavíte opětovným uvolněním spínače zapnuto/vypnuto 11, a pokud je zajištěn, zatlačte krátce jeho zadní část směrem dolů a spínač uvolněte. Nastavení otáček Pomocí otočného prvku pro regulaci kmitání (rychlosti krouživého pohybu) 14 lze měnit otáčky dokonce i za provozu. 1 2 nízké otáčky 3 4 střední otáčky 5 6 vysoké otáčky Jaké otáčky jsou v dané chvíli vhodné, to závisí především na opracovávaném materiálu a pracovních podmínkách. Zkušenosti v tomto směru získáte praxí. Po dlouhé práci s malými otáčkami nechte zařízení zchladnout při maximálních otáčkách bez zátěže po dobu přibližně 3 minut. 4.2 Výměna pracovního nástroje Výměna smirkového papíru Pro sejmutí smirkového papíru 8 z přilnavé podložky 5 nadzvedněte jeho okraj a zatáhněte. Před nasazení nového smirkového papíru 8 na přilnavou podložku 5 tuto nejprve zbavte nečistot pomocí štětce. Dříve než na přilnavou podložku 5 nasadíte nový smirkový papír 8, nejprve tuto podložku zbavte nečistot pomocí štětce. Z důvodu rychlé a snadné výměny smirkového papíru 8 je zadní strana přilnavé podložky 5 vybavena suchým zipem. Smirkový papír 8 k přilnavé podložce 5 řádně přitlačte. Pro optimální odsávání prachových částic dbejte na to, aby se otvory ve smirkovém papíru 8 i v přilnavé podložce 5 navzájem překrývaly. Externí odsávání prachových částic Napojte hadici (toto příslušenství není součástí balení) přímo na hubici 2 odsávací trubice 12. U aplikací kde není odsávání potřeba, (např. leštění) lze odsávací trubici 12 sundat. Proto pomocí přiloženého šestihranného klíče 7 povolte upevňovací šroub 13 a odsávací trubici 12 oddělte od krytu. 4.3 Pracovní postupy Výběr smirkového papíru Pro různé matriály a různé stupně broušení lze zvolit odlišné typy smirkových papírů: MATERIÁL APLIKACE ZRNITOST nátěr lak tmelící směs kyt broušení nátěrů broušení základního nátěru (např. kapek a stékající barvy) finální broušení základního nátěru před další povrchovou úpravou HRUBÝ STŘEDNÍ JEMNÝ MATERIÁL APLIKACE ZRNITOST veškeré dřevěné materiály (např. tvrdé dřevo, měkké dřevo, lepenka, OSB desky) hrubé broušení (např. nepřiznané trámy a prkna) broušení čelních stran a uhlazování malých nerovností HRUBÝ STŘEDNÍ 40 60 80 100 120 180 240 320 400 40 60 80 100 120 Odsávání prachu / nečistot Prachové částice uvolněné z materiálů, např. povrchových úprav obsahujících olovo, některých druhů dřevin, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Fyzický kontakt s prachovými částicemi či vdechnutí může vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy i dalších přítomných osob. tvrdé dřevo dřevotříska OSB desky kov finální a jemné broušení dřeva JEMNÝ 180 240 320 400 Některé prachové částice jako např. z dubu nebo buku jsou považovány za karcinogenní, a to obzvláště ve spojení s dalšími látkami, které se používají k ošetření dřeva (chromát, impregnační prostředky). Materiály obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. Používejte pokud možno vždy jen ten nejvhodnější systém odsávání, který je pro daný typ materiálu k dispozici. Zajistěte dobré odvětrávání pracovního prostoru. Doporučujeme použít respirátor třídy P2. Dodržujte platné bezpečnostní předpisy příslušné zemně, které se na používané materiály vztahují. Předcházejte hromadění prachu na pracovišti. Prachové částice se mohou snadno vznítit. MATERIÁL APLIKACE ZRNITOST nátěry automobilů zdivo, kámen mramor žula keramika sklo plexisklo tvrzené sklo a plasty předbroušení HRUBÝ 80 stržení či zkosení hran finální povrchové úpravy leštění a zaoblení hran STŘEDNÍ JEMNÝ 100 120 180 240 320 400 VELMI JEMNÝ 600

Dříve než začnete provádět změny v nastavení, údržbu a opravy zařízení, vytáhněte nejprve zástrčku přívodního napájecího kabelu z elektrické zásuvky. Než zařízení odložíte stranou, vyčkejte, až se jeho pohyblivé součásti úplně zastaví. Broušení povrchů Spusťte zařízení, přiložte celou plochu brusného kotouče k povrchu obrobku a za mírného tlaku ho posouvejte. Dle potřeby přidržujte zařízení za hlavici 1 nebo rukojeť 9 či 10. Rychlost broušení a konečný výsledek jsou dány především výběrem vhodného smirkového papíru, otáčkami či rychlostí kroužení a přítlakem. Pouze s neopotřebovanými brusnými kotouči lze docílit dobrých výkonů, a ty také prodlužují životnost zařízení. Dbejte na to, aby byl přítlak konstantní; tím se prodlužuje životnost brusného kotouče. Pokud na zařízení budete více tlačit, práci tím neurychlíte, pouze se přitom rychleji opotřebovává zařízení i smirkový papír. Pokud smirkový papír použijete na kov, pak již není vhodný k opracování jiných materiálů. Používejte pouze originální brusné příslušenství značky STAYER. Hrubé broušení Upevněte brusný papír s velkou zrnitostí (hrubým zrnem). Na zařízení vyvíjejte jen mírný tlak tak, aby byly udržovány stále vysoké otáčky a, aby docházelo k velkému úbytku obrušovaného materiálu. Jemné broušení Upevněte brusný papír s malou zrnitostí (jemným zrnem). Za mírné změny přítlaku nebo otáček lze rychlost pohybu brusného kotouče měnit při současném zachování pravidelného excentrického pohybu. Za vyvíjení mírného tlaku na povrch obrobku pohybujte zařízením v kruzích nebo podélným a příčným směrem. Zařízení nenaklánějte, aby nedošlo k probroušení obrobku (např. při broušení tenkých vrstev). Po dokončení prací elektrické zařízení vypněte. Leštění Poznámka: Před leštěním můžete odsávací trubici 12 odejmout. Se zařízením se vám pak bude lépe manipulovat a zabráníte případnému poškození obrobku. K leštění zvětralých nátěrů nebo vyhlazování škrábanců (např. plexiskla) lze zařízení vybavit vhodnými pracovními prostředky, jako je převlek z ovčí vlny, leštící plsti či hubka (volitelné doplňky). Při leštění nastavte pomalé otáčky (předvolba 1-2), aby nedocházelo k přílišnému zahřívání povrchu. Naneste na obrobek cídidlo a rozetřete ho po celém povrchu. Vhodným leštícím přípravkem pohybujte za mírného přítlaku napříč nebo v kruzích. Nenechte cídidlo na povrchu zaschnout, jinak může dojít k jeho poškození. Leštěný povrch nevystavujte přímému slunci. Pro zabezpečení dobrých pracovních výsledků pravidelně leštící přípravky čistěte. Doporučujeme leštící přípravky omýt mírnými, neagresivními čistícími prostředky (nekoncentrovaným saponátem) a teplou vodou (nepoužívejte ředidla). 5. Pokyny k údržbě a opravám 5.1 Čištění V zájmu bezpečnosti a bezchybného chodu udržujte zařízení i jeho větrací otvory v čistotě. Dříve než začnete provádět změny v nastavení, údržbu a opravy zařízení, vytáhněte nejprve zástrčku přívodního napájecího kabelu z elektrické zásuvky Pokud je potřeba vyměnit přívodní napájecí kabel, tuto operaci smí provádět pouze samotná společnost STAYER nebo některé autorizované servisní středisko společnosti STAYER, a to z důvodu zajištění bezpečnosti zařízení. Při výměně přilnavé podložky 5 si povšimněte, zda není poškozena volnoběžka 4 či upínací objímka 3. V případě potřeby požádejte o pomoc servisní středisko společnosti STAYER. Pokud zřízení navzdory péči věnované při jeho výrobě a všem provedeným zkušebním testům selže, pak jeho opravy smí provádět pouze autorizované servisní středisko společnosti STAYER. 5.2 Opravárenský servis Naše středisko péče o zákazníky zodpoví vaše dotazy ohledně údržby, oprav a náhradních dílů k zakoupenému výrobku. Podrobně vám vaše dotazy, i co se týče dostupnosti náhradních dílů, zodpovíme také na emailové adrese: servis@laser-cut.cz, info@grupostayer.com Naši pracovníci zákaznického centra zodpoví vaše dotazy týkající se koupě, možností využití a nastavení zařízení i příslušenství. 5.3 Záruka Záruční list Mezi dokumentací k tomuto vybavení naleznete také záruční list. Položky uvedené na záručním listu je zapotřebí bezezbytku vyplnit, k tomu přiložit kopii účtenky nebo faktury a odevzdat vašemu prodejci. Výměnou zato obdržíte příslušné potvrzení o převzetí. Poznámka: Pokud záruční list mezi dokumentací chybí, podejte žádost o jeho vydání u svého dodavatele. Záruka se vztahuje pouze na výrobní vady a propadá (je neplatná) pokud byly součásti před odevzdáním demontovány, úmyslně poškozeny nebo opravovány mimo technické zázemí výrobce. 5.4 Likvidace a nakládání s odpady Toto zařízení, příslušenství i balení musí být roztříděno za účelem šetrné ekologické recyklace.

Platí pouze pro členské země ES: Elektrická zařízení nevyhazujte do běžného domovního odpadu! V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o neprovozuschopných elektrických a elektronických přístrojích a na základě začlenění této směrnice do místní právní úpravy musí být tato nefunkční zařízení na konci svého životního cyklu shromažďována ve sběrných dvorech odděleně, a to s ohledem na potřebu ekologické recyklace. Toto nařízení podléhá změně bez předchozího upozornění. 6 Předpisy 6.1 Technické parametry Hodnoty hluku naměřené dle příslušné normy. (K = 3) Hladina akustického tlaku LpA 81 db (A). LWA hladina akustického výkonu 92 db (A). Pokud akustický tlak přesáhne 85 db (A), používejte k ochraně sluchu vhodné pracovní pomůcky. = jmenovitý příkon = otáčky = orbit (excentricita) = průměr kotouče Chraňte si sluch vhodnými pracovními pomůckami! Celková úroveň vibrací ah (prostorový vektorový součet) a nepřesnost K dle normy EN 60745: ah = 4 m/s 2, K <1,5 m/s 2 Úroveň vibrací, která je uvedena v tomto návodu, byla stanovena dle standardu EN 60745. Naměřenou hodnotu lze tedy objektivně porovnat s hodnotami uvedenými u jiných zařízení. Může být použita pro předběžný odhad expozice. Pro deklarovanou úroveň vibrací jsou brány v úvahu pouze nejčastější (hlavní) způsoby použití zařízení. Nicméně pokud je zařízení používáno při různých aplikacích, s různými pracovními nástroji (příslušenstvím, doplňky) nebo je špatně udržováno, pak se mohou hodnoty emisí vibrací lišit. To může výrazně zvýšit úroveň celkové expozice při práci. Pro přesnější odhad hodnot vibrací, kterým je pracovník během určité pracovní doby vystaven, je potřeba vzít v úvahu také dobu, kdy je zařízení vypnuto nebo běží naprázdno. Při zvážení všech těchto skutečností lze docílit významného snížení hodnot působících vibrací během celkové pracovní doby. Podnikněte další bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy před účinky vibrací, jako jsou: údržba zařízení a pracovních nástrojů (příslušenství), neustále teplé ruce, vhodné umístění obrobku (poloha opracovávaného materiálu). 6.2 EU - Prohlášení o shodě Níže podepsaný za: STAYER IBERICA, S.A. L WA L PA = váha = hladina akustického výkonu = hladina akustického tlaku Adresa: POTVRZUJE Calle Sierra de Cazorla, 7 Área EmpresarialAndalucra - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.:+34 91 691 85 16 Fax:+34 91 691 86 31 = vibrace Uvedené hodnoty platí pro jmenovitá napětí [U] 230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60 Hz. Při nižších hodnotách napětí a u modelů určených pro použití v konkrétních zemích se mohou tyto hodnoty lišit. Model (typ) je uveden na výrobním štítku zařízení. Obchodní názvy (pojmenování) jednotlivých zařízení se mohou lišit. Že zařízení: Typ: Model: ROTOORBITAL SANDER (excentrická bruska) RO751E Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že tento výrobek je v souladu s následujícími normami nebo standardy: EN 60745 dle nařízení 2004/108/CE, 2006/42/CE. Hluk / vibrace Hodnoty hluku stanoveny dle EN 60745. Naměřené střední hodnoty hladiny hluku generovaného zařízením dle A-filtru: hladina akustického tlaku 81 db (A), hladina akustického výkonu 92 db (A). Nepřesnost měření (odchylka) K = 3 db. Ramiro de la Fuente Managing Director 10.října 2013

Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com