TATRA EURO 5. Návod k obsluze. Číslo publikace: CZE/04

Podobné dokumenty
Schémata elektrických obvodů

K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE


CHARAKTERISTICKÉ ÚDAJE

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu

T163 - JAMAL. Pracovní stroj. Obchodní řada vozidel T JAMAL navazuje. na nejúspěšnější verze vozidel TATRA. Tyto

PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: )

Popis VIN Kontrola bloku motoru Opravy a renovace bloku motoru Mazací kanály... 22

PŘÍLOHA K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

Konstrukce a technická data traktorů Zetor

TATRA ARMAX. Obchodní řada ARMAX je určena pro provoz v těžkých terénních a klimatických podmínkách, pro plnění a podporu mírových misí.

Silniční vozidla, Údržba a opravy motorových vozidel, Kontrola měření

Ocelová kola se středovými kryty kol 4 kusy (dle ročního období dodání vozu) 29 Plnohodnotné rezervní kolo včetně příslušenství pro jeho výměnu 30

Obsah. Kapitola 1B Běžná údržba a opravy naftové modely Kapitola 1A Běžná údržba a opravy benzínové modely... 25

Motorový vůz řady 831

Základní technický popis Homologace a identifikace vozidla...12 Identifikace podle čísla motoru...13

Obsah. Úvod... 9 Silnoproudé okruhy, zdroje a spotřebiče Elektrická instalace Akumulátor Alternátor Dynamo...

DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM

Celkové zhodnocení stavu vozidla technikem

Škoda Fabia 1,2 44 kw

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A

PŘÍLOHA TECHNICKÁ SPECIFIKACE :44 K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI

PROJEKT. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky

Rozměry vozidla Hmotnosti vozidla Motor a jeho parametry Spojka Technika jízdy... 27

NABÍDKA ZÁKAZNÍKOVI TATRA PHOENIX

Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1

Barevný nákres lokomotivy

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina

DOKUMENTACE K VOZU CERTIFIKÁT TOTO JE POUZE VZOR VZOR

CAS 32/8200/800-S3R. NA PODVOZKU T 815 PR2 6x6

Technická specifikace nálezové opravy T 813 RZ 5T VIN: 6199

Protokol kontroly motorového vozidla. Škoda Yeti

Před zkouškou z praktické jízdy u skupiny vozidel B musí být žadatel schopen provést kontrolu vozidla před jízdou, což představuje:

Obsah Orientace v knize Zapalovací svíčky Popis vozidla Vložka vzduchového fi ltru Kontrola opotřebení zadních brzdových čelistí a bubnů

ELEKTROHYDRAULICKÉ ČERPADLO SE STEJNOSMĚRNÝM MOTOREM

Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235

Terénní užitkové vozidlo

Škoda Octavia Scout. Hodnocení 88% Základní informace. Protokol kontroly technického stavu vozu. Kompletní servis při prodeji a nákupu ojetého vozu.

Příloha číslo 2 A Technická specifikace

Obsah. Úvod Seznámení s vozidlem Příprava vozidla před jízdou Ovládáte správně svůj automobil?... 39

Protokol kontroly motorového vozidla. Audi A6

Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

Technické závady vozu 14 T. Tůma Marek Kos Jan 1726 (spolupráce na voze)

Výzva k podání nabídky 1. Veřejná zakázka

Směrnice pro provoz vozidla ZJ SDH Střeň č. 1/2017

AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M.

Obsah 1. Spalovací motor Opravy a údržba motoru... 93

Kde najdete VIN Výrobní štítek Datový štítek Číslování motorů Dětské pojistky zámků dveří Zabezpečovací zařízení...

VÝMĚNA POJISTEK. Verze 110 Multijet Multijet Multijet Multijet Power

Obsah 13 Manžety hnacích poloos 14 Matky kol 15 Jízdní zkouška Orientace v knize Všeobecná nebezpečí Zvláštní nebezpečí...

Kontrola vozidla před jízdou pro skupinu B+E a B96

m{zd{ MX-5 Ceník platnost od

Celkové zhodnocení stavu vozidla technikem

HLAVA I SILNIČNÍ VOZIDLO V PROVOZU 36

Obsah. Úvodem Přehled výroby traktorů Zetor v letech Provoz a údržba traktorů Zetor

SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

ŠKODA TRANSPORTATION s.r.o. TYPOVÝ NÁČRT

Autobus SOR BN 9,5. 1. Standardní provedení a vybavení HLAVNÍ FUNKČNÍ VLASTNOSTI VOZIDLA ROZMĚRY A HMOTNOSTI

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

ROZSAH PRACÍ PŘI OPRAVĚ VOZIDLA CAS 32 T815-PR2 6x6.1 KK

Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru

ZKUŠEBNÍ TEST MVTV 2 technické části zkoušky způsobilosti k řízení speciálních hnacích vozidel

OBSAH. Úvod... 9 Popis a ovládání vozidla Technický popis... 10

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

PÍSEMNÁ ZPRÁVA ZADAVATELE

b) P- V3S M2 valník P V3S valník

NÁVRH VYHLÁŠKA ze dne. 2018,

TATRA TERRN O 1. Nejžádanějším a zároveň nejprodávanějším. výrobkem akciové společnosti TATRA jsou. bezesporu vozidla obchodní řady TERRN o 1,

VYPUŠTĚNÍ, NAPLNĚNÍ, ODVZDUŠNĚNÍ CHLADICÍHO OKRUHU MOTORU

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

Všeobecné informace o pneumatickém systému

Návod k obsluze třísystémové elektrické lokomotivy ŠKODA 109E ČD 380

POSTŘIKOVÝ MAZACÍ SYSTÉM

Technické podmínky pro dopravní automobil

Střední škola automobilní, mechanizace a podnikání p.o. Opakovací okruhy pro závěrečnou učňovskou zkoušku pro třídu 2.R

MAZÁNÍ OKOLKŮ LOKOMOTIV OK - 02

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

Tespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, Brno, tel.: , fax : info@tespo-eng.cz ;

4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9

HYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR

Komponenty pro hydraulickou výbavu

šířka cca mm, pneumatické řízení zdvihání kartáčů, vychýlení kartáčů a zdvihání a spouštění sací trubice.

Pojistky a relé OBSAH POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V KABINĚ(1016) 2 MODULY 1 A 2 DRŽÁKU POJISTEK ( ) 6 JEDNOTKOVÁ RELÉ V KABINĚ ( ) 8

POVINNÁ VÝBAVA MOTOROVÝCH VOZIDEL

Elektrický palivový ventil

Použité náhradní díly na Volvo V V, rok 96

TATRA TAKES YOU FARTHER TATRA PHOENIX _ ZÁKLADNÍ DATA

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kontrola kvality a bezpečnosti před dodáním zákazníkovi 2: Kontrolní seznam

Nabídka. Sprinter CDI KA/L 4X , Trapo Price, , M.P. Výrobní vzor: Typ vozidla: 316 CDI KA/L

Technická specifika zboží

2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

Příloha č. 2 Zadávací dokumentace Technické specifikace

OPEL CARE DELŠÍ BEZSTAROSTNÁ JÍZDA

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Transkript:

TATRA 815-7 EURO 5 Návod k obsluze Číslo publikace: 01-0514-CZE/04 4. vydání 01-03-2011

SERVISNÍ A INFORMAČNÍ PODPORA Pro zajištění kvalitního a spolehlivého servisu vašeho vozidla využijte služeb jednoho z našich autorizovaných servisů TATRA. Naše zastoupení je globální a aktualizovanou servisní síť našich autorizovaných servisů naleznete na www.tatra.cz v sekci "Váš TATRA partner". V případě potřeby můžete využít službu TATRA Service Assistance, kde vám rádi poskytneme informace o servisní síti a odpovíme na technické dotazy. TATRA Service Assistance +420 556 49 2594 - Czech +420 556 49 4679 - English +420 556 49 2912 - Russian Fax: E-mail: www: +420 556 49 2696 servis@tatra.cz www.tatra.cz

Uspořádání Návodu k obsluze (vysvětlivky) Návod k obsluze je členěn tak, aby ulehčil hledání potřebných informací. Členění kapitol Návod k obsluze je rozdělen do odstavců, které jsou spojené do kapitol. Odstavce Většina kapitol platí pro všechna provedení vozidel. Z důvodu možnosti vybavení vozidla různým příslušenstvím může být někde popisováno příslušenství, které Vaše vozidlo nemá. Příslušenství (zařízení) označené * jsou montována jen na některá provedení vozidel, nebo jsou dodávány jako mimořádná výbava. Nadpis Vás upozorňuje na vážné nebezpečí nehody či poranění. UPOZORNĚNÍ: Nadpis UPOZORNĚNÍ informuje o možnosti případného poškození vozidla. Poznámka: Nadpis Poznámka udává obecnou informaci k danému odstavci.

Návod k obsluze je určen pro vozidla řady TATRA 815-7 EURO 5 Odvozené podvozky 4x4 721R52/371 6x6 731R32/411, 731R31/41A

Obsah Návod k obsluze Číslo publikace: 01-0514-CZE/04 1 Všeobecné informace.............................................. 1-1 1.1 Úvod........................................................... 1-2 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny..................................... 1-3 1.3 Pokyny k zajištění ekologie......................................... 1-7 1.4 Seznam použitých symbolů......................................... 1-10 1.5 Definice povinně vyměnitelných dílů.................................. 1-17 1.6 Utahovací momenty............................................... 1-18 1.6.1 Utahovací momenty pro metrické šrouby a matice....................... 1-18 1.6.2 Utahovací momenty pro spoje potrubí u hrdel přístrojů.................... 1-18 1.7 Seznam použitých zkratek.......................................... 1-19 2 Identifikace vozidla................................................ 2-1 2.1 Výrobní štítek.................................................... 2-2 2.2 Rozměrový štítek................................................. 2-2 2.2.1 Údaje na výrobním štítku........................................... 2-2 2.3 Identifikační číslo vozidla........................................... 2-3 2.4 Identifikační číslo podvozku......................................... 2-3 2.5 Výrobní číslo motoru TATRA........................................ 2-3 2.6 Ostatní výrobní čísla............................................... 2-4 2.7 Typový list...................................................... 2-4 2.8 Seznam výstroje.................................................. 2-4 3 Popis a základní technické údaje vozidla............................... 3-1 3.1 Určení výrobku................................................... 3-2 3.2 Technický popis.................................................. 3-2 3.3 Motor.......................................................... 3-3 3.4 Spojka......................................................... 3-3 3.5 Převodovka..................................................... 3-4 3.6 Přídavná převodovka.............................................. 3-4 3.7 Pomocný pohon.................................................. 3-4 3.8 Náprava přední................................................... 3-4 3.9 Nápravy zadní................................................... 3-4 3.10 Pérování přední.................................................. 3-4 3.11 Pérování zadní................................................... 3-4 3.12 Řízení.......................................................... 3-5 3.13 Palivová soustava................................................ 3-5 3.14 Kola úplná...................................................... 3-5 3.14.1 Huštění pneumatik................................................ 3-5 3.15 Brzdová soustava................................................. 3-6 3.15.1 Čtyři nezávislé brzdové systémy..................................... 3-6 3.15.2 Přípojka tlakového vzduchu......................................... 3-6 3.16 Podvozek....................................................... 3-7 3.17 Kabina řidiče..................................................... 3-7 1

2 3.18 Závěsné zařízení................................................. 3-7 3.19 Elektrické příslušenství............................................. 3-7 3.20 Emisní souprava.................................................. 3-7 4 Popis ovládání vozidla............................................. 4-1 4.1 Kabina řidiče..................................................... 4-2 4.1.1 Klíče........................................................... 4-2 4.1.2 Dveře.......................................................... 4-2 4.1.2.1 Otevírání a zavíraní dveří........................................... 4-2 4.1.3 Boční okno ve dveřích............................................. 4-3 4.1.4 Nástup a výstup.................................................. 4-3 4.1.4.1 Schody......................................................... 4-3 4.1.5 Přední kapota.................................................... 4-3 4.2 Sedačky a bezpečnostní pásy....................................... 4-4 4.2.1 Sedačky........................................................ 4-4 4.2.2 Bezpečnostní pásy................................................ 4-4 4.3 Omývač čelního okna.............................................. 4-5 4.4 Stěrače čelního skla............................................... 4-5 4.5 Nastavení polohy volantu........................................... 4-5 4.6 Zpětná zrcátka................................................... 4-6 4.6.1 Hlavní zpětná zrcátka.............................................. 4-6 4.6.1.1 Elektrické nastavení hlavních zpětných zrcátek.......................... 4-6 4.6.1.2 Vyhřívání hlavních zpětných zrcátek.................................. 4-7 4.7 Lampa na čtení map............................................... 4-7 4.8 Střešní průlez.................................................... 4-7 4.9 Sluneční clony................................................... 4-8 4.10 Prostory pro uložení výbavy vozidla................................... 4-8 4.10.1 Úložný prostor v kabině............................................ 4-8 4.10.2 Skříň na nářadí a výbavu........................................... 4-8 4.11 Zvedání a spouštění kabiny......................................... 4-8 4.11.1 Před zvedáním kabiny............................................. 4-8 4.11.2 Manuální (mechanické) zvedání a spouštění kabiny...................... 4-9 4.11.2.1 Zvedání kabiny................................................... 4-9 4.11.2.2 Spouštění kabiny................................................. 4-9 4.11.3 Elektrické zvedání a spouštění kabiny................................. 4-10 4.11.3.1 Zvedání kabiny................................................... 4-10 4.11.3.2 Spouštění kabiny................................................. 4-10 4.12 Interiér kabiny.................................................... 4-11 4.13 Přístrojová deska................................................. 4-11 4.13.1 Levý panel hlavní přístrojové desky (část I)............................. 4-12 4.13.2 Levý panel hlavní přístrojové desky (část I)............................. 4-12 4.13.3 Hlavní panel přístrojové desky (část II) - kontrolní přístroje a ovládače........ 4-13 4.13.4 Hlavní panel přístrojové desky (část II) - kontrolní svítilny.................. 4-13 4.13.5 Pravý panel hlavní přístrojové desky (část III) - přístroje, ovladače........... 4-15 4.13.6 Pravý panel hlavní přístrojové desky (část III) - spínače, kontrolní svítilny..... 4-15 4.13.7 Střední panel přístrojové desky (část IV)............................... 4-16 4.13.8 Panel řazení - spínače............................................. 4-16

4.13.9 Pravý panel přístrojové desky (část V)................................. 4-17 4.13.10 Pojistky, diody a relé.............................................. 4-18 4.13.10.1 První skupina pojistek, relé a diod.................................... 4-18 4.13.10.2 Druhá skupina pojistek a relé........................................ 4-24 4.13.11 Diagnostické zásuvky vozidla........................................ 4-26 4.14 Spínací skříňka................................................... 4-26 4.15 Popis přístrojů a ovládačů.......................................... 4-27 4.15.1 Sdružený přepínač................................................ 4-27 4.15.2 Otáčkoměr...................................................... 4-27 4.15.3 Tachograf....................................................... 4-28 4.15.3.1 Návod k obsluze tachografu......................................... 4-28 4.15.4 Elektronický rychloměr............................................. 4-32 4.15.5 Dvojitý tlakoměr vzduchu........................................... 4-34 4.15.6 Tlakoměr oleje................................................... 4-34 4.15.7 Palivoměr....................................................... 4-34 4.15.8 Voltmetr........................................................ 4-35 4.16 Systém topení a klimatizace......................................... 4-36 4.16.1 Nezávislé naftové topení EBERSPÄCHER............................. 4-36 4.16.1.1 Spínací hodiny nezávislého naftového topení........................... 4-36 4.16.2 Systém větrání, závislého topení a chlazení............................ 4-40 4.16.2.1 Prachový a pylový filtr............................................. 4-40 4.16.2.2 Vnitřní prachový a pylový filtr........................................ 4-41 4.16.2.3 Ovládací panel systému větrání, závislého topení a chlazení............... 4-41 4.17 Selektivní katalytická redukce (SCR).................................. 4-45 4.17.1 Vnější ohřev AdBlue............................................... 4-45 4.17.2 Funkce kontrolních svítilen a signalizační.............................. 4-46 4.17.2.1 Funkce kontrolních svítilen.......................................... 4-47 4.17.2.2 Indikace kontrolní svítilny 1......................................... 4-47 4.17.2.3 Indikace kontrolní svítilny 2......................................... 4-47 4.17.2.4 Signalizační skříňka - Alarm Box..................................... 4-48 4.17.2.5 Digitální displej signalizační skříňky - Alarm Box......................... 4-49 4.18 Palivová nádrž................................................... 4-51 4.19 Připojení vnějšího zdroje vzduchu.................................... 4-51 4.20 Vypouštění kondenzátu z brzdové soustavy............................ 4-51 4.21 Vypouštění vzduchu z pryžových..................................... 4-52 4.22 Podkládací klíny kol............................................... 4-52 4.23 Závěsné oko na zadním čele rámu................................... 4-53 5 Provoz vozidla................................................... 5-1 5.1 Záběh.......................................................... 5-2 5.2 Technické ošetření během provozu................................... 5-3 5.3 Před jízdou...................................................... 5-3 5.4 Po jízdě........................................................ 5-3 5.5 Startování motoru................................................. 5-4 5.5.1 Startování studeného motoru........................................ 5-4 5.5.2 Startování teplého motoru.......................................... 5-5 5.6 Po nastartování.................................................. 5-6 3

4 5.6.1 Regulace otáček motoru............................................ 5-6 5.6.2 Před výjezdem................................................... 5-7 5.7 Zastavení motoru................................................. 5-7 5.7.1 Teplota motoru při jízdě............................................ 5-8 5.7.2 Omezovač rychlosti............................................... 5-9 5.8 Jízda........................................................... 5-10 5.8.1 Ovládání systému elektronického řazení převodových stupňů NORGREN..... 5-10 5.8.1.1 Displej řazení NORGREN.......................................... 5-10 5.8.1.2 Ovládací páka (joystick)............................................ 5-11 5.8.1.3 Funkce systému řazení............................................ 5-12 5.8.1.4 Nastavení jasu displeje............................................. 5-16 5.8.1.5 Nejčastější poruchové stavy a jejich řešení............................. 5-17 5.8.1.6 Nouzový režim................................................... 5-19 5.8.2 Brzdový systém.................................................. 5-21 5.8.2.1 Provozní brzda................................................... 5-21 5.8.2.2 Nouzová a parkovací brzda......................................... 5-21 5.8.2.3 Odlehčovací výfuková brzda........................................ 5-22 5.8.2.4 Kontrolní svítilny brzdového systému.................................. 5-22 5.8.3 Antiblokovací brzdový systém (ABS).................................. 5-23 5.8.3.1 Kontrolní svítilna systému ABS vozidla................................ 5-23 5.8.3.2 Spínač ABS pro jízdu v terénních podmínkách.......................... 5-24 5.8.3.3 Testovací zásuvka ABS, řídicí jednotka ABS,........................... 5-24 5.9 Zapínání pohonu přední nápravy a mezinápravového diferenciálu........... 5-25 5.10 Zapínání uzávěrky nápravových diferenciálů............................ 5-26 5.11 Nakládání....................................................... 5-26 5.12 Výškové nastavení vozidla.......................................... 5-27 5.13 Pomocné pohony................................................. 5-28 5.13.1 Pomocný pohon ze spojky.......................................... 5-28 5.13.1.1 Pomocný pohon ze spojky s nuceným chlazením........................ 5-28 5.13.1.2 Pomocný pohon ze spojky bez nuceného chlazení....................... 5-29 5.13.2 Pomocný pohon z převodovky....................................... 5-30 5.14 Po jízdě......................................................... 5-31 5.15 Nouzové odtažení vozidla.......................................... 5-32 5.15.1 Doporučená opatření pro tažení vozidla................................ 5-32 5.15.1.1 Motor.......................................................... 5-32 5.15.1.2 Převodovka, nápravy.............................................. 5-32 5.15.1.3 Brzdová soustava................................................. 5-32 5.15.1.4 Elektrická instalace................................................ 5-33 5.15.2 Nouzový servookruh řízení.......................................... 5-33 5.15.3 Závěsné zařízení v předním nárazníku................................ 5-33 5.15.4 Závěsné oko na zadním čele rámu................................... 5-34 5.16 Kola a pneumatiky................................................ 5-34 5.16.1 Huštění pneumatik................................................ 5-34 5.16.2 Plnič pneumatik.................................................. 5-35 5.16.3 Výměna defektního kola............................................ 5-35 5.16.4 Pokyny k prodloužení životnosti pneumatik............................. 5-36

5.17 Zimní provoz..................................................... 5-37 5.17.1 Startování vozidla z cizího zdroje..................................... 5-38 5.17.2 Brzdová soustava v zimním období................................... 5-39 5.17.2.1 Vypouštění kondenzátu............................................ 5-39 5.17.2.2 Vysoušeč vzduchu................................................ 5-39 5.17.2.3 Palivová nádrž................................................... 5-39 5.17.3 Doporučení pro jízdu v zimě......................................... 5-40 5.18 Překonávání vodních toků.......................................... 5-41 6 Údržba vozidla................................................... 6-1 6.1 Činnosti a intervaly preventivní údržby................................. 6-2 6.1.1 1x denně - před jízdou............................................. 6-2 6.1.2 1x měsíčně...................................................... 6-2 6.2 TÚ PŘI ZÁBĚHU - PO UJETÍ 2 500-3 000 km.......................... 6-3 6.3 TÚ 1 po ujetí každých 30 000 km nebo každých 600 Mh nebo každých 12 měsíců (směrodatný je ukazatel, který nastane nejdříve)................ 6-4 6.4 TÚ 2 po ujetí každých 60 000 km, nebo každých 1 200 Mh, nebo každých 36 měsíců (směrodatný je ukazatel, který nastane nejdříve)................ 6-7 6.5 Motor.......................................................... 6-9 6.5.1 Olejová soustava................................................. 6-9 6.5.1.1 Kontrola hladiny oleje.............................................. 6-9 6.5.1.2 Výměna oleje v motoru............................................. 6-9 6.5.1.3 Vyčistění čističe oleje a výměna filtrační vložky čističe oleje................ 6-10 6.5.1.4 Vyčistění odstředivého čističe oleje................................... 6-10 6.5.1.5 Turbodmychadlo.................................................. 6-11 6.5.1.6 Čistění motoru................................................... 6-11 6.5.2 Palivová soustava................................................ 6-12 6.5.2.1 Odkalení palivové nádrže........................................... 6-12 6.5.2.2 Hrubý čistič paliva FLEETGUARD FS 1212 s neprůhlednou odkalovací jímkou. 6-12 6.5.2.3 Jemný čistič paliva................................................ 6-13 6.5.2.4 Odvzdušnění palivové soustavy...................................... 6-14 6.5.3 Filtrace vzduchu.................................................. 6-14 6.5.3.1 Údržba čističe sání vzduchu......................................... 6-14 6.5.3.2 Kontrola obvodu a funkce indikátoru podtlaku v sacím traktu............... 6-17 6.5.3.3 Doporučené typy filtračních vložek čističe sání vzduchu................... 6-17 6.5.4 Systém selektivní katalytické redukce................................. 6-18 6.5.4.1 Výměna filtrační vložky............................................. 6-18 6.6 Spojka a spojovací hřídel........................................... 6-19 6.6.1 Spojka......................................................... 6-19 6.6.2 Vyrovnávací nádržka hydraulického ovládání spojky...................... 6-19 6.6.3 Spojovací hřídel.................................................. 6-19 6.6.3.1 Klouby spojovacího hřídele......................................... 6-19 6.6.3.2 Ložisko spojkového hřídele......................................... 6-19 6.6.4 Pomocný pohon ze spojky.......................................... 6-20 6.6.4.1 Kontrola množství oleje............................................ 6-20 6.6.4.2 Výměna oleje.................................................... 6-20 6.7 Převodovka..................................................... 6-22 6.7.1 Kontrola množství oleje............................................ 6-22 5

6 6.7.2 Výměna oleje.................................................... 6-22 6.7.3 Pomocný pohon z převodovky....................................... 6-22 6.8 Přídavná převodovka.............................................. 6-23 6.8.1 Kontrola množství oleje............................................ 6-23 6.8.2 Výměna oleje.................................................... 6-23 6.9 Nápravy........................................................ 6-23 6.9.1 Kontrola množství oleje............................................ 6-23 6.9.2 Výměna oleje.................................................... 6-23 6.9.3 Náboje kol....................................................... 6-23 6.9.4 Mazaná místa na přední řízené nápravě............................... 6-24 6.10 Pérování........................................................ 6-24 6.11 Brzdový systém a vzduchotlaká soustava.............................. 6-25 6.11.1 Brzdové jednotky PERROT......................................... 6-25 6.11.2 Automatická zátěžová regulace...................................... 6-25 6.11.3 Kontrola a výměna brzdového obložení................................ 6-25 6.11.4 Vysoušeč vzduchu................................................ 6-27 6.11.4.1 Výměna patrony vysoušeče vzduchu.................................. 6-27 6.11.5 Kondenzační jímka................................................ 6-27 6.11.6 Plnění brzdové soustavy tlakovým vzduchem........................... 6-28 6.11.7 Nouzové odbrzdění pružinových brzdových............................. 6-28 6.12 Servořízení...................................................... 6-29 6.12.1 Kontrola množství oleje............................................ 6-29 6.12.2 Výměna oleje a filtračních vložek..................................... 6-29 6.12.3 Kulové klouby řízení............................................... 6-30 6.12.4 Skříň ložisek mezipák.............................................. 6-30 6.12.5 Teleskopické vřeteno řízení v kabině.................................. 6-31 6.12.6 Drážkové vřeteno řízení pod podélníkem rámu.......................... 6-31 6.13 Kabina......................................................... 6-31 6.13.1 Ruční čerpadlo pro sklápění kabiny................................... 6-31 6.13.1.1 Kontrola množství oleje............................................ 6-31 6.13.1.2 Výměna oleje.................................................... 6-31 6.14 Topná a ventilační soustava......................................... 6-32 6.14.1 Prachový a pylový filtr (vnější)....................................... 6-32 6.14.2 Prachový a pylový filtr (vnitřní)....................................... 6-33 6.15 Sedadla........................................................ 6-34 6.16 Elektrické zařízení................................................ 6-35 6.16.1 Opravy svařováním............................................... 6-35 6.16.2 Akumulátorové baterie............................................. 6-35 6.16.2.1 Vyjmutí akumulátorových baterií..................................... 6-36 6.16.3 Výměna žárovek.................................................. 6-38 6.16.4 Boční směrové světlo.............................................. 6-39 6.16.5 Zadní skupinová svítilna............................................ 6-40 6.16.6 Stropní svítilna................................................... 6-40 6.16.7 Obrysové světlo LED.............................................. 6-40 6.16.7.1 Seřizování hlavních světlometů...................................... 6-41 6.16.7.2 Přehled používaných žárovek....................................... 6-42

6.16.8 Elektromagnetické vzduchové ventily................................. 6-43 6.16.9 Klínové řemeny.................................................. 6-43 6.16.9.1 Kontrola klínových řemenů.......................................... 6-43 6.16.9.2 Napínání a výměna klínových řemenů................................. 6-44 6.16.10 Odvzdušnění náprav, převodu a nádrže AdBlue......................... 6-45 7 Přehled maziv a provozních kapalin................................... 7-1 7.1 Palivo pro provoz................................................. 7-2 7.1.1 Motorová nafta - kvalitativní požadavky................................ 7-2 7.1.2 AdBlue......................................................... 7-2 7.2 Oleje a maziva................................................... 7-3 7.3 Intervaly výměny................................................. 7-3 7.3.1 Intervaly výměny olejů v motoru...................................... 7-3 7.3.2 Intervaly výměny olejů u ostatních agregátů............................ 7-4 7.4 Doporučené oleje a provozní kapaliny................................. 7-6 7.4.1 Motor.......................................................... 7-6 7.4.2 Převodovka, přídavná převodovka, pomocný pohon ze spojky.............. 7-8 7.4.3 Rozvodovky náprav............................................... 7-8 7.4.4 Servořízení...................................................... 7-9 7.4.5 Sklápění kabiny.................................................. 7-10 7.4.6 Hydraulické ovládání spojky (brzdová kapalina)......................... 7-11 7.5 Plastická maziva.................................................. 7-12 7.5.1 Plastická maziva - spojovací hřídel - drážkování, ložiska.................. 7-12 7.6 Intervaly mazání.................................................. 7-13 7.7 Mazaná místa.................................................... 7-13 7.8 Obsahy náplní................................................... 7-14 8 Podmínky pro skladování a přepravu.................................. 8-1 8.1 Podmínky pro skladování vozidel TATRA.............................. 8-2 8.2 Přeprava vozidla.................................................. 8-3 8.2.1 Železniční přeprava vozidla......................................... 8-3 8.2.2 Přeprava vozidla na podvalníku...................................... 8-5 9 ES Prohlášení o shodě............................................. 9-1 7

8

A 5557 1 Všeobecné informace Strana 1-1

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 1.1 Úvod Vozidla řady TATRA T 815-7 EURO 5 jsou terénní vozidla v provedení 4x4 a 6x6 určená pro montáž nástaveb s možností provozu na pozemních komunikacích, lesních cestách a v terénu. Jejich bezkonkurenční jízdní vlastnosti, i v nejtěžších terénních a klimatických podmínkách, jsou dány vysokou tuhostí podvozku, tvořeného vzájemným propojením centrální nosné roury, příčníků a rámu v kombinaci s pohonem všech na sobě nezávisle zavěšených náprav. Uvedené podvozky jsou dvou nebo třínápravové, s vypinatelným pohonem přední nápravy. Hnací jednotku tvoří osmiválcový, přeplňovaný, vzduchem chlazený motor, plnící emisní předpis EURO 5. Provozuschopnost a spolehlivost vozidel není závislá jen na jeho dobré konstrukci, ověřené náročnými terény a sportovními soutěžemi, ale také na správné obsluze a údržbě. Tento návod k obsluze obsahuje údaje, které Vy jako řidič budete potřebovat pro optimální účinnost, bezpečnost a pohodlí při práci s vozidlem. Kromě údajů o provozu a používání věnuje návod k obsluze pozornost rovněž údržbě a drobným opravám, které budete schopni provádět sami. Dbát, aby návod k obsluze byl stále v kabině řidiče. Před zahájením Vaší první jízdy pečlivě prostudovat kapitoly, zejména "Bezpečnostní pokyny", "Technickou specifikaci a popis vozidla", "Popis ovládání vozidla" a "Provoz vozidla". Budete-li se řídit všemi uvedenými pokyny, odmění se Vám vozidla TATRA spolehlivým a ekonomickým provozem. Bezpečný způsob, jak toho dosáhnout, je využívat služeb servisní sítě TATRA, a. s. Technická data, konstrukční údaje a vyobrazení uvedená v této příručce nejsou závazná, což nám umožňuje provádět v nich změny bez předchozího upozornění. V příručce je rovněž popsáno vybavení, které je volitelné nebo je dodáváno jako příslušenství. Z tohoto důvodu musíte někdy přeskočit určité stati popisující vybavení, které není součástí Vašeho vozidla. Strana 1-2

01-03-2011 Všeobecné informace 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Aby se předešlo poškození vozidla, ohrožení bezpečnosti a zdraví obsluhy nebo ostatních osob, musí být dodržovány výstrahy a bezpečnostní pokyny v návodu k obsluze níže uvedené. Dbát všech výstrah a bezpečnostních pokynů uvedených v tomto Návodu k obsluze a na štítcích, které jsou připevněny k různým součástem vozidla. Musí-li být vozidlo odstaveno na komunikaci a řidič opouští vozidlo, je nutno zapnout varovná světla, obléknout si výstražnou vestu a umístit za vozidlo výstražný trojúhelník. Při práci na vozidle používat ochranné pomůcky, jako rukavice, brýle, ochranný štít, pracovní děv, ochrannou obuv, pokrývku hlavy, respirátor, chránič sluchu apod. Řízení vozidla Za jízdy věnovat maximální pozornost obsluze a řízení vozidla. Nepozornost může způsobit poškození majetku, zranění nebo smrt osob. Motor Motor nenechávat v chodu v uzavřeném prostoru bez dostatečného větrání. Součásti vozidla Udržovat bezpečnou vzdálenost od rotujících a horkých částí vozidla. Přenosný hasicí přístroj Přenosný hasicí přístroj mít vždy po ruce, snadno přístupný řidiči, případně záchranářům nebo pomáhajícím osobám. Pravidelně nechat kontrolovat jeho stav. Po použití zajistit jeho výměnu nebo naplnění. V případě požáru mohou vznikat při hoření plastů různé plyny, které mohou s vodou vytvářet kyseliny. Nedotýkat se proto zbytků ohořelého vozidla bez rukavic. Lékárnička Mít ji vždy po ruce a po použití ji co nejdříve doplnit. Výstražná vesta Musí být umístěna v kabině a použít jí vždy před vystoupením z vozidla na veřejné komunikaci. Provozní kapaliny Různé oleje a mazací tuky, brzdová kapalina kapalina, elektrolyt, motorová nafta, Ad Blue i nemrznoucí směs v ostřikovači, použité ve vozidlu, mohou při přímém kontaktu ohrozit Vaše zdraví. Je nezbytné zabránit proto jejich požití, vdechování a přímému kontaktu s pokožkou. Nepoužívat hořlaviny na motoru nebo v jeho blízkosti! Zvýšenou opatrnost věnovat vypouštění zahřátých olejů. Mohou způsobit vážné popáleniny. Údržbové práce Při provádění údržbových prací nebo oprav se ujistit, že je řadící páka v neutrální poloze, vozidlo je zajištěno parkovací brzdou a kola jsou podložena klíny. Při provádění prací pod kabinou dbát, aby byla kabina úplně zvednuta a zajištěna proti náhodnému uvolnění do provozní polohy. Před zvednutím kabiny zajistit předměty v kabině tak, aby nedošlo k poškození čelního skla a přesvědčit se, je-li před vozidlem dostatek místa. Po nehodě zvedat kabinu jen v nejnutnějším případě. Strana 1-3

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 Může být poškozen zvedací mechanismus. Na rotujících částech nesmí být odloženy žádné předměty. Vozidlo zvednuté pomocí zvedacího zařízení zajistěte příslušnými podpěrami a při práci dbejte zvýšené opatrnosti. Únik vzduchu Klesá-li rychle po zastavení motoru tlak ve vzduchojemech, znamená to netěsnost vzduchové soustavy vozidla. Jelikož má netěsnost vliv na bezpečný provoz vozidla, musí být co nejrychleji netěsnost vzduchové soustavy odstraněna. Elektrická soustava Elektrická soustava vozidla má jmenovité napětí 24 V. Při výměně nebo montáži elektrických nebo elektronických součástek je nutno se přesvědčit, zda jsou tyto určeny pro tento typ elektrické soustavy. Při činnosti je zařízení pod napětím 230 V střídavého napětí. Neodborný zásah může způsobit zranění nebo smrt osob. Polyamidové trubky Výstražná tabulka varuje před vrtáním nebo svařováním v blízkosti plastových trubek. Část trubek vzduchotlaké brzdové soustavy a rozvodu paliva jsou z plastické hmoty, která jsou odolné teplotám jen do 120 C. Z tohoto důvodu je nutné při svařování zabezpečit jejich chránění nebo demontáž. Totéž platí pro rozvod elektrické instalace a ostatní plasty. Nedodržení tohoto upozornění může mít za následek vážné poškození vozidla. Svařování elektrickým obloukem Vzhledem k použití elektronických obvodů na vozidle je nutno při svařování dodržet podmínku: - připojení kostřící svorky svářečky co nejblíže místa svaru. Navíc je nutno odpojit na akumulátorech svorku s vodičem od plusové (+) svorky baterie a vodič propojit vodivě s kostrou vozidla. Současně je nutno izolovat plusový vývod akumulátoru, aby nedošlo k náhodnému zkratu. (Při zpětném připojení nezapomenout nejdříve odpojit propojení s kostrou a až následně připojit na svorku)! Při nedodržení těchto pokynů je nebezpečí poškození elektronických zařízení na vozidle. Dbát, aby odlétávající jiskry nepadaly do pneumatického a palivového systému, vlnovcových pružin, elektroinstalace apod. Akumulátorové baterie Je zakázáno odpojovat kontakty akumulátorových baterií, je-li motor v činnosti. Akumulátorové baterie nabíjet vždy v dokonale větraném prostoru. Při nabíjení nepoužívat otevřený plamen a zabránit vzniku jisker. Zrychlené nabíjení používat jen v nezbytných případech. Při tomto nabíjení musí být odpojeny vodiče od akumulátorových baterií. Neodkládat nářadí na akumulátorovou baterii. Můžete způsobit krátké spojení, které může mít za následek i explozi akumulátorové baterie. Strana 1-4

01-03-2011 Všeobecné informace Zmrzlý elektrolyt akumulátorové baterie před nabíjením rozehřát. Před nabíjením demontovat všechny větrací zátky (platí pouze pro údržbové akumulátory). Nebezpečí požáru a popálenin U výfukové soustavy vznikají vysoké teploty (až +200 C). Dbejte proto, aby za jízdního provozu, běhu naprázdno nebo při odstavení vozidla nepřišly snadno vznítitelné látky (např. seno, listí, tráva apod.) do kontaktu s horkou výfukovou soustavou, protože hrozí nebezpečí vznícení ohně s rizikem těžkých zranění a věcných škod. Dotažení matic kol U nových vozidel a po každé výměně kola je nutné matice kol opětovně dotáhnout na moment 500 ± 50 Nm po ujetí cca 50 km. Doporučení při odtažení (viz kapitola 5.15 - Nouzové odtažení vozidla) Ruční nářadí Při používání elektrického ručního nářadí dbát, aby se nepoškodily vzduchové, palivové a olejové trubky, elektrické vodiče a aby se odpadní části nedostaly do některého ze systémů vozidla. Mobilní telefony a vysílačky Pracují-li mobilní telefony a vysílačky na běžně dostupných kanálech, nesmí být používány ve vozidle bez samostatné vnější antény. Jinak může dojít v kabině k značnému nárůstu magnetického pole a k narušení funkce elektronického systému vozidla i poškození zdraví. Navíc je vnější anténa důležitá z hlediska maximálního dosahu těchto zařízení. Poznámka: Při použití mobilních telefonů a vysílaček je nutné dodržet příslušné pokyny pro tato zařízení! Řidiči, z bezpečnostních důvodů netelefonujte za jízdy! Opatření pro ochranu životního prostředí Provozní látky a materiály ve všech formách představují vážnou hrozbu pro životní prostředí. Aby byl jejich únik udržován na minimální úrovni, doporučuje TATRA, a. s., dodržovat tyto pokyny: Nevylévejte použité oleje ani provozní kapaliny do odpadních kanalizací, vodovodních odpadů, na skládky ani ve volné přírodě. Tyto oleje a provozní kapaliny musí být vráceny do sběren zabývajících se sběrem chemického odpadu, které je likvidují nebo recyklují. Všechny použité provozní látky musí být skladovány odděleně. Příslušenství a náhradní díly Doporučujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu používali pro své vozidlo jen příslušenství schválené firmou TATRA, a. s., a originální náhradní díly TATRA podle katalogu. Toto příslušenství a náhradní díly byly z hlediska své spolehlivosti, vhodnosti a bezpečnosti vyzkoušeny pro vozidla TATRA. U jiných výrobků není TATRA, a. s. schopna tyto vlastnosti i přes průběžné sledování trhu posoudit a ani zaručit jejich bezpečnost a spolehlivost přesto, že tyto výrobky mají různá úřední povolení k prodeji. Strana 1-5

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 Montáž nástaveb a přestavby vozidel TATRA Montáž nástaveb na šasi a přestavby vozidla TATRA se doporučuje provádět jen podle PŘÍRUČKY PRO MONTÁŽ NÁSTAVEB NA ŠASI TATRA, publikace č.11-0201-cze/05 a platných Směrnic TATRA, a. s. Příručku pro montáž nástaveb na šasi TATRA je možno stáhnout na adrese: http://www.tatra.biz/cz/nastavbari/statistika2.asp. Strana 1-6

01-03-2011 Všeobecné informace 1.3 Pokyny k zajištění ekologie Provozní látky a materiály ve všech formách představují vážnou hrozbu pro životní prostředí. Nakládání s odpady s výjimkou speciálních případů stanovených zákonem, např. odpadních vod, drahých kovů, radioaktivního odpadu atp. upravuje v České republice příslušný zákon o odpadech a změně některých dalších zákonů v platném znění. Mimo Českou republiku je každý povinen nakládat s odpady a zbavovat se jich pouze způsobem stanoveným právní normou a ostatními právními předpisy na ochranu životního prostředí platnými pro příslušnou lokalitu. Odpad je, ve smyslu uvedeného zákona, každá movitá věc, které se osoba zbavuje nebo má úmysl nebo povinnost se jí zbavit a přísluší do některé ze skupin odpadů uvedených v příloze k tomuto zákonu. Odpad uvedený v Seznamu nebezpečných odpadů uvedeném v prováděcím právním předpise a jakýkoliv jiný odpad vykazující jednu nebo více nebezpečných vlastností uvedených v příloze k tomuto zákonu, je potom nebezpečným odpadem. Ke zbavování se odpadu dochází vždy, kdy osoba předá movitou věc, příslušející do některé ze skupin odpadů k využití nebo k odstranění ve smyslu citovaného zákona nebo předá-li ji osobě oprávněné ke sběru nebo výkupu odpadů podle téhož zákona bez ohledu na to, zda se jedná o bezúplatný nebo úplatný převod. Ke zbavování se odpadu dochází i tehdy, odstraní-li movitou věc příslušející do některé ze skupin odpadů určených v zákoně osoba sama. Každý má při své činnosti nebo v rozsahu své působnosti povinnost předcházet vzniku odpadů, omezovat jejich množství a nebezpečné vlastnosti; odpady, jejichž vzniku nelze zabránit, musí být využity, případně odstraněny způsobem, který neohrožuje lidské zdraví a životní prostředí a který je v souladu s citovaným zákonem a zvláštními právními předpisy. Každý má při své činnosti nebo v rozsahu své působnosti povinnost v mezích daných citovaným zákonem zajistit přednostně využití odpadů před jejich odstraněním. Materiálové využití odpadů má přednost před jiným využitím odpadů. Splnění této povinnosti se nevyžaduje, jestliže v daném čase a místě neexistují technické nebo ekonomické předpoklady pro její splnění a postupuje-li se v souladu s plány odpadového hospodářství. Při posuzování vhodnosti způsobů odstranění odpadů má vždy přednost způsob, který zajistí vyšší ochranu lidského zdraví a je šetrnější k životnímu prostředí. Každý je povinen nakládat s odpady a zbavovat se jich pouze způsobem stanoveným výše citovaným zákonem a ostatními právními předpisy na ochranu životního prostředí. Při likvidaci vozidla nebo šasi je nutné postupovat podle platného zákona, včetně s ním souvisejících vyhlášek a nařízení. Strana 1-7

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 Autovraky Autovrakem se zde rozumí každé úplné nebo neúplné motorové vozidlo, které bylo určeno k provozu na pozemních komunikacích pro účel přepravy osob, zvířat nebo věcí a stalo se odpadem podle citovaného zákona. Každý, kdo se zbavuje autovraku, je povinen autovrak předat pouze osobám, které jsou provozovateli zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu autovraků. Katalogové číslo odpadu: 16 01 04 Název odpadu: Autovraky Kategorie odpadu: N Katalogové číslo odpadu: 16 01 06 Název odpadu: Autovraky zbavené kapalin a jiných nebezpečných součástí Kategorie odpadu: O Pneumatiky Pneumatikou se zde rozumí každé mechanické zařízení zhotovené z pryže, chemických látek, tkaniny a oceli nebo jiných materiálů, které po montáži na kole vozidla zajišťuje trakci a obsahuje plyn, který nese zatížení. Každý, kdo se zbavuje pneumatiky, je povinen pneumatiku předat pouze osobám, které jsou provozovateli zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu pneumatik. Katalogové číslo odpadu: 16 01 03 Název odpadu: Pneumatiky Kategorie odpadu: O Použité oleje Použitým olejem se zde rozumí jakýkoliv minerální nebo syntetický mazací nebo průmyslový olej, který se stal nevhodný pro použití, pro které byl původně zamýšlen, zejména olej ze spalovacích motorů, převodový olej, hydraulický olej a rovněž minerální nebo syntetický mazací olej. Každý, kdo se zbavuje použitých olejů, je povinen použitý olej předat pouze osobám, které jsou provozovateli zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu použitých olejů. Katalogové číslo odpadu: 13 02 05 Název odpadu: nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje Kategorie odpadu: N Akumulátory Akumulátorem se zde rozumí zdroj elektrické energie generované přímou přeměnou energie chemické. Každý, kdo se zbavuje akumulátoru, je povinen akumulátor předat pouze osobám, které jsou provozovateli zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu akumulátorů. Katalogové číslo odpadu: 16 06 01 Název odpadu: Olověné akumulátory Kategorie odpadu: N Filtrační zařízení Filtračním zařízením se rozumí takové zařízení, které zpravidla obsahuje výměnnou část (filtrační vložku) určenou k odstranění pevných částí z kapalin a plynů. Každý, kdo se zbavuje filtračního zařízení nebo filtrační vložky, je povinen filtrační zařízení nebo filtrační vložku předat pouze osobám, které jsou provozovateli zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu filtračního zařízení nebo filtrační vložky. Katalogové číslo odpadu: 16 01 07 Název odpadu: Olejové filtry Kategorie odpadu: N Strana 1-8

01-03-2011 Všeobecné informace Použité provozní kapaliny Použitou provozní kapalinou se zde rozumí jakákoliv tekutina přírodního nebo syntetického původu, případně jejich kombinace, která se stala nevhodná pro použití, pro které byla původně zamýšlena. Zejména se jedná o brzdovou kapalinu, nemrznoucí kapalinu, kapaliny s antikorozními přísadami a případně jiné. Každý, kdo se zbavuje použitých provozních kapalin, je povinen použité provozní kapaliny předat pouze osobám, které jsou provozovateli zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu použitých provozních kapalin. Katalogové číslo odpadu: 16 01 13 Název odpadu: brzdové kapaliny Kategorie odpadu: N Katalogové číslo odpadu: 16 01 14 Název odpadu: nemrznoucí kapaliny obsahující nebezpečné látky Kategorie odpadu: N Katalogové číslo odpadu: 16 01 15 Název odpadu: Nemrznoucí kapaliny neuvedené pod číslem 16 01 14 Kategorie odpadu: O Nafta Naftou se zde rozumí destilát získaný rafinací ropy nebo získaný destilací organogenních břidlic a je určena pro pohon vznětových motorů. Každý, kdo se zbavuje nafty, je povinen naftu předat pouze osobám, které jsou provozovateli zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu nafty. Katalogové číslo odpadu: 13 07 01 Název odpadu: Topný olej a motorová nafta Kategorie odpadu: N Použité tuky Použitým tukem se zde rozumí jakýkoliv minerální nebo syntetický mazací, těsnicí nebo konzervační tuk, který se stal nevhodný pro použití, pro které byl původně zamýšlen. Každý, kdo se zbavuje tuku, je povinen tuk předat pouze osobám, které jsou provozovateli zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu tuků. Katalogové číslo odpadu: 12 01 12 Název odpadu: Upotřebené vosky a tuky Kategorie odpadu: N Sorpční prostředky, čisticí tkaniny Sorpční prostředky (textilní nebo sypké) slouží pro zachycení uniklých provozních náplní nebo k očištění strojních součástí, např. od motorových olejů, mazadel apod. Katalogové číslo odpadu: 15 02 02 Název odpadu: Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami Kategorie odpadu: N Katalogové číslo odpadu: 15 02 03 Název odpadu: Absorpční činidla, filtrační materiály, čistící tkaniny a ochranné oděvy neuvedené pod číslem 15 02 02 Kategorie odpadu: O. Strana 1-9

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 1.4 Seznam použitých symbolů Diody Akustická signalizace Dioda Kontrolní svítilna dobíjení akumulátorů Blokování pomocného pohonu Blokování pomocného pohonu za spojky Tlumená světla Řazení rychlostních stupňů Stěrač Zadní mlhové světlo Kontrolní svítilny ABS - vozidlo ABS - INFO ABS - přívěs ABS - terén Čistič vzduchu Dálková světla Dobíjení Hladina AdBlue Mezinápravový diferenciál Minimální stav paliva Nápravový diferenciál Strana 1-10

01-03-2011 Všeobecné informace Indikace závady v systému SCR Omezovač rychlosti Parkovací a nouzová brzda Pokles tlaku v brzdových válcích Porucha ERCH Pomocný pohon -1 Pomocný pohon - 2 Předehřev motoru Přehřátí motoru Přetlak vzduchu provozní brzdy Směrové svítilny - vozidlo Směrové svítilny - přívěs Tlak oleje Výškové nastavení vozidla (vyfouknutí vaků pérování) Výškové nastavení vozidla (nafouknutí vaků pérování) Zadní mlhové světlo Zajištění kabiny řidiče Ovládání systému větrání, závislého topení a chlazení Nastavení teploty Nastavení teploty Nastavení rychlosti ventilátoru Přívod vzduchu k hlavě Strana 1-11

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 Přívod vzduchu k hlavě a k nohám Přívod vzduchu k nohám a na čelní okno Přívod vzduchu na čelní okno/rozmražení čelního okna Zobrazení venkovní teploty Zapnutí automatického režimu/zapnutí režimu ECON Vnitřní recirkulace vzduchu Displej funkcí klimatizace Pojistka Autorádio Akustická signalizace Brzdová světla Dálkové světlo - pravé Dálkové světlo - levé Elektronický rychloměr (tachograf) ERCH (elektronická regulace chlazení) Houkačka Kompresor klimatizace Měnič napětí 24V/12V DC Měnič napětí Napájení systému větrání, závislého topení a chlazení Obrysová světla pravá Obrysová světla levá Strana 1-12

01-03-2011 Všeobecné informace Odpojovač akumulátorů Ohřev paliva Ovládání relé spouštěče Ovládání hlavních světlometů Přední mlhové světlo Řídicí a dávkovací jednotka SCR Směrová světla Sklápění kabiny Stěrače, omývač čelního okna Spínač spouštěče Světlo stropní Spínací skříňka - obvod 15 Topení nezávislé Tlumené světlo - levé Tlumené světlo - pravé DIAG Testovací zásuvka Varovná světla Motor kondenzéru klimatizace Zadní mlhové světlo Zásuvka zapalovače Strana 1-13

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 Relé Akustická signalizace Blokování pomocného pohonu Cyklovač stěračů Dálková světla Kontrolní svítilna chyby SCR Kontrolní svítilna testu vzduchotlakých okruhů Minimální stav paliva Motor kondenzátoru klimatizace Napájení systému větrání, závislého topení a chlazení Čistič paliva Ovládání relé spouštěče Předehřívání motoru Pomocné světlomety Řazení rychlostních stupňů Řazení silnice-redukce (H-L) Sepnutí obvodu 15 Sklápění kabiny Spouštěč Stěrač, omývač čelního okna Tlumená světla Ventilátor chlazení kondenzátoru klimatizace Zadní mlhové světlo Strana 1-14

01-03-2011 Všeobecné informace kw Ventil omezení výkonu Sklápění kabiny Ovládání hydraulického okruhu - spouštění, jízdní poloha Ovládání hydraulického okruhu - zvedání Spínače Maják Mezinápravový diferenciál Nápravový diferenciál Obrysová a hlavní světla Vyhřívání hlavních zpětných zrcátek Pomocný pohon z převodovky Pomocný pohon ze spojky Pracovní světlo zadní Přední mlhové světlo Světlo stropní Varovná světla Výškové nastavení vozidla Zadní mlhové světlo Odlehčovací výfuková (motorová) brzda Strana 1-15

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 Tachograf Datum vloženého kotouče Jiné pracovní pohotovosti Jméno řidiče km Kilometry Místo příjezdu Místo zahájení cesty Ostatní pracovní časy Přerušení řízení Stav km na konci cesty Stav tachometru před jízdou Číslo registrační značky (SPZ) Táhlo Zastavení motoru Tlačítka Ovládání nastavení intenzity jasu Topení nezávislé - chod Test Zásuvka Zásuvka 12 V Zásuvka 24 V Zásuvka 24V - zápalovač Strana 1-16

01-03-2011 Všeobecné informace 1.5 Definice povinně vyměnitelných dílů Povinně vyměnitelnými díly rozumíme díly doporučené výrobcem opravovaného vozidla, které musí být bezpodmínečně vyměněny za určitých okolností zjištěných buď během provozu (použití) nebo v průběhu prováděné opravy. - Povinně vyměnitelné díly v důsledku odpracování určitého časového úseku Tato skupina představuje díly, jejichž výměna je předepsána výrobcem po odpracování stanovené doby bez ohledu na ujeté kilometry, odpracované motohodiny, vykonané činnosti apod. Patří k nim např. různé pryžové části, těsnění, hadice apod. Důvodem nezbytné výměny dílu je stárnutí materiálu, povětrnostní podmínky nebo uplynutí stanovené doby. Nedodržení výměny těchto dílů může ovlivnit bezpečnost nebo funkci zařízení během používání nebo mít vliv na životní prostředí. - Povinně vyměnitelné díly jednorázového použití Některé díly výrobku jsou určeny k jednorázovému použití, neboť jsou při vymontování nebo demontáži zcela zničeny a musí být proto nahrazeny novými. K těmto dílům patří např. papírová těsnění, některé úchyty, spony apod. Opakované použití těchto dílů je nepřípustné. - Povinně vyměnitelné díly v důsledku odpracování stanoveného počtu motohodin nebo ujetí stanoveného proběhu kilometrů Tato skupina povinně vyměnitelných dílů je co do počtu nejrozšířenější a patří k nim např. čisticí vložky čističů mazacích olejů nebo hydraulických olejů, ochranné límce, díly, které v důsledku mechanického poškození ztratily svou funkčnost vztaženou k době použití. Nedodržení předepsané výměny dílu může negativně ovlivnit funkčnost výrobku, ohrozit bezpečnost provozu výrobku nebo nepříznivě ovlivnit životní prostředí. - Povinně vyměnitelné díly z preventivních důvodů Některé díly opravovaného výrobku se při demontáži vyměňují preventivně bez ohledu na počet odpracovaných motohodin, ujetých kilometrů nebo dobu používání. Tuto skupinu povinně vyměnitelných dílů představují např. ložiska, ložisková pouzdra, těsnicí kroužky, pojistky, těsnění, některé upevňovací prvky apod. Výměnou těchto dílů se předchází budoucí možné poruše. Strana 1-17

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 1.6 Utahovací momenty 1.6.1 Utahovací momenty pro metrické šrouby a matice Matice a šrouby (mm) Utahovací moment (Nm) M 06 x 1,0 13-16 M 08 x 1,25 30-38 M 10 x 1,5 58-73 M 12 x 1,75 101-126 M 14 x 2,0 160-200 M 16 x 2,0 245-306 M 20 x 2,5 478-598 Poznámka: Tyto specifikace momentů platí pouze pro spojení bez předepsaného zvláštního momentu, uvedené obecně platné utahovací momenty jsou pouze vodítkem. 1.6.2 Utahovací momenty pro spoje potrubí u hrdel přístrojů Matice a šrouby (mm) M 10 x 1,0 M 12 x 1,5 M 14 x 1,5 M 16 x 1,5 M 22 x 1,5 Utahovací moment (Nm) 16-20 Nm 22-26 Nm 26-30 Nm 32-38 Nm 36-44 Nm Poznámka: Tyto specifikace momentů platí pouze pro spojení bez předepsaného zvláštního momentu, uvedené obecně platné utahovací momenty jsou pouze vodítkem. Strana 1-18

01-03-2011 Všeobecné informace 1.7 Seznam použitých zkratek ABS... Systém proti zablokování kol ACEA... Asociace evropských automobilových konstruktérů AKB... Akumulátorové baterie API... Americký Institut Paliv AZR... Automatická zátěžová regulace ČSN... Česká státní norma DIN... Německá průmyslová norma EP... Vysokotlaké přísady do olejů a plastických maziv EHK... Evropská hospodářská komise ERCH... Elektronická regulace chlazení GL... Mazivo převodu ISO... Mezinárodní organizace pro normalizaci ISO-GL... Mezinárodní organizace pro normalizaci - stupeň viskozity Kap... Kapitola LED... Svítící dioda MB... Norma pro Mercedes Benz MFZ... Spojka s talířovou pružinou, vypíná tahem za vypínací ložisko Mh... Motohodina MoS 2... Sirník molydbeničitý, přísada převážně do plastických maziv NLGI... Národní institut pro maziva a tuky NO... Návod k obsluze ON... Zapnuto OFF... Vypnuto SAE... Společnost automobilových inženýrů SCR... Selektivní katalytická redukce TNT... Světový kód výrobce pro automobily TATRA, a. s. TNU... Světový kód výrobce pro šasi TATRA, a. s. TDS... Interval výměny olejů v návaznosti na určenou spotřebu paliva nebo ujeté km VDS... Popisný kód vozidla VIN... Identifikační číslo vozidla UDS... Dávkovací jednotka AdBlue Strana 1-19

Všeobecné informace 01-0514-CZE/04 Strana 1-20

17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 2 Identifikace vozidla Strana 2-1

Identifikace vozidla 01-0514-CZE/04 2.1 Výrobní štítek Výrobní štítek je umístěn na pravé boční stěně panelu přístrojové desky po otevření pravých dveří kabiny a je na něm vyraženo osvědčení o technické způsobilosti typu motorového vozidla, identifikační číslo vozidla (VIN) a základní hmotnostní údaje včetně dovoleného zatížení náprav. Údaje na výrobním štítku 1) 1 - číslo národního typového schválení motorového A 7714 vozidla 2 - identifikační číslo vozidla (VIN) 3 - přípustná celková hmotnost 4 - celková hmotnost soupravy 5 - zatížení přední nápravy 17 6 - zatížení druhé nápravy 18 7 - zatížení třetí nápravy 1 8 - zatížení čtvrté nápravy 2 19 9 - doplňující údaj 3 10 20 4 11 10 - celková hmotnost 5 12 11 - celková hmotnost soupravy 6 13 12 - zatížení přední nápravy 7 14 13 - zatížení druhé nápravy 8 15 21 9 16 14 - zatížení třetí nápravy B 1815 15 - zatížení čtvrté nápravy 16 - doplňující údaj 17 - znak výrobce 18 - hodnota korigovaného součinitele kouřivosti 19 - číselné označení pro vozidla s konstrukčními úpravami na přání odběratele (modifikace) 20 - štítek shody pro export do Ruska 21 - hodnota seřízení tlumených světlometů 1) TATRA 2.2 Rozměrový štítek Rozměrový štítek je umístěn na boční straně panelu řazení vedle sedadla řidiče a je na něm vyraženo osvědčení identifikační číslo vozidla (VIN) a základní rozměry vozidla. L 2) m w 3) m 2.2.1 Údaje na výrobním štítku a 4) m 1 - identifikační číslo vozidla (VIN) 5) m 2 - délka vozidla 3 - šířka vozidla B 0825 4 - min. vzdálenost mezi přídí vozidla a středem spojovacího zařízení (spojovacího závěsu nebo točnice) 5 - max. vzdálenost mezi přídí vozidla a středem spojovacího zařízení (spojovacího závěsu nebo točnice) 1) Údaje 3 až 8 uvádějí hmotnosti a zatížení náprav podle vyhlášky platné v jednotlivých státech. Údaje 10 až 15 uvádějí maximální dovolené hmotnosti a maximální dovolené zatížení jednotlivých náprav dl e výrobce šasi. Údaj 18 uvádí modifikaci vyznačenou za lomítkem. Strana 2-2

01-03-2011 Identifikace vozidla 2.3 Identifikační číslo vozidla Identifikační číslo vozidla - VIN obsahuje tyto údaje: 1 - Světový kód výrobce - (TNT - pro nákladní vozidla) Světový kód výrobce - (TNU - pro šasi) 2 - Popisový kód vozidla - udává typ a druh vozidla: např. 731R32 3 - Rok výroby: od roku 2010 je udáván abecední řadou: např.: A-2010; B-2011 5 4 3 1 2 4 - Výrobní závod TATRA, a. s., Kopřivnice - (K) B 1727 5 - Pořadové číslo výrobku, např. 000030. Za identifikačním číslem je na štítku umístěno trojmístné číslo. Např. 411 - značí bližší provedení vozidla. 2.4 Identifikační číslo podvozku je shodné s číslem na výrobním štítku a je vyraženo na nosné rouře z pravé strany, např.: TNU731R32BK000030 B 1441 2.5 Výrobní číslo motoru TATRA 4 Výrobní štítek motoru je umístěn vpředu na pravé straně klikové skříně a je čitelný po sklopení kabiny. TYPE CODE Nr 1 2 3 8 5 6 7 B 1342 Strana 2-3

Identifikace vozidla 01-0514-CZE/04 TYPE CODE Nr 1 2 3 4 8 5 6 7 Údaje na výrobním štítku motoru 1 - typ motoru 2 - provedení motoru 3 - výrobní číslo motoru 4 - homologace dle směrnice EU - emise motoru pro pracovní stroj 5 - číslo homologace dle EHK 24 - kouřivost motoru 6 - číslo homologace dle EHK 49 - emise motoru 7 - číslo homologace dle EHK 85 - výkon motoru 8 - certifikát vydán v ČR - (E8) B 1341 např.: T3D-928-31 -711 - - 000850-2.6 Ostatní výrobní čísla Ostatní důležité montážní celky (převodovka, přídavná převodovka, nápravy, řízení, rám, kabina) mají vlastní výrobní čísla, která mají význam hlavně při případném reklamačním řízení. 2.7 Typový list Typový list vozidla není součástí této publikace, ale je nedílnou součástí vozidlové dokumentace. UPOZORNĚNÍ: Typový list uschovat! Bude Vám sloužit při objednávání náhradních dílů z "Katalogu náhradních dílů". Typový list nutno přiložit při každém reklamačním řízení. 2.8 Seznam výstroje Seznam výstroje vozidla není součástí této publikace, ale je nedílnou součástí vozidlové dokumentace. Strana 2-4

B 1440 3 Popis a základní technické údaje vozidla Strana 3-1

Popis a základní technické údaje vozidla 01-0514-CZE/04 3.1 Určení výrobku Vozidla řady TATRA T 815-7 EURO 5 v provedení 4x4 a 6x6 jsou terénní vozidla s nízkou kabinou, určené pro montáž účelových nástaveb na rám podvozku, s možností provozu na pozemních komunikacích, lesních cestách a v terénu. Vozidla jsou způsobilé pro provoz s mírným klimatem (WT) v rozmezí teplot: -30 C až +40 C - provozuschopnost -40 C až + 55 C - skladovatelnost, odolnost Vozidlo je uzpůsobeno pro brodění do hloubky 1 200 mm. 3.2 Technický popis - Dvounápravový nebo třínápravový rámový podvozek s nezávisle zavěšenými polonápravami - Stálý pohon zadní náprav (zadních náprav) - Připojitelný pohon přední nápravy - Pérování přední nápravy - vzduchové vlnovce pod rámem, hydraulické tlumiče a zkrutný stabilizátor* - Pérování zadních náprav: - u provedení 4x4 je zadní náprava odpružena vzduchovými vlnovci pod rámem, hydraulickými tlumiči a zkrutným stabilizátorem; - u provedení 6x6 jsou zadní nápravy odpruženy vzduchovými vlnovci pod rámem, hydraulickými tlumiči a zkrutnými stabilizátory. - Dvouokruhový pneumatický brzdový systém s ABS - Dvouokruhový systém řízení s monoblokem - Vozidlo je vybaveno sekundárním (dálkovým) ovládáním otáček motoru Hlavní rozměry (v mm) 721R52 731R32 Délka šasi 7 615 mm a 9 400 mm a Šířka šasi 2 500 mm Výška šasi (po poklop) 2 850 mm a 2 860 mm a Rozvor kol 3 710 mm 4 090 + 1 450 mm Rozchod kol: přední zadní Světlá výška - silniční provoz Světlá výška - terenní provoz (zvýšená poloha vaků pérování) a.rozměry s tolerancí ± 30 mm. 2 044 mm 2 044 mm 360 mm 450 mm Strana 3-2

01-03-2011 Popis a základní technické údaje vozidla Hmotnosti a nosnosti (v kg) 721R52 731R32 Provozní hmotnost šasi a 9 500 kg b 10 570 kg b Max. celková hmotnost šasi 18 000 kg 26 000 kg Užitečné zatížení 8 500 kg 15 430 kg a.hmotnost šasi bez náhradního kola. b.provozní hmotnost ± 5% Jízdní vlastnosti 721R52 731R32 Nájezdový úhel vpředu 35 Brodivost (včetně vodní vlny) 1 200 mm Max. rychlost 101 km/hod (bez omezovače) Min. rychlost při 1 100 ot/min 3,68 km/hod 3,31 km/hod Stoupavost (při hmotnosti šasi 26 000 kg) - 100 % Stoupavost (při hmotnosti šasi 18 000 kg) 100 % - 3.3 Motor Typ motoru T3D-928-21 T3D-928-31 Vznětový, čtyřdobý, vidlicový, vzduchem chlazený, s přímým vstřikem Technický popis paliva, přeplňovaný s chlazením plnicího vzduchu, s elektronickou regulací chlazení, s selektivní katalyckou redukcí Počet válců 8 Vrtání/zdvih 120/140 mm Zdvihový objem 12 667 cm 3 Výkon dle EHK R-85-00 280 kw/1 800 min -1 325 kw/1 800 min -1 Točivý moment dle EHK 1 800 Nm/1 100-1 200 min -1 2 100 Nm/1 100-1 200 min -1 Max. povolené otáčky 2 400 min -1 Volnoběžné otáčky 600 ± 50 min -1 Plnění předpisů EURO EURO 5 3.4 Spojka Typ - MFZ 1 x 430 SACHS - Jednolamelová suchá s talířovou pružinou, ovládání je hydraulické se vzduchovým posilovačem. Seřizování vůle je automatické. Strana 3-3

Popis a základní technické údaje vozidla 01-0514-CZE/04 3.5 Převodovka Typ - TATRA 14 TS 210 T-N - Mechanická, čtrnáctistupňová se synchronizací, posilovačem řazení a výstupem pro pomocný pohon v kombinaci s přídavnou převodovkou. Poloautomatické řazení převodových stupňů s možností volby. Normální (H) a redukovaný (L) chod se ovládá přepínačem na ovládací páce Norgren. - Ovládání Norgren. 3.6 Přídavná převodovka Typ - TATRA - 2.30 TRS 1,24/2,91 - Setupná, dvoustupňová, řaditelná za jízdy s možností připojení pomocného pohonu. 3.7 Pomocný pohon - Vozidla TATRA T 815-7 mohou být vybavena pomocným pohonem z převodovky nebo ze spojky, popřípadě jejich kombinací. 3.8 Náprava přední - Hnaná, řízená, s výkyvnými polonápravami. - Pohon zapínatelný spínačem na přístrojové desce. - Nápravový diferenciál s uzávěrkou. 3.9 Nápravy zadní - Hnané s výkyvnými polonápravami. - Nápravové diferenciály s uzávěrkou zapínané spínačem. - Nápravové diferenciály jsou poháněny přes mezinápravový diferenciál. 3.10 Pérování přední - Vzduchové vaky pod rámem, hydraulické tlumiče a zkrutný stabilizátor*. 3.11 Pérování zadní - Vzduchové vaky pod rámem, hydraulické tlumiče a zkrutné stabilizátory. Strana 3-4

01-03-2011 Popis a základní technické údaje vozidla 3.12 Řízení Typ - TATRA -TV3000 - Dvouokruhový systém řízení, Typ ZF. - Levostranné s monoblokovým servořízením. - Mechanicky stavitelný sloupek řízení. 3.13 Palivová soustava - Uzamykatelné víko nádrže. - Palivový filtr s vodním separátorem a ohřevem paliva. - Elektrické čerpadlo paliva. 3.14 Kola úplná Pneu přední Pneu zadní Disková kola přední Disková kola zadní 14,00 R20 14,00 R20 20-10,00V 20-10,00V - Počet kol: 721R52 4+1 731R32 6+1 - Náhradní kolo: 14.00 R20 - Zadní náprava (nápravy): jednomontáž - Montáž sněhových řetězů je možná jen na zadní nápravu (nápravy). 3.14.1 Huštění pneumatik Všechny modifikace šasi TATRA T 815-7 jsou opatřeny štítkem, který udává hodnoty huštění pneumatik v závislosti na předepsaných pneumatikách a celkové hmotnosti vozidla. Tento štítek je umístěn uvnitř kabiny na bočním panelu konzoly řazení vedle sedačky řidiče. B 1432 Strana 3-5

Popis a základní technické údaje vozidla 01-0514-CZE/04 3.15 Brzdová soustava Dvouokruhové bubnové brzdy ovládané pneumaticky. Samostatné klínové rozvírače. 3.15.1 Čtyři nezávislé brzdové systémy Provozní Nouzová Parkovací Odlehčovací - pneumatická, dvouokruhová, působící na kola všech náprav, ovládaná nožním pedálem - pružinové brzdové válce působící na kola zadních náprav, ovládaná ručním brzdovým ventilem - pružinové brzdové válce působící na kola zadních náprav, ovládaná ručním brzdovým ventilem - motorová, uzavírá výfukové potrubí, ovládaná páčkou pod volantem - Typ PERROT s klínovým rozvíračem - Průměr bubnů 410 mm - Šířka obložení- přední 180 mm - zadní 180 mm - celková brzdící plocha obložení na jedno kola pro š = 180mm 1 318,5 cm 2 - Celková brzdící plocha obložení (u provedení 4x4) 5 274 cm 2 (u provedení 6x6) 7 911 cm 2 - Brzdové válce přední - membránové 22" zadní - membránové, pružinové 22"/24" - Provozní tlak v brzdové soustavě 8,5-0,4 baru - Vysoušeč vzduchu - ABS - AZR (automat. zátěžová regulace) - Přípojka tlakového vzduchu - Brzdová soustava umožňuje odběr tlakového vzduchu z okruhu servoovládání - Odlučovač vody ze vzduchové soustavy - ABS s přepínačem pro terén 3.15.2 Přípojka tlakového vzduchu Při huštění vozidla z cizího zdroje tlak nesmí překročit hodnotu vypínacího tlaku regulátoru tlaku - tzn. 8,5 baru u nízkotlakého vzduchového systému vozidel a 12,5 baru u vysokotlakého vzduchového systému vozidel. Strana 3-6

01-03-2011 Popis a základní technické údaje vozidla 3.16 Podvozek - Prostorový rám koncepce TATRA tvoří přední litý příčník, skříň rozvodovky přední nápravy, přední nosná roura, skříň přídavné převodovky, zadní nosná roura, skříň rozvodovky zadní nápravy, zadní příčník s víkem (u vozidel 4x4), přední litý příčník, skříň rozvodovky přední nápravy, přední nosná roura, skříň přídavné převodovky, zadní nosná roura, skříň rozvodovky I. zadní nápravy, spojovací díl zadní, skříň rozvodovky II. zadní nápravy (u vozidel 6x6), zadní příčník s víkem, spojené prostřednictvím příčníků a žebřinovým rámem vozidla pomocí šroubů. 3.17 Kabina řidiče - Nízká, střední, sklopná, dvoudveřová se střešním průlezem. - Přístrojová deska s kontrolními přístroji a prosvětlenými ovládači, plechová, levostranná. - Zpětná zrcátka: - hlavní, vyhřívaná, dálkově ovládaná; - širokoúhlová (pomocná) zpětná zrcátka; - blízkopohledové na pravých dveřích; - čelní před kabinou. - Vytápění kabiny je zabezpečeno: - závislým olejovým topením; - nezávislým topením. - Optimální teplota v kabině je zabezpečena systémem větrání, závislého topení a chlazení. - Počet sedadel 1 + 3. - Sedadlo řidiče neodpružené, seřiditelné, s tříbodovým bezpečnostním pásem a opěrkou hlavy. - Sedadla spolujezdců nesklopná, s tříbodovým bezpečnostním pásem a opěrkou hlavy. - Zvýšená střecha (provedení z laminátu s kovovým rámem). 3.18 Závěsné zařízení - V předním nárazníku dva kotvící prvky pro tažení nebo vyproštění vozidla - Ø čepu 35 mm - povolený tah 1/2 celkové hmotnosti / 1 kotvící prvek. - Pomocný závěs na zadním příčníku - pouze k vyproštění vozidla. 3.19 Elektrické příslušenství - Napětí elektrického příslušenství 24 V - Akumulátorové baterie 2 x 12V, 170 Ah - Stupeň odrušení základní - Alternátor 28 V/55-80 A - Spouštěč 24 V/6,6 kw 3.20 Emisní souprava Úprava výfukových plynů systémem SCR (selektivní katalytická redukce) pro plnění emisních limitů E 5. Nádrž pro kapalné činidlo AdBlue - 60 litrů. Strana 3-7

Popis a základní technické údaje vozidla 01-0514-CZE/04 Strana 3-8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 B 1295 4 Popis ovládání vozidla Strana 4-1

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.1 Kabina řidiče Dvoudveřová, dvou až čtyřmístná, hydraulicky sklopná kabina. 4.1.1 Klíče S vozidlem jsou dodávány dva klíče, kterými lze odemknout dveře a ovládat spínací skříňku. Další klíče jsou dodávány s vozidlem: po dvou klíčích ke každé palivové nádrži, dva klíče k AdBlue nádrži a dva klíče ke skříni na nářadí. 1 4.1.2 Dveře Na straně řidiče i spolujezdce jsou dveře opatřeny dozickým zámkem. 2 3 B 1354 4.1.2.1 Otevírání a zavíraní dveří Otevírání a zavíraní dveří zvnějšku - Přizvedněte krytku zámku 1. - Klíčkem odemkněte zámek 2. - Vnější kliku 3 vyklopte směrem nahoru a dveře přitáhněte k sobě. - Je-li sepnut odpojovač akumulátorů, otevřením dveří se rozsvítí stropní světlo. - Při zavíraní dveří zvnějšku zabouchněte dveřmi. Dveře se zaklapnou automaticky. - Zamkněte klíčkem zámek 2. Otevírání a zavírání dveří zevnitř -Při otevírání dveří zevnitř odjistěte dveře vnitřní klikou 1 a následně s ní zatáhněte k sobě, dveře otevřete odtlačením směrem ven. -Při zavírání dveří zevnitř přitáhněte dveře pomocí rukojeti 2. A 7690 Jezděte pouze se řádně zavřenými dveřmi. Opomenutí může způsobit zranění nebo smrt osob. Pro odložení dokumentace, nebo láhve je na dveřích umístěna odkládací schránka 4. Je nebezpečné vyhazovat cigaretové nedopalky z okna, a proto je na dveřích umístěn popelník 3. Strana 4-2

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.1.3 Boční okno ve dveřích Boční okno ve dveřích je dělené a otevírá se pomocí úchytů umístěných na skle. - Při otevírání okna odjistěte na úchytu západku a následně zatlačením za úchyt otevřte boční okno. - Při přivírání bočního okna za úchyt zatlačit. - Při úplném zavření bočního okna zatlačte za úchyt tak dlouho, než západka v úchytu zapadne a tím se automaticky zajistí okno před otevřením. B 1355 4.1.4 Nástup a výstup Při nastupování nebo opouštění kabiny nezbytně používejte tříbodový kontaktní systém. Selhání může způsobit zranění, nebo smrt. - Při nástupu do kabiny a výstupu z ní používejte madlo 1 uchycené na boční stěně přístrojové desky a na sloupku kabiny. Nepoužívejte volant jako madlo. 3 2 B 0831 1 4.1.4.1 Schody - Používejte rovněž všechny nástupní schody 2 a 3. Při nástupu a výstupu se vždy otočte čelem ke kabině. 4.1.5 Přední kapota Otevření přední kapoty - Odjistěte dva zámky 1 na kapotě. - Zvedněte a vzpěrou 2 kapotu zajistěte. 1 2 B 0828 Strana 4-3

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.2 Sedačky a bezpečnostní pásy 4.2.1 Sedačky 1 3 2 A 7727 Sedačka řidiče Sedačka řidiče je neodpružená. Sedačka je opatřena opěrkou hlavy, výškovým i podélným nastavením sedáku, plynulým nastavením opěradla a tříbodovým bezpečnostním pásem. Po přizvednutí rukojeti 1 lze se sedákem posouvat v podélné rovině dopředu i dozadu. Po odlehčení sedáku a přizvednutí páčky 2 lze sedačku posouvat vertikálně ve čtyřech polohách. Pootáčením růžice 3 lze opěrku zad plynule sklápět. Přestavení jednotlivých funkcí sedadla provádějte pouze za klidu vozidla. Při pokusu seřízení sedadla za jízdy může dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a k následné nehodě. Sedačky spolujezdců Sedačky spolujezdců jsou nesklopné, neodpružené a opatřeny opěrkami hlavy a tříbodovými bezpečnostními pásy. 4.2.2 Bezpečnostní pásy Každé sedadlo je vybaveno tříbodovým bezpečnostním pásem, proto musí být každý při jízdě připoután (ve většině zemí je tato povinnost stanovena vyhláškou). Před každou jízdou si seřiďte bezpečnostní pás a během jízdy buďte připoutáni bezpečnostním pásem. Bezpečnostní pás poskytuje optimální bezpečnost, pokud A 5592 je správně napnut. Z tohoto důvodu se nesmí používat svorky ani jiná zařízení k uvolnění napětí pásů. Je zakázáno provádět opravy nebo jiné úpravy bezpečnostních pásů a jejich navíjecích zařízení. Pokud jsou bezpečnostní pásy opotřebované nebo poškozené, je nutno je vyměnit. Pokud byly bezpečnostní pásy vystaveny velkému zatížení při čelním nárazu, je nutné vyměnit celou sestavu bezpečnostních pásů, a to i v případě, že neponesou zjevné známky poškození. Kontrola zajišťovacího mechanismu bezpečnostních pásů - Rychle vytáhněte pás ze samonavíjecího mechanismu a zkontrolujte, zda dojde k jeho zablokování. - Při jízdě občas kontrolujte tuto funkci. - Pravidelně kontrolujte opotřebení nebo poškození bezpečnostních pásů. - Bezpečnostní pásy čistěte víceúčelovým čisticím prostředkem bez žíravin. Strana 4-4

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.3 Omývač čelního okna Nádobka systému omývače čelního skla 2 je umístěna pod odklopnou přední kapotou za nárazníkem. Plňte ji vodou a za mrazů je nutné použít nízkotuhnoucí kapalinu. Při jejich použití se řiďte pokyny jejich výrobce. Chod čerpadla omývače je přípustný maximálně po dobu 20 sekund. 1 2 Nízkotuhnoucí kapalina obsahuje metylalkohol. Vyvarujte se nadměrnému kontaktu rukavicemi nebo nadýcháním. Chraňte své oči brýlemi. B 1356 4.4 Stěrače čelního skla Pro prodloužení životnosti pryžových stíracích lišt stěračů u déle stojícího vozidla a proti jejich přimrznutí v zimním období vypodložte ramínka tak, aby nedocházelo ke kontaktu pryžové stírací lišty s čelním sklem vozidla. Pravidelně čistěte stírátka vodou a otřete měkkým hadrem. 4.5 Nastavení polohy volantu Nastavení volantu lze provést výškově i v podélném směru pomocí páčky pod volantem 1 na pravé straně. Nastavení volantu se provádí následovně: - Páčku 1 přitáhnout k sobě do polohy I. - Volant upravit do požadované polohy. - Po ustavení volantu dát páčku do původní polohy 0. Tím je poloha volantu zajištěna. Volant nastavujte jen u stojícího vozidla. Nastavování volantu za jízdy je zakázáno, může dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a následně způsobit nehodu. 1 I 0 B 1716 Strana 4-5

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 1 2 4.6 Zpětná zrcátka Na pravých dveřích se nachází tyto zrcátka: 1 - blízkopohledové zrcátko 2 - širokoúhlové (pomocné) zpětné zrcátko 3 - hlavní zpětné, elektricky ovládané a vyhřívané zrcátko 3 B 1358 1 2 3 Na levých dveřích se nachází: 2 - širokoúhlové (pomocné) zpětné zrcátko 3 - hlavní zpětné, elektricky ovládané a vyhřívané zrcátko Pro sledování před kabinou se nachází čelní zrcátko 1 namontované na střeše kabiny řidiče. B 1359 1 4.6.1 Hlavní zpětná zrcátka 4.6.1.1 Elektrické nastavení hlavních zpětných zrcátek Při zapnutém elektrickém odpojovači je možno provést nastavení hlavních zpětných zrcátek pomocí ovládače 1 umístěného v levé části přístrojové desky. 2 B 1435 1 3 2 Postup ovládání 1 - ovládání levého hlavního zpětného zrcátka -ovladačem otočte do polohy 1 a pohybem ovladače požadovaným směrem (nahoru, dolů, doleva, doprava) nastavte levé zpětné zrcátko dle potřeby řidiče. 2 - ovládání pravého hlavního zpětného zrcátka - ovladačem otočte do polohy 2 a pohybem ovladače požadovaným směrem (nahoru, dolů, doleva, doprava) nastavte pravé zpětné zrcátko dle potřeby řidiče B 1219 3 - neutrální poloha - ovládání zpětných zrcátek je deaktivováno. Strana 4-6

01-03-2011 Popis ovládání vozidla Ujistěte se, že hlavní zpětná zrcátka jsou správně nastavena a zajišťují při provozu maximálně možný výhled za vozidlo i vedle něj. Nedodržení může zapříčinit havárii vozidla. Uvést do činnosti nastavení hlavních zpětných zrcátek lze pouze při zapnutém klíčku ve spínací skříňce v poloze I. 4.6.1.2 Vyhřívání hlavních zpětných zrcátek - Vyhřívání hlavních zpětných zrcátek zapněte spínačem 1. - Zapnutí ohřevu signalizuje kontrolní svítilna ve spínači. Zapnutí ohřevu zrcátek u stojícího vozidla se doporučuje souběžně s nastartovaným motorem. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vyhřívání zrcátek musí být zapnuto při namrzlých nebo orosených zrcátkách. B 1434 4.7 Lampa na čtení map Lampa na čtení map je umístěna před spolujezdcem na flexibilním držáku a ovládá se spínačem na tělese svítidla. A 7382 4.8 Střešní průlez* Kabina může být vybavena střešním průlezem. - Střešní průlez se otevře zatáhnutím za rukojeť. - Když posádka opouští vozidlo, nesmí zapomenout zavřít a zajistit střešní průlez. Zabrání se tím proniknutí vody do kabiny při dešti. B 2063 Strana 4-7

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.9 Sluneční clony Čelní okno je stíněno třemi clonami proti slunci, které lze odklápět ve směru šipek. B 1583 4.10 Prostory pro uložení výbavy vozidla 4.10.1 Úložný prostor v kabině Před spolujezdcem v přístrojové desce je úložný prostor, který slouží k uložení vozidlové dokumentace a osobních potřeb. 4.10.2 Skříň na nářadí a výbavu* Základní povinná výbava je uložena v uzamykatelné skříni na nářadí 1, umístěné na levé straně za kabinou. 1 B 1444 4.11 Zvedání a spouštění kabiny 4.11.1 Před zvedáním kabiny Při zvedání kabiny je nutno mít před vozidlem volný prostor minimálně 1 500 mm! - Vozidlo zabrzděte parkovací brzdou a zařaďte neutrál N. - Pod kola umístěte zajišťovací klíny. - Vypněte nezávislé topení. - Vypněte elektrické obvody. - Klíček ve spínací skřínce do polohy 0 - manuální (mechanické) zvedání a spouštění kabiny. - Klíček ve spínací skřínce do polohy 1 - elektrické zvedání a spouštění kabiny. Strana 4-8

01-03-2011 Popis ovládání vozidla Ze sedadel a krytu motoru odstraňte všechny předměty, které by po sklopení mohly poškodit čelní sklo! - Přední kapotu zajistěte v otevřené poloze vzpěrou nebo uzavřete. - Zavřete dveře. - Přesvědčte se, zda se v prostoru před kabinou nezdržují žádné osoby. - Ovladač pro manuální (mechanické) zvedání a spouštění kabiny 2 je umístěn na pravé straně za kabinou pod skříní akumulátorů. - Ovladač pro elektrické zvedání a spouštění kabiny 3 je umístěn na pravé straně za kabinou u ovladače pro manuální (mechanické) zvedání kabiny. 8 7 6 5 4 1 2 3 B 1520 4.11.2 Manuální (mechanické) zvedání a spouštění kabiny 4.11.2.1 Zvedání kabiny - Ovladač na čerpadle 2 (obr. B 1520) přestavte do polohy zvedání A. - Do nátrubku C zasuňte montážní páku a pumpujte. - Počáteční tlak hydraulického systému odjistí kabinu, tím se také rozsvítí kontrolní svítilna a kabina se za stálého pumpování zvedá až do krajní polohy. - V případě otevírání dveří při zvednuté kabině nutno dveře přidržovat. U zvednuté kabiny dbejte zvýšené opatrnosti při otevírání dveří. Nedodržení může zapříčinit poškození kabiny nebo následně k vážnému zranění osoby. A 6551 4.11.2.2 Spouštění kabiny - Před spouštěním kabiny do její základní polohy přestavte ovladač na čerpadle 2 (obr. B 1520) do polohy spouštění B. - Do nátrubku C zasuňte montážní páku a pumpováním kabinu spouštějte, až dosedne do zámků na rámu. - Po dosednutí kabiny do zámků pumpovat do té doby, až ucítíte na páce silnější odpor, tím se kabina zajistí proti samovolnému překlopení a kontrolní svítilna zhasne. - Ovladač na čerpadle ponechte v poloze B - přepravní poloha. Přesvědčte se, zda není v dráze spouštění kabiny žádná překážka! Pozor na další osoby! Nebezpečí poranění ruky přivřením mezi kabinu a nárazník při zvedání a mezi kabinu a rám při spouštění kabiny! Strana 4-9

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.11.3 Elektrické zvedání a spouštění kabiny* 4.11.3.1 Zvedání kabiny - Zapněte odpojovač akumulátorů. - Klíčkem ve spínací skříňce (vpravo od volantu) otočte do polohy I (obr. A 7696). - Ovladač na čerpadle přestavte do polohy zvedání A (obr. A 6551). A 6551 - Klíčkem v elektrickém ovladači (obr. A 6511) otočte doprava a držte, dokud se kabina nezvedne do krajní polohy. - Počáteční tlak hydraulického systému odjistí kabinu, tím se rozsvítí kontrolní svítilna a kabina se zvedá až do krajní polohy. A 6511 4.11.3.2 Spouštění kabiny - Klíčkem ve spínací skříňce (vpravo od volantu) otočte do polohy I. - Před spouštěním kabiny do její základní polohy přestavte ovladač na čerpadle do polohy spouštění B. - Klíčkem v elektrickém ovladači otočte doprava a držte, dokud kabina nedosedne do zámků na rámu. - Po dosednutí kabiny do zámků se kabina zajistí proti samovolnému překlopení a kontrolní svítilna 24 zhasne. - Ovladač na čerpadle ponechte v poloze B - přepravní poloha. Přesvědčte se, zda není v dráze spouštění kabiny žádná překážka! Pozor na další osoby! Nebezpečí poranění ruky přivřením mezi kabinu a nárazník při zvedání a mezi kabinu a rám při spouštění kabiny! Strana 4-10

III II I 01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.12 Interiér kabiny Rozmístění základních ovládacích prvků v kabině je znázorněno na obr. B 1437. 1 -společný sdružený přepínač panel přístrojů 2 -přístrojová deska 3 - výdechy klimatizace (větrací otvory) 4 -madla 5 - nouzový ovladač řazení Norgren 6 - pedál spojky 7 - pedál provozní brzdy 8 - pedál akcelerátoru 9 - sedadlo řidiče 10 - páka k nastavení výšky volantu 11 - rukojeť pro regulaci volnoběžných otáček motoru 12 -táhlo ručního stopování motoru 13 - páčka ovládání odlehčovací výfukové brzdy 14 - páka nouzové a parkovací brzdy 15 - ovládací páka řazení 2 3 4 1 5 12 3 11 10 9 6 7 8 13 1415 4 B 1437 4.13 Přístrojová deska IV V B 1433 Přístrojová deska je vyobrazena v plném vybavení všech přístrojů, ovládačů, spínačů a kontrolních svítilen, proto se vybavení Vašeho vozidla nemusí shodovat s popisovaným. Přístrojová deska je rozdělena na pět částí: I. Levý panel hlavní přístrojové desky - spínače a ovladače, výdechy větrání a topení a nouzový ovládač řazení NORGREN II. Hlavní panel přístrojové desky - přístroje, kontrolní svítilny a ovladače III. Pravý panel hlavní přístrojové desky - spínače, kontrolní svítilny, přístroje, ovládače a parkovací brzda IV. Střední panel přístrojové desky - výdechy větrání a topení, čidlo vniřní teploty, zásuvky a lampa pro čtení map V. Pravý panel přístrojové desky - pojistkový panel, centrální elektrorozvodný panel, výdechy větrání a topení Strana 4-11

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.13.1 Levý panel hlavní přístrojové desky (část I) - spínače 1 2 3 4 1. Vyhřívání hlavních zpětných zrcátek (zelená) 5 6 7 2. Mlhová světla přední s kontrolkou (zelená) 8 9 3. Mlhová světla zadní (žlutá) B 1434 4. Maják střešní (žlutá) 5. Vnější osvětlení vozidla (zelená). Poloha 1 - parkovací světla, poloha 2 - hlavní světlomety 6. Neobsazeno 7. Ovladač nastavení intenzity jasu přístrojů a ovládačů (zelená) 8. Neobsazeno 9. Neobsazeno 1 4.13.2 Levý panel hlavní přístrojové desky (část I) - ovladače 1 - Ovladač k nastavení (hlavních) zpětných zrcátek 2 - Ovladač nouzového řazení NORGREN 2 B 1435 Strana 4-12

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.13.3 Hlavní panel přístrojové desky (část II) - kontrolní přístroje a ovládače 1 - Otáčkoměr 2 - Tachograf (elektronický rychloměr) 3 - Voltmetr 4 - Tlakoměr oleje motoru 5 - Displej řazení Norgren 6 - Tlakoměr vzduchu vozidla 7 - Ukazatel stavu paliva 8 - Spínací hodiny nezávislého naftového topení 1 3 4 2 5 6 7 8 B 1296 4.13.4 Hlavní panel přístrojové desky (část II) - kontrolní svítilny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 B 1295 1. Hladina AdBlue (žlutá) 2. Indikace závady v systému SCR (žlutá) 3. Neobsazeno 4. Pomocný pohon z převodovky (žlutá) 5. Zadní mlhová světla (žlutá) 6. Dálková světla (modrá) 7. Směrové svítilny vozidla (zelená) 8. Směrové svítilny přívěsu (zelená) 9. Nápravový diferenciál (zelená) Strana 4-13

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 10. Mezinápravový diferenciál (zelená) (připojení předního pohonu) 11. ABS - vozidla (žlutá) (porucha ABS vozidla) 12. Neobsazeno 13. Neobsazeno 14. Omezovač rychlosti - porucha (žlutá) (pokud je tímto vozidlo vybaveno) 15. 16. Pomocný okruh servořízení 1 - porucha (červená) - zhasne po nastartování motoru, signalizuje pokles průtoku oleje v hlavním okruhu servořízení Pomocný okruh servořízení 2 - funkční stav (žlutá) - svítí po nastartování motoru, zhasne po rozjetí vozidla, rozsvítí se při poklesu rychlosti vozidla (cca 10 km/hod), signalizuje pokles průtoku oleje v záložním okruhu servořízení 17. Čistič vzduchu (bílá) 18. Předehřev motoru (žlutá) 19. Dobíjení - porucha (červená) 20. Mazání motoru (červená) 21. Přehřátí motoru (červená) 22. Porucha ERCH (červená) 23. Minimální stav paliva (žlutá) 24. Sklopení kabiny (červená) 25. Nízký tlak vzduchu v obou okruzích provozní brzdy (červená) 26. Nízký tlak vzduchu v okruhu nouzové brzdy (červená) 27. Parkovací brzda (červená) 28. Neobsazeno Strana 4-14

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.13.5 Pravý panel hlavní přístrojové desky (část III) - přístroje, ovladače 2 1 1. Ovládací panel systému větrání, závislého topení a chlazení 2. Neobsazeno 3. Odkládací přihrádka nebo volný prostor (pro autorádio nebo hovorové zařízení apod.) 4. Parkovací brzda 3 Poznámka: V případě vybavení vozidla autorádiem je samostatný "Návod k autorádiu" nedílnou součástí vozidlové dokumentace. 4 B 1442 4.13.6 Pravý panel hlavní přístrojové desky (část III) - spínače, kontrolní svítilny 1. Neobsazeno 2. Neobsazeno 1 2 3 4 5 3. Neobsazeno 4. Neobsazeno 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 1443 5. 6. 7. Stropní světlo (zelená). Poloha 0 - vypnuto, 1 - zapnuto při otevřených dveřích, 2 - zapnuto při zavřených dveřích Kontrolní svítilna výškového nastavení vozidla (žlutá) - zvýšená světlá výška vozidla (nafouknutí vaků pérování) Kontrolní svítilna výškového nastavení vozidla (žlutá) - snížená světlá výška vozidla (vyfouknutí vaků pérování) 8. Výškové nastavení vozidla (žlutá) 9. Neobsazeno 10. ABS - terén (žlutá) 11. Pomocný pohon z převodovky - spínač s blokovácí pojistkou (žlutá) 12. Pomocný pohon ze spojky s kontrolkou - spínač s blokovací pojistkou (žlutá)* Strana 4-15

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 13. Odlehčovací brzda (spínač závislosti odlehčovací brzdy na provozní brzdě) (zelená) 14. Varovná světla s kontrolkou (červená) 15. Neobsazeno 16. Neobsazeno 1 2 3 4 4.13.7 Střední panel přístrojové desky (část IV) - zásuvky 1-24V zásuvka - zapalovač 2-12V zásuvka 3-12V zásuvka 4-24V zásuvka B 1307 4.13.8 Panel řazení - spínače N 1 2 3 4 5 + - A 1. Řazení nápravových diferenciálů (zelená) 2. 3. Neobsazeno Řazení předního pohonu a mezinápravových diferenciálů - spínač s blokovací pojistkou (zelená) B 1982 4. Neobsazeno 5. Neobsazeno Strana 4-16

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.13.9 Pravý panel přístrojové desky (část V) 1 - Výdechy větrání a topení 2 - Víko pojistkové skříně 3 - Odklopné víko elektrocentrály 1 Panel pojistek Pod víkem pojistkové skříně 2 se nachází první skupina pojistek, relé a diod vozidla. Pojistková skříň 2 je přístupná po odšroubování čtyř šroubů. Elektrocentrála vozidla Elektrocentrála vozidla je umístěna na odklopném víku 3 před spolujezdcem pod panelem pojistek, relé a diod. Elektrocentrála vozidla je přístupná po odšroubování tří šroubů. 1 2 3 A 7384 Pod víkem elektrocentrály jsou umístěny: 1 2 1 - Signalizační skříňka emisního systému SCR - Alarm Box - slouží pro hlášení chybových kódů emisního 3 systému UDS (viz. kap. 4.17.2.4); 2 - Druhá skupina pojistek a relé - panel elektrické instalace ABS vozidla; - panel elektrické instalace emisního systému SCR; 2 3 - Zásuvka palubního diagnostického systému OBD - prostřednictví této diagnostické zásuvky je možno provádět diagnostiku řídící jednotky UDS a diagnostiku řídící jednotky NORGREN. 4 - Řídicí jednotka NORGREN; 5 - Zákaznický konektor - slouží nástavbářům jako místo pro připojení elektrických zařízení (signálů) z nástavby. 6 - Elektrocentrála vozidla. Centrální elektrorozvodný panel je přístupný po odšroubování tří šroubů. K71.13 K71.14 X43 6 4 5 B 2074 Elektrocentrála vozidla 1 - Přerušovač ukazatelů směru 2 - Korektor prosvětlení ovladačů přístrojové desky 3 - Řídicí jednotka ERCH 4 - Měnič napětí 24V/12V 5 - Řídící jednotka ABS 1 3 2 4 5 V případě poruchy nesmí řidič v žádném případě provádět v řídicí jednotce neodborné zásahy. Vyhodnocení případné závady v systému se provádí diagnostickými přístroji. Je nutno se proto obrátit na nejbližší specializovaný servis TATRA. B 1339 Strana 4-17

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.13.10 Pojistky, diody a relé Elektrické obvody vozidla jsou jištěny pojistkami, diodami a relé. Případnou závadu v elektroinstalaci signalizuje příslušná vadná pojistka. Vadnou pojistku vyměňte jen po odstranění závady za pojistku téže proudové hodnoty podle schématu, který je umístěn na víku pojistkové skříně. Pojistková skříň může být osazena pouze uvedenými, pojistkami, diodami a relé. Za závady vzniklé nedodržením osazení, či osazení prvků nepředepsaných hodnot, výrobce nepřijímá záruky. 4.13.10.1 První skupina pojistek, relé a diod 1 2 Pojistková skříň První skupina pojistek, relé a diod je umístěna v pojistkové skříni pod krytem přístrojové desky před spolujezdcem 2 (obr. A 7384). Pojistková skříň je přístupná po odšroubování čtyř šroubů. Osazení pojistek, diod a relé je znázorněno na vnitřní straně krytu pojistkové skříně. 1 3 A 7384 Přehled pojistek v pojistkové skříni B 2113 Strana 4-18

01-03-2011 Popis ovládání vozidla Pojistky F 1 Přední levý světlomet 5 A F 2 Přední pravý světlomet 5 A F 3 Neobsazeno F 4 Neobsazeno F 5 Obrysová světla (levá strana) 5 A F 6 Obrysová světla (pravá strana), mlhová světla zadní, ovládání předních mlhových světel 10 A F 7 Přední mlhová světla 15 A F 8 Brzdová světla 10 A F 9 Ovládání hlavních světlometů (sdružený přepínač) 5 A F 10 Varovná světla, osvětlení kabiny 15 A F 11 Spínací skříňka obvod "15", ovládání relé spouštěče 15 A F 12 Spínač spouštěče "50" 25 A F 13 Směrová světla 5 A F 14 Stěrače, omývač čelního okna, houkačka 10 A F 15 Neobsazeno F 16 Nezávislé topení 15 A F 17 Nezávislé topení 5 A F 18 Měnič napětí 24V/12V DC, zákaznický konektor 10 A Strana 4-19

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 F 19 Neobsazeno UDS F 20 Systém UDS 10 A F 21 Zásuvka zapalovače, zásuvky 24 V 15 A F 22 Ohřev paliva 25 A F 23 Neobsazeno F 24 Neobsazeno F 25 Napájení řídící jednotky a displeje poloautomatického řazení NORGREN 5 A F 26 Neobsazeno F 27 Neobsazeno F 28 Neobsazeno F 29 Neobsazeno F 30 Tachograf (elektronický rychloměr), měnič napětí 5 A F 31 Neobsazeno F 32 Neobsazeno F 33 Sklápění kabiny* 30 A F 34 Neobsazeno F 35 Napájení systému větrání, závislého topení a chlazení 5 A F 36 Napájení systému větrání, závislého topení a chlazení 15 A F 37 Kompresor klimatizace 5 A Strana 4-20

01-03-2011 Popis ovládání vozidla F 38 DIAG DIAG - Testovací zásuvky 5 A F 39 Napájení systému větrání, závislého topení a chlazení 15 A F 40 Ventilátor chlazení kondenzéru klimatizace* 25 A F 41 Ventilátor chlazení kondenzéru klimatizace* 25 A F 42 Neobsazeno F 43 ERCH (elektronická regulace chlazení), AMU 5 A F 44 Neobsazeno F 45 Neobsazeno F 46 Neobsazeno F 47 Neobsazeno F 48 Neobsazeno F 49 Neobsazeno F 50 Odpojovač akumulátorových baterií* 5 A Barevné značení nožových pojistek Barva hnědá červená modrá bílá zelená Hodnota (A) 5 A 10 A 15 A 25 A 30 A Strana 4-21

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 Diody V 148 Světelná houkačka V 547 Mlhová zadní světla V 548 Mlhová zadní světla V 549 Řazení přídavného převodu V 641 Blokování pomocného pohonu V 648 Signalizace minimálního tlaku vzduchu V 714 Blokování pomocného pohonu ze spojky* V 714 A Blokování pomocného pohonu ze spojky* V 740 Stěrače L 2 V 741 Stěrače P 2 V 754 Stěrače L 1 V 757 Stěrače P 1 V 771 Dobíjení Relé K 28a Stěrač K 28b Stěrač K 35 Relé testu kontrolky vzduchotlakých okruhů A 120 Cyklovač stěračů K 148 Přední světlomety Strana 4-22

01-03-2011 Popis ovládání vozidla K 149 Mlhová přední světla K 180 kw Ventil omezovače výkonu K 239 Řazení rychlostních stupnů (5-6)* K 282 Přídavné pracovní světlomety (na střeše)* K 401 Řazení rychlostních stupnů (C - 4)* K 472 Blokování pomocného pohonu K 506 Spouštěč K 525 Sepnutí obvodu 15 K 553 Mlhové světlo zadní K 590 Předehřev vzduchu K 597 Blokování startu K 630 Čistič paliva H 647 Akustická signalizace K 648 Dobíjení K 654 Komparátor kontrolky paliva (minimální stav) K 684 Kompresor klimatizace K 690 Napájení systému větrání, závislého topení a chlazení K 691a Motor kondenzéru klimatizace* K 691b Motor kondenzéru klimatizace* Strana 4-23

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 K 753 Řazení silnice-redukce (H - L) H 766 Akustická signalizace rozsvícených světel K 780 Sklápění kabiny* K 802 Denní svícení* K 809 Kontrolka a relé poruchy systému UDS (MIL lamp) 4.13.10.2 Druhá skupina pojistek a relé Elektrocentrála vozidla Druhá skupina pojistek a relé je umístěna v prostoru elektrocentrály vozidla pod krytem ve spodní části přístrojové desky před spolujezdcem a je přístupná po odšroubování tří šroubů. V prostoru elektrocentrály se nacházejí tři skupiny panelů pojistek: a) Panel elektrické instalace ABS vozidla 4 3 2 1 5 6 7 8 9 Relé 1. K 642 Relé odpojení motorové (výfukové) brzdy - ABS 2. K 643 Relé odpojení retardéru - ABS 3. K 644 Relé infomodulu ABS* A 7717 4. K 645 Infomodul ABS * Pojistky 5. F 56 Infomoful ABS* 5 A 6. F 55 Obvod 15 pro řídící jednotku ABS 5 A 7. F 53 ABS * 10 A 8. F 52 Obvod 30 pro řídící jednotku ABS 15 A 9. F 51 Zásuvka ABS přívěsu * 25 A Strana 4-24

01-03-2011 Popis ovládání vozidla b) Panel elektrické instalace emisního systému SCR Panel elektrické instalace emisního systému SCR je umístěna v prostoru centrálního elektrorozvodného panelu na levé straně. K71.13 K71.14 1 2 X43 Relé 1. K 71.01 Kontrolní svítilna chyby SCR 2. K 71.02 Ventil omezovače výkonu B 1588 Strana 4-25

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.13.11 Diagnostické zásuvky vozidla Na vozidle jsou umístěny dvě diagnostické zásuvky: B 1311 První diagnostická zásuvka je umístěna pod přišroubovaným víkem pojistkové skříně. Prostřednictví diagnostické zásuvky je možno provést: a. test řídicí jednotky motoru; b. kontrolu systému ABS; c. kontrolu dynamického předvstřiku motoru; d. přenastavení klimatizace (pouze pro výrobce klimatizace). 1 2 3 K71.13 K71.14 X43 4 5 Druhá diagnostická zásuvka 3 (zásuvka palubního diagnostického systému OBD) je umístěna pod přišroubovaným víkem v prostoru elektrocentrály. Prostřednictvím této diagnostické zásuvky 3 je možno provést: a. kontrolu TEST emisního systému SCR; b. test řídící jednotky NORGREN (elektronického řazení převodových stupňů). 6 1 B 2074 4.14 Spínací skříňka STOP - poloha pro vyjmutí klíče a funkci zámku řízení. Po vyjmutí klíče je volant uzamčen. V této poloze lze zapnout: osvětlení vozidla, varovná světla, nezávislé naftové topení, brzdová světla a autorádio* A 7696 0 - V této poloze je zámek řízení odemknut. Nejde-li do této polohy klíčem lehce otočit, pootočte volantem, až se uvolní západka zámku řízení. I II - zapnuty ostatní elektrické obvody - startování motoru Zastavení motoru proveďte otočením klíčku z polohy I do polohy 0. Strana 4-26

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.15 Popis přístrojů a ovládačů 4.15.1 Sdružený přepínač 1 - tlačítko houkačky 2 - tlačítko ostřikovače čelních skel Zatlačením zapnuto čerpadlo omývače čelního skla. Po ostřiku čelního skla dojde automaticky k setření skel stěrači (dvěma cykly). 3 - přepínač stěračů : - 0 - vypnuto - I - pomalý chod - II - rychlý chod - J - intervalový chod stěračů V poloze J je zapnutý programovatelný intervalový spínač stěračů s rozsahem délky nastavitelného intervalu stírání od 0,5 do 60 sekund. Požadovanou dobu intervalu stírání dosáhnete tak, že přepínač nejdříve nastavte do polohy J; dojde k jednomu setření skel a přepínač vraťte ihned zpět do polohy 0. K potřebnému časovému intervalu setření dojde za dobu, za kterou přepínač zapnete znovu do polohy J. A 2940 4 - přepínač dálkových a potkávacích světel Hlavní světlomety svítí až po stlačení dvoupolohového spínače 5 vnějšího osvětlení. 5 - světelná houkačka 6 - směrová světla pravá 1 2 3 4 5 6 7 7 - směrová světla levá 8 9 B 1434 4.15.2 Otáčkoměr Otáčkoměr ukazuje otáčky a měří proběh motoru v motohodinách při jeho chodu. A - ekonomicky výhodný režim. B - povolený rozsah otáček s možností použití odlehčovací výfukové brzdy. C - ČERVENÉ POLE - povolený rozsah otáček bez použití odlehčovací výfukové brzdy. 1234 D - ČERVENÉ POLE - příliš vysoké otáčky - NEPOVOLENO. Správným řazením, bržděním a jízdou udržujte otáčky motoru v takovém rozsahu, aby ručička otáčkoměru nikdy nezasahovala do červeného pole, protože by mohlo dojít k přetočení a následnému poškození motoru. Každé přetočení motoru je zaznamenáno do paměti řídící jednotky ERCH. A B D C B 1873 Strana 4-27

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.15.3 Tachograf Je kombinovaný přístroj, který zaznamenává na záznamovém kotouči ujetou vzdálenost v kilometrech, délku jízdy a stání, okamžitou rychlost, otevření přístroje a výměnu řidiče. A 5915 4.15.3.1 Návod k obsluze tachografu Otevření a zavření přístroje Otevření - zasuňte klíč do zámku; - otočte klíčkem o 90 doleva; - odklopte víko přístroje. A 5916 Zavření - zaklapněte víko přístroje a pevně přitiskněte na přístroj; - otočte klíčkem o 90 doprava. Tachograf otevírejte pouze u stojícího vozidla. Výměna záznamového kotouče u jednokotoučového přístroje Vložení záznamového kotouče - Vyplňte vnitřní pole záznamového kotouče. jméno a příjmení řidiče místo zahájení cesty datum vložení kotouče (horní řádek) SPZ stav tachometru před jízdou Strana 4-28

01-03-2011 Popis ovládání vozidla - Otevřete víko přístroje. - Vložte popsaný kotouč přední stranou nahoru a zatlačte. Při vkládání dávejte pozor na to, aby nedošlo k poškození "vejcovitého" otvoru kotouče. - Víko přístroje uzavřete - záznamový kotouč se přitom automaticky přidrží. Otočný spínač činnosti řidiče nastavte na příslušnou činnost. Dobu řízení tachograf zaznamenává automaticky. ostatní pracovní časy jiné pracovní pohotovosti přerušení řízení a doby denního odpočinku Vyjmutí záznamového kotouče - Otevřete víko přístroje. - Vyjměte záznamový kotouč a doplňte zápisy na vnitřním poli. místo příjezdu datum vyjmutí kotouče (spodní řádek) stav km na konci cest km ujeté kilometry Při ukončení práce, nejpozději však po 24 hodinách, je nutné kotouč z přístroje vyjmout. Výměna záznamových kotoučů u dvoukotoučového přístroje - řidič, spolujezdec Vložení záznamových kotoučů - Vyplňte vnitřní pole záznamových kotoučů (pro řidiče i spolujezdce). - Otevřete víko přístroje. - Dělící desku zaklapněte směrem do přístroje. - Kotouč spolujezdce vložte popsanou přední stranou nahoru, aby došlo k jeho uchycení a otáčejte s ním tak dlouho, než zapadne otvor přesně na unášeč a přitlačte. - Při vkládání dávejte pozor na to, aby nedošlo k poškození "vejcovitého" otvoru kotouče. - Dělící desku zaklapněte směrem do víka přístroje. - Vložte kotouč řidiče rovněž popsanou přední stranou nahoru tak, aby došlo k jeho uchycení stejným postupem jako kotouč spolujezdce a přitlačte. - Víko přístroje zavřete - záznamové kotouče se automaticky uchytí. Strana 4-29

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 - Nastavte na příslušnou činnost otočné spínače činnosti posádky 1 a 2. Řidič ovládá spínač 1. Spolujezdec ovládá spínač 2. Vyjmutí záznamových kotoučů - Otevřete víko přístroje. - Vyndejte kotouč řidiče. - Zaklapněte dělící desku směrem do přístroje. - Vyndejte kotouč spolujezdce. - Zaklapněte dělící desku směrem do víka. - Víko přístroje uzavřete. - U vyjmutých záznamových kotoučů řidiče i spolujezdce doplňte záznamy do vnitřního pole. Výměna řidiče Osádka vozidla se mezi sebou vymění - ze spolujezdce se stává řidič - Záznamové kotouče vzájemně vyměňte. - Nový řidič ovládá pouze otočný spínač činnosti řidiče 1, spolujezdec otočný spínač činnosti spolujezdce 2. Řidič nebo spolujezdec opouští vozidlo - Ten, kdo opouští vozidlo, si vezme svůj kotouč. - Nový řidič vloží svůj vyplněný kotouč na dělící desku nebo - nový spolujezdec vloží svůj vyplněný kotouč pod dělící desku. Nepřijde-li nový spolujezdec, nastavte spínač činnosti 2 na odpočinkový čas. Řidič a spolujezdec opouštějí vozidlo - Oba si vezmou s sebou svoje kotouče. - Nová osádka vloží svoje vyplněné záznamové kotouče. Při zastavení vozidla nebo při odebrání kotouče(ů) je nutné spínač(e) činností posádky nastavit do polohy. Nastavení hodin tachografu Řidič musí dbát na nastavení správného času. - Otevřete klíčkem tachograf. - Seřizovacím kolečkem na okraji vnějšího pouzdra odklopného víka tachografu nastavte přesný čas otáčením kolečka ve směru hodinových ručiček. Hodiny tachografu mají 12hodinový cyklus a na kotouči je 24hodinový cyklus, proto dávejte pozor při nastavování hodin na tento rozdíl. Strana 4-30

01-03-2011 Popis ovládání vozidla Kontrolka LED Tato svítící dioda signalizuje nepřipravenost tachografu. VEEDER-ROOT* - při zapnutém zapalování dioda bliká, pokud není vložen kotouč. Po vložení kotouče a správném uzavření tachografu dioda zhasne. Je-li vozidlo uvedeno do provozu bez kotoučku, dioda zhasne až při rychlosti 20 km/h. Není-li zapnuté zapalování a není-li vložen kotouč, dioda bliká po dalších 20 sekundách. Pokud je tachograf provozován pouze s jedním záznamovým kotoučem, musí být u spolujezdce založen plastový kotouč, který je součástí výbavy tachografu. VDO-KIENZLE * - dioda svítí, pokud není vložen kotouč nebo otočný spínač činnosti spolujezdce 2 není nastaven na čas odpočinku nebo víko přístroje není dobře uzavřeno nebo je vadný zápisový kolík. Pokud dioda bliká, je závada na zapisovači pracovního času. U mikroprocesorového provedení (viz typový štítek "EMV mp") se nepoužívá pod dělící desku žádný slepý kotouč. Proto nastavte otáčivý spínač činnosti spolujezdce 2 do polohy, protože jinak svítí kontrolka LED. Majitel vozidla má povinnost zabudovaný tachograf nechat přezkoušet. Stanovená lhůta je 2 roky nebo: - při změně účinného obvodu pneumatik; - při porušení plomb; - po opravě přístroje. Dbejte, aby při každém přezkoušení byly opraveny předepsané údaje na montážním štítku. Strana 4-31

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.15.4 Elektronický rychloměr* Rychloměr je kombinovaný přístroj, který zaznamenává celkově i denně ujetou vzdálenost v kilometrech a okamžitou rychlost a čas. A 5923 1 - Zobrazení rychlosti v km/hod 2 - Displej - číslicový display ukazuje celkově ujetou vzdálenost vozidla. Prvních šest čísel ukazuje kilometry, poslední číslo stovky metrů. - v dolní části je ukázán čas, nebo momentálně ujetá vzdálenost v kilometrech. A 7493 3 - Seřizovací knoflík Umožňuje: - přepnutí mezi režimy času a během dne ujetých kilometrů; - nastavit čas a datum; - resetovat počítadlo denně ujetých kilometrů. Aktivování elektronického ukazatele Elektronický ukazatel je aktivní ihned po zapnutí zapalování: - Režim záznamu ujetých kilometrů se objeví na displeji 2. - Režim záznamu denně ujetých kilometrů se objeví na displeji 2. - Při rozsvícení hlavních světlometů je osvětlen displej 2 s ujetými kilometry a rychloměr 1. Krátkým stisknutím seřizovacího knoflíku 3 je možno přepnout z režimu času do režimu denně ujetých kilometrů. Displej se vypne krátce po vypnutí zapalování. Stiskne-li se krátce při vypnutém zapalování seřizovací knoflík 3, objeví se asi po 2 sekundách na displeji informace o ujetých kilometrech. Strana 4-32

01-03-2011 Popis ovládání vozidla Nastavení času (např. 21:45) 1 - Zapněte zapalování. Posledně vybraný režim se objeví na druhém řádku displeje: režim času nebo režim denně ujetých kilometrů. 2 - Přepněte na režim času krátkým stisknutím seřizovacího knoflíku 3. 3 - Když se ukáže čas, stiskněte a podržte seřizovací knoflík 3 na dobu delší než 2 sekundy. 4 - Nastavte čas stisknutím a přidržte seřizovací knoflík 3 po dobu, než se objeví požadované hodinové číslice. 5 - Dalším stisknutím začnou blikat minutové číslice. 6 - Seřiďte minuty stisknutím a přidržte seřizovací knoflík 3 až se objeví požadované číslice. 7 - Seřízený čas potvrďte krátkým stisknutím seřizovacího knoflíku 3. Poznámka: Jestliže není během nastavování tlačítko nastavení aktivováno v průběhu doby delší než 1 minuta, postup nastavení se přeruší. Seřizování denně ujetých kilometrů 1 - Zapněte zapalování. Posledně vybraný režim se objeví na druhém řádku displeje: režim času nebo režim denně ujetých kilometrů. 2 - Přepněte na režim denně ujetých kilometrů krátkým stisknutím seřizovacího knoflíku. Strana 4-33

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 3 - Když se ukáže stav denně ujetých kilometrů, stiskněte a podržte seřizovací knoflík 3 na dobu delší než 2 sekundy. Číslo denně ujetých kilometrů se resetuje a bude ukazovat nulu. 4.15.5 Dvojitý tlakoměr vzduchu Informuje o hodnotě přetlaku vzduchu v brzdové soustavě. Červená ručička ukazuje přetlak vzduchu v okruhu zadních náprav, bílá ručička ukazuje přetlak v okruhu přední nápravy. B 1865 4.15.6 Tlakoměr oleje Informuje o hodnotě tlaku oleje v motoru. Při provozní teplotě motoru se tlak pohybuje v rozmezí 3 až 5 barů (300 až 500 kpa). Při volnoběžných otáčkách je tlak 1 bar (100 kpa). B 1867 4.15.7 Palivoměr Informuje o množství paliva v palivové nádrži. Svítí-li kontrolní svítilna na panelu přístrojů trvale, doplňte palivo co nejdříve! Palivoměr ukazuje stav paliva v nádrži jen když je klíč ve spínací skříňce v poloze I. B 1868 Strana 4-34

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.15.8 Voltmetr Informuje o stavu nabití akumulátorových baterií a napětí během jízdy. Provozní napětí je 24V až 30V. Šrafované pole - je-li po zapnutí klíčku spínací skříňky do polohy I ručička voltmetru ve šrafovaném poli (20-24V), znamená to, že akumulátory jsou nedostatečně nabity. Zelené pole - je-li ručička voltmetru v zeleném poli (24-30V), signalizuje správné nabití akumulátorů. Během jízdy musí být ručička rovněž v zeleném poli. B 1872 Červené pole - je-li ručička voltmetru během jízdy v červeném poli (19-20V nebo 30-32V), signalizuje závadu na dobíjecím zařízení. Strana 4-35

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.16 Systém topení a klimatizace Prostor kabiny řidiče je možno vytápět: - Nezávislým naftovým topením. Nezávislé naftové topení pracuje nezávisle na tepelném režimu motoru vozidla. TATRA, a. s., doporučuje provést kontrolu a seřízení nezávislého topení vždy před topnou sezónou v odborném servisu. - Systémem větrání, závislého topení a chlazení, který pro ohřev vzduchu v kabině využívá teploty oleje v motoru a pro chlazení plynného média. Systém větrání, závislého topení a chlazení funguje při nastartovaném motoru. 4.16.1 Nezávislé naftové topení EBERSPÄCHER Nezávislé naftové topení je umístěno uvnitř kabiny za sedačkou řidiče a slouží hlavně k rychlému vyhřátí prostoru kabiny před jízdou. Nezávislé naftové topení funguje při zapnutém odpojovači akumulátorových baterií. Rozvod ohřátého vzduchu je vyveden do prostoru kabiny. Provoz nezávislého naftového topení není přípustný tam, kde se mohou vytvářet zápalné výpary nebo prach, např. v blízkosti skladů paliva, uhlí, dřeva a čerpacích stanic. V uzavřených prostorách např. v garážích nebo v podzemních garážích se nesmí topení provozovat. Nebezpečí otravy! Při každém spalování vznikají spaliny obsahující jedovaté složky. PŘI TANKOVÁNÍ POHONNÝCH HMOT MUSÍ BÝT TOPENÍ VŽDY VYPNUTO! 4.16.1.1 Spínací hodiny nezávislého naftového topení 1 2 5 6 7 Popis ovládání K ovládání nezávislého naftového topení slouží spínací hodiny 8, které jsou umístěny na hlavním panelu přístrojové desky. Pomocí nich je možné programově ovládat činnost nezávislého naftového topení. 3 4 8 B 1296 Zapínání a vypínání topení Zapínání a vypínání chodu topení se provádí pomocí spínacích hodin topení, tlačítkem 3 (obr. A 4797). Po zapnutí topení nastartuje topení vždy na plný výkon, zvýrazní se symbol topení 11 a po ustálení teploty ohřátého vzduchu v kabině dojde ke snížení výkonu topení na hodnotu nastavenou ovládačem teploty 12. A 4797 Strana 4-36

01-03-2011 Popis ovládání vozidla Ovladač teploty Ovladačem 12 se ovládá nastavení prostorové teploty v kabině mezi 10 C až 30 C. - Levá krajní poloha regulátoru odpovídá 10 C. - Pravá krajní poloha regulátoru odpovídá 30 C. V tomto rozsahu teplot si ovladačem řidič nastaví požadovanou teplotu v kabině. V případě poruchy Při přehřátí topení (případně jiné poruše) symbol topení 11 bliká. Zkontrolujte, zda nejsou ucpány teplovzdušné kanály. Topení vypněte a znovu zapněte. Po nezdařeném nastartování topení se start automaticky opakuje znovu a nenastane-li nastartování topení ani po druhém pokusu, následuje poruchové vypnutí topení. Vypnutím a opětovným zapnutím lze poruchové vypnutí zrušit. Zkontrolujte stav pojistek nezávislého topení na pojistkovém panelu a potom vyhledejte opravnu, která vyhodnotí závadu. Vedle nebo před nezávislým topením a u vedení topného vzduchu nesmějí být odkládány nebo transportovány palivové kanystry, plechovky s olejem, spreje, láhve s plynem, hasící přístroje, čistící hadry, kusy oděvů, papír atd. Výrobce upozorňuje na důsledné dodržování čistoty sacího traktu topení. Spínací hodiny topení 1 - hodinový čas 2 - předvolba 3 - topení (zapínání/vypínání topení) 4 - zpětný chod nastavení 5 - dopředný chod nastavení 6 - indikace paměti 7 - symbol pro dálkové ovládání 8 - den v týdnu, případně den předvolby 9 - aktuální hodinový čas, případně čas předvolby 10 - indikace teploty 11 - indikace provozu topení 12 - ovládač teploty Po zapojení na elektrický obvod vozidla ukáže displej všechny signály jako blikající - spínací hodiny je nutno kompletně nastavit. V tomto stavu topení nemůže být zapnuto. První nastavení hodinového času a dne v týdnu Krátce stisknout tlačítko 1. Časový údaj bliká 12:00. Pomocí tlačítek 4 nebo 5 nastavit aktuální hodinový čas. Jakmile tento již nebliká, je uložen do paměti. Potom bliká den v týdnu. Aktuální den nastavit pomocí tlačítek 4 nebo 5. Jakmile již nebliká, je uložen do paměti. A 4797 Strana 4-37

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 Změna hodinového času a dne v týdnu Tlačítko 1 tisknout déle, až hodinový čas začne blikat. Dále jako předešle. Má-li se změnit pouze hodinový čas, může být po změněném nastavení hodinového času stisknutím 2 x tlačítko 1 přeskočeno blikání a tím i možnost nového nastavení dne v týdnu. Po změně dne v týdnu může být pomocí stisknutí tlačítka 1 blikání dne v týdnu zkráceno. Provoz topení bez předvolby Zapnutí topení Krátce stisknout tlačítko 3. Indikace provozu 11, jakož i hodinový čas 9 a den v týdnu 8 se objeví na displeji. MO 20:45 A 4797 Vypnutí topení Krátce stisknout tlačítko 3. Indikace provozu 11 zhasne. Automaticky následuje doběh ventilátoru pro ochlazení topení. Doběh se po asi 3 minutách automaticky ukončí. Předvolba zahájení topení Lze předvolit 3 doby zapnutí v průběhu příštích 24 hodin nebo jedna doba zapnutí až do 7 dnů. Aktivována může být vždy jen jedna doba zapnutí. 1. Volba paměti a aktivování: (vycházet z neutrální polohy, dokud je indikace viditelná). První paměť - 1x stisknout tlačítko 2. Paměťová indikace: 1 (základní nastavení: 12:00). Druhá paměť - 2x stisknout tlačítko 2. Paměťová indikace: 2 (základní nastavení: 12:00). Třetí paměť - 3x stisknout tlačítko 2. Paměťová indikace: 3 (základní nastavení: 12:00). Neutrální poloha: žádná paměť není aktivována, tlačítko 2 stisknout tolikrát, až paměťová indikace zhasne. 2. Spuštění topení v průběhu 24 hodin Nastavení dne předvolby Den předvolby vyplyne automaticky, nenastavuje se. Strana 4-38

01-03-2011 Popis ovládání vozidla Nastavení doby předvolby MO 1 12 00 Tlačítko 2 stisknout tolikrát, až se ukáže požadovaná paměťová indikace (1, 2, 3) blikáním. Krátce stisknout tlačítka 4 nebo 5 a pustit. Doba předvolby se ukáže blikáním. Potom pomocí tlačítek 4 nebo 5 nastavit dobu předvolby topení. Nastavení je možné jen tehdy, pokud se doba předvolby indikuje blikáním. Nová volba: stisknout tlačítko 2. 3. Spuštění topení za dobu delší než 24 hodiny (do 7 dnů) Nastavení doby předvolby MO 1 12 00 Tlačítko 2 stisknout tolikrát, až se ukáže požadovaná paměťová indikace (1, 2, 3). Potom krátce stisknout tlačítka 4 nebo 5 a pustit. Doba předvolby bliká. Nastavení dne předvolby Přibližně 5 sekund po nastavení doby předvolby se blikáním indikuje den předvolby. Potom pomocí tlačítek 4 nebo 5 nastavit den předvolby topení. Čas a den předvolby jsou uloženy do paměti, jakmile časová indikace zhasne, nebo přepne na hodinový čas. Paměťová indikace ukáže aktivovanou paměť. Navíc i blikající tlačítko topení 3 ukazuje aktivovanou paměť. 4. Kontrola aktivizované paměti Doba předvolby indikované paměti se ukáže na cca 5 sekund. Pak zhasne nebo se indikuje hodinový čas. Indikace doby předvolby s dnem předvolby pak může být 1x stisknutím tlačítka 2 na 5 sekund vyvolána. Je nutno dbát na následující! Náhlé poklesy napětí jsou spínacími hodinami topení přemostěny. Po výpadcích napětí ukáže displej všechny signály jako blikající. Potom je nutné kompletní nové nastavení. V případě poruch je doporučeno: Vypnout a znovu zapnout (nikoliv vícekrát než dvakrát). Zkontrolovat hlavní pojistky topení (překontrolovat vedení vzduchu nebo paliva, zda není ucpáno), vyhledat opravnu. V případě, že se stalo nezávislé naftové topení nefunkčním a je potřeba ho rozebrat, kontaktujte nejbližší specializovaný servis EBERSPÄCHER. Strana 4-39

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 4.16.2 Systém větrání, závislého topení a chlazení Systém větrání, závislého topení a chlazení pracuje pouze při nastartovaném motoru a zapnutém ventilátoru. V každé roční době zajišťuje optimální teplotu uvnitř kabiny. Chlazení a topení je možno používat současně! Správnou kombinací používání těchto zařízení je možno dosáhnout požadované hodnoty teploty a vlhkosti vzduchu v kabině za jakýchkoliv venkovních podmínek. Toto je výhodné hlavně v zimním období, když se topení používá k dosažení požadované teploty vzduchu a klimatizační zařízení k vysoušení vzduchu. Tímto se zabrání mlžení oken ve vozidle. Systém větrání, závislého topení a chlazení se ovládá manuálně nebo pomocí automatického ovládání. Pro zaručení správné funkce a plné výkonosti je nutné klimatizaci JEDENKRÁT DO TÝDNE uvést do chodu, a to i v zimním období. Při nízkých venkovních teplotách (kolem 0 C i méně) je třeba před zapnutím klimatizačního zařízení motor zahřát. Při zapnuté klimatizaci musí být otevřen nejméně jeden ventilační otvor do prostoru kabiny řidiče, aby se zabránilo tvoření námrazy na výparníku. Odtékání vody pod vozidlem je normální jev a poukazuje na správné nastavení klimatizace. Tato voda vzniká při odvlhčovacím procesu vzduchu a je viditelná při vysokých venkovních teplotách a silné vlhkosti vzduchu. Máte-li podezření, že Váš systém topení a klimatizace nemá optimální výkon, ihned jej odstavte z provozu a co nejdříve nechejte zkontrolovat v odborném servisu TATRA, který má k dispozici originální náhradní díly a potřebné vybavení. Případné poruchy neopravovat nikdy sami. Vždy vyhledat specializovaný servis TATRA, který má k dispozici originální náhradní díly TATRA, technické zkušenosti i potřebné nářadí. 4.16.2.1 Prachový a pylový filtr Prachový a pylový filtr systému topení a klimatizace je uložen v kanále sání obr. A 6110, pod přední kapotou. Pylový a prachový filtr zabraňuje vniknutí nečistot a prachu do rozváděcí skříně a dále do kabiny řidiče. Chrání komponenty umístěné v této skříni před znečištěním nebo zanesením. - Filtr udržujte v čistotě. A 6110 -Případné nečistoty odstraňte. Kontrola, popřípadě vyčištění a výměna pylového a prachového filtru je popsána v kapitole 6 "Údržba vozidla". Strana 4-40

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.16.2.2 Vnitřní prachový a pylový filtr Vnitřní prachový a pylový filtr systému topení a klimatizace je umístěn v rozváděcí skříní po demontování horního krytu 2 ve střední části přístrojové desky. Filtr zabraňuje vniknutí nečistot a prachu zevnitř kabiny do rozváděcí skříně. 1 2 3 - Filtr udržujte v čistotě. - Případné nečistoty odstraňte. Kontrola, popřípadě vyčištění a výměna pylového vnitřního prachového a pylového filtru je popsána v kapitole 6 "Údržba vozidla". B 1439 4.16.2.3 Ovládací panel systému větrání, závislého topení a chlazení Ovládací panel s displejem je umístěn na pravém panelu hlavní přístrojové desky a slouží k ovládání větrání, závislého topení a chlazení. Rovněž umožňuje diagnostikovat některé závady. Popis jednotlivých tlačítek na ovládacím panelu klimatizace 1 2 1 - tlačítko pro zvýšení nastavené teploty 2 - tlačítko pro zvýšení rychlosti ventilátoru 3 - tlačítko pro snížení nastavené teploty 4 - tlačítko pro snížení rychlosti ventilátoru 5 - nastavení distribuce vzduchu na obličej 6 - nastavení distribuce vzduchu na obličej a na nohy 7 - nastavení distribuce vzduchu na čelní okno a na nohy 8 - nastavení distribuce vzduchu na čelní okno/ rozmražení čelního okna 9 - tlačítko pro zobrazení vnější teploty 10 - tlačítko pro zapnutí automatického režimu/zapnutí režimu "ECON" 11 - tlačítko pro zapnutí/vypnutí vnitřní cirkulace vzduchu AUTO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B 1271 Popis ovládání Po zapnutí klíčku ve spínací skříňce do polohy I se na displeji zobrazí poslední nastavené hodnoty, které si systém pamatuje. Při vypnuých obrysových světlech vozidla se displej rozsvítí maximální intenzitou. Při zapnutých obrysových světlech vozidla se sníží intenzita osvětlení displeje na 50 % a současně se rozsvítí ovládací tlačítka. A B C AUTO B 1226 Strana 4-41

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 AUTO AUTO AUTO B 1272 Automatický režim Stisknout tlačítko "Auto", na displeji se objeví nápis "AUTO" "AUTO". Stisknutím tlačítek nastavení teploty se zvolí požadovaná teplota, tato se zobrazí na displeji. Systém automaticky nastaví distribuci vzduchu, rychlost ventilátoru, podle potřeby zapne kompresor a nastaví recirkulační klapku tak, aby požadovaná teplota byla dosažena v nejkratším čase. Po dosažení požadované teploty bude systém udržovat nastavenou teplotu pokud nedojde k novému požadavku na změnu teploty. MANUAL AUTO AUTO Manuální nastavení distribuce vzduchu Pokud Vám nevyhovuje automaticky nastavená distribuce vzduchu, stisknout tlačítko pro druh distribuce vzduchu, který Vám nejvíce vyhovuje. Tímto se přejde do režimu manuálního nastavení distribuce vzduchu, který zůstane nastaven do další změny. Na displeji se objeví nápis "MANUAL" "AUTO". Udržování nastavené teploty a rychlosti ventilátoru bude nadále řízeno automaticky. B 1274 AUTO MANUAL AUTO Manuální nastavení rychlosti ventilátoru Pokud Vám nevyhovuje automaticky nastavená rychlost ventilátoru, stisknout tlačítko rychlost ventilátoru nahoru nebo dolů a nastavit si vyhovující rychlost ventilátoru. Tímto se přejde do manuálního nastavení rychlosti ventilátoru, který zůstane nastaven do další změny. Na displeji se objeví nápis "AUTO" "MANUAL". Udržování nastavené teploty a distribuce vzduchu bude nadále řízeno automaticky. B 1275 Manuální nastavení distribuce vzduchu a rychlosti ventilátoru Pokud Vám nevyhovuje automaticky nastavená distribuce vzduchu a rychlost ventilátoru, stisknout tlačítko pro druh MANUAL MANUAL distribuce vzduchu, který Vám nejvíce vyhovuje a stisknout tlačítko rychlosti ventilátoru nahoru nebo dolů pro nastavení Vám vyhovující rychlosti ventilátoru. AUTO Tímto se přejde do režimu manuálního nastavení distribuce vzduchu a rychlosti ventilátoru. Toto nastavení přetrvá do dalšího požadavku změny. Na displeji se objeví nápis "MANUAL" "MANUAL". B 1276 Udržování nastavené teploty bude nadále řízeno automaticky. Pokud se chcete vrátit do plně automatického nastavení, stisknout tlačítko "Auto". Na displeji se objeví nápis "AUTO" "AUTO". Strana 4-42

01-03-2011 Popis ovládání vozidla Odmlžení čelního skla Stisknutím tlačítka distribuce vzduchu "čelní sklo" na 5s se aktivuje automatické odmlžení čelního skla. Na displeji se objeví symbol odmlžení čelního skla. Systém nastaví distribuci vzduchu na čelní sklo, topení na nejvyšší teplotu, sepne kompresor klimatizace a recirkulační klapku přepne na nasávání vnějšího vzduchu. Po 2 minutách se systém automaticky přepne do původně nastavených hodnot. AUTO AUTO AUTO B 1278 Nastavení recirkulační klapky Recirkulační klapka se přepíná automaticky na vnitřní okruh za těchto podmínek: 1. Venkovní teplota je vyšší než 25 C. 2. Teplota v kabině je nižší než venkovní teplota. 3. Kompresor musí být zapnutý. Po 30 minutách uzavřeného vnitřního okruhu systém automaticky přepne na 2 minuty na nasávání vnějšího vzduchu, aby se zabezpečila výměna vzduchu v kabině. Pokud potřebujete manuálně nastavit vnitřní nasáváni vzduchu, stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu. Na displeji se objeví symbol recirkulace. AUTO B 1280 Zobrazení venkovní teploty Stisknutím tlačítka venkovní teploty se na displeji na 4 sec. zobrazí údaj o venkovní teplotě ve C a nápis "EXT". AUTO AUTO EXT AUTO B 1281 Upozornění na možný vznik námrazy Pokud se venkovní teplota blíží nule, na displeji se objeví symbol námrazy, který upozorňuje na nebezpečí vzniku námrazy na vozovce. Přizpůsobte jízdu vozidla situaci na vozovce, předejdete tím nehodě. AUTO AUTO AUTO B 1282 Strana 4-43

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 AUTO AUTO E C O N AUTO B 1283 Vypnutí kompresoru klimatizace Spínání kompresoru řídí systém automaticky podle potřeby. Pokud nechcete aby kompresor byl sepnutý, stisknout tlačítko "AUTO", dokud se na display neobjeví nápis "ECON", což znamená, že kompresor je vypnutý. Systém udržuje vnitřní teplotu pouze nasávaným venkovním vzduchem, čímž může dojít k nedostatečnému chlazení kabiny (zejména v letním období). Proto doporučujeme ponechat systém v režimu "AUTO" (kompresor zapnutý). Při vypnutí kompresoru (ECON) systém automaticky každých 30 min. zapne kompresor na pár sekund k promazání celého systému. Kompresor znovu zapnout opětovným stisknutím tlačítka "AUTO". S AUTO E R VI C E AUTO Hlášení poruchových stavů Pokud systém zjistí nějakou závadu, je tato signalizována blikáním kódu závady a nápisu "SERVICE". Některé funkce celého sytému mohou být omezeny, proto co nejdříve nutno vyhledat specializovaný servis a nechat klimatizační systém prohlédnout a odstranit závady. AUTO B 1284 Poznámka: Při poruše jakéhokoliv čidla doporučuje se přejít z automatického režimu AUTO na manuální ovládání klimatizačního systému. Strana 4-44

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.17 Selektivní katalytická redukce (SCR) Vozidla TATRA T 815-7 EURO 5 jsou vybavena motory řady EURO 5 s použitím technologie SCR (selektivní katalytická redukce). SCR je metoda dodatečné úpravy výfukových plynů, využívající aditivum s názvem AdBlue, které je vstřikováno do výfukových plynů před tím, než projdou katalyzátorem. V katalyzátoru jsou oxidy dusíku přeměňovány na neškodný dusík a vodní páru - látky, které se přirozeně vyskytují v životním prostředí. Při tankování vozidla je zapotřebí doplnit do zvláštní nádrže 3 také aditivum AdBlue. V uzávěru nádrže s AdBlue se nachází magnetický kroužek (adapter), který uvolní čerpací sloup teprve při zavěšené čerpací pistoli. Výdejní pistole určená pro tankování aditiva AdBlue je navíc opatřena magnetickou pojistkou proti nechtěnému tankování do jiných nádrží, než aditivum AdBlue. Při doplňování aditiva AdBlue dbejte zvýšené opatrnosti, aby s AdBlue nevnikly dovnitř nádrže nečistoty. Je nutné předem očistit uzávěr nádrže a jeho nejbližší okolí. Při doplňování aditiva AdBlue používejte jen úplně čisté nádoby (plast, hliník, nerez) a nálevku. Nádoby nesmí obsahovat a být znečištěny ropnými produkty! V případě úrovně EURO 5 odpovídá spotřeba aditiva AdBlue asi 5-6 % spotřeby paliva (na 1000 litrů paliva asi 50-60 litrů aditiva AdBlue). 1 2 3 4 B 1446 4.17.1 Vnější ohřev AdBlue Vnější ohřev AdBlue je aktivován současně s nastavením požadované teploty závislého topení - otevřený olejový ventil. Řízení vnějšího ohřevu AdBlue zahrnuje řízení elektrického ventilu 4 (obr. B 1446), který otevírá a zavírá přívod oleje do nádrže AdBlue a řízení elektrického ohřevu integrovaného do hadic sání a zpětného vedení AdBlue. Jestliže po otočení klíčku ve spínací skříňce do polohy I je teplota AdBlue menší než 7 C, je aktivován vnější ohřev. Ohřev je deaktivován, jestliže teplota AdBlue přesáhne 7 C a není hlášena chyba 24 (zamrzlé hadice AdBlue). Jestliže po otočení klíčku ve spínací skříňce do polohy I už bylo dosaženo teploty AdBlue vyšší než 7 C, je vnitřní ohřev řídicí jednotky UDS aktivován při poklesu teploty AdBlue pod 3 C a deaktivován při překročení teploty 7 C. (Vnitřní ohřev řídicí jednotky UDS je řízen v závislosti na teplotě hlavy čerpadla řídicí jednotky UDS). Jestliže je klíček ve spínací skříňce v poloze 0, vnější ohřev je neaktivní. Poznámka: Bod tuhnutí AdBlue je -11,5 C!!! Strana 4-45

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 S prázdnou nádrží AdBlue jede vozidlo dále, ale nesplňuje normu EURO 5. Při provozu bez AdBlue se motor nepoškodí, ale ztratí účinnost systému SCR - nesplňuje normu EURO 5. Pokud řidič nesjedná nápravu, dochází k omezení výkonu motoru. Po doplnění AdBlue se celý katalytický proces opět rozeběhne. Poznámka: V uzávěru nádrže AdBlue je instalovaná sonda k odběru vzorku kapaliny uvnitř nádrže (určeno pro servisy a kontrolní orgány). B 0827 1 2 3 4 4.17.2 Funkce kontrolních svítilen a signalizační skříňky - Alarm Box Dávkovací jednotka UDS 1 (obr. B 1446) je umístěna vlevo za kabinou. Dávkovací jednotka UDS komunikuje s dvěmi kontrolními svítilnami 1 a 2 (obr. B 1295) a signalizační skříňkou 1 (obr. B 1445) za účelem odesílání chybových kódů řidiči nebo servisnímu technikovi. B 1446 1 K71.13 K71.14 4 2 3 X43 B 1445 Strana 4-46

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.17.2.1 Funkce kontrolních svítilen 1 - Indikace hladiny AdBlue v nádrži 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2 - Indikace chyby v systému Indikace připravenosti systému 4.17.2.2 Indikace kontrolní svítilny 1 B 1295 Kontrolní svítilna 1 se používá pro indikaci buď nízké hladiny, anebo prázdné nádrže AdBlue. Je-li hladina nad nízkou úrovní, kontrolní svítilna nesvítí, čímž signalizuje, že vše je v pořádku. Dosáhne-li hladina nízké úrovně, kontrolní svítilna se rozsvítí. Jedná se o stejnou funkci jako u palivové nádrže běžného vozidla. Je-li nádrž prázdná, kontrolní svítilna bliká, systém přestane dávkovat. V tomto případě se na digitálním displeji signalizační skřínky zobrazí chybový kód E. Hladina v nádrži Kontrolní svítilna Digitální displej Plná (60 l) Nízká (méně než 10 l) Prázdná a) NESVÍTÍ SVÍTÍ BLIKÁ E a. V nádrži zůstává cca 8 litrů AdBlue - tzv. nevyčerpatelné množství. 4.17.2.3 Indikace kontrolní svítilny 2 Kontrolní svítilna 2 se využívá pro indikaci chyb systému. Při zapnutí zapalování kontrolní svítilna 2 svítí a indikuje zapnutí napájení systému. Po nastartování motoru kontrolní svítilna 2 zhasne a udává připravenost systému k dávkování. V případě, že kontrolní svítilna nezhasne po nastartování motoru nebo se rozsvítí v průběhu provozu, indikuje zjištěnou chybu systému (Viz digitální displej signalizační skříňky). Při aktivaci funkce řídicí jednotky pomocí Testovacího zařízení, se svítilna 2 přechod systému do režimu testování. rozsvítí a indikuje tak Po odstranění závady je kontrolní svítilna 2 deaktivována po třech po sobě následujících sledech operací (po třech startech motoru), nebo po 24 provozních hodinách chodu motoru. U závad viz. chybové kódy 13, 14, 15, 17, E, 21, 22 je kontrolní svítilna 2 deaktivována ihned. Strana 4-47

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 1 K71.13 K71.14 4 X43 2 3 4.17.2.4 Signalizační skříňka - Alarm Box Signalizační skříňka 1 je umístěna v prostoru centrálního elektrorozvodného panelu před spolujezdcem. Přístupná je po odšroubování tří šroubů. 1 B 1445 Signalizační skříňka je tvořena dvěma svítilnami MIL a UREA a digitálním displejem pro hlášení chybových kódů. (Error Code = digitální displej chybových kódů) 3 A 7343 Kontrolní svítilna UREA se používá pro indikaci nízké hladiny, nebo prázdné nádrže AdBlue. Kontrolní svítilna MIL se používá pro indikaci stavu systému. Stav systému Inicializace Předplnění Čerpání vypnuto Dávkování Čištění (proplachování) Zkušební režim Kontrolní svítilna MIL SVÍTÍ SVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ SVÍTÍ Strana 4-48

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.17.2.5 Digitální displej signalizační skříňky - Alarm Box Digitální displej se aktivuje při zjištění chyby. Zobrazené číslo udává typ chyby/závady v systému. Závada Chybové kódy Chyba paměti řídicí jednotky UDS 1 Hnací jednotka UDS 2 Nox snímač před katalyzátorem oxidu dusíku 3 Snímač množství vzduchu (MAF snímač) 4 Snímač teploty před katalyzátorem oxidu dusíku 5 Snímač teploty za katalyzátorem oxidu dusíku 6 Dávkovací ventil UDS 7 Ohřev nádrže AdBlue 8 Ohřev hadic AdBlue 9 Vnitřní ohřev UDS 10 Snímač teploty hlavy čerpadla v UDS 12 Zamrzlé čerpadlo 13 Zvýšené emise NOx 14 Zvýšené emise NOx 15 Zablokovaná tryska 16 Snímač hladiny AdBlue 17 Hladina AdBlue v nádrži - prázdná nádrž E Nepřítomnost vzduchu nebo AdBlue v UDS 19 Zablokované - ucpané zpětné vedení 20 Nox snímač za katalyzátorem oxidu dusíku 21 Snímač otáček motoru (neběží-li motor, nejedná se o chybu) 22 Zamrzlá nádrž AdBlue 23 Zamrzlá hadice AdBlue 24 Ztráta napájení UDS - Pokud kontrolní svítilna 2 zkontrolujte napájení UDS. svítí, ale na signalizační skříňce není zobrazen žádný chybový kód, Nezaměňovat chybový kód E (prázdná nádrž) s chybovým kódem 19 (AdBlue je v nádrži, ale není v UDS). Strana 4-49

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 V případě rozsvícení kontrolní svítilny 2 (současně se na displeji Alarm Boxu objeví některý z chybových kódů), je nutné v co nejkratším čase vyhledat specializovaný servis, který závadu odstraní. B 1295 Strana 4-50

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.18 Palivová nádrž Palivová nádrž je umístěna na podvozku za kabinou. V případě, že je vozidlo vybaveno dvěma palivovými nádržemi jsou tyto palivové nádrže vzájemně propojeny. Palivová nádrž je opatřena uzamykatelným nalévacím hrdlem. Ve spodní části má výpustný šroub. Palivovou nádrž plňte vždy po jízdě, zabrání se tím kondenzaci vody na vnitřních stěnách nádrže, zejména v zimních měsících. Palivovou nádrž neplňte až po okraj, ale jen po dolní část nalévacího hrdla. Teplem se nafta roztahuje a může z nádrže přetékat. A 6323 4.19 Připojení vnějšího zdroje vzduchu U nástupních schodů kabiny ze strany řidiče je vozidlo vybaveno přípojkou tlakového vzduchu (rychlospojka) pro připojení vnějšího zdroje vzduchu. Připojte hadici s čistým tlakovým vzduchem, protože nečistoty a kondenzát by mohly způsobit závady v brzdovém systému i pérování. B 1778 4.20 Vypouštění kondenzátu z brzdové soustavy Vychýlením páčky odvodňovacího ventilu u všech vzduchojemů lze vypustit kondenzát z brzdové soustavy. Zbytkový vzduch vypustit šlapáním na brzdový pedál. Kondenzát vypouštějte denně, vždy po jízdě. Zejména v zimním období může dojít k jeho zamrznutí ve vzduchové soustavě. A 5646 Strana 4-51

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 1 4.21 Vypouštění vzduchu z pryžových vaků pérování 8 2 3 Vypouštění vzduchu z pryžových vaků pérování lze vzduchovým vypouštěcím ventilem nebo pomocí spínače výškového nastavení vozidla. 7 6 5 4 B 1520 a) Vzduchový vypouštěcí ventil Vypustit vzduch z pryžových vaků pérování lze ventilem 8, umístěným na pravé straně pod skříní akumulátorových baterií. Polohy ventilu 1 - ventil uzavřen (při jízdě) 2 - ventil otevřen (při vypouštění vaků) Tímto ventilem se vypouští vzduch z vaků pérování při přepravě vozidla (po železnici, na podvalníku,...). A 6462 b) Spínač výškového nastavení vozidla Za jízdy je možno vypustit vzduch z vaků pérování spínačem výškového nastavení vozidla 8 pro podjetí nízkého podjezdu apod. 1 2 3 4 5 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 1443 Spínačem výškového nastavení vozidla nevypouštět vzduch z vaků pérování, budou-li následně odpojeny akumulátorové baterie. Došlo by k jejich naplnění vzduchem a možnému poškození vozidla. 4.22 Podkládací klíny kol Za kabinou řidiče na levé straně vozidla jsou umístěny podkládací klíny kol. B 1779 Strana 4-52

01-03-2011 Popis ovládání vozidla 4.23 Závěsné oko na zadním čele rámu Slouží pouze pro vyproštění vozidla. Na závěsné oko je zakázáno připojovat přívěs. A 5648 Strana 4-53

Popis ovládání vozidla 01-0514-CZE/04 Strana 4-54

B 1554 5 Provoz vozidla Strana 5-1

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.1 Záběh V průběhu prvních provozních hodin dochází uvnitř motoru k podstatně většímu vnitřnímu tření než později, kdy jsou již všechny pohyblivé díly motoru vzájemně přizpůsobeny. Správně provedený záběh (do ujetí 2 500-3 000 km) u nového vozidla má velký vliv na jeho spolehlivost v dalším provozu. Proto dodržujte následující doporučení: - Dodržujte všechny pokyny uvedené v Návodu k obsluze. - Seznamte se záručními podmínkami, které jsou součástí průvodní dokumentace vozidla a s Reklamačním řádem TATRA, a. s., který je uveden v Servisním sešitu. - Objednejte se včas ve svém autorizovaném servisu TATRA k provedení Technického ošetření při záběhu, které proveďte po ujetí 2 500-3 000 km. Motor - Nejezděte na plný plyn. - Do ujetí 2 500 km jezděte do 3/4 maximální rychlosti zařazeného převodového stupně (otáčky motoru v rozmezí 1 000-1 500 min -1 ). - Vyhněte se vysokým otáčkám motoru. - Po dobu záběhu pokud možno nejezděte s přívěsem. - Do ujetí 5 000 km používejte motor na plný režim jen na krátkých vzdálenostech. Brzdové obložení Zajíždění brzdového obložení - Nové brzdové obložení nemá během záběhu cca 2 500 až 3 000 km optimální třecí vlastnosti. - Je to způsobeno tvarovou nerovností vzájemných třecích ploch. - Po dobu záběhu by se mělo vyvarovat intenzivnímu zatížení brzd, např. náhlé zabrzdění zvláště z vysokých rychlostí, zabrzdění a rozjíždění vozidla v extrémních podmínkách (ve strmých svazích nad 15%). - Tyto pokyny se vztahují na provoz vozidla po každé výměně brzdového obložení. Výrobní závod nepřijímá záruky na závady, které vzniknou při nesprávném záběhu vozidla. Během záběhu motoru a po něm platí: - Nikdy nevytáčejte studený motor zvláště při teplotách pod bodem mrazu do vysokých otáček, a to jak při stojícím vozidle, tak ani při jízdě. Všechny údaje o rychlosti, popř. o otáčkách motoru platí pouze pro motor zahřátý na provozní teplotu. Nikdy nejezděte s motorem ve zbytečně vysokých otáčkách, včasným zařazením vyššího převodového stupně šetříte palivo, snižujete hlučnost vozidla a šetříte životní prostředí. - Nejezděte ani při příliš nízkých otáčkách motoru. - Pokud motor neběží plynule, zařaďte nižší převodový stupeň. U vozidel vybavených otáčkoměrem jsou nejvyšší přípustné otáčky motoru označeny na stupnici otáčkoměru na začátku červeného pole stupnice. Ručička otáčkoměru se nesmí pohybovat uvnitř červeně označeného pole otáčkoměru. Strana 5-2

01-03-2011 Provoz vozidla 5.2 Technické ošetření během provozu Jednotlivé stupně technického ošetření během provozu jsou uvedeny v Servisním sešitu a jejich provádění určuje množství spotřebovaného paliva nebo ujetí stanoveného počtu kilometrů. Proto si při tankování vždy zaznamenejte čerpané množství paliva. 5.3 Před jízdou Před zahájením jízdy zkontrolujte: - hladinu oleje v motoru; - vizuálně stav a těsnost pryžových spojů na sacím potrubí motoru za čističem vzduchu; - nejsou-li pod vozidlem stopy oleje nebo paliva; - doklady nezbytné pro provozování vozidla. Před zahájením jízdy proveďte: - seřízení sedačky řidiče; - nastavení volantu; - seřízení zpětných zrcátek; - seřízení a zapnutí bezpečnostního pásu. 5.4 Po jízdě - Vzhledem k možnosti změření množství oleje v nádrži, nechejte motor běžet na volnoběžné otáčky po dobu 1 min. Vyhnete se tím tepelným napětím v motoru. Teprve potom motor zastavte! - Zajistěte vozidlo parkovací brzdou a zařaďte neutrál N. - U vzduchového pérování zkontrolujte, zda není některá pryžová vlnovcová pružina vychýlena na stranu. - Odpojovač akumulátorových baterií přepněte do pozice OFF. - Vypusťte ze vzduchojemů případně usazený kondenzát. Na akumulátorové baterie jsou trvale připojeny hodiny tachografu (elektrického rychloměru) a nezávislého topení (i po vypnutí elektrického obvodu odpojovačem akumulátorů). Proto z důvodu možnosti vybití akumulátorových baterií při odstavení vozidla z provozu na dobu delší než 10 dnů, odpojte plusovou svorku z akumulátorových baterií. Při uvádění vozidla do provozu nezapomeňte plusovou svorku připojit a seřídit znovu hodiny nezávislého topení a tachografu (elektrického rychloměru). Strana 5-3

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.5 Startování motoru 5.5.1 Startování studeného motoru Studený motor startujte takto: - Zapněte elektrický obvod odpojovačem akumulátoru umístěným na pravé straně za kabinou na držáku příslušenství vedle skříně akumulátorů. - Přesvědčte se, je-li vozidlo zajištěno parkovací brzdou a ujistěte se, že je zařazen neutrál N. B 1372 A 4797 Máte-li vozidlo vybaveno nezávislým naftovým topením EBERSPÄCHER, před uskutečněním teplého nebo studeného startu (tzn. i před zapnutím klíčku do polohy I) jej vypněte tlačítkem 3 na spínacích hodinách nezávislého naftového topení. Vlastní start je možno uskutečnit až po doběhu nezávislého naftového topení (doba doběhu cca 3 min.). Po provedení startu a při běžícím motoru je možno opět zapnout nezávislé naftové topení stlačením tlačítka 3 na spínacích hodinách nezávislého naftového topení. - Klíčkem ve spínací skříňce otočte do polohy I, rozsvítí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 se kontrolní svítilny nabíjení 19 a mazání 20. Kontrolní svítilny předehřátí motoru 18, poruchy systému ERCH 22 a přehřátí motoru 21 krátce probliknou. B 1295 - Při startování studeného motoru při teplotách ovzduší pod cca 20 C se rozsvítí kontrolní svítilna předehřátí motoru 18. Motor začněte startovat, až tato kontrolní svítilna začne pomalu blikat. - Pokud začne kontrolní svítilna 18 blikat rychle, signalizuje pokles napětí pod 16 V. Zkontrolujte funkci elektrické zdrojové soustavy vozidla. - Sešlápněte pedál spojky a akcelerátoru a pootočením klíčku ve spínací skříňce do polohy II startujte. - Studený motor neuvádějte do vysokých otáček. Strana 5-4

01-03-2011 Provoz vozidla 5.5.2 Startování teplého motoru Teplý motor startujte takto: - Zapněte elektrický obvod odpojovačem akumulátoru umístěným na pravé straně za kabinou na držáku příslušenství vedle skříně akumulátorů. - Přesvědčte se, je-li vozidlo zajištěno parkovací brzdou a ujistěte se, že je zařazen neutrál N. - Klíčkem ve spínací skříňce otočte do polohy I, rozsvítí se kontrolní svítilny nabíjení 19 a mazání 20. Kontrolní svítilny předehřátí motoru 18, poruchy systému ERCH 22 a přehřátí motoru 21 krátce probliknou. - Při teplotě hlav válců nad cca 20 C není předehřev motoru uveden v činnost a kontrolní svítilna předehřátí ihned začne pomalu blikat. - Sešlápněte pedál spojky a pootočením klíčku ve spínací skříňce do polohy II startujte. Pokud při pootočení klíčku ve spínací skříňce do polohy II - start není slyšet protáčení motoru startérem, ihned ukončete startovací pokus, přestavte klíček do polohy 0 a celý startovací pokus opakujte. Pokud je slyšet protáčení motoru spouštěčem, startujte, dokud motor nenaskočí, maximálně však po dobu 5 s. Jestliže motor po této době nenastartuje, přestavte klíček do polohy 0, vyčkat alespoň 30 s a celý startovací pokus opakujte. Při startování teplého motoru nesešlapujte pedál akcelerátoru, zamezíte tím nadměrnému zakouření motoru. Nenastartuje-li motor ani po opakovaném pokusu, proveďte kontrolu těsnosti nízkotlaké větve palivového systému, popřípadě odvzdušněte palivový systém (viz kap. Provádění údržby). Startujete-li motor při zvednuté kabině, je nutno zvýšit opatrnost! Strana 5-5

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.6 Po nastartování - Bezprostředně po nastartování motoru zkontrolujte, zda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 zhasla kontrolní svítilna dobíjení 19 20. Studený motor neuvádějte do vysokých otáček. - Během jízdy kontrolujte tlak oleje v motoru. a mazání motoru Při provozní teplotě motoru a otáčkách 1 800 min -1 se tlak pohybuje v rozmezí 3 až 5 barů (300 až 500 kpa). U studeného motoru může tlak oleje dosáhnout i vyšších hodnot. B 1295 - Kontrolní svítilna mazání 20 rozsvícením signalizuje nedostatečný tlak oleje v mazací soustavě motoru. Dojde-li i při dostatečném množství oleje v nádrži k poklesu tlaku v provozních otáčkách nebo k rozsvícení kontrolní svítilny 20 při volnoběhu, je nutno přerušit provoz a vozidlo předat ke kontrole do specializovaného servisu. - Pokud začne kontrolní svítilna 18 blikat rychle, signalizuje přepětí nad 30 V. 5.6.1 Regulace otáček motoru Volnoběžné otáčky motoru jsou ustaveny přímo na čerpadle na hodnotu 500 až 600 min -1. Regulovat otáčky můžete otáčením rukojeti 1 takto: - otáčením proti směru hodinových ručiček se otáčky sníží na ustavenou hodnotu; - otáčením ve směru hodinových ručiček se otáčky zvyšují. Kontrolu otáček motoru provádějte na otáčkoměru. A 7407 Volnoběžné otáčky pro provoz vozidla nesmí být vyšší než 650 min -1 z důvodu vyřazení činnosti odlehčovací výfukové brzdy. Regulovat volnoběžné otáčky motoru můžete i z nástavby vozidla. Poznámka: Vozidlo je vybaveno sekundárním ovládáním volnoběžných otáček motoru. Popis ovládání otáček motoru z nástavby je uveden v samostatné publikaci viz. Návod pro obsluhu nástavby. Strana 5-6

01-03-2011 Provoz vozidla 5.6.2 Před výjezdem Po nastartování motoru je možno odjet ze stanoviště až po zhasnutí obou kontrolních svítilen 25 v okruzích provozní brzdy), 26 (nízký tlak (nízký tlak v okruhu nouzové brzdy) a ztichlém zvukovém znamení, které signalizuje nedostatek tlaku vzduchu v brzdových okruzích. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 UPOZORNĚNÍ: Pokud při startování motoru bude v okruhu provozní brzdy dostatečný tlak vzduchu, tak se kontrolní svítilna 25 rozsvítí a následně zhasne (kontrola funkčního stavu žárovky v kontrolní svítilně 25 ). Pokud při startování motoru nebude v okruhu provozní brzdy dostatečný tlak vzduchu, tak kontrolní svítilna 25 svítí a zhasne až po dostatečném natlakování vzduchu v okruhu. B 1295 5.7 Zastavení motoru Vypnutí motoru po extrémním teplotním zatížení je možné až po třech minutách běhu na volnoběžné otáčky. K vysokým teplotním zatížením motoru dochází např. při jízdě naloženého vozidla do dlouhého nebo prudkého stoupání. - Před zastavením motoru zařaďte neutrál N. - Motor zastavte otočením klíčku ve spínací skříňce z polohy I do polohy 0. V poloze STOP je možno klíček vyjmout a řízení se uzamkne. A 0538 - Potřebujete-li zastavit motor krátce po jeho nastartování, kdy ve vzduchové soustavě není ještě dostatečný tlak vzduchu, můžete jej zastavit zatažením za táhlo stopování motoru 2. Přesvědčte se, je-li vozidlo zajištěno parkovací brzdou a ujistěte se, že je zařazen neutrál N. A 7407 Strana 5-7

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.7.1 Teplota motoru při jízdě Motor je vybaven elektronickou regulací chlazení, která při provozu vozidla zabezpečuje: - V závislosti na teplotě hlav válců a oleje ovládá činnost chladicí soustavy a udržuje optimální provozní teplotu motoru. - Signalizuje poruchu v elektronickém systému chlazení a při poruše uvádí chladicí soustavu motoru na maximální výkon. - Signalizuje dosažení mezní bezpečné teploty válcových jednotek a v případě, že řidič při jízdě v náročných terénních podmínkách nezařadí vhodný rychlostní stupeň, omezuje výkon motoru snížením dodávky paliva. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Řidič je o správné funkci regulace chlazení a teplotních režimech motoru informován dvěma kontrolními svítilnami 21 Přehřátí motoru a 22 Porucha ERCH. Při správné funkci elektronické regulace chlazení a při teplotě motoru a oleje v dovolených mezích kontrolní svítilny 21 a 22 za jízdy nesvítí. B 1295 - Kontrolní svítilna 21 - Přehřátí motoru Rozsvícením signalizuje překročení dovolené teploty oleje. Rychlým blikáním signalizuje dosažení maximální dovolené teploty hlav válců. Při současném překročení dovolené teploty hlav válců i oleje motoru kontrolní svítilna taktéž rychle bliká. Nastane-li tato signalizace, změňte režim jízdy přeřazením na nižší rychlostní stupeň. Pokud kontrolní svítilna po několika vteřinách nezhasne, zastavte a hledejte příčinu přehřívání motoru. - Kontrolní svítilna 22 - Poruchy systému ERCH Pokud bude kontrolní svítilna poruchy systému ERCH blikat rychle, signalizuje to závadu regulace chlazení. V některých případech může současně rychle blikat nebo trvale svítit kontrolní svítilna přehřátí motoru. Zastavte motor a zkontrolujte připojení snímačů teploty hlav válců nebo snímače teploty oleje. V případě, že závadu neodstraníte, elektronická řídicí jednotka po startu motoru uvede chladicí systém na maximální výkon. Můžete pokračovat v jízdě, ale opravu svěřte co nejdříve autorizovanému servisu. Před zastavením motoru po jízdě na plný výkon nechejte zahřátý motor 3 až 5 minut v chodu na volnoběžné otáčky. Tímto se zabrání zvýšenému tepelnému zatížení některých částí motoru a příslušenství na motoru. Strana 5-8

01-03-2011 Provoz vozidla Doporučení: Je-li vozidlo vybaveno systémem pro předehřev nasávaného vzduchu, doporučujeme po rozblikání kontrolní svítilny poruchy systému ERCH 22 provést následující úkony: - Klíč ve spínací skříňce přesuňte do polohy STOP. - Odpojovač akumulátorových baterií přepněte do pozice OFF. - Odpojte a zafixujte přívodní vodič ze svorky "30" spouštěče vedoucí ke stykačům předehřevu, nebo: - odpojte kabelové oko z kontaktu stykače 1 a připojte je pod matici šroubu 2, dále odpojte kabelové oko z kontaktu stykače 3 a připojte je pod matici šroubu 4. - Odpojovač akumulátorových baterií přepněte do pozice ON. - Nastartujte vozidlo. - Předejte vozidlo do nejbližšího servisu. A 7410 Důvodem těchto opatření je ochrana akumulátorů před vybitím při zablokování stykače předehřevu v sepnuté poloze. 5.7.2 Omezovač rychlosti 1) Pro zvýšení bezpečnosti provozu, tak jak to vyžadují předpisy v jednotlivých státech, mohou být vozidla vybavena elektronickým omezovačem rychlosti, který při dosažení rychlosti 85 km/h snížením dodávky paliva do motoru zamezí dalšímu zvyšování rychlosti. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Pozor při předjíždění v této rychlostní oblasti. Po omezení na zákonem předepsanou rychlost se zpětná regulace sama vypne. B 1295 Po uvedení klíčku ve spínací skříňce do polohy I se kontrolní svítilna omezovače 14 rozsvítí. Je-li systém omezovače bez závad, kontrolní svítilna cca po 3 sekundách zhasne, pokud tato kontrolní svítilna svítí trvale, je závada v systému omezovače rychlosti (přerušení nebo zkrat obvodu proporcionálního ventilu omezovače). Kontrolní svítilna systému omezovače WABCO NESIGNALIZUJE překročení omezované rychlosti 85 km/h. Rozsvícení kontrolní svítilny za jízdy vozidla signalizuje závadu v systému omezovače rychlosti. Kontrolní svítilna omezovače WABCO svítí vždy plnou intenzitou. Při rozsvícení kontrolní svítilny za jízdy vozidla nutno provést opravu systému omezovače v autorizovaném servisu. Řidič nesmí do zástavby omezovače rychlosti zasahovat ani provádět jakékoliv úpravy v jeho mechanické části. 1) Pokud je tímto vozidlo vybaveno. Vozidla, která jsou uvedená v příslušných vyjímkách nařízení Rady EHS č. 3820/85 (např. sbory požární ochrany) nemusí být vybavena omezovačem rychlosti. Strana 5-9

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.8 Jízda Řazení rychlostních stupňů Před jízdou pozorně prostudujte kapitolu Řazení rychlostních stupňů na vozidle se zabudovaným 14 převodovým agregátem TATRA. V souladu s Vyhláškou o provozu na pozemních komunikacích upozorňujeme na zákaz vyřazování převodových stupňů do neutrálu při jízdě ze svahu! Nedodržování této zásady může způsobit ohrožení účastníků silničního provozu a také způsobuje nadměrné opotřebení dílů synchronizace přídavného převodu, což vede ke snížení spolehlivosti a garantované životnosti vozidla. Vyřazování převodových stupňů je dovoleno pouze při dojíždění vozidla, např. z důvodu zastavení před křižovatkou, a to maximálně do rychlosti 60 km/hod. 5.8.1 Ovládání systému elektronického řazení převodových stupňů NORGREN Tento systém nahrazuje manuální řazení převodových stupňů na 14-ti stupňových převodovkách TATRA elektro-pneumatickým systémem. Systém trvale sleduje rychlost, otáčky a zařazený převodový stupeň. Na základě těchto údajů a tabulky převodů provádí vyhodnocení jízdního režimu a nabízí řidiči vhodné převodové stupně. Současně kontroluje, zda souhlasí rychlost a otáčky a tím i správnost zařazení převodu. V nízkých rychlostech C, R je malá rychlost a proto se pro vyhodnocení jízdního režimu použijí otáčky. Systém blokuje předvolby takových převodových stupňů, kdy by po zařazení a při uvolnění pedálu spojky došlo k překročení maximálních otáček motoru. Tyto jednotlivé kritické stavy jsou akusticky signalizovány. Součásti systému: - displej řazení NORGREN, ovládací páka, nouzový ovladač řazení, řídící jednotka, aktuátor (soustava pneumatických válců) a ventilový blok. 5.8.1.1 Displej řazení NORGREN 1 2 5 6 7 LCD displej 5 je umístěn na čelní přístrojové desce a slouží k aktuálnímu zobrazování režimů při řazení rychlostních stupňů. 3 4 8 B 1296 Strana 5-10

01-03-2011 Provoz vozidla LCD displej zobrazuje (zleva doprava): 1 - REŽIM - aktivní režim (M/AE/AM/AP/AS/MB) 2 - PŘEDVOLBA - předvolená rychlost 3 - ZAŘAZENO - zařazená rychlost 4 - Fotoodpor řízení jasu displeje - reguluje automaticky jas mezi nastavenou min. hodnotou a maximální 1 2 3 4 v závislosti na osvětlení). 8 5 - text "start" - svítí vždy, když je v předvolbě jiný stupeň, 5 6 7 než je zařazený a tím upozorňuje na možnost řazení. Text start svítí dále po celou dobu řazení a zhasne po úspěšném zařazení. 6 - text "chyba" - upozornění na chybový stav (nedořazeno, překročena max. rychlost, popř. jiná závada) hlášením v informačním řádku, dlouhým pískáním, hlášení poruchy (pokud příčina poruchy pomine) zmizí za 20 sec. a zapíše se do registru poruch. 7 - text "spojka" - výzva k sešlápnutí pedálu spojky. 8 - INFORMAČNÍ ŘÁDEK - chybová hlášení. AE 2L > 4 STOP start chyba spojka B 1448 Akustická signalizace (signál řídící jednotky): - Krátké pípnutí a zhasnutí textu "start" signalizuje ukončení řazení a možnost uvolnit pedál spojky. - Rozsvícení textu "spojka" během řazení signalizuje předčasné uvolnění spojkového pedálu, dříve než byla dokončena řadící sekvence. V tomto případě je nutné sešlápnout pedál spojky a umožnit systému dokončení řazení. - Trvalé pískání za současného zobrazení chybového hlášení signalizuje poruchu, popis poruchy je zobrazen v informačním řádku. Současně se rozsvítí text "chyba". Porucha, pokud není trvalého rázu, zmizí po 20 s, pokud trvá zobrazí se text "STOP! NOUZOVY OVLADAC". Tuto poruchu lze zrušit stisknutím tlačítka NEUTRÁL při sešlápnutém pedálu spojky. Pokud porucha přetrvává je třeba použít NOUZOVÝ OVLADAČ ŘAZENÍ. 5.8.1.2 Ovládací páka (joystick) Popis ovládací páky (joysticku): A/M A/M - pravé tlačítko - volba režimu (M/AE/AM/AP/AS/M) - každým stisknutím tlačítka se cyklicky přepínají režimy řazení, aktuální režim je indikován na LCD displeji řazení N - levé tlačítko - volba neutrálu (N) (při sešlápnuté spojce) + - pohyb dopředu - volba vyššího rychlostního stupně - - pohyb dozadu - volba nižšího rychlostního stupně jízdy N B 2005 Strana 5-11

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 Přepínač předvolby Ve všech režimech je možno využít přepínače předvolby umístěného vepředu na ovládací páce. Při přepnutí do polohy (ke spolujezdci) - znamená jedno kliknuti ovládací páky vpřed nebo vzad zvětšení nebo zmenšení předvolby o 1/2 stupně. Při přepnutí do polohy (k řidiči) - znamená jedno kliknutí ovládací páky vpřed nebo vzad zvětšení nebo zmenšení předvolby o celý stupeň. Při přepnutí do plohy (k řidiči) je indikována na LCD displeji znaménkem +. + M N N B 1350 5.8.1.3 Funkce systému řazení a) Manuální režim M b) Automatický režim AE c) Automatický režim AM d) Automatický režim AP e) Speciální režim AS f) Režim - Motorová brzdamb Aktuální režim je na LCD displeji indikován příslušným (M, AE, AP, AM, AS, MB) symbolem. Volbu režimu (u stojícího nebo při jízdě vozidla) provádíme stisknutím pravého tlačítka (A/M) na ovládací páce bez sešlápnutí spojkového pedálu. Změna se provádí cyklicky, tj. M_AE _ AM _ AP _AS_M. Do režimu M se lze dostat také z jakéhokoliv režimu stisknutím tlačítka A/M po dobu 0.8 s. Speciální režim (AS) je dostupný pouze při stojícím vozidle. Režim motorová brzda (MB) se aktivuje automaticky zapnutím motorová brzdy. Strana 5-12

01-03-2011 Provoz vozidla a) Manuální režim (M) Manuální režim umožňuje libovolné řazení. Jsou aktivní pouze ochrany převodového agregátu: - překročení maximálních povolených otáček; - R a C lze řadit jen do rychlosti 3 km/h vždy přes neutrál N. Po nastartování motoru (převod je v neutrálu) se na LCD displeji řidiče zobrazí (zleva doprava) REŽIM, PŘEDVOLENÁ RYCHLOST, ZAŘAZENÁ RYCHLOST, tj. v tomto případě M, N, N. Volba rozjezdového stupně je možná až po sešlápnutí pedálu spojky a to kliknutím ovládací páky směrem dopředu, třeba i opakovaně až do zařazení vhodného převodového stupně. Jako první se objeví 1L, pokud chci řadit CL, CH, musím kliknout ovládací pákou jednou, resp. dvakrát dozadu. (Poslední rozjezdová rychlost se uloží do paměti (až po rozjezdu vozidla) a při příštím rozjezdu bude nabízena po prvním kliknutí vpřed). + M N N B 1333 Během jízdy v režimu M jsou možné dva druhy řazení: První možnost je v podstatě klasický postup řazení, to znamená, že řidič nejprve sešlápne spojkový pedál, následně zvolí ovládací pákou další převodový stupeň a po zařazení uvolní spojkový pedál. Druhá možnost vychází z možnosti předvolit následující převodový stupeň. Postup je takový, že řidič nejprve pohybem ovládací páky zvolí požadovaný stupeň do předvolby a ve vhodném okamžiku spustí řazení sešlápnutím spojky. Předvolený stupeň zůstává v předvolbě cca 10s (při stání vozidla 120s) a potom se do předvolby zapíše aktuálně zařazený převodový stupeň. Předvolba není omezena ani směrem nahoru, ani dolů. Převodový stupeň, který by znamenal přetočení motoru se nezařadí, zobrazí se s vykřičníkem a systém čeká na zpomalení vozidla. Na neutrál je možno přejít z jakéhokoliv převodového stupně stisknutím levého tlačítka na páce N" při sešlápnutém pedálu spojky. Při sešlápnutí pedálu spojky a současném přidržení ovládací páky v přední poloze systém z rychlosti vypočítá vhodný převodový stupeň a zařadí ho. Při zařazení neutrálu N při rychlostních stupních CL 4H se při překročení rychlosti cca 60 km/h přeřadí přídavný převod automaticky na rychlou řadu, jinak dochází k překročení kritických otáček převodovky. Při zařazení neutrálu N z rychlostí 5L 6H se při zpomalení vozidla pod cca 20 km přeřadí přídavný převod na pomalou řadu. Řazení zpětné rychlosti R rychlost Řazení zpětné rychlosti R je podmíněno stojícím vozidlem, neutrálem a sešlápnutým spojkovým pedálem. Po zařazení R rychlosti uvolnit pedál spojky. Strana 5-13

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 Automatické režimy Ve všech automatických režimech lze předvolbu korigovat ručním zásahem vždy tak, že klikneme ovládací pákou (joystick). Režim zůstává nadále navolen. b) Automatický režim AE Po nastartování motoru (převod je v neutrálu "N") se na LCD displeji řidiče zobrazí (zleva doprava) REŽIM, PŘEDVOLENÁ RYCHLOST, ZAŘAZENÁ RYCHLOST, tj. v tomto případě AE, N, N. Volba rozjezdového stupně je možná až po sešlápnutí pedálu spojky a kliknutím ovládací páky směrem dopředu, třeba i opakovaně až do zařazení vhodného převodového stupně. Jako první se objeví 1L, pokud chci řadit CL, CH, musím kliknout ovládací pákou jednou, resp. dvakrát dozadu. B 1334 Poslední rozj ezdová rychlost se uloží do paměti (až po rozjezdu vozidla) a při příštím rozjezdu bude nabízena po prvním kliknutí vpřed. Pokud se chceme plynule rozjet stačí přidat plyn a do předvolby se začnou nabízet vyšší rychlostní stupně, nabízené skoky jsou v rozmezí -2/+2 tj. dva převodové stupně dolů a dva nahoru (myšleno včetně půlek), tj. např. z 2H může automat v závislosti na rychlosti nabídnout rychlostní stupně z intervalu ( 1H, 2L, 3L, 3H). + AE N N Řadící otáčky jsou nastaveny na 1 200 ot./min pro podřazování o půlku (900 ot./min o celý stupeň) a 1 300 ot./min na řazení nahoru o půlku (1600 ot./min o celý stupeň). Takto předvolený stupeň je možno změnit pohybem ovládací páky dopředu (na vyšší neomezeně) nebo dozadu (na nižší jen pokud při přeřazení na předvolený stupeň nedojde k přetočení motoru). Předvolený stupeň je indikován textem "start" na LCD displeji. Po sešlápnutí pedálu spojky a zařazení tohoto stupně text "start" zhasne. Neutrál lze zařadit za klidu i při jízdě stisknutím levého tlačítka "N". Za jízdy se při zařazeném neutrálu a uvolněném pedálu spojky bude nabízet v předvolbě vhodný převodový stupeň odpovídající aktuální rychlosti vozidla. Při zařazeném neutrálu N a sešlápnutém pedálu spojky se automaticky předvolby nenabízí. Při zpomalování vozidla se sešlápnutým pedálem spojky bude systém postupně automaticky přeřazovat dolů, při zrychlování nahoru, v obou směrech s prodlevou 1,5 sec. Automatický režim AE je určen pro běžnou jízdu vozidla - je vhodný pro rozjezd v rovinatém terénu, popřípadě rozjezd s prázdným vozidlem a s prázdným přívěsem. + AM N N c) Automatický režim AM Chová se obdobně jako režim AE, pouze s tím rozdílem, že řadící otáčky jsou nastaveny na 1 400 ot./min pro podřazování o půlku (1 100 ot./min o celý stupeň) a 1 500 ot./min na řazení nahoru o půlku (1 800 ot./min o celý stupeň). Automatický režim AM je je určen pro jízdu do kopce a také vhodný pro jízdu v členitém terénu se zatíženým vozidlem a přívěsem. B 1336 Strana 5-14

01-03-2011 Provoz vozidla d) Automatický režim AP Chová se obdobně jako režim AE, pouze s tím rozdílem, že řadící otáčky jsou nastaveny na 1 600 ot./min pro podřazování o půlku (1 300 ot./min o celý stupeň) a 1 700 ot./min na řazení nahoru o půlku (2 000 ot./min o celý stupeň). Režim nenabízí řazení nahoru o více než 1/2 převodového stupně. + AP N N Automatický režim AP je vhodný pro jízdu v členitém a těžkém terénu (bahno, písek, hluboký sníh) se zatíženým vozidlem a přívěsem. B 1335 e) Speciální režim AS Umožňuje řidiči rozhoupáním vyprostit vozidlo v těžkém terénu. Lze navolit pouze u stojícího vozidla pomocí tlačítka A/M. V tomto režimu je povoleno přímé řazení z 1H (1L) na RH (RL) a naopak bez nutnosti řadit neutral N. Kliknutím vpřed zařadím 1L (1H), (dle polohy přepínače předvolby zepředu ovládací páky) a mohu ihned posunutím B 1398 ovládací páky vzad při sešlápnutém pedálu spojky zařadit RL (RH). Systém čeká jen na zpomalení vozidla pod 3 km/h (v případě řazení R), v případě řazení 1H (1L) řadí ihned. Při překročení otáček cca 2 000 ot/min (na 1H) system automaticky přejde do manuálního režimu M. Do jakéhokoliv režimu lze přejít stisknutím tlačítka A/M. AS f) Režim motorová brzda MB Je aktivována automaticky při zapnutí odlehčovací výfukové brzdy. Na LCD displeji je označen symbolem MB. Deaktivuje se automaticky při vypnutí odlehčovací výfukové brzdy a přejde do předchozího aktivního režimu. Pokud je režim MB aktivní, při poklesu otáček pod 1 500 ot/min volí o 1/2 rychlosti dolů a při překročení 2 000 ot/min o 1/2 rychlosti nahoru. Nelze jej navolit ani zrušit tlačítkem A/M. MB B 1399 Poznámka: U všech režimů rozsvícení textu "start" je pouze výzvou k sešlápnutí pedálu spojky. Je na rozhodnutí řidiče, aby zvolil vhodný okamžik k řazení vzhledem k otáčkám motoru a jízdní situaci. Strana 5-15

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.8.1.4 Nastavení jasu displeje Řízení jasu je automatické, pomocí fotoodporu na pravé straně displeje 4 (obr. B 1448). V menu je nastavitelná spodní hranice intenzity jasu (na kterou jas klesne při zatemnění fotoodporu) a při osvětlení displeje se jas zvýší na maximální úroveň. Funkce nastavení jasu displeje přístupná přes uživatelské menu. Přístup do menu je umožněn tímto způsobem: - Vypnout zapalování a vyčkat než LCD display zhasne. - Stisknout tlačítka N a A/M a držet je. - Zapnout zapalování (tlačítka N a A/M uvolnit po rozsvícení displeje). V informačním řádku se zobrazí položky MENU a SW (např. SW 1_1-označení verze software). M MENU N N SW1_1 V Menu se listuje pomocí tlačítka A/M. Po jeho prvním stisku se přejde do nabídky nastavení jasu displeje. D 0618 M N N MENU JAS B 1449 Pokud chceme změnit základní hodnotu jasu LCD displeje, nabídku potvrdíme pomocí tlačítka Neutrál a opakovaným stiskem tlačítka A/M cyklicky měníme jas LCD displeje. Změna jasu je možná v 8 úrovních (je nutno zatemnit fotoodpor vpravo vedle displeje). Nastavením zvolíme nejnižší hladinu jasu, od které se bude jas při osvětlení displeje zvětšovat, naopak při jízdě v noci se displej ztlumí na tuto nejnižší zde nastavenou, základní hladinu jasu. Po nastavení požadované úrovně se vrátíme do základního menu stisknutím tlačítka neutrál N. M MENU N N PORUCHY Dalším stiskem tlačítka A/M můžeme přejít do nabídky PORUCHY. Po potvrzení této nabídky tlačítkem neutrál N se zobrazí přehled posledních 10-ti chybových hlášení. Listování mezi jednotlivými hlášeními je možné pomocí tlačítka A/M. Listování probíhá cyklicky, tj. z poslední poruchy přejde stisknutím tlačítka do první. B 1450 Strana 5-16

01-03-2011 Provoz vozidla Pokud není paměť chybových hlášení zcela zaplněna, zobrazuje se místo daných poruch prázdné řádky. Z přehledu jde přejít zpět do hlavního menu stisknutím tlačítka Neutrál. M CHYBA N N B 1451 Další položkou menu je RESET chybových hlášení, zde lze stisknutím tlačítka Neutrál vymazat registr chybových hlášení. Po stisku tlačítka neutrál se objeví RESET A/N, dalším stiskem tlačítka neutrál se vymaže paměť, stiskem A/M požadavek na reset se zruší. M MENU N N RESET B 1452 5.8.1.5 Nejčastější poruchové stavy a jejich řešení Poruchové stavy jsou signalizovány v informačním řádku displeje 8. - PORUCHA! SPOJKA SP. (spojka spínače) - signalizuje, že je sepnut tlakový spínač na bloku elektroventilů a současně rozepnut snímač polohy spojkového pedálu po dobu delší než 10s. Tato závada může nastat zejména při jemné regulaci pedálu spojky po delší dobu (opatrné couvání v nepřehledných místech atp.). Při běžné jízdě vozidla tato porucha znamená poruchu spojkového spínače. 1 2 3 4 - PORUCHA! TLAK SP.(tlakový spínač) - signalizuje sepnutí spínače polohy spojkového pedálu a současné rozepnutí tlakového spínače na elektroventilech po dobu delší než 10s. Může nastat při seřízení spojkového snímače příliš nízko a jemné regulaci pedálu spojky při rozjezdech. Při běžné jízdě vozidla tato porucha znamená poruchu tlakového spínače. AE 2L > 4 STOP start chyba spojka 5 6 7 8 B 1448 - PORUCHA KALIBRACE H-L - zobrazí se, pokud průběh kalibrace rychlostí H-L nesplní stanovené podmínky (např. podmínku minimálního zdvihu). - PORUCHA KALIBRACE PRÍDAVEK - zobrazí se, pokud průběh kalibrace rychlostí P/R nesplní stanovené podmínky (např. podmínku minimálního zdvihu). Strana 5-17

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 - PORUCHA KALIBRACE VERTIKÁL - zobrazí se, pokud průběh kalibrace vertikálních poloh palce řazení nesplní stanovené podmínky (např. podmínku VCR>V21N>V34, podmínku minimální vertikální tolerance (>12)). Poznámka: VCR je hodnota vertikálního snímače odpovídající poloze řadícího palce při zařazených rychlostech C a R. C - crawler shift (speciální pomalá rychlost vpřed) R - reverse shift (zpětný chod) - PORUCHA KALIBRACE HORIZONTÁL - zobrazí se, pokud průběh kalibrace horizontálních poloh řadícího palce nesplní stanovené podmínky (např. podmínku minimálního zdvihu, podmínku rovnoměrného rozdělení zdvihů atp.) - PORUCHA ZÁPISU KALIBRACE - zobrazí se, pokud se nepodaří zapsat kalibrační hodnoty do paměti řídící jednotky. - CHYBA VYŘAZENÍ - nastane, nepodaří-li se systému vyřadit rychlost do 1.5s, nebo byl-li řadící cyklus přerušen ve fázi vyřazení. Systém zpátky řadí předchozí rychlost. - CHYBA VOLBA TYC 12N - zobrazí, nepodaří-li se systému správně navolit neutrálovou rovinu 12N do 1.5s, případně byl-li cyklus přerušen ve fázi volby. Systém zpátky řadí předchozí rychlost. - CHYBA TYC VOLBA CR - se zobrazí, nepodaří-li se systému správně navolit rovinu C-R do 1.5s, případně byl-li cyklus přerušen ve fázi volby. Systém zpátky řadí předchozí rychlost. - CHYBA TYC VOLBA 3456 - se zobrazí, nepodaří-li se systému správně navolit rovinu 3-4 (5-6) do 1.5s, případně byl-li cyklus přerušen ve fázi volby. Systém zpátky řadí předchozí rychlost. - CHYBA RAZENI PRIDAVEK - se zobrazí, nepodaří-li se systému správně přeřadit přídavný převod do 1.5s, případně byl-li cyklus přerušen ve fázi volby. Systém zpátky řadí předchozí rychlost. - CHYBA RAZENI 135R - signalizuje neúspěšné zařazení rychlosti 1,3,5 nebo R (tj. směrem dozadu), nebo přerušení řadícího cyklu ve fázi zařazení např. předčasným uvolněním spojky. Systém se pokouší opakovaně zařadit požadovanou rychlost. - CHYBA RAZENI 246C - signalizuje neúspěšné zařazení rychlosti 2,4,6 nebo C (tj. směrem dopředu), nebo přerušení řadícího cyklu ve fázi zařazení např. předčasným uvolněním spojky. Systém se pokouší opakovaně zařadit požadovanou rychlost. - CHYBA RAZENI H-L - upozorňuje na neúspěšné řazení rychlé (H) či pomalé (L) řady v převodovce. Poznámka: Zobrazení výše popsaných závad z displeje zmizí po cca 20s, pokud pominul důvod pro její zobrazení (tj. dořadí se, správně se zavolí apod.). Strana 5-18

01-03-2011 Provoz vozidla V případě trvalé signalizace některého z chybového kódu (závady), je nutné v co nejkratším čase vyhledat specializovaný servis, který závadu odstraní. - STOP! NOUZOVÝ OVLADAČ - upozorňuje řidiče na opakovanou závadu, kterou se nepodařilo odstranit (např. nepodařilo se zařadit požadovanou rychlost, ani předchozí rychlost). Závadu lze vymazat z displeje stisknutím tlačítka neutrál N při sešlápnutém pedálu spojky, popřípadě vypnutím zapalovaní do doby než zhasne display řazení. - VYSOKÁ RYCHLOST - tento stav se signalizuje v případě, že v předvolbě je navolený převodový stupeň, který by vedl k přetočení motoru. Tato situace nastává například při zvyšování rychlosti vozidla za jízdy z kopce. Řešením je zpomalit a nebo změnit předvolbu. Po dobu trvání poruchy je zařazení nevhodného stupně zablokováno. Po výměně některého z komponentů systému (snímač, aktuátor, převodovka atp.) nebo pokud systém při jízdě vykazuje opakované poruchy nechejte provést KALIBRACI systému v autorizovaném servisu. Obecně platí, pokud se Vám nepodaří správně zařadit stupeň, nebo se systém chová neočekávaně, stiskněte tlačítko neutrálu N se sešlápnutým pedálem spojky, systém by měl vyřadit a dále již by vše mělo pokračovat správně. Pokud ne, použijte Nouzový ovladač řazení (NO). 5.8.1.6 Nouzový režim Nouzový režim slouží k nutné jízdě s vozidlem, pokud nepracuje řadící elektronika. Je nutné, aby byly v pořádku vzduchové ventily, tlak vzduchu a elektrická síť. V situacích, kdy systém vykazuje jakékoli poruchy, které brání normálnímu fungování je možno použít nouzový ovladač řazení. Nouzový ovladač řazení Nouzový ovladač řazení 2 je umístěn před sedadlem řidiče, vlevo ve spodní části přístrojové desky. Nouzový ovladač řazení je přístupný po odklopení krycího víka. Nouzový ovladač řazení umožňuje řazení rychlostí NL,NH, R, 1, 2, 3 a 4 otáčením kruhového voliče. Zásadně nouzový ovladač řazení používejte jen při sešlápnutém pedálu spojky, jinak není zaručena jeho bezchybná funkce. 1 2 B 1435 Strana 5-19

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 R NL 1 - V základní poloze "A" nouzový ovladač řazení umožňuje jízdu na režimy (M, AP, AM, AE, AS, MB). Řídicí jednotka, LCD display i ovládací páka (joystick) fungují. NL NH 2 NH 4 NH 3 A R 4 NL NH 1 3 NH NH 2 B 1407 B 1408 - Jakmile dojde k poruše, kterou je nutno řešit nouzovým ovladačem řazení, je nutno otočit kruhovým voličem do první polohy "NL". - Tímto bude přerušeno napájení řídicí jednotky, ovládací páky (joysticku) i LCD displeje a tyto komponenty budou vyřazeny z činnosti a současně se v převodovce zařadí neutrál N. -Zmáčknutím kruhového voliče nouzového ovladače řazení v poloze "NL" dojde k přeřazení přídavného převodu na pomalou řadu (byl-li předtím přeřazen jinak) a splitu (půlek) na L (byl-li předtím přeřazen jinak). Uvolněte volič nouzového ovladače řazení. - Otočením nouzového ovladače řazení do polohy R dojde k zavolení řadicího palce do roviny C-R a jeho opětovným zmáčknutím dojde k zařazení R. Pokud chci zařadit jakýkoli jiný převodový stupeň, postup opakuji. Otočením na N vyřadím neutrál, otočením do R, 1, 2, 3, 4 zavolím příslušnou rychlost a stisknutím kruhového voliče nouzového ovladače řazení zvolenou rychlost zařadím. V případě problému lze stisknutí opakovat a řazení "rozhýbat". Při používání nouzového ovladače řazení je třeba nejvyšší opatrnosti, protože poloha řadícího palce není detekována snímači. Proto je zde riziko zařazení špatného, nechtěného rychlostního stupně. Zařazený stupeň není indikován na displeji, proto uvolňujte spojkový pedál velmi opatrně. NOUZOVÝ OVLADAČ ŘAZENÍ POUŽIJTE JEN JAKO VÝCHODISKO Z NOUZE, V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NE PRO BĚŽNOU JÍZDU VOZIDLA. Strana 5-20

01-03-2011 Provoz vozidla 5.8.2 Brzdový systém Brzdový systém vozidel je vybaven automatickou zátěžovou regulací (AZR) brzdného účinku, brzdovými jednotkami PERROT s automatickým doseřizováním vůle mezi brzdovým obložením a brzdovým bubnem a protiblokovacím systémem ABS. Přístroje vzduchové soustavy jsou vybaveny tlumiči hluku pro splnění hlukového limitu. 5.8.2.1 Provozní brzda Dvouokruhový systém provozní brzdy ovládané pedálem působí na kola všech náprav. 5.8.2.2 Nouzová a parkovací brzda Je ovládána ručním brzdovým ventilem, umístěným na panelu v pravé spodní části přístrojové desky. Polohy brzdy: I - vozidlo odbrzděno II - maximální intenzita brzdění III - zapnutá parkovací brzda. V této poloze svítí na přístrojové desce kontrolní svítilna 27 (obr. B 1295) a tažné vozidlo i přívěs jsou zabrzděny. IV - kontrolní poloha - zatlačit páku dolů a dozadu. V této poloze dochází k uvolnění brzd přívěsu. V B 1301 V poloze III musíte mít vždy páku brzdy při parkování, startování motoru, běhu motoru u stojícího vozidla a při řazení rychlostních stupňů v přídavné převodovce. Při přestavování páky z polohy I do polohy III, páka zapadne do aretované polohy. Při přestavování páky z polohy III do I je nutné nadzvednout aretační kroužek. Při přestavování páky z polohy III do IV je nutné páku stlačit a přesunout. Poloha IV je bez aretace, po uvolnění se automaticky vrátí do polohy III. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 B 1295 V případě poruchy provozní brzdy lze nouzově zabrzdit vozidlo nouzovou brzdou, avšak s menší účinností - brzdná dráha je delší. Před zaparkováním soupravy a tím uvedením parkovací brzdy do polohy III je řidič povinen uvést páku parkovací brzdy do kontrolní polohy IV, aby provedl kontrolu brzdného účinku parkovací brzdy tažného vozidla při uvolněné brzdě přívěsu a tím se ujistil, že celou soupravu udrží na svahu pouze brzdy tažného vozidla. Nedodržení může způsobit zranění nebo smrt osob. Strana 5-21

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.8.2.3 Odlehčovací výfuková brzda Odlehčovací výfuková brzda slouží k plynulému zpomalení jízdy při sjíždění delších klesání. Odlehčovací výfukovou brzdu je možno zapnout dvěma způsoby: 1. Zatlačením na páčku ve směru otáčení volantu doprava při zařazeném rychlostním stupni a uvolněném pedálu akcelerátoru a spojky; A 5941 2. Zapnutím spínače 13 (předvolba) je aktivována funkce závislosti odlehčovací brzdy na provozní brzdě. Po sešlápnutí provozní brzdy dojde k zapnutí odlehčovací brzdy. Při zapnutí odlehčovací výfukové brzdy se na LCD displeji řazení Norgren 5 zobrazí symbol MB. Po deaktivací výfukové brzdy z displeje symbol MB zmizí. 1 3 4 2 5 6 7 8 B 1296 Vypne se automaticky při sešlápnutí pedálu akcelerátoru, spojky nebo při poklesu otáček motoru pod 800 min -1. Dojde-li při brzdění odlehčovací výfukovou brzdou ke zvýšení otáček motoru, musíte vozidlo přibrzdit provozní brzdou a zařadit vyšší rychlostní stupeň. Při přidržení páčky odlehčovací výfukové brzdy na dobu delší než 2,5 s, dojde také k vypnutí výstupu pro elektroventil chlazení, který aktivuje chladicí systém motoru a zapíná ventilátor na plný výkon. 5.8.2.4 Kontrolní svítilny brzdového systému 27 Kontrolní svítilna parkovací brzdy Svítí při zapnuté parkovací brzdě. 26 Kontrolní svítilna přetlaku vzduchu v okruhu nouzové brzdy Rozsvícení při jízdě signalizuje úbytek přetlaku vzduchu. Úbytek přetlaku vzduchu v jednotlivých okruzích může být způsoben režimem jízdy nebo závadou. 25 Kontrolní svítilna přetlaku vzduchu v obou okruzích provozní brzdy Rozsvícení při jízdě signalizuje úbytek přetlaku vzduchu. Úbytek přetlaku vzduchu v jednotlivých okruzích může být způsoben režimem jízdy nebo závadou. Jde-li o závadu, ihned příčinu odstraňte. Strana 5-22

01-03-2011 Provoz vozidla 5.8.3 Antiblokovací brzdový systém (ABS) Popis ABS je elektronický systém, který sleduje a reguluje rychlost otáčení kol při brzdění. Činnost tohoto systému je uzpůsobena standardním pneumatickým brzdovým systémům. Systém ABS průběžně sleduje otáčky kol a reguluje brzdění v případě zablokování kol. Systém zlepšuje stabilitu a ovládání vozidla snížením blokování kol při brzdění. Řídicí jednotka ABS dostává a zpracovává signály od snímačů rychlosti vozidla. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 B 1295 ABS brání zablokování kol při brždění. Ovladatelnost vozidla a stabilita ve směru zůstává při plném brždění zachována. Abyste dosáhli co možná nejkratší brzdné dráhy, musíte brzdový pedál sešlápnout až k podlaze, nezávisle na stavu vozovky. V případě poruchy systému se ABS na dotčených kolech deaktivuje, přičemž těmto kolům stále zůstávají normální brzdy. U ostatních kol funkce ABS zůstává beze změny. Nutno si pamatovat, že při jízdě na kluzkém povrchu je nižší přilnavost pneumatik k vozovce a tím se prodlužuje brzdná vzdálenost, dokonce i u vozidel vybavených ABS. Funkce ABS snižuje riziko nehody, způsobené zalomením soupravy, dokonce i když přívěs není vybaven ABS. Při nízkých rychlostech regulace ABS nefunguje. Chyby řízení (např. příliš malý bezpečnostní odstup, nepřiměřená rychlost, respektive nepřiměřená rychlost při projíždění zatáček) nelze pomocí ABS kompenzovat a nelze počítat se zkrácením brzdné dráhy. Při zapnuté uzávěrce předních náprav a zapnutém předním pohonu má ABS částečně omezenou funkce-schopnost. 5.8.3.1 Kontrolní svítilna systému ABS vozidla Stav systému řidiči signalizuje varovné světlo ABS 11. Tato svítilna se využívá také pro zobrazení diagnostických blikacích kódů. 11 Kontrolní svítilna systému ABS vozidla Po zapnutí klíčku ve spínací skříňce do polohy I se kontrolní svítilna rozsvítí. Je-li systém ABS bez závad, kontrolní svítilna cca po 3 sekundách zhasne. WABCO Pokud kontrolní svítilna svítí a nezhasne ani po překročení rychlosti 7 km/h je závada pouze v systému ABS, ne v celém brzdovém systému, popř. je v paměti ABS zaznamenána porucha z předchozí jízdy. Závadu odstraňte v autorizovaném servisu. Strana 5-23

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.8.3.2 Spínač ABS pro jízdu v terénních podmínkách Pro bezpečnou jízdu v terénních podmínkách je vozidlo vybaveno brzdovým systémem ABS do terénu. 1 2 3 4 5 Zapínejte jen při jízdě v terénu stlačením spínače 10. 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Funkce ABS po zapnutí: - Do rychlosti 15 km/h je systém ABS odpojen. 7811 B 1443 - Při jízdě 15-40 km/h jsou záměrně vyvolávány blokovací fáze, které zajišťují bezpečnější brzdění při průjezdu terénem. - Při rychlosti nad 40 km/h má systém ABS běžnou funkci. 5.8.3.3 Testovací zásuvka ABS, řídicí jednotka ABS, pojistky a relé ABS Testovací zásuvka ABS Testovací zásuvka pro systém ABS je umístěna pod přišroubovaným víkem pojistkové skříně. 7811 B 1311 Řídicí jednotka ABS 1 2 5 Řídicí jednotka ABS 5 je umístěna na centrálním elektrorozvodném panelu na místě spolujezdce po odklopení víka elektrorozvodného panelu. Přístupná je po odšroubování tří šroubů. 3 4 Řídící jednotka 5 je zaplombována a do jednotky může zasahovat jen specializovaný servis TATRA. B 1339 1 2 Relé 1 a pojistky 2 pro ABS jsou umístěny v prostoru pod centrálním elektrorozvodným panelem. V případě poruchy nesmí řidič v žádném případě provádět v řídicí jednotce ABS neodborné zásahy. Vyhodnocení případné závady v systému ABS se provádí diagnostickými přístroji. Obraťte se proto na nejbližší autorizovaný servis. B 0881 Strana 5-24

01-03-2011 Provoz vozidla 5.9 Zapínání pohonu přední nápravy a mezinápravového diferenciálu Při jízdě na suché vozovce s asfaltovým nebo betonovým povrchem přední pohon nezapínejte! Při zapnutí pohonu přední nápravy se současně zapíná i uzávěrka mezinápravových diferenciálů. Přední pohon je možno zapnout při nízké rychlosti a není-li vozidlo v tahu. K zapínání a vypínání slouží spínač 2 umístěný na panelu řazení vedle sedadla řidiče. - Přední pohon zapněte stlačením spínače 2 současně se stisknutím pojistky umístěné na spínači 2. - Zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolní svítilny 10. - Přední pohon vypněte přepnutím spínače 2 do základní polohy. + N A - 1 2 3 4 5 - Kontrolní svítilna 10 zhasne. - Pokud se pohon ihned nevypne, prudce snižte a zvyšte při jízdě několikrát za sebou otáčky motoru, až kontrolní svítilna 10 zhasne. B 1982 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 B 1295 Strana 5-25

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.10 Zapínání uzávěrky nápravových diferenciálů Uzávěrky nezapínejte při jízdě na pevné vozovce a jsou-li přední kola v rejdu! Při zapnutých uzávěrkach pokud možno nezatáčet. Může dojít k poškození vozidla. Pokud není zapnut pohon přední nápravy, nelze zapnout uzávěrky nápravových diferenciálů. + N A - 1 2 3 4 5 Uzávěrky zapněte těsně před obtížným úsekem u stojícího, nebo velmi pomalu a rovně jedoucího vozidla. -Uzávěrky zapněte stlačením tlačítka 1 a jeho přidržením (nejdříve spínačem 2 zapnout pohon přední nápravy s mezinápravovými diferenciály). - Zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolní svítilny 9 a zvukovým signálem. B 1982 - Ihned po překonání obtížného úseku uzávěrky vypněte uvolněním tlačítka 1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 - Kontrolní svítilna 9 zhasne a zvuková signalizace ztichne. B 1295 5.11 Nakládání Při nakládání je nutno dodržovat tyto zásady: - Zabrzděte vozidlo parkovací brzdou. - Nepřekračujte přípustné zatížení náprav a celkové přípustné zatížení vozidla. - Dbejte stability vozidla. - Během nakládání nákladu, nechejte motor v chodu. Při rychlém zatížení na plnou hmotnost dojde k negativnímu odklonu kol. - Rozsvítí-li se po naložení některá kontrolní svítilna brzdových okruhů, doplňte zvýšením otáček motoru vzduch do okruhů brzdové soustavy. Odjet můžete až po zhasnutí kontrolní svítilny 25 a 26 (obr. B 1295). Strana 5-26

01-03-2011 Provoz vozidla - V případě, že je nakládán na vozidlo značný náklad najednou, zapněte před naložením spínač 8 (obr. B 1443) do horní polohy, čímž se rychleji naplní pryžové vlnovcové pružiny (vaky pérování) vzduchem. - Před jízdou zkontrolujte zajištění nákladu. 5.12 Výškové nastavení vozidla Pryžové vlnovcové pružiny (vaky pérování) umožňují nastavení změny výšky vozidla a to pro zvýšení průchodivosti vozidla při překonávání překážek nebo pro snížení celkové výšky vozidla při podjíždění překážek. Zařízení je ovládáno spínačem 8 přístrojové desky. na pravé části hlavní Při zapnutí spínače výškového nastavení vozidla 8 se rozsvítí kontrolní svítilny 6 nebo 7. Spínač 8 má tři polohy: Horní poloha (napouštění vaků pérování) - používá se krátkodobě jen po nezbytnou dobu například pro zvýšení celkové výšky vozidla (např. pro překonání terénní nerovnosti, brodění nebo při nakládání vozidla). 15 16 6 7 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 B 1443 Po zvýšení výšky vozidla je nutno spínač 8 přepnout do střední, základní polohy. Při dohušťování vaků pérování se rozsvítí kontrolní svítilna 6. Dolní poloha (podhušťování vaků pérování) -používá se krátkodobě jen po nezbytnou dobu pro snížení celkové výšky vozidla. Po podjetí překážky, je nutno spínač 8 přepnout do střední, základní polohy. Při podhušťování vaků pérování se rozsvítí kontrolní svítilna 7. Střední poloha - základní, používaná při běžném provozu na silnici i v terénu. Nesvítí žádná kontrolní svítilna 6 a 7. Zůstane-li spínač výškového nastavení vozidla v dolní poloze, a otočí se klíčkem spínací skříňky do polohy 0, vozidlo se (při dostatečném tlaku vzduchu) zvedne do základní, jízdní polohy. Je-li nutno vozidlo nechat např. při železniční přepravě nebo na podvalníku ve snížené poloze, je třeba vypustit vzduch z vaků pérování náprav ventilem, který je umístěn na pravé straně vozidla pod skříní akumulátorových baterií. Maximální rychlost vozidla při jiné poloze než střední nesmí převýšit 20 km/hod. A 6462 Strana 5-27

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.13 Pomocné pohony 5.13.1 Pomocný pohon ze spojky 1 2 3 4 5 5.13.1.1 Pomocný pohon ze spojky s nuceným chlazením* Ovládání pomocného pohonu ze spojky s nuceným chlazením 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 1443 A 7407 K zapínání a vypínání slouží spínač 12 s kontrolkou v pravé části hlavní přístrojové desky. - Parkovací brzdu uveďte do činnosti. - Na ovládací páce zařaďte neutrál N. - Nastartujte motor a zkontrolujte tlak ve vzduchové soustavě - musí mít maximální hodnotu. - Pomocný pohon zapněte při volnoběžných otáčkách motoru a sešlápnutém pedálu spojky stlačením spínače 12 současně se stisknutím pojistky umístěné na spínači 12 (je-li tímto spínač vybaven). Při zapnutí pohonu se rozsvítí kontrolní svítilna ve spínači 12. - Otáčky pomocného pohonu můžete regulovat otáčkami motoru a to: - pomocí regulačního šroubu 1 (obr. A 7407); - nebo pomocí sekundárního (dálkového) ovládání z nástavby vozidla. Poměr otáček je 1:1; (1,25:1). - Pomocný pohon vypněte stlačením spínače 12 do základní polohy, kontrolní svítilna zhasne. Poznámka: Vzhledem ke specifičnosti zapínání pohonu nástaveb respektujte při ovládání pohonu i pokyny výrobce nástavby. Chlazení pomocného pohonu Současně se zapnutím pomocného pohonu ze spojky se zapíná i pohon z převodovky, který pohání hydrogenerátor 5, který zabezpečuje chlazení pomocného pohonu (viz schéma na obr. A 4913). Poznámka: Podle požadavku zákazníka může být montován i pomocný pohon bez nuceného chlazení. Při dosažení určité teploty oleje v okruhu pomocného pohonu se zapne samočinně chladicí ventilátor 10 u olejového chladiče 9, umístěného na pravé straně za kabinou. Strana 5-28

01-03-2011 Provoz vozidla Schéma chlazení pomocného pohonu s vývodem ze spojky A 4913 1 - Zátka nalévacího otvoru oleje pomocného pohonu 2 - Zátka kontrolního otvoru hladiny oleje pomocného pohonu 3 - Zátka vypouštěcího otvoru oleje pomocného pohonu 4 - Pomocný pohon s vývodem ze spojky 5 - Hydrogenerátor (na pomocném pohonu z převodovky) 6 - Kryt motoru hlukový zadní 7 - Zátka vypouštěcího otvoru chladiče oleje 8 - Zátka odvzdušňovacího otvoru chladiče oleje 9 - Chladič oleje pomocného pohonu 10 - Chladicí ventilátor 11 - Měrka oleje 5.13.1.2 Pomocný pohon ze spojky bez nuceného chlazení* Ovládání pomocného pohonu ze spojky bez nuceného chlazení K zapínání a vypínání pomocného pohonu slouží spínač 12 s kontrolkou. - Parkovací brzdu uveďte do činnosti. - Na ovládací páce zařaďte neutrál N. - Nastartujte motor a zkontrolujte tlak ve vzduchové soustavě - musí mít maximální hodnotu. - Pomocný pohon zapněte při volnoběžných otáčkách motoru a sešlápnutém pedálu spojky stlačením spínače 12 na spínači 12 (je-li tímto spínač vybaven). Při zapnutí pohonu se rozsvítí kontrolní svítilna ve spínači 12. - Otáčky pomocného pohonu můžete regulovat otáčkami motoru a to: - pomocí regulačního šroubu 1 (obr. A 7407); - nebo pomocí sekundárního (dálkového) ovládání z nástavby vozidla. Poměr otáček je 1:1; (1,25:1). 8 9 10 11 12 13 14 současně se stisknutím pojistky umístěné - Pomocný pohon vypněte stlačením spínače 1 do základní polohy, kontrolní svítilna zhasne. 15 16 6 7 1 2 3 4 5 B 1443 Strana 5-29

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.13.2 Pomocný pohon z převodovky Ovládání pomocného pohonu z převodovky K zapínání a vypínání pomocného pohonu z převodovky 1 2 3 4 5 slouží spínač 11 v pravé části hlavní přístrojové desky. 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 1443 - Parkovací brzdu uveďte do činnosti. - Na ovládací páce zařaďte neutrál N. - Nastartujte motor - ve vzduchové soustavě musí být maximální hodnotu tlaku vzduchu. Kontrolní svítilny 25 a 26 nesmí svítit. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 - Pomocný pohon zapněte při volnoběžných otáčkách motoru a sešlápnutém pedálu spojky stlačením spínače 11 současně se stisknutím pojistky umístěné na spínači 11 (je-li tímto spínač vybaven). - Po uvolnění spojkového pedálu se rozsvítí kontrolní svítilna 4, signalizující zapnutí pomocného pohonu z převodovky. B 1295 Nezapínejte pomocný pohon při zvýšených otáčkách motoru. Nebezpečí jeho poškození. Není-li aktivována parkovací brzda, nelze pomocný pohon uvést do činnosti. - Otáčky pomocného pohonu můžete regulovat otáčkami motoru a to pomocí: - regulačního šroubu 1 (obr. A 7407); - nebo sekundárního (dálkového) ovládání z nástavby vozidla. - Při vypínání pomocného pohonu sešlápněte pedál spojky a stlačte spínač 11 do základní polohy. - Kontrolní svítilna 4 zhasne. A 7407 Nezapínejte pomocný pohon za jízdy! Je-li potřeba při zapnutém pohonu pojíždět, zařaďte rychlostní stupeň před zapnutím pohonu. Řadíte-li rychlostní stupně při jízdě se zapnutým pohonem, dochází k silnému namáhání synchronizačního zařízení převodovky. Strana 5-30

01-03-2011 Provoz vozidla 5.14 Po jízdě - Zajistěte vozidlo parkovací brzdou a zařaďte neutrál N. Přesvědčte se, je-li vozidlo zajištěno parkovací brzdou a ujistěte se, že je zařazen neutrál N. - Vypněte všechna světla, topení a ostatní zařízení. - Motor nechte běžet na volnoběžné otáčky nejméně jednu minutu a potom jej vypněte otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy 0. - Pokud jste před ukončením jízdy jeli na plný výkon, nebo byla použita odlehčovací výfuková brzda, nechte motor běžet na volnoběžné otáčky nejméně 3 minuty a potom jej vypněte. Tím dojde k ochlazení pístů, válců, turbodmychadla a sníží se tím tepelné pnutí v ostatních částech motoru. - U vzduchového pérování na nápravách zkontrolujte, zda není některá vlnovcová pružina vychýlena na stranu. - Vypněte elektrický obvod odpojovačem akumulátorových baterií! - Vypusťte ze vzduchojemů případně usazený kondenzát. Na akumulátorové baterie jsou trvale připojeny hodiny tachografu (elektronického rychloměru) a nezávislého naftového topení (i po vypnutí elektrického obvodu odpojovačem akumulátorových baterií). Proto z důvodu možnosti vybití akumulátorů při odstavení vozidla z provozu na dobu delší než 10 dnů odpojte plusovou svorku z akumulátorových baterií. Při uvádění vozidla do provozu nezapomeňte plusovou svorku připojit a seřídit znovu hodiny nezávislého naftového topení a tachografu (elektronického rychloměru). A 5646 Strana 5-31

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.15 Nouzové odtažení vozidla Při odtažení porouchaného vozidla se řiďte těmito pokyny: - K vlečení porouchaného vozidla používejte zásadně tažnou tyč, nikdy ne lano. - Při zapojování používejte ochranné rukavice. - Tažné vozidlo by mělo být zatíženo na celkovou hmotnost. 5.15.1 Doporučená opatření pro tažení vozidla 5.15.1.1 Motor - Je-li to možné, nechejte motor v chodu, brzdová soustava a posilovač řízení jsou tak provozuschopné. 5.15.1.2 Převodovka, nápravy - Před vlečením porouchaného vozidla zkontrolujte, případně doplňte olej v převodových agregátech A 5303 (převodovka, přídavná převodovka). - Je-li mechanicky poškozen motor (nemůže se volně protáčet) a převodový agregát je funkční, odpojte spojovací hřídel (obr. A 5303) a v převodovce zařaďte nejvyšší převodový stupeň, aby při vlečení vozidla bylo v činnosti olejové čerpadlo převodovky. - V případě poruchy převodového agregátu (převodový agregát se nemůže protáčet - nelze vyřadit rychlost, nebo došlo k výrazné ztrátě oleje), je nutné před vlečením vyřadit přední náhon a vymontovat hnací hřídele zadních náprav. - Pokud bude při vlečení vozidla motor v chodu, je nutné odpojit spojovací hřídel od motoru (obr. A 5303). 5.15.1.3 Brzdová soustava - V případě poruchy (motoru, kompresoru), kdy není možno zajistit brzdové soustavě provozní tlak vzduchu, propojte brzdové soustavy obou vozidel pomocí spojovací hadice. - U tažného vozidla ji napojte na plnicí hlavici (na zadním nárazníku) a u taženého vozidla na rychlospojku připojovací hrdlo umístěné u nástupních schodů kabiny ze strany řidiče. U tažného vozidla je nutno na brzdovou hlavici napojit hlavici se zátkou, aby při brzdění nedocházelo k úniku vzduchu. - Při poruše, kdy není možno zajistit dostatečný tlak k úplnému odbrzdění pružinových brzdových válců taženého vozidla, je pro odtažení nutné zrušit jejich brzdný účinek. Před nouzovým odbrzděním pružinových brzdových válců na zadních nápravách zajistěte tažené vozidlo v obou směrech klíny, pomocí tažné tyče jej zapojte s tažným vozidlem a ten zabrzděte parkovací brzdou. Řidič zajišťovacího vozidla musí být v kabině. Nedodržení může způsobit smrt osob. Strana 5-32

01-03-2011 Provoz vozidla - Při nouzovém odbrzďování vozidla vyšroubujte z pružinových válců uvolňovací šrouby poz.1, až dojde k uvolnění pružinové brzdy. - Šrouby vyšroubujte jen částečně (do vzdálenosti cca 50-60 mm resp. 33 mm - měřeno ode dna brzdového válce). - Po opravě závady v brzdovém systému uvolňovací šrouby 1 do brzdových válců znovu zašroubujte a dotáhněte utahovacím momentem 30 + 10 Nm. A 3648 5.15.1.4 Elektrická instalace - Zapněte odpojovač akumulátorových baterií. Při tažení vozidla nenechávejte nikdy klíč spínací skříňky v poloze STOP! Uzamknutím volantu můžete způsobit havárii obou vozidel. 5.15.2 Nouzový servookruh řízení Vozidlo je vybaveno přídavným servočerpadlem umístěným na přídavné převodovce, které je při tažení vozidla (motor v klidu) poháněno od kol přes nápravy, přídavnou převodovku a dodává olej do servookruhu řízení (svítí kontrolní svítilna 16). Tím se sníží ovládací síly při řízení taženého vozidla. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 B 1295 5.15.3 Závěsné zařízení v předním nárazníku Při případném nouzovém odtažení porouchaného vozidla zapojte tažnou tyč na jeden z pomocných závěsů v předním nárazníku. B 1447 Strana 5-33

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.15.4 Závěsné oko na zadním čele rámu Slouží pouze pro vyproštění vozidla. Za závěsné oko je zakázáno připojovat přívěs! A 5648 5.16 Kola a pneumatiky Kontrola se provádí při studených pneumatikách: - Zkontrolujte, zda mají pneumatiky včetně rezervního kola správný tlak vzduchu. - Zkontrolujte stav obutí, sjetí, hloubku dezénu (dbejte zákonných předpisů). - Zkontrolujte, zda nejsou v dezénu cizí předměty. - Zkontrolujte, zda nejsou pneumatiky mechanicky poškozeny. - Jízdní rychlost, bezpečnost jízdy a jízdní vlastnosti vozidla, jakož i životnost pneumatik závisí na správném tlaku vzduchu v pneumatikách. - Příliš nízký tlak v pneumatikách snižuje jízdní bezpečnost a jízdní schopnost pneumatik. Při trvale klesajícím tlaku vzduchu v pneumatikách musíte zkontrolovat, zda se v pneumatikách nenachází cizí předmět a zda z kol, nebo ventilů neuniká vzduch. - Po rychlé jízdě se může tlak vzduchu v pneumatikách zvýšit u ohřátých pneumatik až o 100 kpa (1,0 bar). V žádném případě vzduch nevypouštějte. V zimním období je této vlastnosti třeba dbát při kontrole tlaku vzduchu ve vyhřátých, nebo zateplených prostorách. B 1432 5.16.1 Huštění pneumatik Vozidla T 815-7 jsou opatřena štítkem, které udává hodnoty huštění pneumatik v závislosti na předepsaných pneumatikách a celkové hmotnosti vozidla. Tento štítek je umístěn uvnitř kabiny na bočním panelu konzoly řazení vedle sedačky řidiče. Kontrolu tlaku vzduchu v pneumatikách provádějte zásadně před jízdou (po jízdě může být následkem zahřátí pneumatik tlak zvětšen až o 20 %). Strana 5-34

01-03-2011 Provoz vozidla 5.16.2 Plnič pneumatik K huštění pneumatik, nemáte-li k dispozici dílenský kompresor lze použit plnič pneumatik 5, který je umístěn na pravé straně vozidla pod skříní akumulátorových baterií u vysoušeče vzduchu 4. - Krytku plniče pneumatik očistěte. - Z jeho výstupu odstraňte krytku a našroubujte hadici pro huštění (uložena ve výstroji). 8 7 1 2 3 - Částečně vyšroubujte kolový ventilek. - Rychlost huštění regulujte otáčkami motoru. 6 5 4 B 1520 Stlačeným vzduchem z plniče pneumatik lze použít i k čištění zařízení. 5.16.3 Výměna defektního kola Při výměně kola odstavte vozidlo, pokud možno, mimo vozovku tak, aby nepřekáželo v provozu a nemohlo dojít ke zranění posádky vozidla. Tato činnost vyžaduje spolupráci dvou osob a vhodného zvedacího zařízení. Při výměně kola používejte ochranné rukavice. Vozidlo musí být zaparkováno na rovném, tvrdém terénu, aby byla zaručena stabilita hydraulického zvedáku. Nedodržení této podmínky může mít za následek zranění, nebo smrt osob. Při výměně kola na veřejné komunikaci používejte výstražné prvky, jako výstražná světla, trojúhelník, výstražnou vestu. Pro vlastní bezpečnost vozidlo dostatečně zajistěte. Postup vymontování kola - Vozidlo v souladu s předpisy a pro vlastní bezpečnost dostatečně zajistěte proti pojezdu parkovací brzdou a klíny. - Pro snadnější montáž kola zařaďte 1. rychlostní stupeň. - Hydraulický zvedák podložte dřevěnou podložkou a nasaďte jej do příslušného bodu tak, aby nesklouzl. - U vozidel T 815-7, které mají přední a zadní nápravy odpruženy pryžovými vzduchovými pružinami (vaky pérování) a hydraulickými tlumiči, se musí při zvedání polonápravy umístit zvedák pod její válcovou část (obr. A 7702). V případě, že nejde zvedák pod polonápravu umístit, musíte dát vhodnou podložku (podkládací klín, balvan a pod.) před, nebo za defektní pneumatiku 1 (obr. A 6599) a na ni najet 2, 3 středem pneu. A 6599 A 7702 Strana 5-35

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 A 6329 -Výjimečně se může zvedák umístit pod spodní držák z hydraulického tlumiče (obr. A 6329). Vzhledem k malým styčným plochám mezi zvedákem a polonápravou zvedat polonápravu obzvláště opatrně. Může dojít k vážnému úrazu osob. - Povolte všechny matice kola s výjimkou tří střídavě uspořádaných matic, ostatní vyšroubujte. - Hydraulickým zvedákem přizvedněte polonápravu tak, aby se kola nedotýkala země. - Zjistíte-li, že se měněné kolo nedotýká vozovky, odšroubujte poslední tři kolové matice. Kolo sejměte z brzdového bubnu a nepoškoďte přitom závity kolových šroubů. Postup zamontování kola - Před nasazením náhradního kola očistěte kontaktní plochu brzdového bubnu, disku, matic a šroubů kol od rzi a nečistot. - Náhradní kolo nasaďte na brzdový buben a přitom nepoškoďte závity kolových šroubů. - Závity kola jemně potřete mazacím tukem, nejlépe grafitovým. - Kolové matice našroubujte a pomocí klíče utahujte do kříže. - Pneu nahustěte na předepsaný tlak. - Po spuštění zvedáku utáhněte kolové matice do kříže předepsaným utahovacím momentem 500±50 Nm. Kolové matice měněného kola dotáhněte na moment 500±50 Nm po ujetí cca 50 km a poté týdně v rámci údržby u všech kol kontrolujte pevné dotažení kolových matic. - Vyměněnou defektní pneumatiku nechejte opravit v autorizovaném servisu. 5.16.4 Pokyny k prodloužení životnosti pneumatik - Jezděte se správně nahuštěnými pneumatikami. - Jsou-li pneumatiky podhuštěné, opotřebovávají se na vnějších stranách vzorku. Jsou-li pneumatiky přehuštěné, opotřebovávají se ve středu vzorku. - Nepřetěžujte pneumatiky (např. nesprávným rozložením nákladu, překročením max. hmotnosti nákladu). - Opotřebení pneumatik se zvyšuje s nárustem rychlosti. - Vyhněte se přejíždění hran obrubníků. A 5502 Pokud je to nezbytné, přejíždějte je pokud možno v pravém úhlu a nejnižsší rychlostí. - Pravidelně kontrolujte geometrii přední řízené i zadních náprav. Strana 5-36

01-03-2011 Provoz vozidla 5.17 Zimní provoz Pro zajištění spolehlivého provozu v zimním období je nutná dobrá příprava vozidla, pečlivá údržba, ale i správná obsluha. Během zimy vozidlo často a důkladně myjte, abyste odstranili agresivní nečistoty s obsahem soli, zejména je-li vozidlo parkováno ve vyhřívané garáži. Zámky dveří, palivové nádrže, skříně nářadí ošetřete proti zamrznutí. Palivo Před zimním obdobím odkalte palivovou nádrž. V zimním období (venkovní teplota 0 C a níže) používejte zimní motorovou naftu. Při plnění nádrže palivem buďte zvlášť opatrní, aby se do nádrže nedostala s palivem voda. Oleje Druhy používaných motorových i převodových olejů jsou uvedeny v kapitole 7 "Přehled maziv a provozních kapalin". Uvedené oleje a maziva používejte celoročně. Akumulátorové baterie Jsou v zimním provozu vystaveny většímu zatížení než v letním. Vlivem snížených teplot klesá jejich kapacita i startovací schopnost. Proto častěji kontrolujte stav nabití akumulátorových baterií (viz. kapitola 6.16.2 Akumulátorové baterie ). B 1122 Stěrače čelního skla Aby nedošlo k poškození pryžových stírátek v zimním období, zkontrolujte, zda nejsou přimrzlé ke sklu. Přimrznutí stěračů zabráníte podložením stírátek vhodným způsobem. Pravidelně čistěte stírátka vodou a otřete měkkým hadrem. Omývač čelního skla Z nádobky omývače vypusťte vodu a naplňte ji nízkotuhnoucí kapalinou. Po naplnění zapněte krátce čerpadlo omývače, aby došlo k výměně kapaliny v celém vedení. Při použití nízkotuhnoucí kapaliny se říďte pokyny jejich výrobce. Sněhové řetězy Pro zajištění průjezdnosti na sněhu a ledu je možno na kola zadních náprav montovat sněhové řetězy. Řetězy montujte vždy na kola jedné nápravy. Pro snažší montáž je nejvhodnější poslední náprava. Při jízdě s řetězy je doporučena max. v terénu 40 km/h. Za nesprávné použití sněhových řetězů a tím případné poškození pneumatik výrobce neručí. Strana 5-37

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.17.1 Startování vozidla z cizího zdroje Nestačí-li k nastartování motoru vlastní akumulátorové baterie, zvětšíte jejich kapacitu připojením vnějšího stejnosměrného zdroje o napětí 24 V. Zdrojem mohou být akumulátorové baterie jiného vozidla, nebo dvě plně nabité a ohřáté akumulátorové baterie, např. 12V/170 Ah zapojené do série, případně mobilní akumulátorový startovací zdroj. Vzhledem k tomu, že vozidla jsou vybavena elektronickým zařízením pro automatickou regulaci chlazení motoru a dalším elektronicky řízeným příslušenstvím, jako např. ABS, omezovač rychlosti, nezávislé topení aj., nesmí se při startování pomocí vnějšího zdroje použít síťový zdroj, jinak může dojít k poškození elektronických řídicích jednotek a zařízení. Elektronická zařízení jsou konstruována na max. přepětí 30 V. Při použití síťového zdroje dosahují napěťové špičky více než 40 V. Při nabíjení akumulátorových baterií povolte zátky akumulátorů a přikryjte je nějakou látkou nebo kartonem (platí pouze pro údržbové akumulátorové baterie). Oči chraňte brýlemi a na ruce se doporučuje použít pryžové rukavice. Neuposlechnutí může způsobit poškození vozidla nebo vážný úraz obsluhy. - Pro pomocné spouštění motoru použijte kabel nebo vodiče pouze k tomu určené. - Svorky kabelů pro pomocné spouštění musí být řádně připojeny ke svorkám akumulátorových baterií. Postup při pomocném spouštění: 1. Vozidla musí stát od sebe v takové vzdálenosti, aby propojení akumulátorových baterií jednotlivých vozidel kabelem pro pomocné spouštění bylo proveditelné, ale současně tak, aby byl vyloučen jakýkoliv styk karoserií. 2. U obou vozidel zatáhněte parkovací brzdu a na ovládací páce zařaďte neutrál N. 3. U obou vozidel vypněte všechny elektrospotřebiče. 4. Před připojením vnějšího zdroje musíte nejdříve vypnout odpojovače akumulátorových baterií u startovaného i pomocného vozidla. 5. Pak propojte akumulátorové baterie obou vozidel kabelem pro pomocné spouštění v následujícím pořadí: a) Červenou svorku kabelu připojte nejdříve na kladný (+) pól vybitého akumulátoru. b) Druhý konec kabelu s červenou svorkou připojte ke kladnému (+) pólu akumulátoru dodávající proud. c) Černou svorku kabelu připojte nejdříve na záporný (-) pól akumulátoru dodávající proud. d) Druhý konec kabelu s černou svorkou připojte na záporný (-) pól vybitého akumulátoru. A 6384 Svorky kabelů se při zapojení na akumulátorové baterie nesmí vzájemně dotknout. Musíte dbát, aby se ani červená - kladná (+) svorka nedotkla karoserie nebo rámu vozidla (-). 6. Zapněte odpojovač akumulátorových bateríí pomocného vozidla. 7. Těsně před startováním zapněte odpojovač akumulátorových bateríí startovaného vozidla. 8. Ihned po nastartování motoru startovaného vozidla vypněte motor a odpojovač pomocného vozidla a odpojte propojovací vodiče (nejdříve od záporných svorek a potom od kladných svorek akumulátorových baterií). Strana 5-38

01-03-2011 Provoz vozidla Při spouštění nedržte spouštěč déle než 10 s - při spouštění dochází k velkému odběru proudu a svorky i kabely se nadměrně zahřívají. Pro jejich ochlazení dělejte mezi spouštěcími cykly přestávku alespoň 30 s. Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poleptání kyselinou, nebo ke zranění vlivem exploze akumulátorové baterie, nebo k poškození elektroinstalace u obou vozidel. 5.17.2 Brzdová soustava v zimním období 5.17.2.1 Vypouštění kondenzátu Při provozu se může ve vzduchojemech usazovat kondenzát. Vychýlením páčky odvodňovacích ventilů vzduchojemů se každodenně po ukončení provozu vozidla přesvědčte, zda není kondenzát ve vzduchojemech usazen. Tím se zároveň přesvědčíte i o správné funkci vysoušeče vzduchu. Při kontrole musí být v brzdové soustavě provozní tlak vzduchu. A 5646 5.17.2.2 Vysoušeč vzduchu Do okruhu brzdové soustavy je zařazen vysoušeč vzduchu 4, který odstraňuje z brzdové soustavy tvořící se kondenzát. Tím chrání brzdovou soustavu v zimním období proti zamrzání kondenzátu. Výměna patrony vysoušeče vzduchu je uvedena v kapitole 6 Údržba vozidla - Brzdový systém. 8 7 1 2 3 6 5 4 B 1520 5.17.2.3 Palivová nádrž Nádrž plňte vždy po jízdě, zabráníte tím kondenzaci vody na vnitřních stěnách nádrže, zejména v zimních měsících. A 6323 Strana 5-39

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 5.17.3 Doporučení pro jízdu v zimě Na zvláště kluzkých vozovkách, zejména ve stoupání, může dojít k prokluzování kol. V tom případě zapněte uzávěrky diferenciálů. Uzávěrky ponechejte zapnuté jen při jízdě v přímém směru, protože při projíždění zatáčky na zledovatělém povrchu má vozidlo při zapnutých uzávěrkách tendenci dodržovat přímý směr. Po projetí obtížného úseku ihned uzávěrky diferenciálů vypněte. Bezprostředně po nastartování studeného motoru jej neuvádějte do vysokých otáček. Díky elektronické regulaci chlazení se motor pozvolným zvyšováním otáček a rychlosti brzy zahřeje na optimální provozní teplotu. Pozvolné zvyšování rychlosti prospívá i ostatním agregátům vozidla. Strana 5-40

01-03-2011 Provoz vozidla 5.18 Překonávání vodních toků Vozidlo je uzpůsobeno k překonávání vodních toků a zaplavených komunikací s výškou hladiny včetně vodní vlny max. 1 200 mm. Případné vniknutí vody do kabiny řidiče neohrožuje provozuschopnost vozidla. Před samotným průjezdem zaplaveného místa: 1. Proveďte průzkum místa, kde je nutno s vozidlem projet. Maximální dovolenou mez broditelnosti využívat pouze v případě dokonale únosného a rovného dna. 2. Pokud bylo před vjezdem do brodu často, nebo dlouhodobě brzděno, musí být vychlazeny brzdové bubny, aby nedošlo k jejich tepelnému pnutí a možnému popraskání. Před vstupem do vody zkontrolovat teplotu brzdových bubnů, nesmí být horké. Nedodržením může dojít k poškození zařízení. 3. Pokud byly před vjezdem do brodu rozsvíceny přední světlomety, musí být světlomety vychladlé, aby nedošlo u skel světlometů k tepelnému pnutí a následně možnému popráskání. Doporučuje se: - v případě rozsvícených tlumených světel počkat minimálně 3 minuty do vychladnutí světlometů. - v případě rozsvícených dálkových světel počkat minimálně 5 minut do vychladnutí světlometů. Před vstupem do vody zkontrolovat teplotu skel světlometů, nesmí být horké, jinak může dojít k jejich popraskání. 4. Zkontrolujte zasunutí kontrolní měrky motorového oleje. 5. Utěsněte odvzdušňovací otvor na čerpadle sklápění kabiny (plastovou pryží, žvýkačkou apod.). 6. Pod odklopnou přední kapotou kabiny následně utěsnit: - odvzdušňovací otvor na víčku nádržky spojkové kapaliny ( např. plastovou pryží, žvýkačkou a pod.). - otvory pro odtok kondenzátu z klimatizace (např. kancelářskými sponkami, drátem, provázkem a pod.). - vstupní otvor kanálu sání pro topení pomocí záslepky 1. Z kanálu sání topení 3 pod přední kapotou kabiny vyjměte prachový a pylový filtr 2 a vstupní otvor utěsněte záslepkou 1. Poznámka: Záslepka 1 je součástí výbavy vozidla. Z důvodu možného vniknutí vody nebo nečistot (např. bahno) přes vstupní kanál sání topení do klimatizačního zařízení nevjíždějte do vody dříve, dokud není utěsněn a zajištěn záslepkou vstupní otvor kanálu sání topení pod kapotou. Nedodržením můžete poškodit zařízení. 1 2 3 B 1454 7. Na ovládacím panelu systému větrání, závislého topení a chlazení nastavte vnitřní cirkulaci vzduchu, ventilátor na maximální otáčky a klapky otevřete na čelní okno. Do vody nevjíždějte, dokud není nastavena vnitřní cirkulace vzduchu a ventilátor na maximální otáčky. Nedodržením může dojít k poškození zařízení. Strana 5-41

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 8. Zvedněte vozidlo spínačem výškového nastavení 1 2 3 4 5 vozidla 8, nebo podhustěte pneumatiky, je-li méně únosné dno. 9. Podle potřeby zapněte přední pohon s mezinápravovými diferenciály a uzávěrky nápravových diferenciálů. 10.Zařaďte první převodový stupeň. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 B 1443 Samotný průjezd vodním tokem Při samotném průjezdu vodním tokem je nutno dodržet: 1. Při brodění vozidlem jeďte pomalu, bez řazení stejnoměrnou rychlostí se zařazeným nízkým rychlostním stupněm a sledujte vodní vlny před vozidlem. 2. Ve vodě nezastavujte, není-li to absolutně nezbytné. Pokud se vozidlo dostane do vody hlubší než 1200 mm, postupujte následovně: 3. Zastavte vozidlo sešlápnutím provozní brzdy, pedál držte u podlahy. 4. Zařaďte zpětný chod (R). 5. Uvolněte pedál provozní brzdy. 6. Sešlápněte plynový pedál a pomalu vycouvejte s vozidlem z brodu, jinak pokračujte na druhý břeh. V případě zastavení motoru se ihned pokuste nastartovat motor (i opakovaně). V případě, že se Vám nepodaří nastartovat motor, vozidlo co nejdříve vytáhněte z brodu jiným vozidlem. Nedodržením může dojít k poškození zařízení. Po průjezdu vodním tokem Po průjezdu vodním tokem je nutno provést: 1. Mimo oblast brodění zastavte vozidlo. 2. Po výjezdu z brodu lehce sešlápněte pedál provozní brzdy a přidržte do vysušení brzdového obložení. 3. Několikrát zatáhněte a uvolněte parkovací brzdu a tímto se tak zbavíte brzdových komponentů vody. 4. Vizuálně zkontrolujte lopatky ventilátoru motoru, jestli nedošlo k jejich poškození. 5. Vizuálně zkontrolujte podvozek, nedošlo-li k poškození pryžových vaků náprav, nebo naražení řízení vozidla. 6. Veškeré prostory vozidla co nejdříve zbavte vody a usazenin. 7. Vypusťte kondenzát ze všech vzduchojemů (zatažením za kroužek odvodňovacího ventilu). 8. Nezapomeňte namontovat zpět filtrační vložku prachového a pylového filtru 2 do kanálu sání topení 3. Zkontrolujte, případně vyčistěte kanál sání topení od nečistot nebo vlhkosti. 9. V jízdě se můžete pokračovat pouze po kontrole všech olejových náplní z hlediska možného vniknutí vody. Náplně znečištěné vodou nutno vyměnit. Strana 5-42

01-03-2011 Provoz vozidla 10. Překročí-li vlna přípustných 1 200 mm, zkontrolujte všechny svítilny a zásuvky a dle potřeby jej vysušte. Po brodění vysušte elektrické kontakty zásuvek antioxidačním prostředkem na elektrické kontakty (druh není předepsán). 11. Proveďte kontrolu funkčnosti okruhu světlé výšky vozidla (vypuštění, dohuštění vzduchu do pryžových vaků pérování); snižte a zvedněte světlou výšku vozidla do min a max, poté přepínač přepněte do provozní střední polohy). 12. Po brodění co nejdříve nahustěte pneumatiky na provozní tlak a pokračovat v jízdě. Poznámka: Po překonání větších brodů a vodních toků, je-li brod hlubší než 0,6 m a čas brodění delší než 3 minuty, je nezbytné provést údržbu po brodění. Strana 5-43

Provoz vozidla 01-0514-CZE/04 Strana 5-44

A 5391 6 Údržba vozidla Strana 6-1

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.1 Činnosti a intervaly preventivní údržby 6.1.1 1x denně - před jízdou - vizuální kontrola stavu vozidla (poškození, těsnost,...) - kontrola chodu motoru poslechem - kontrola hladiny oleje v motoru - vizuální kontrola těsnosti palivové nádrže - kontrola funkce převodovky a přídavné převodovky (případně pomocného pohonu) - kontrola hladiny oleje v nádržce hydraulického okruhu servořízení - kontrola hladiny oleje v hydraulickém okruhu sklápění korby - kontrola funkce a čistoty těsnících plošek automatického odprašovacího ventilu filtru sání 1) 6.1.2 1x měsíčně - kontrola hladiny brzdové kapaliny v hydraulickém okruhu spojky - vypuštění nečistot z hrubého čističe paliva 2) - kontrola hladiny vody v průhledné odkalovací nádobce, případně vypuštění vody a nečistot z hrubého čističe paliva 2) - kontrola hladiny oleje v převodovce - kontrola hladiny oleje v přídavné převodovce - kontrola těsnosti aktuátoru (soustava pneumatických válců), vedení, ventilového bloku, upevnění lineárních snímačů a vizuální stav konektorů a kabeláže (NORGREN) - kontrola stavu a těsnosti náprav - promazání horního a spodního uložení otočných čepů, ložisek uložení kloubových hřídelů v polonápravách a křížové čepy kloubových hřídelů přední nápravy 3) - kontrola hladiny oleje v rozvodovkách náprav - kontrola dotažení kolových matic 4) - kontrola stavu a opotřebení pneumatik - kontrola stavu brzdového obložení 5) - kontrola těsnosti vzduchotlaké soustavy - vypuštění kondenzátu ze vzduchojemů 4) - kontrola stavu a upevnění závěsného zařízení - kontrola filtrační vložky olejové nádrže sklápění nástavby 6) - vizuální kontrola spojů sání motoru za filtrem - čištění hlavní filtrační vložky čističe vzduchu, kontrola stavu filtrační vložky 7) - kontrola těsnosti palivové soustavy - kontrola znečištění pylového filtru (vnější) - kontrola všech funkcí systému klimatizační jednotky - zapnout nezávislé topení min. na 10 min i mimo topnou sezónu - kontrola funkce sklápění a zajištění kabiny - kontrola funkce nastavení a vyhřívání zpětných zrcátek - kontrola stavu a funkce vnějšího osvětlení vozidla 1) Ve velmi prašném prostředí kontrolovat častěji. 2) Ve stížených klimatických podmínkách kontrolovat častěji. 3) Při provozu v blátivém terénu zkrátit interval na týdenní. 4) Provádět 4x za měsíc. 5) Po opotřebení, které se blíží limitu pro výměnu, zkrátit interval na týdenní. 6) Dle ukazatele zanesení (tlakoměr). 7) Provádět 1x za 3 měsíce, nebo po rozsvícení kontrolní svítilny. Strana 6-2

01-03-2011 Údržba vozidla 6.2 TÚ PŘI ZÁBĚHU - PO UJETÍ 2 500-3 000 km Vozidlo - vizuální kontrola vozidla (poškození, těsnost,...) Motor - kontrola stavu motoru (poškození, těsnost) - kontrola chodu motoru poslechem - kontrola systému motoru a vozidla testerem - kontrola stavu vík hlav válců a jejich těsnění - kontrola a seřízení vůle ventilů - kontrola, případně napnutí řemene alternátoru a kompresoru klimatizace - kontrola těsnosti výfukového traktu, upevnění turbodmychadla, dotažení upevňovacích matic výfukového potrubí - kontrola těsnosti sacího potrubí a stavu pryžových dílů sacího traktu po turbodmychadlo - kontrola funkce indikátoru podtlaku vzduchu u čističe vzduchu a kontrola elektrického obvodu indikátor podtlaku - kontrolní svítilna - kontrola funkce a čistoty těsnících plošek automatického odprašovacího ventilu 1) - kontrola těsnosti přívodu a odpadu oleje z turbodmychadla - kontrola funkce, event. seřízení plynového pedálu - kontrola funkce, případně seřízení spínače motorové brzdy u pedálu akcelerace - kontrola těsnosti přívodního a zpětného potrubí AdBlue - kontrola těsnosti přívodního a zpětného olejového potrubí ohřevu AdBlue Převodový agregát a spojovací hřídele - kontrola hladiny oleje v převodovce - kontrola hladiny oleje v přídavné převodovce - kontrola těsnosti posilovače řazení, řazení stálých záběrů převodovky a řazení přídavného převodu, pomocných pohonů - kontrola těsnosti všech spojů a funkcí - kontrola těsnosti aktuátoru (soustava pneumatických válců), vedení, ventilového bloku, upevnění lineárních snímačů a vizuální stav konektorů a kabeláže (NORGREN) Nápravy - kontrola stavu a těsnosti náprav - kontrola hladiny oleje v rozvodovkách náprav Vzduchová soustava - kontrola seřízení automatické zátěžové regulace - kontrola vypínacího tlaku regulátoru tlaku - kontrola tlaku za redukčním ventilem brzdového okruhu - kontrola tlaků v brzdových válcích - kontrola upevnění vzduchojemů Řízení - kontrola odklonu a sbíhavosti kol přední nápravy - vizuální kontrola dotažení upevňovacích šroubů pák řízení u otočných čepů - kontrola dotažení upevňovacích šroubů servořízení a matice hlavní páky řízení - výměna filtrační vložky v nádobce servořízení Rám a karosování na rámu - kontrola dotažení matic šroubů upevňující rám podvozku vozidla 1) Pokud je vozidlo užíváno ve velmi prašném prostředí, kontrolovat častěji. Strana 6-3

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.3 TÚ 1 po ujetí každých 30 000 km nebo každých 600 Mh nebo každých 12 měsíců (směrodatný je ukazatel, který nastane nejdříve) Vozidlo - vizuální kontrola vozidla (poškození, těsnost,...) Motor - kontrola stavu motoru (poškození, těsnost) - kontrola chodu motoru poslechem - kontrola a seřízení vůle ventilů - kontrola, případně napnutí řemene alternátoru a kompresoru klimatizace - kontrola těsnosti výfukového traktu, upevnění turbodmychadla, dotažení upevňovacích matic výfukového potrubí - kontrola těsnosti sacího potrubí a stavu pryžových dílů sacího traktu po turbodmychadlo - vyčištění chladicích žeber hlav válců, chladičů plnícího vzduchu, chladiče oleje a chladicího ventilátoru - kontrola funkce indikátoru podtlaku vzduchu u čističe vzduchu a kontrola elektrického obvodu indikátor podtlaku - kontrolní svítilna - kontrola funkce a čistoty těsnících plošek automatického odprašovacího ventilu filtru sání 1) - kontrola funkce elektronické regulace chlazení motoru - kontrola funkce pomocného zařízení pro studený start motoru - kontrola těsnosti přívodního a zpětného potrubí AdBlue - kontrola těsnosti přívodního a zpětného olejového potrubí ohřevu AdBlue - vypuštění nečistot a vody z nádrže AdBlue - kontrola těsnosti přívodu a odpadu oleje z turbodmychadla - kontrola a vyčištění (výměna) hlavní filtrační vložky 2) - kontrola systému motoru a vozidla testerem - kontrola stavu vík hlav válců a jejich těsnění - kontrola vypínání spojky - promazání ložiska spojkového hřídele - kontrola hladiny oleje v pomocném pohonu ze spojky - vizuální kontrola těsnosti palivové nádrže - u hrubého čističe výměna šroubovatelného filtru (Fleetguard) - u jemného čističe výměna čisticí vložky - u hrubého čističe výměna filtrační vložky (RACOR) - vypuštění nečistot a vody z palivových nádrží Převodový agregát a spojovací hřídele - kontrola stavu převodovky, přídavné převodovky a pomocných pohonů - kontrola těsnosti posilovače řazení, řazení stálých záběrů převodovky a řazení přídavného převodu (pomocných pohonů), kontrola těsnosti všech spojů a funkcí - kontrola stavu a vůle uložení řadicí páky, rozpínacího mechanismu pro sklápění kabiny a sestupné tyče řazení za motorem - kontrola vůle v kulových kloubech řadicího mechanismu 1) Ve velmi prašném prostředí kontrolovat častěji. 2) Po rozsvícení indikátoru nebo TÚ 1 (běžný provoz). V extrémně prašném prostředí - častěji. Strana 6-4

01-03-2011 Údržba vozidla - kontrola vnějšího povrchu bowdenů u bowdenového řazení - upevnění, poškození (prodření) vnějšího plastového obalu - kontrola odvzdušnění převodovky a přídavné převodovky - provedení kalibrace elektronického řazení (NORGREN) - kontrola těsnosti aktuátoru (soustava pneumatických válců), vedení, ventilového bloku, upevnění lineárních snímačů a vizuální kontrola stavu konektorů a kabeláže (NORGREN) - kontrola a odvzdušnění aktuátoru a ventilového bloku (NORGREN) - kontrola vůle křížových kloubů, spojovacího drážkování, hlučnost, těsnost - kontrola dotažení upevňovacích šroubů na přírubách s křížovým drážkováním Nápravy - kontrola stavu náprav (poškození, těsnost,...) - kontrola vůle ložisek nábojů kol u přední nápravy - kontrola stavu pryžových ochranných vaků polonáprav, při poškození a výskytu drobných trhlin (stárnutí pryže) vyměnit - kontrola vůle ložisek nábojů kol zadní nápravy (zadních náprav) - kontrola odvzdušnění skříní náprav - kontrola funkce rozpínacího zařízení u brzdových jednotek PERROT - výměna ochranných manžet u rozvírače brzdových čelistí PERROT 1) - výměna přidržovacích a vratných pružin brzdových čelistí 1) - kontrola upevnění brzdových válců Pérování - vizuální kontrola stavu a funkce systému pérování - vizuální kontrola těsnosti hydraulických tlumičů - kontrola pryžových vlnovcových pružin, odstranění nečistot v okolí kovových objímek - kontrola táhla polohového ventilu, jeho upevnění - kontrola odklonu kol zadní nápravy (zadních náprav) - kontrola funkce a těsnosti okruhu plnění vlnovcových pružin (změna světlé výšky) Vzduchová soustava - celková kontrola stavu vzduchové soustavy - kontrola seřízení automatické zátěžové regulace - kontrola, případně výměna fironové filtrační vložky v kondenzační jímce - kontrola vypínacího tlaku regulátoru tlaku - kontrola tlaku za redukčním ventilem brzdového okruhu - kontrola těsnosti vlnovcových pružin pérování - kontrola stavu a upevnění hlavního brzdiče - kontrola stavu pryžových vzduchových hadic - kontrola odvzdušnění brzdových válců a odbrždění pružinové brzdy - kontrola stavu a funkce vzduchových spojovacích hlavic (plnící a ovládací) 2) - kontrola tlaků v brzdových válcích 1) Po každých dvou letech provozu. 2) Vždy při zapojení přívěsu (návěsu). Strana 6-5

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 - kontrola upevnění vzduchojemů - výměna patrony vysoušeče vzduchu 1) - kontrola funkce všech okruhů servoovládání (diferenciály, elektropneumatické ventily, spojka...) - kontrola funkce kompresoru Řízení - kontrola stavu řízení (poškození,...) - kontrola vůle řízení - promazání kulových kloubů táhel řízení (neplatí pro bezúdržbové kulové klouby) - kontrola odklonu a sbíhavosti kol přední nápravy - vizuální kontrola dotažení upevňovacích šroubů pák řízení u otočných čepů - vizuální kontrola dotažení upevňovacích šroubů skříní uložení mezipák řízení - promazání teleskopického vřetene řízení v kabině - promazání uložení drážkového vřetene řízení pod podélníkem rámu - kontrola upevnění sloupku řízení, vůle sloupku řízení, polohy příčky volantu - kontrola stavu křížových kloubů, ložisek vřetene řízení a úhlové převodky - promazání skříní ložisek mezipák Rám a karosování na rámu - kontrola hladiny oleje v hydraulickém okruhu sklápění kabiny - kontrola stavu a upevnění závěsného zařízení - promazání závěsného zařízení Kabina - kontrola stavu kabiny - promazání závěsů dveří a omezovačů otevření dveří - výměna pylového filtru (vnější) - výměna pylového filtru (vnitřní) - kontrola znečištění kondenzéru klimatizační jednotky - kontrola všech funkcí nezávislého topení - kontrola těsnosti palivového systému nezávislého topení - kontrola vedení spalovacího vzduchu a výfuku nezávislého topení - kontrola pohybových částí podstavce sedadla a jejich uložení Elektrické příslušenství - celková kontrola stavu a funkce elektroinstalace vozidla - kontrola akumulátorových baterií (napětí) 2) - kontrola stavu a funkce elektrických zásuvek pro přívěs - konzervace zásuvek pomocného startu 2) 1) Po každých dvou letech provozu. 2) Doporučeno provádět 2x ročně (před a po zimním období). Strana 6-6

01-03-2011 Údržba vozidla 6.4 TÚ 2 po ujetí každých 60 000 km, nebo každých 1 200 Mh, nebo každých 36 měsíců (směrodatný je ukazatel, který nastane nejdříve) Vozidlo - vizuální kontrola vozidla (poškození, těsnost,...) Motor - činnosti uvedené v TÚ 1 - výměna pryžových manžet sacího traktu motoru 1) - výměna hlavní filtrační vložky 2) - výměna pojistné filtrační vložky 3) - výměna vzduchové filtrační vložky v systému selektivní katalytické redukce - kontrola těsnosti hlavního válce spojky a hydraulického okruhu - výměna vstřikovacích trysek a seřízení otvíracích tlaků vstřikovačů 4) Převodový agregát a spojovací hřídele - činnosti uvedené v TÚ 1 Nápravy - činnosti uvedené v TÚ 1 Pérování - činnosti uvedené v TÚ 1 - kontrola uložení příčného stabilizátoru Vzduchová soustava - činnosti uvedené v TÚ 1 Řízení - činnosti uvedené v TÚ 1 - kontrola servořízení (monobloku řízení), jeho činnost a těsnost 5) - kontrola dotažení upevňovacích šroubů, servořízení a matice hlavní páky řízení Rám a karosování na rámu - činnosti uvedené v TÚ 1 - kontrola dotažení matic šroubů upevňující rám podvozku vozidla - kontrola stavu rámu, zjištění trhlin a poškození Kabina - činnosti uvedené v TÚ 1 - kontrola množství chladiva v klimatizační jednotce DIAVIA - kontrola, případně výměna tepelného výměníku nezávislého topení 6) 1) Provádí se při dosažení 180 000 km. 2) V provozu ve velmi prašném prostředí interval výměny zkrátit. Výměnu provést vždy při poškození filtrační vložky. 3) Provádí se při každé 4. výměně hlavní filtrační vložky, pak TÚ 2. 4) Provádí se při dosažení 360 000 km. 5) Provádět při každé 4. TÚ 2. 6) Provádí se po 10 letech provozu. Strana 6-7

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 Elektrické příslušenství - činnosti uvedené v TÚ 1 - kontrola prostoru boxu pojistek - kontrola prostoru boxu elektronik Strana 6-8

01-03-2011 Údržba vozidla 6.5 Motor 6.5.1 Olejová soustava 6.5.1.1 Kontrola hladiny oleje - Při měření hladiny oleje v motoru vozidlo odstavte na rovné ploše. - Při měření, které provádíte po 2 až 3 minutách po zastavení motoru zahřátého na provozní teplotu, platí rysky + a -. - Při měření, které provádíte před započetím jízdy (alespoň po 6-ti hodinách stání), slouží k určení maximální hladiny oleje ryska na druhé straně měrky. Poznámka: Rozdíl mezi těmito ryskami je cca 4,5 litru. - Kontrolní měrka 1 je umístěna na pravé straně za kabinou pod skříní akumulátorových baterií. - Při měření hladiny oleje zasuňte měrku do jejího vedení až na doraz. - Kontrolní měrka musí být za chodu motoru řádně zasunuta do jejího vedení. 8 7 6 5 4 A 6370 1 2 3 B 1520 6.5.1.2 Výměna oleje v motoru Vyvarujte se přímému kontaku s horkým olejem. Horký olej může způsobit zranění. Při práci s olejem používejte ochranné rukavice. - Zvedněte kabinu a odšroubujte víko nalévacího hrdla oleje na odstředivém čističi oleje. Uzávěr pro nalévání oleje na odstředivém čističi oleje musí být za chodu motoru zašroubován. B 1148 - Na vypouštěcí trubce ze spodního víka motoru povolte výpustný šroub oleje (na pravé straně za pravým předním kolem) a nechejte olej vytéci do připravené nádoby. A 7820 Strana 6-9

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.5.1.3 Vyčistění čističe oleje a výměna filtrační vložky čističe oleje - Vyšroubujte šrouby upevňující těleso čističe oleje, čistič vyjměte a z baňky vypusťte opotřebovaný olej do předem připravené nádoby. A 5979 - Vyšroubujte středový šroub z čističe oleje a sejměte baňku. - Vyjměte filtrační vložku, vyčistěte baňku od usazenin a podle potřeby vyměňte těsnění baňky v tělese čističe. - Vložte novou filtrační vložku a baňku upevněte středovým šroubem. - Vyměňte těsnicí "O" kroužky a namontujte čistič zpět na motor. A 6114 A 4672 6.5.1.4 Vyčistění odstředivého čističe oleje - Před nasazením krytu rotoru vyzkoušejte rukou, zda se rotor volně otáčí. - Matici upevňující kryt rotoru dotáhněte, tak aby nedošlo k jeho poškození. - Odšroubujte matici upevňující kryt rotoru 1 s nalévacím hrdlem a sejměte jej. - Sejměte rotor 3 a položte jej tryskami dolů, aby vytekl olej. - Na rotoru odšroubujte matici 2 a oba díly rotoru od sebe oddělte. - Všechny nečistoty usazené na vnitřních stěnách rotoru odstraňte dřevěnou stěrkou a všechny části omyjte důkladně naftou. - Při zpětné montáži dbejte na to, aby oba díly rotoru byly smontovány v poloze vyznačené ryskami. Při každé výměně vyčistěte odstředivý čistič oleje. Při každé druhé výměně oleje v motoru vyměňte filtrační vložku čističe oleje. - Z magnetické výpustné zátky odstraňte nečistoty a těsnění vyměňte za nové. - Po dokonalém vypuštění oleje (cca 20 min.) našroubujte výpustnou zátku. - Motor naplňte novým olejem po samotnou rysku na měrce a doplňte ještě 4 litry oleje. Doporučené oleje - viz kapitola 7 Přehled maziv a provozních kapalin. - Výšku hladiny oleje zkontrolujte až v rámci provozního měření. Strana 6-10

01-03-2011 Údržba vozidla Jestliže po nastartování motoru nezhasne do 15 vteřin kontrolní svítilna mazání motoru 20, okamžitě zastavte motor, aby nedošlo k jeho poškození. Následně se ujistěte, je-li v motorové skříni požadované množství oleje. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 B 1295 6.5.1.5 Turbodmychadlo Prohlídku turbodmychadla provádějte současně s prohlídkou motoru. Poznámka: Pro snadný přístup k turbodmychadlu demonujte horní kryt nebo zadní kryt na držáku příslušenství za kabinou. Při každé výměně oleje v motoru zkontrolujte: - těsnost přívodu a odpadu oleje z turbodmychadla; - těsnost výfukového potrubí a těsnost spojů; A 5981 - těsnost plnícího (sacího) potrubí a stavu pryžových dílů. Při výměně turbodmychadla je nutno před prvním uvedením motoru do chodu nalít do ložiskové skříně turbodmychadla čistý motorový olej. 6.5.1.6 Čistění motoru Pro zabezpečení dokonalého chlazení motoru ve všech režimech provozu je vedle bezvadné funkce chladicí soustavy rozhodující čistota chladicích žeber hlav, hlav válců, chladičů plnícího vzduchu, chladiče oleje, chladicího ventilátoru a kompresoru. Z motoru demontujte horní plech a v případě znečištění hrubými nečistotami i výdechové plechy upevněné pružinami mezi válci motoru. Znečištěná místa očistěte odmašťovacím prostředkem a pak opláchněte proudem teplé vody. Po vyčištění motoru proveďte zpětnou montáž všech demontovaných částí. Při mytí zabraňte vnikání vody a nečistot do alternátoru. Strana 6-11

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.5.2 Palivová soustava Při tankování palivové nádrže vypněte motor a nezávislé naftové topení! Při manipulaci s palivem nekuřte! Palivo a jeho výpary jsou vznětlivé a výbušné. Může dojít k poškození vozidla a vážnému zranění osob. - Údržbě palivové soustavy, zejména pravidelnému odkalování vody a nečistot z hrubého čističe paliva a palivové nádrže věnujte náležitou pozornost. - Při zanedbání předepsané údržby hrozí poškození vstřikovací soustavy motoru. 6.5.2.1 Odkalení palivové nádrže - Před vypouštěním nečistot a vody z palivové nádrže musí být vozidlo delší dobu v klidu, aby se separovala voda s nečistotami od paliva. - Nečistoty vypusťte povolením šroubu na dně palivové nádrže. - Začne-li vytékat čisté palivo, šroub dotáhněte. B 1940 1 6.5.2.2 Hrubý čistič paliva FLEETGUARD FS 1212 s neprůhlednou odkalovací jímkou 8 2 3 Hrubý čistič paliva 6 je umístěn na pravé straně vozidla pod skříní akumulátorových baterií. 7 Odkalení nečistot a vody z hrubého čističe paliva 6 5 4 B 1520 V odkalovací jímce hrubého čističe paliva 6 se během provozu usazují nečistoty z paliva a voda. Jednou měsíčně 1) provádějte odkalení nečistot a vody z čističe: - Zcela vyšroubujte odkalovací ventil a nechejte nečistoty odplavit. - Vytéka-li čisté palivo, zašroubujte zpět odkalovací ventil. Dbejte přitom, aby byl závit ventilu nasazen souose do závitového otvoru v čističi a nedošlo k jeho poškození. Poznámka: Nečistoty vytékající z čističe zachycujte do připravené nádoby a likvidujte v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí. 1) Měsíčně - pro běžný provoz. Ve stížených klimatických podmínkách provádějte častěji. Strana 6-12

01-03-2011 Údržba vozidla Vodu z paliva odkalovat vždy ekologickým způsobem, aby nedošlo ke kontaminaci půdy. Výměna hrubého čističe paliva - Odkalovacím ventilem vypusťte z čističe palivo. - Otáčením doleva demontujte čistič z víka čističe, ze šroubu víka čističe sejměte těsnění. - Očistěte dosedací plochy pro těsnění na víku čističe a na šroubu víka čističe. - Nový čistič naplňte čistým palivem, pryžové těsnění lehce potřete palivem. - Nasaďte na šroub víka čističe nové těsnění. - Nový čistič našroubujte na víko čističe a rukou dotáhněte. - V případě potřeby odvzdušněte palivovou soustavu. - Po nastartování motoru vizuálně zkontrolujte těsnost. Poznámka: Hrubý čistič paliva je kontaminován ropnými produkty a musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí. 6.5.2.3 Jemný čistič paliva Údržba jemného čističe paliva V palivovém systému je montován jemný čistič paliva s výměnnou filtrační vložkou. Nikdy nejezděte bez filtrační vložky nebo s poškozenou filtrační vložkou, hrozí nebezpečí vážného poškození motoru. S čističem bez filtrační vložky nelze motor ani nastartovat. A 5971 V intervalech dle servisního sešitu provádějte výměnu filtrační vložky. - Zvedněte kabinu. - Povolte zátku na dně čističe, vypusťte z něj palivo a zátku opět zatáhněte. - Vyšroubujte upevňovací šroub baňky čističe (obr. A 5971), baňku sejměte a vyjměte filtrační vložku. - Vyčistěte baňku včetně dosedacích ploch pro těsnění. - Trn v baňce potřete palivem a přesvědčte se, zda je na něm navlečena pružina s miskou. Šroubovým pohybem na trn nasaďte novou filtrační vložku. Přitom dbejte, aby nedošlo k sesmeknutí pryžových průchodek z víka vložky. - Očistěte pryžové těsnění na víku čističe, nasaďte baňku na víko a přitáhněte upevňovací šroub baňky. - Odvzdušněte palivovou soustavu. - Po nastartování motoru vizuálně zkontrolujte těsnost. A 6114 Strana 6-13

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 A 5629 6.5.2.4 Odvzdušnění palivové soustavy - Na víku jemného čističe paliva povolte odvzdušňovací šroub 1. - Vyšroubujte zdvihátko ručního čerpadla. - Ručním čerpadlem čerpejte, až začne vytékat čisté palivo. - Odvzdušňovací šroub 1 dotáhněte a pokračujte v čerpání tak dlouho, až je slyšet "vrzavý" zvuk přetlakového ventilu na vstřikovacím čerpadle. Nyní je celá palivová soustava odvzdušněna. - Zdvihátko ručního čerpadla stlačte dolů a pevně zašroubujte. 6.5.3 Filtrace vzduchu Účinnosti filtrace vzduchu a dokonalé těsnosti celého sacího traktu věnujte mimořádnou pozornost, neboť má rozhodující vliv na životnost (mechanické opotřebení) motoru. Zanedbáním nebo nedodržováním předepsané údržby filtračního zařízení může dojít ke značnému snížení životnosti motoru. Používejte pouze filtrační vložky doporučené výrobcem. V opačném případě nepřebírá výrobce záruky za poškození motoru. Čistič vzduchu je vybaven zásobníkem prachu s automatickým odprašovacím ventilem, hlavní filtrační vložkou a pojistnou filtrační vložkou. A 4715 6.5.3.1 Údržba čističe sání vzduchu Údržba zásobníku prachu s automatickým odprašovacím ventilem - Kontrolujte stav a čistotu těsnicích plošek břitů odprašovací pryžové hubice. - Břity musí být pružné, nepoškozené, nesmí se opírat o žádné okolní části vozidla. - Nečistoty usazené v zásobníku čističe se odprašovacím ventilem odstraňují samočinně, zásobník samotný nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. - Jeho správnou funkci zkontrolovat stlačením vyprazdňovací drážky. Strana 6-14

01-03-2011 Údržba vozidla Údržba hlavní filtrační vložky čističe sání vzduchu Znečištění hlavní filtrační vložky je signalizováno kontrolní svítilnou 17 na panelu přístrojů. V případě, že kontrolní svítilna za chodu motoru rozsvěcuje, je nutné hlavní vložku vymontovat a vyčistit. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 B 1295 Kontrolu stavu, čištění, případně výměnu hlavní flitrační vložky čističe sání vzduchu provést následovně: - Z pláště čističe sání vzduchu odmontujte víko čističe sání vzduchu 5. A 5549 - Vyjměte přepážku zásobníku prachu 4 a odšroubujte křídlovou matici. - Demontujte hlavní filtrační vložku čističe sání vzduchu. - Zkontrolujte stav hlavní filtrační vložky; v případě, že zjistíte její poškození, vyměňte za novou hlavní i pojistnou filtrační vložku. - Vyčistěte vnitřní prostor čističe a zásobník prachu, při čemž musí být řádně namontována pojistná filtrační vložka. - Namontujte vyčištěnou nebo novou hlavní filtrační vložku. A 5551 Čištění nepoškozené hlavní filtrační vložky čističe sání je možno provést čtyřikrát (při stálém provozu ve velmi prašném prostředí maximálně desetkrát), pak vyměňte filtrační vložku za novou. Údržba pojistné filtrační vložky čističe sání vzduchu Pojistná filtrační vložka nevyžaduje údržbu. Výměnu pojistné filtrační vložky proveďte při každé čtvrté výměně hlavní filtrační vložky, při zjištění poškození hlavní filtrační vložky nebo po dvou letech provozu od poslední výměny pojistné filtrační vložky. Pojistnou filtrační vložku vysuňte po povolení matice. Strana 6-15

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 Čištění hlavní filtrační vložky čističe sání vzduchu Nečistoty z hlavní filtrační vložky odstraňte lehkým poklepáváním hlavní filtrační vložky o rovnou podložku ve vodorovné poloze za neustálého pootáčení hlavní filtrační vložkou kolem své osy. Přitom dbejte, aby nedošlo k poškození nebo deformaci hlavní filtrační vložky. Zabraňte vniknutí nečistot na vnitřní stranu hlavní filtrační vložky. A 5984 A 2753 A 4411 Kontrola stavu hlavní filtrační vložky čističe sání Hlavní filtrační vložku vyměňte: - jsou-li ve filtračním papíru trhliny; - odlepuje-li se papír od kovových vík; - je-li zjištěna deformace vík nebo celé hlavní filtrační vložky; - je-li těsnění omačkané, popraskané, nepružné, odlepené či jinak poškozené. Při poškození hlavní filtrační vložky je nutno vyměnit zároveň také pojistnou filtrační vložku. Montáž hlavní a pojistné filtrační vložky čističe sání vzduchu - Před namontováním vložek se přesvědčte, je-li těleso rozváděcího kola 1 doraženo na zadní čelo čističe sání vzduchu a jsou-li dosedací plochy pro těsnění filtračních vložek na zadním čele čističe sání vzchuchu čisté a nepoškozené. - Pryžové těsnění filtračních vložek očistěte a potřete lehce tukem. - Namontujte pojistnou filtrační vložku 2 a dotáhněte ji maticí. A 5551 - Namontujte hlavní filtrační vložku 3. - Dotáhněte křídlovou matici. - Namontujte přepážku zásobníku prachu 4. Přepážku nasaďte výřezem nahoru. - Namontujte víko čističe sání vzduchu 5. Víko musí svým prolisem zapadnout do prolisu v přepážce zásobníku prachu, šipka na jeho dně musí směřovat nahoru. Zajistěte všechny upínací spony. Pryžový odprašovací ventil se nesmí dotýkat okolních částí vozidla. Strana 6-16

01-03-2011 Údržba vozidla 6.5.3.2 Kontrola obvodu a funkce indikátoru podtlaku v sacím traktu - Při kontrole musí být motor v klidu a klíček ve spínací skříňce v poloze I. - Sejměte hadičku indikátoru podtlaku z čističe vzduchu (obr. A 5665). - Vyvolejte podtlak (např. nasáním ústy). - Při správné funkci se rozsvítí kontrolní svítilna 17 na panelu přístrojů. - V opačném případě zkontrolujte stav žárovky, případně elektrický obvod od žárovky k indikátoru. A 5665 6.5.3.3 Doporučené typy filtračních vložek čističe sání vzduchu Hlavní vložka Pojistná vložka MANN & HUMMEL MANN & HUMMEL DONALDSON MANN & HUMMEL MANN & HUMMEL DONALDSON V 13 C 30 850/2* SMP 18-1002 VS 13 C 19 157 P 11-9372 Pozn.: Při použití filtrační vložky označené *) musí se namontovat delší upevňovací šroub v čističi sání vzduchu o rozměru M 10x105. Strana 6-17

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 1 2 3 4 6.5.4 Systém selektivní katalytické redukce Systém je vybaven čističem vzduchu Fleetguard 2, ve kterém je použita výměnná filtrační vložka Fleetguard AS 2474. Čistič je umístěn na levé straně vozidla u nádrže AdBlue. Výměnu filtrační vložky provádějte v intervalech dle servisního sešitu. B 1446 6.5.4.1 Výměna filtrační vložky - Povrch čističe vzduchu očistěte. - Čistič vzduchu nesmí být pod tlakem. - Filtrační vložku odšroubujte otáčením proti směru hodinových ručiček (pomocí svěrného pásu na filtry). - Spodní stranu víka čističe vyčistěte hadrem. Přitom se nesmí dostat žádná nečistota do prostoru, kde se vyskytuje čistý vzduch. - Použijte novou filtrační vložku. - Těsnění lehce naolejujte. - Ručně dotáhněte filtrační vložku (utahovací moment cca 15 Nm). S použitou filtrační vložkou musí být nakládáno jako se zvláštním odpadem, protože z tlakového vzduchu se vyloučený olej ukládá uvnitř filtrační vložky. Před začátkem výměny filtrační vložky musí tlakoměry okruhu brzd přední i zadní nápravy ukazovat nulový tlak - motor musí být bezpodmínečně v klidu. Strana 6-18

01-03-2011 Údržba vozidla 6.6 Spojka a spojovací hřídel 6.6.1 Spojka Spojka nevyžaduje v provozu žádné seřizování. Nutnost výměny lamely za novou poznáte při jízdě, kdy při maximálním točivém momentu motoru začne lamela "prokluzovat", eventuálně při rozjezdu, kdy se "prokluz" spojky prodlouží vůči obvyklým hodnotám. Po takovém zjištění proveďte výměnu spojkové lamely v nejkratším termínu! 6.6.2 Vyrovnávací nádržka hydraulického ovládání spojky - Pravidelně kontrolujte množství brzdové kapaliny v nádržce 1, umístěné pod přední odklopnou kapotou. - Při měření hladiny brzdové kapaliny v nádržce vozidlo odstavte na rovné ploše. - Doplňujte pouze předepsanou kapalinu. - Při doplňování nevyjímejte z nádržky sítko a kapalinu doplňte do vyznačené výšky (po horní okraj plechové upevňovací objímky). 1 2 B 1356 6.6.3 Spojovací hřídel 6.6.3.1 Klouby spojovacího hřídele Mazání jehlových ložisek v kloubech se neprovádí. Spojovací hřídel je bezúdržbový. A 5986 6.6.3.2 Ložisko spojkového hřídele Mazání ložiska spojkového hřídele se provádí mazacím lisem přes mazací hlavici na víku spojkové skříně. - Před mazáním odstraňte veškeré nečistoty z mazací hlavice. Poznámka: Intervaly pro mazání ložiska spojkového hřídele jsou uvedeny v kapitole 7- Přehled maziv a provozních kapalin. A 5978 Strana 6-19

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.6.4 Pomocný pohon ze spojky* 6 7 8 1 2 3 Popis pomocného pohonu ze spojky bez nuceného chlazení 1 - Zátka nalévacího otvoru oleje pomocného pohonu 2 - Zátka nalévacího otvoru oleje pomocného pohonu - alternativní provedení 3 - Měrka oleje 4 - Zátka vypouštěcího otvoru oleje pomocného pohonu 5 - Uzavírací zátka kontrolního otvoru hladiny oleje pomocného pohonu 6 - Zátka odvzdušňovacího otvoru pomocného pohonu 7 - Zátka odvzdušňovacího otvoru pomocného pohonu 8 - Zátka nalévacího otvoru oleje pomocného pohonu - alternativní provedení 5 4 B 1340 6.6.4.1 Kontrola množství oleje - Při měření hladiny oleje v pomocném pohonu ze spojky vozidlo odstavte na rovné ploše. - Množství oleje v olejovém okruhu pomocného pohonu zkontrolujte přes kontrolní otvor po vyšroubování uzavírací zátky 5 nebo pomocí měrky oleje 3. - Hladina oleje musí dosahovat po spodní okraj spodního kontrolního otvoru 5 nebo po rysku měrky oleje 3. 6.6.4.2 Výměna oleje a) Výměna oleje u pomocného pohonu ze spojky bez nuceného chlazení - Vypuštění oleje z celého olejového okruhu pomocného pohonu proveďte postupně vyšroubováním zátek 1 a 4 (obr. B 1340). - Zašroubujte zátku vypouštěcího otvoru 4 a proveďte naplnění olejového okruhu. - Do skříně pomocného pohonu doplňte nový olej (cca 2,3 l) přes nalévací otvor 1 (alternativně přes nalévací otvory 2). Po naplnění olejem našroubujte zátky. - Nastartujte motor a na dobu cca 1 min. zapněte pomocný pohon. - Po zastavení motoru doplňte do skříně pomocného pohonu olej po spodní okraj kontrolního otvoru 5, eventuálně můžete mít provedení s kontrolní měrkou, u které musí hladina dosahovat po vyznačenou rysku na měrce. Strana 6-20

01-03-2011 Údržba vozidla b) Výměna oleje u pomocného pohonu ze spojky s nuceným chlazením Schéma chlazení pomocného pohonu s vývodem ze spojky A 4913 1 - Zátka nalévacího otvoru oleje pomocného pohonu 2 - Zátka kontrolního otvoru hladiny oleje pomocného pohonu 3 - Zátka vypouštěcího otvoru oleje pomocného pohonu 4 - Pomocný pohon s vývodem ze spojky 5 - Hydrogenerátor (na pomocném pohonu z převodovky) 6 - Kryt motoru hlukový zadní 7 - Zátka vypouštěcího otvoru chladiče oleje 8 - Zátka odvzdušňovacího otvoru chladiče oleje 9 - Chladič oleje pomocného pohonu 10 - Chladicí ventilátor 11 - Měrka oleje - Vypuštění oleje z celého olejového okruhu pomocného pohonu a chlazení proveďte postupně vyšroubováním zátek 1, 3, 7 a 8 (obr. A 4913). - Opětné naplnění olejového okruhu proveďte po zašroubování zátek 3, 7 a 8. - Do skříně pomocného pohonu 4 doplňte přes nalévací otvor 1 cca 2,3 l převodového oleje. - Nastartujte motor a na dobu cca 1 min. zapněte pomocný pohon (uvede se do činnosti hydrogenerátor). - Po zastavení motoru doplňte do skříně pomocného pohonu olej po spodní okraj kontrolního otvoru 2, eventuálně můžete mít provedení s kontrolní měrkou, u které musí hladina dosahovat po vyznačenou rysku na měrce. Celková náplň v celém olejovém okruhu je cca 3,2 l. Strana 6-21

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.7 Převodovka 6.7.1 Kontrola množství oleje - Při měření hladiny oleje v převodovce vozidlo odstavte na rovné ploše. - Množství oleje kontrolujte vyšroubováním zátky 4. - Hladina oleje musí dosahovat po spodní okraj otvoru. B 1521 6.7.2 Výměna oleje - Na levém boku ve spodní části skříně převodovky vyšroubujte dvě převlečné matice 2 potrubí vedení chladícího media na víčku čističe oleje 1. - Na levém boku ve spodní části skříně převodovky vyšroubujte dva upevňovací šrouby 3 víčka čističe oleje 1. Nezaměňovat čep vidlice řazení 5, který je umístěn ve spodní části skříně za výpustnou zátku. NEPOUŽÍVAT K VYPOUŠTĚNÍ OLEJE. - Sejměte víčko 1, vyjměte síťový čistič oleje a vypusťte starý olej do připravené nádoby. - Při každé výměně propláchněte petrolejem čistič oleje (sítko), který je na vnitřní straně víka a z magnetu odstraňte nečistoty. - Při zpětné montáži víčka s čističem dbejte na to, aby víčko zapadlo svým výstupkem do drážky v plechovém krytu, pevně uloženém ve skříni převodovky. - Víčko s čističem (sítkem) přitáhněte. - Vyšroubujte zátku 4 z kontrolního a nalévacího otvoru a doplňte olej do převodovky po spodní okraj kontrolního a nalévacího otvoru. - Přišroubujte dvě převlečné matice 2 potrubí vedení chladícího media na víčku čističe oleje 1. 6.7.3 Pomocný pohon z převodovky Olejová náplň v pomocném pohonu z převodovky je součástí olejové náplně v převodovce a její výměna se provádí současně s výměnou olejové náplně v převodovce. Strana 6-22

01-03-2011 Údržba vozidla 6.8 Přídavná převodovka 6.8.1 Kontrola množství oleje - Při měření hladiny oleje v přídavné převodovce vozidlo odstavte na rovné ploše. - Množství oleje kontrolujte na olejoznaku 3, který je umístěn na pravé straně přídavného převodu. Správná úroveň hladiny oleje je ve středu olejoznaku. - Pokud není hladina viditelná, okamžitě doplňte olej otvorem pro závěsné oko až po spodní okraj kontrolního otvoru 1. A 5304 6.8.2 Výměna oleje - Starý olej vypusťte vyšroubováním zátky 2 na levé straně přídavného převodu. - Po vytečení oleje zátku 2 dotáhněte. - Nový olej naplňte otvorem pro závěsné oko až po jeho spodní okraj kontrolního otvoru 1. 6.9 Nápravy 6.9.1 Kontrola množství oleje - Při měření hladiny oleje v rozvodovkách náprav vozidlo odstavte na rovné ploše. - Množství oleje kontrolujte po vyšroubování zátky 1 na boku rozvodovky. - Hladina oleje musí dosahovat po spodní okraj otvoru. 6.9.2 Výměna oleje - Vyšroubujte zátky 2 a 3 a starý olej vypusťte. - Po vytečení oleje z rozvodovky i z prostoru diferenciálu zátky 2 a 3 zašroubujte. - Nový olej naplňte kontrolním otvorem 1 až po jeho spodní okraj. A 6048 Po výměně oleje v rozvodovkách je nutné po ujetí asi 50 km zkontrolovat výšku hladiny a doplnit olej po spodní okraj kontrolního otvoru. 6.9.3 Náboje kol - V nábojích kol na všech nápravách je stálá náplň mazacího tuku. - Přimazávání nábojů se během provozu vozidla neprovádí. Dochází-li k úniku maziva, je nutné náboj z polonápravy demontovat, vyměnit těsnicí kroužky a náboj zaplnit předepsaným obsahem a druhem nového mazacího tuku. Strana 6-23

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 A 4196 6.9.4 Mazaná místa na přední řízené nápravě Mazání - Před mazáním odstraňte veškeré nečistoty z mazacích hlavic. - Na přední řízené nápravě promažte následná místa plastickým mazivem: 1 - horní a spodní uložení otočných čepů 2 - ložiska uložení kloubových hřídelů v polonápravách 3 - křížové čepy kloubových hřídelů přední nápravy 6.10 Pérování B 1346 - Vizuální kontrola pryžových vlnovcových pružin, nejeví-li známky průrazu. - Z povrchu pryžových vlnovcových pružin odstraňte nečistoty (bláto, drobné kameny apod.), zejména v okolí kovových objímek pryžových vlnovcových pružin. - Kontrola těsnosti na přívodu vzduchu do pryžových vlnovcových pružin. - Vizuální kontrola táhla (není-li deformované) a jeho uložení v pryžové objímce páky polohového ventilu. - Vizuální kontrola povrchové ochrany zkrutného stabilizátoru a jeho uložení. - Vizuální kontrola těsnosti hydraulických tlumičů. A 6920 Strana 6-24

01-03-2011 Údržba vozidla 6.11 Brzdový systém a vzduchotlaká soustava 6.11.1 Brzdové jednotky PERROT Brzdový systém je vybaven automatickou zátěžovou regulací (AZR) brzdného účinku, brzdovými jednotkami PERROT s automatickým doseřizováním vůle mezi brzdovým obložením a brzdovým bubnem a protiblokovacím systémem ABS. Přístroje vzduchové soustavy jsou vybaveny tlumiči hluku pro splnění hlukového limitu. Základní seřízení brzdových jednotek, údržbu a opravy brzd (např. výměnu pryžových těsnicích manžet brzdové jednotky, vratných pružin, popřípadě vadných skupin jako brzdový válec, brzdová jednotka a výměnu opotřebených brzdových čelistí) smí provádět kterýkoliv smluvní servis TATRA, popřípadě uživatel vozidla. Speciální práce (např. nýtování brzdového obložení, přetáčení brzdových čelistí a bubnů, opravy rozvíračů brzdových čelistí) smí provádět jen opravny schválené výrobcem brzd PERROT. 6.11.2 Automatická zátěžová regulace Kontrolu seřízení zátěžové regulace podle hodnot tlaků uvedených na štítku AZR smí provádět pouze v autorizovaném servisu. Štítek AZR 2 je umístěn uvnitř kabiny na bočním panelu konzoly řazení vedle sedačky řidiče. 1 2 3 4 B 1455 Při svářečských pracích a vrtání na vozidle pečlivě chraňte polyamidové trubky v brzdovém a palivovém systému. Trubky poškozené teplem, znečištěné svarovými kapkami, nalomené násilným ohybem při montáži nebo jinak poškozené vyměňte za nové. A 2068 6.11.3 Kontrola a výměna brzdového obložení Přední náprava - Kontrolu opotřebení a stavu brzdového obložení u přední nápravy provádějte pouze po demontáži brzdového bubnu. B 1523 Strana 6-25

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 Zadní nápravy - Na brzdových štítech zadních náprav jsou pro kontrolu kromě pryžových zátek i oválné otvory, ze kterých demontujte plechové kryty. A 4509 Výměnu brzdového obložení za nové proveďte v tom případě, je-li na některé brzdové čelisti dosaženo opotřebení po hranu vyznačenou na boku obložení. Výměnu brzdového obložení proveďte i v tom případě, je-li obložení poškozeno, např. spálené, prasklé, zaolejované nebo sklovité. A 4510 Výměna brzdového obložení musí být provedena vždy na obou kolech příslušné nápravy. Informativně: Na náběžné čelisti 1 je u brzd PERROT opotřebení brzdového obložení cca 2x vyšší než na úběžné čelisti 2. Nové brzdové obložení má šípovitý profil - uprostřed čelisti je využitelná tloušťka cca 16 mm, na okrajích čelisti 10 mm. (Uprostřed brzdové čelisti je vyšší opotřebení obložení než na okrajích.) Náběžnou čelist určíte u každého kola zvlášť, a to v závislosti na: - poloze rozvírače 3; - a podle smyslu otáčení kola při jízdě. Na obr. A 4511 je zobrazena náběžná čelist 1 vzhledem k poloze rozvírače 3 a smyslu otáčení kola při jízdě vpřed. A 4511 Strana 6-26

01-03-2011 Údržba vozidla 6.11.4 Vysoušeč vzduchu Životnost vysoušecí patrony je závislá téměř výhradně na stupni znečistění dodávaného vzduchu. Podle množství oleje obsaženého ve vzduchu je ve většině případů dostačující vyměnit vysoušecí patronu po 1 až 2 letech. Funkci vysoušeče vzduchu 4 pravidelně kontrolujte na ručním odvodňovacím ventilu zdrojového vzduchojemu. 8 7 Při výskytu vody ve vzduchojemu je nutno překontrolovat stav vysoušecí patrony, kondenzační jímky a kompresoru. Je nutné rovněž překontrolovat těsnost vzduchotlakové soustavy a případné netěsnosti okamžitě odstranit, neboť 6 5 4 prodlužují dobu, po kterou kompresor plní soustavu a působí nepříznivě na funkci vysoušení vzduchu. Při zjištění oleje ve vysoušecí patroně je nutno tuto vyměnit. 1 2 3 B 1520 6.11.4.1 Výměna patrony vysoušeče vzduchu - Povrch vysoušeče očistěte. - Vysoušecí patrona nesmí být pod tlakem (soustavu naplnit na hodnotu vypínacího tlaku). - Vysoušecí patronu odšroubujte otáčením proti směru hodinových ručiček (pomocí svěrného pásu na filtry). - Vrchní stranu tělesa vyčistěte hadrem. Přitom se nesmí dostat žádná nečistota do prostoru, kde se vyskytuje čistý vzduch. - Použijte novou vysoušecí patronu. - Těsnění lehce naolejujte. - Ručně dotáhněte vysoušecí patronu (utahovací moment cca 15 Nm). S použitou vysoušecí patronou musí být nakládáno jako se zvláštním odpadem, protože z tlakového vzduchu se vyloučený olej ukládá uvnitř patrony. Při výměně patrony vysoušeče je nutno vyčistit vnitřní prostor kondenzační jímky s fironovou vložkou, kterou podle stavu i případně vyměňte (viz Kondenzační jímka). Při výměně patrony vysoušeče ve vzduchotlakové soustavě, kde se vyskytovalo větší množství vody, nebo u dodatečně instalovaného vysoušeče lze kontrolou funkce zjistit odpovídající výsledek teprve přibližně po třech týdnech provozu, protože v soustavě již obsažená voda je vázána na olej a velmi pomalu se vylučuje. 6.11.5 Kondenzační jímka V pravidelných intervalech dle plánovaných podmínek, viz Servisní sešit, proveďte vyčištění, eventuálně výměnu čisticí vložky v kondenzační jímce 7 (obr. B 1520) umístěné vpravo za kabinou pod skříní akumulátorových baterií. Čisticí vložka nesmí být více jako o 3 cm kratší než je délka pouzdra, ve kterém je v jímce uložena. Kratší vložka musí být nahrazena za novou. A 6649 Strana 6-27

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.11.6 Plnění brzdové soustavy tlakovým vzduchem Doplňuje-li se přes rychlospojku (umístěná u nástupních schodů kabiny ze strany řidiče) do brzdové soustavy tlakový vzduch z dílenského kompresoru, eventuálně z centrálního rozvodu vzduchu, musí být tento zbaven nečistot a nesmí obsahovat kondenzát. Nečistoty obsažené v tlakovém vzduchu zapřičiňují špatnou funkci přístrojů brzdové soustavy a následně jejich poruchy. B 1778 Při plnění brzdové soustavy tlakovým vzduchem kontrolujte na tlakoměru vzduchu hodnotu tlaku. Tlak nesmí přesáhnout 12,5 baru! 6.11.7 Nouzové odbrzdění pružinových brzdových válců Před nouzovým odbrzděním pružinových brzdových válců na zadních nápravách musíte vozidlo zajistit v obou směrech klíny a musíte jej zapojit pomocí tažné tyče za zatížené vozidlo zabrzděné parkovací brzdou! A 5976 Řidič zajišťovacího vozidla musí být v kabině řidiče! Při nouzovém odbržďování vozidla vyšroubujte proti směru hodinových ručiček z pružinových válců uvolňovací šrouby, až dojde k uvolnění pružinové brzdy. Šrouby vyšroubujte jen částečně (do vzdálenosti cca 50-60 mm, měřeno ode dna brzdového válce). Po opravě závady v brzdovém systému uvolňovací šrouby do brzdových válců znovu zašroubujte a dotáhněte utahovacím momentem 30+10 Nm. Strana 6-28

01-03-2011 Údržba vozidla 6.12 Servořízení Údržba systému servořízení v běžném provozu spočívá v kontrole množství oleje v nádržkách servořízení, v promazání kulových kloubů táhel, tyčí řízení, otočného ramene řízení a výměně oleje. Výměnu čistících vložek a olejové náplně v okruhu servořízení nechejte provést v odborném servisu, protože při výměně oleje se musí celý okruh servořízení odvzdušnit. 6.12.1 Kontrola množství oleje - Nádržky servořízení jsou umístěny za kabinou vpravo na držáku příslušenství. - Při měření hladiny oleje v nádržkách servořízení vozidlo odstavte na rovné ploše. - Při kontrole musí být kola v přímém směru, přičemž hladina oleje nesmí poklesnout pod spodní značku na kontrolní měrce. - Vizuálně zkontrolujte vnější těsnost servořízení a jeho celého hydraulického okruhu. - Kontrolu oleje proveďte vždy před zahájením jízdy. B 1014 6.12.2 Výměna oleje a filtračních vložek Výměna oleje Výměnu hydraulického oleje a odvzdušnění hydraulického systému servořízení nechejte provést v autorizovaném servisu v intervalech dle servisního sešitu. Výměna filtračních vložek Výměnu filtračních vložek v nádobkách servořízení smí provádět autorizovaný servis po ujetí 2 500-3 000 km a následně při každé výměně hydraulického oleje v servořízení. Vyměna filtrační vložky v nádržce servořízení se provede následujícím způsobem podle obr. A 7569. - Odšroubujte víčko 5 nádržky servořízení 1. - Zatlačte těleso sítka 4 v nádržce 1 směrem dolů a pootočte o 20 proti směru hodinových ručiček. Podle vzájemné polohy nálitku na bočním lemu tělesa sítka a měrky olejové náplně si zapamatujte polohu tělesa sítka 4. Takto uvolněné těleso sítka 4 vyjměte z nádržky 1. - Vyjměte z nádržky 1 přítlačnou pružinu 3 a filtrační vložku 2. - Vložte do nádržky 1 novou filtrační vložku 2, přítlačnou pružinu 3 a těleso sítka 4. - Natočte těleso sítka 4 do montážní polohy, zatlačte jej směrem dolů a zajistěte pootočením o 20 po směru hodinových ručiček. - Zašroubujte víčko 5 nádržky servořízení 1. A 7569 Strana 6-29

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.12.3 Kulové klouby řízení Kontrola - Zkontrolujte stav a těsnost pryžových prachovek u kloubů. B 2050 Mazání Mazání kulových kloubů řízení se neprovádí. Kulové klouby řízení jsou bezúdržbové. A 5988 V případě, že na vozidle jsou namontovány kulové klouby řízení s mazacími hlavicemi, mazání se provádí následujícím způsobem: - Zvedněte kabinu vozidla. - Před mazáním odstraňte veškeré nečistoty z mazacích hlavic. - Mazivo doplňte tlakovým lisem. Na vozidle mohou být namontovány kulové klouby řízení od různých dodavatelů. V případě výměny některého z kulových kloubů řízení, popř. celého táhla řízení nutno svěřit výměnu pouze autorizovanému servisu TATRA nebo personálu k této činnosti odborně vyškolenému. 6.12.4 Skříň ložisek mezipák Mazání - Zvedněte kabinu vozidla. - Před mazáním odstraňte veškeré nečistoty z mazacích hlavic. - Mazivo doplňte tlakovým lisem. B 1587 Strana 6-30

01-03-2011 Údržba vozidla 6.12.5 Teleskopické vřeteno řízení v kabině Mazání - Teleskopické vřeteno řízení v kabině promažte přes mazací hlavici pomocí tlakového lisu. B 1349 6.12.6 Drážkové vřeteno řízení pod podélníkem rámu Mazání - Zvedněte kabinu vozidla. - Před mazáním odstraňte veškeré nečistoty z mazací hlavice. - Mazivo doplňte tlakovým lisem. A 7401 6.13 Kabina 2 6.13.1 Ruční čerpadlo pro sklápění kabiny 6.13.1.1 Kontrola množství oleje Ruční čerpadlo 1 je umístěno v pravo za kabinou, pod skříní akumulátorových baterií. Při měření hladiny oleje v ručním čerpadle vozidlo odstavte na rovné ploše a kabina řidiče musí být spuštěna v základní (jízdní) poloze. - Po vyšroubování uzavírací zátky 2 plňte olej po horní okraj pohyblivého pístu v čerpadle. Při plnění musí být páka čerpadla 3 v dolní poloze. 3 4 1 B 2060 6.13.1.2 Výměna oleje Výměnu hydraulického oleje a odvzdušnění hydraulického okruhu sklápění kabiny nechejte provést v autorizovaném servisu v intervalech dle servisního sešitu. Strana 6-31

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.14 Topná a ventilační soustava 6.14.1 Prachový a pylový filtr (vnější) Vnější prachový a pylový filtr systému topení a klimatizace je uložen v kanále sání pod přední kapotou kabiny řidiče. Kontrola vnějšího prachového a pylového filtru Filtr udržujte v čistotě. Případné nečistoty odstraňte. A 6110 - Nečistoty z filtru odstraňte lehkým poklepáním filtru o rovnou podložku ve vodorovném poloze nejdříve z jedné a pak z druhé strany. - Přitom dbejte, aby nedošlo k poškození nebo deformaci filtru. - V případě velkého znečištění prachový a pylový filtr vyměňte. Výměna vnějšího prachového a pylového filtru Výměna vnějšího prachového a pylového filtru se provádí v intervalech dle servisního sešitu. Vymontování a zamontování vnějšího prachového a pylového filtru 1 - Odklopte přední kapotu a zajistěte ji v otevřené poloze. - Demontujte kanál sání s filtrem. 2 B 0828 - Odjistěte zajišťovací třmeny kanálu sání. A 6109 Strana 6-32

01-03-2011 Údržba vozidla - Vysuňte pojistnou západku ve směru šipky a kanál sání sejměte. A 6111 - Zanesený filtr vysuňte ve směru šipek a vyměňte za nový. - Pro zamontování nového filtru platí opačný postup jako při vymontování. Nový filtr zasuňte šipkami ve směru přívodu nasáváného vzduchu (viz šipky AIR FLOW na boční straně filtrační vložky). B 1224 6.14.2 Prachový a pylový filtr (vnitřní) Vnitřní prachový a pylový filtr systému topení a klimatizace je uložen v rozváděcí skříni klimatizace. Rozváděcí skříň klimatizace je umístěna pod středním panelem přístrojové desky. Kontrola vnitřního prachového a pylového filtru Filtr udržujte v čistotě. Případné nečistoty odstraňte. - Nečistoty z filtru odstraňte lehkým poklepáním filtru o rovnou podložku ve vodorovném poloze nejdříve z jedné a pak z druhé strany. - Přitom dbejte, aby nedošlo k poškození nebo deformaci filtru. - V případě velkého znečištění vnitřní prachový a pylový filtr vyměňte. Výměna vnitřního prachového a pylového filtru Výměna vnitřního prachového a pylového filtru se provádí v intervalech dle servisního sešitu. Strana 6-33

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 1 2 3 Vymontování a zamontování vnitřního prachového a pylového filtru - Demontujte v kabině pravý panel hlavní přístrojové desky 1. - Demontujte v kabině na středním panelu přístrojové desky panel zásuvek (zásuvky) 3. - Demontujte v kabině na středním panelu přístrojové desky krycí plech 2. B 1439 1 2 3 1 4 B 1150 - Demontujte z levé i z pravé strany vzduchovodné hadice 1 z krycího plechu 2 (obr. B 1313). - Rozpojte pod krycím plechem 2 svorkovnici od čidla teploty 4. -Vyjměte filtr 3 z rozváděcí skříně 2. -Proveďte vyčistění, případně vyměňte filtr za nový. - Pro zamontování filtru platí opačný postup jako při vymontování. AIR FLOW Nový filtr zasuňte šipkami ve směru přívodu nasáváného vzduchu (viz šipky AIR FLOW na boční straně filtrační vložky). AIR FLOW B 1151 6.15 Sedadla Sedadlo nevyžaduje zvláštní údržbu. Čalounění lze vyčistit běžnými čistícími prostředky. Čepy jsou uloženy v umělohmotných pouzdrech. Doporučuje se 1-2x za rok přimazat olejem, jehož jakost není předepsána. Strana 6-34

01-03-2011 Údržba vozidla 6.16 Elektrické zařízení 6.16.1 Opravy svařováním Při svářečských pracích na vozidle pečlivě chraňte polyamidové trubky v brzdovém a palivovém systému. Trubky poškozené teplem, znečištěné svarovými kapkami, nebo jinak poškozené vyměňte za nové. Nedodržení může způsobit požár a poškození vozidla, nebo zařízení. Při svařování používejte ochranný oční štít, koženou zástěru a rukavice, uzavřenou obuv a pracovní oděv. A 2068 Při svařování elektrickým obloukem je nezbytné z důvodu ochrany polovodičových součástek elektronické regulace chlazení motoru, systému ABS a nabíjecí soupravy připojit kostřící kabel co možno nejblíže svařovaného místa. 1 2 Pokud se provádí svařování na více místech podvozku, je nutno na akumulátorových bateriích odpojit svorku 5 s vodičem od plusového vývodu akumulátorové baterie a odpojený vodič propojit vodivě s kostrou vozidla. Zároveň izolujte plusový vývod na akumulátorové baterii, aby nedošlo k náhodnému zkratu. Vždy však rozpojte zásuvku řídící elektronické regulace 3 4 chlazení motoru 3, která je umístěna v elektrocentrále před B 1339 spolujezdcem. Při zpětném připojení neopomenout nejdříve odpojit propojení s kostrou a až potom připojit kabel na plusový vývod akumulátorové baterie. 6.16.2 Akumulátorové baterie Při práci s akumulátorovou baterií sundejte hodinky, prstýnky nebo kovové řetízky, jež by mohly vyvolat zkrat mezi kontakty. Elektrolyt je žíravina, která může poškodit oči nebo kůži. Proto je třeba zacházet s akumulátorovou baterií s příslušnou opatrností, aby nedošlo k jeho narušení. Při manipulaci s elektrolytem nejezte, nepijte a nekuřte, po práci dodržujte osobní hygienu. Chraňte své oči brýlemi nebo ochranným štítem! Při práci s akumulátorovými bateriemi používejte pryžovou zástěru a na rukou používejte pryžové ochranné rukavice. V blízkosti akumulátorových baterií je nutno zabránit tvorbě jisker a manipulaci s otevřeným ohněm. Na akumulátorovou baterií se nesmí odkládat žádné kovové předměty. Vyřazené akumulátorové baterie jsou ekologicky nebezpečným odpadem. A 7710 Strana 6-35

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 Kontrola akumulátorových baterií Dva akumulátory zapojené do série jsou uloženy ve zvláštní skříni za kabinou vozidla a jsou bezúdržbové. - Akumulátory udržujte v čistotě a v suchu, svorky a pólové vývody chraňte tukem. - V létě kontrolujte nejpozději po dvou týdnech, v zimě po čtyřech týdnech. - Pravidelně kontrolujte stav akumulátorových baterií. Údržba akumulátorových baterií - Očistěte kabelové svorky i pólové vývody akumulátorových baterií. - Dotáhněte kabelové svorky k vodičům i pólovým vývodům akumulátorové baterie. - Potřete svorky a pólové vývody tukem. 6.16.2.1 Vyjmutí akumulátorových baterií Akumulátorové baterie vyndávejte z vozidla vzhledem k jejich váze pomocí zdvihacího zařízení, nebo druhé osoby. Akumulátorové baterie nenaklánějte. Odpojené vodiče izolujte a zajistěte tak, aby nemohlo dojít ke zkratu. Nedodržení může způsobit poškození zdraví, nebo zranění osob. - Vypněte všechny elektrické spotřebiče. 1 2 4 7 3 7 - Klíč ve spínací skříňce dejte do polohy 0. 9 4 - Odpojovač akumulátorových baterií dejte do polohy vypnuto OFF. 5 6 - Demontujte víko skříně akumulátorových baterií po 4 8 vyšroubování křídlových matic, upevňujících víko. 8 - Vyjměte přední stěnu skříně akumulátorových baterií 10. - Odpojte kabelovou svorku 1 od záporného kontaktu akumulátorovéh baterie. 10 B 1380 - Odpojte kabelovou svorku 3 od kladného kontaktu akumulátorové baterie. - Odpojte propojovací kabel 2 od kontaktů akumulátorových baterií. - Vyšroubujte matici 6. - Vytáhněte kotvící šroub 5 ze skříně akumulátorových baterií 9. - Vyšroubujte matice 4 u třmenů 7 upevňující akumulátorové baterie ve skříni akumulátorových baterií 9. - Vytáhněte třmeny 7 ze skříně akumulátorových baterií 9. - Vyjměte postupně akumulátorové baterie 8 ze skříně akumulátorových baterií 9. Při zpětné montáži připojte kabely na stejné kontakty jako byly před odpojením. Nedodržení může způsobit zranění osob. Strana 6-36

01-03-2011 Údržba vozidla Při odstavení vozidla na dobu delší než 1 měsíc je nutno zajistit pravidelné nabíjení akumulátorových baterií a před uvedením vozidla do provozu nabít akumulátorové baterie do znaků plného nabití. Napětí na svorkách Hustota 32 Bé měrná hmotnost 1,28 g/cm 3 100 % nabitý Hustota 29 Bé měrná hmotnost 1,24 g/cm 3 75 % nabitý Hustota 25 Bé měrná hmotnost 1,20 g/cm 3 50 % nabitý Hustota 21 Bé měrná hmotnost 1,16 g/cm 3 25 % nabitý Hustota <19 Bé měrná hmotnost 1,12 g/cm 3 0 % nabitý Kontrola stavu dobití akumulátorové baterie Při odstavení vozidla na dobu kratší než 1měsíc kontrolujte napětí na svorkách. Minimální napětí: 12,75 V což je nad 90% stav nabití. Při odstavení vozidla na dobu delší než 1 měsíc, na akumulátorové baterii kontrolujte napětí před pravidelným 1x měsíčním startem motoru. Hodnota napětí nesmí klesnout pod 12,36 V (50% stav baterie) - takovou baterii nutno nabít. Nabíjecí zařízení které lze použít: konstantní napětí 14,4 V po dobu max. 30 hodin - dle stupně vybití. Stav plného nabití je potvrzen tím, že napětí startovacího akumulátoru, měřené pří průchodu předepsaného nabíjecího proudu, se pohybuje v rozmezí 15,3-16,5 V. Stav akumulátorové baterie určete změřením napětí na svorkách. Napětí na svorkách Stav nabití Napětí na svorkách 100% 12,85 V 70% 12,50 V 50% 12,35 V 20% 12,10 V Poznámka: Pro měření nutno použít přesný digitální voltmetr. Akumulátorové baterie nabíjejte vždy v dokonale větraném prostoru. Akumulátorové baterie nabíjet proudem 0,1 celkové kapacity - nebo nižším - do plně nabitého stavu /nabíjecí cyklus ukončit při napětí vyšším než 15 V. Je zakázáno odpojovat kontakty akumulátorových baterií, je-li motor v chodu. Strana 6-37

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 V zimních měsících akumulátorové baterie vyjměte a uložte v suchém a teplém p rostředí. Akumulátorová baterie vyjmutá z vozidla určená ke skladování (např. v zimním období) vykazující 100% nabití, je třeba dobíjet až po 3 měsících skladování. Před montáži do vozidla ověřit stav nabití a stav akumulátorové baterie (viz Tabulka - "Napětí na svorkách" ). 6.16.3 Výměna žárovek Před výměnou žárovek - Před každou výměnou žárovky vždy vypněte odpojovač akumulátorových baterií. Před výměnou žárovek vždy vypnout odpojovač akumulátorových baterií. Nedodržení může způsobit zranění osob. Hlavní světlomet Výměna žárovky u hlavního světlometu B - Zvedněte kabinu vozidla. - Demontujte zadní kryt hlavního světlometu. - Příslušnou patici žárovky uvolněte otočením proti směru hodinových ručiček. 1 2 B 2085 - Vyjměte patici s vadnou žárovkou. - Vyměňte vadnou žárovku za novou. C B A B 2086 S halogenovou žárovkou zacházejte opatrně. Halogenovou žárovku vyjměte z krabičky uchopením za patici, nikdy ne za skleněnou baňku. Nikdy se nedotýkejte halogenových žárovek prsty, znečištěnými rukavicemi, apod. Životnost žárovky by se tím zkrátila. Pokud by se mastnoty z Vašich rukou dostaly na povrch halogenové žárovky, mohla by žárovka při rozsvícení prasknout. Pokud je povrch skla žárovky znečištěný, vyčistěte ho lihem, ředidlem apod. a žárovku použijte až po plném vysušení. Strana 6-38

01-03-2011 Údržba vozidla Přední mlhový světlomet Výměna žárovky u předního mlhového světlometu C - Zvedněte kabinu vozidla. - Demontujte zadní kryt hlavního světlometu. - Demontujte plastový kryt mlhového světla. - Demontujte přívodní kabel z patice žárovky. - Odjistěte pružinu a vytáhněte objímku s konektorem. - Příslušnou patici žárovky uvolněte otočením proti směru hodinových ručiček. - Vyjměte patici s vadnou žárovkou. - Vyměňte vadnou žárovku za novou. Přední směrové světlo Výměna žárovky u předního směrového světla A - Mírně přizvedněte kabinu vozidla. - Demontujte zadní kryt směrových světel u schodů kabiny. - Odjistěte pružinu a vytáhněte objímku s konektorem. - Příslušnou patici žárovky uvolněte otočením proti směru hodinových ručiček. - Vyjměte patici s vadnou žárovkou. - Vyměňte vadnou žárovku za novou. Obrysové světlo LED (v předním směrovém světle A ) Výměna obrysových světel LED - Vadné obrysové světlo LED nelze vyměnit v předním směrovém světle. - Nutno provést výměnu celého předního směrového světla. 6.16.4 Boční směrové světlo Výměna žárovky u bočního směrového světla - Demontujte průhledný plastový kryt s krytem vnějšího osvětlení. - Vyměňte vadnou žárovku za novou. - Průhledný plastový kryt s krytem vnějšího osvětlení přišroubujte zpět na kabinu. Při zpětné montáži dbejte na to, aby pryžové těsnění přesně dosedlo na krycí víko. 1 2 B 1885 Strana 6-39

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.16.5 Zadní skupinová svítilna Výměna žárovek u zadní skupinové svítilny - Demontujte čtyři šrouby. - Uvolněte plastový kryt zadní skupinové svítilny. - Při demontáži přitlačte žárovku a otočte proti směru hodinových ručiček. - Vyměňte vadnou žárovku za novou. - Při zpětné montáži se ujistěte, že sklo zadního skupinového světla je správně utěsněno. B 1881 6.16.6 Stropní svítilna Výměna žárovky ve stropní svítilně - Vložte plochý šroubovák s koncem obaleným hadrem nebo jiný předmět do výřezu krytu svítilny. - Vytlačte kryt svítilny. - Vyměňte vadnou žárovku za novou. - Nasaďte kryt svítilny. A 7782 1 2 1 6.16.7 Obrysové světlo LED Výměna obrysových světel LED - Vyšroubujte šrouby a sundejte obrysové světlo LED. - Vyměňte obrysové světlo LED. - Přišroubujte obrysové světlo LED. A 7785 Strana 6-40

01-03-2011 Údržba vozidla 6.16.7.1 Seřizování hlavních světlometů Kontrola a seřízení hlavních světlometů vozidla provádějte v intervalech dle servisního sešitu a vždy po výměně žárovky nebo po výměně celého světlometu. Poznámka: Správné seřízení hlavních světlometů je důležitým prvkem bezpečnosti provozu jak u vozidla vlastního, tak i ostatních účastníků provozu na pozemních komunikacích. Halogenové žárovky jsou velmi silným zdrojem světla a při špatném seřízení mohou způsobit oslnění protijedoucích řidičů. B 2087 Podmínky pro seřizování světlometů Kontrolu a seřízení hlavních světlometů je možno provést buď pomocí specializovaného přístroje (regloskopu) nebo kontrolní stěny. V případě použití regloskopu nutno postupovat podle návodu k přístroji. Sklon tlumených světel se nastavuje na hodnotu, která je uvedena na výrobním štítku. Výrobní štítek je umístěn na boční stěně panelu přístrojové desky po otevření pravých dveří kabiny. - Kontrolu a seřízení hlavních světlometů proveďte při pohotovostní hmotnosti vozidla s jednou osobou na sedadle řidiče, s nahuštěnými pneumatikami a vaky pérování pro silniční provoz. - Postavte vozidlo tak, aby všechna kola byla postavena na vodorovném povrchu. Seřizování hlavních světlometů se provádí pomocí seřizovacích šroubů (je-li potřeba, demontujte přední mřížku z nárazníku). Ochranné mřížky na světlomety se smí používat pouze při jízdě mimo pozemní komunikace*. B 2092 Strana 6-41

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.16.7.2 Přehled používaných žárovek Žárovka, jmenovité napětí 24 V Zařízení Příkon Patice Hlavní světlomet: - dálková, tlumená světla 70 W H7U Směrové svítilny: - přední - obrysové světlo 2x LED 21 W 0,85 W Přední mlhový světlomet 70 W H7 Směrové svítilny : - boční 21 W Ba 15 s Zadní skupinová svítilna: - brzdové světlo - boční obrysové světlo - směrové světlo - koncové světlo - osvětlení SPZ - světlo pro couvání - koncové světlo do do mlhy (červené) Osvětlení interiéru: - osvětlení kabiny - osvětlení přístrojů 21 W 5 W 21 W 2 x 5 W 5 W 21 W 21 W 21 W 2 W PY PY Ba 15 s Ba 15 s Ba 15 s Ba 15 s Ba 15 s Ba 15 s Ba 15 s Ba 15 s Ba 9 s - kontrolní svítilny - prosvětlené spínače Boční obrysové svítilny LED 1,2 W 1,2 W W 2 x 4,6d W 2 x 4,6d Strana 6-42

01-03-2011 Údržba vozidla 6.16.8 Elektromagnetické vzduchové ventily Tyto ventily slouží k řazení stálých záběrů v převodovce, k řazení "pomalého" a "rychlého" chodu v přídavné převodovce, k řazení mezinápravového diferenciálu, nápravového diferenciálu, k ovládání odlehčovací výfukové brzdy, pomocného pohonu a ovládání spojky z nástavby. Zjistíte-li nedostatečnou funkci některého z nich, zkontrolujte těsnost celého přívodního potrubí tlakového vzduchu a proveďte vizuální kontrolu, zda nejsou poškozeny přívodní kabely a konektory na ventilech. A 7862 Štítek 3 je umístěn uvnitř kabiny na bočním panelu konzoly řazení vedle sedačky řidiče a přikazuje zastavit motor při opravě elektromagnetických ventilů. Při kontrole činnosti ventilů pro řazení stálých záběrů v převodovce nebo ventilu pro řazení rychlostních stupňů v přídavné převodovce, musí být motor bezpodmínečně v klidu. 1 2 3 4 B 1455 6.16.9 Klínové řemeny 6.16.9.1 Kontrola klínových řemenů Napnutí klínových řemenů kontrolujte každé tři měsíce. Klínový řemen vyměňte, je-li opotřebovaný nebo pokud část materiálu řemene chybí. Malé praskliny jsou přijatelné. V důsledku opotřebovaného (např. lesklého) povrchu řemene může docházet k jeho prokluzování. Při správném nasazení a vypnutí klínového řemene dochází k rovnoměrnému opotřebení řemene i řemenice. B 1780 K poškození klínového řemene může docházet v důsledku: - nesprávného napnutí; - nesprávné velikosti nebo délky; - nesprávné instalace; - drsných provozních podmínek; - znečištění olejem nebo vazelínou. Strana 6-43

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 6.16.9.2 Napínání a výměna klínových řemenů a) Napínání a výměna klínových řemenů alternátoru Napínání klínových řemenů - Uvolněte upevňovací šrouby alternátoru 1, 2 a otáčením šroubu 3 napněte klínové řemeny. - Upevňovací šrouby utáhněte. Při stlačení klínových řemenů silou 50 N nesmí být jejich průhyb větší než 10 mm. A 6407 Výměna klínových řemenů - Při výměně uvolněte upevňovací šrouby 1, 2 a otáčením šroubu 3 uvolněte klínové řemeny natolik, že je sejmete ze dvou řemenic. - Namontujte nové klínové řemeny a proveďte jejich napnutí. Při poškození jednoho klínového řemene vyměňte současně oba řemeny za nové. Klínové řemeny chraňte před přímým stykem s olejem a naftou, které omezují jejich životnost a narušují správnou funkci. b) Napínání a výměna klínových řemenů alternátoru a kompresoru klimatizace* A 6410 Napínání klínových řemenů - Uvolněte upevňovací šrouby alternátoru 1, 2, 3 a alternátor posuňte ve směru A. Tím klínoví klínové řemeny napnete. - Upevňovací šrouby utáhněte. Při stlačení klínových řemenů silou 50 N nesmí být jejich průhyb větší než 10 mm. Výměna klínových řemenů - Při výměně uvolněte upevňovací šrouby a alternátor posuňte proti směru hodinových ručiček (proti směru A). Tím se napnutí řemenů uvolní natolik, že je sejmete ze všech tří řemenic. - Namontujte nové klínové řemeny a proveďte jejich napnutí. Při poškození jednoho klínového řemene vyměňte současně všechny tři řemeny za nové. Klínové řemeny chraňte před přímým stykem s olejem a naftou, které omezují jejich životnost a narušují správnou funkci. Strana 6-44

01-03-2011 Údržba vozidla 6.16.10 Odvzdušnění náprav, převodu a nádrže AdBlue Kontrola - Kontrolujte stav a čistotu vývodů pro odvzdušnění náprav, převodu a nádrže AdBlue. Vývody odvzdušnění mohou být ukončeny filtry, které slouží k zamezení možnosti průniku nečistot. Vývod odvzdušnění nádrže AdBlue je umístěn v blízkosti nádrže Adblue (obr. B 2114). B 2114 Vývody odvzdušnění náprav a převodu jsou umístěny za kabinou na pravé straně na držáku příslušenství (obr. A 7033). Životnost filtrů je závislá téměř výhradně na stupni znečištění vzduchu a jejich funkci postačí jen vizuálně kontrolovat. Při znečištění (prach, písek) nebo při mechanickém poškození vyměňte filtry za nové. A 7033 Strana 6-45

Údržba vozidla 01-0514-CZE/04 Strana 6-46

A 5425 7 Přehled maziv a provozních kapalin Strana 7-1

Přehled maziv a provozních kapalin 01-0514-CZE/04 7.1 Palivo pro provoz 7.1.1 Motorová nafta - kvalitativní požadavky - cetanový index 45 až 55; - rozsah hustoty 800 až 850 kg/m 3. Při obsahu síry v palivu 0,5 % - 1 % se intervaly výměny oleje v motorech zkracují na polovinu. 7.1.2 AdBlue (Močovina: (NH2)2CO AdBlue je redukční činidlo NOX dle DIN V 70070 Chemická charakteristika 32,5 %ní roztok močoviny Molární hmotnost: 60,06 kg/kmol Číslo CAS: 57-13-6 Číslo EINECS: 200-315-5 Vzhled: čirá bezbarvá kapalina Viskozita, kinematická (při 25 o C): cca. 1,4 mm 2 /s Bod tuhnutí: -11,5 o C Provozní a bezpečnostní opatření při práci s AdBlue Používejte výhradně AdBlue určený pro vozidla a prodávaný v obchodní síti (Norma DIN 70070). Při zacházení s AdBlue používejte výhradně schválené nádoby a čerpadla, určené jen a pouze pro toto použití. Je zakázáno nahrazovat AdBlue jiným produktem nebo k němu jiný produkt přidávat, vzniklo by tím nebezpečí, že nebude zajišťováno vyloučení škodlivin a dojde k poškození systému spalování spalin. Zjistíte-li že došlo ke znečištění AdBlue, které používáte pro Vaše vozidlo, v žádném případě vozidlo nestartujte a spojte se se servisní provozovnou TATRA. S náplní AdBlue se musí zacházet vždy velmi obezřetně; je to korozívní látka. AdBlue nesmí přijít nikdy do kontaktu s jinými chemikáliemi. Dojde-li k jeho rozlití na vozidle, anebo uniká-li netěsnostmi, utřete přebytek hadrem a řádně opláchněte vodou. V případě zasahování na prvcích okruhu AdBlue, chraňte elektrické konektory a odpojená potrubí před případným rozstřikováním AdBlue pomocí soupravy záslepek, které jsou k dispozici v náhradních dílech. Dojde-li k nastříkání AdBlue: - na připojený konektor: opláchněte jej vodou; - na odpojený konektor: konektor vyměňte. DOJDE-LI K POTŘÍSNĚNÍ POKOŽKY ADBLUE ANEBO VNIKNUTÍ ADBLUE DO OČÍ, OPLÁCHNĚTE VELKÝM MNOŽSTVÍM VODY. V PŘÍPADĚ VDECHNUTÍ ADBLUE DÝCHEJTE ČERSTVÝ VZDUCH. V PŘÍPADĚ POTŘEBY SE OBRAŤTE NA LÉKAŘE. Strana 7-2

01-03-2011 Přehled maziv a provozních kapalin 7.2 Oleje a maziva Výměny olejů Výměny olejů všech agregátů nejsou uvedeny v popisech technických ošetření v Servisním sešitě. Výměny olejů provádět podle specifikace TDS (TATRA DRAIN SPECIFICATION), což znamená interval výměny oleje v návaznosti na určenou spotřebu paliva nebo ujeté km. První číslo klasifikace TDS (TATRA) udává výměnný interval oleje v tisících km. Druhé číslo udává výměnný interval v tisících litrů spotřebovaného paliva. Pro výměny je rozhodující ten ukazatel, který provozem proběhne dříve. DO MOTORU A OSTATNÍCH AGREGÁTŮ POUŽÍVAT POUZE DOPORUČENOU KLASIFIKACI OLEJŮ A MAZIV. PŘI POUŽÍVÁNÍ OLEJŮ A MAZIV JINÉ KLASIFIKACE NERUČÍ VÝROBCE TATRA, a. s., ZA PŘÍPADNÉ ŠKODY TÍMTO ZPŮSOBENÉ. PRVOTNÍ NÁPLNĚ V AGREGÁTECH Z VÝROBNÍHO ZÁVODU JSOU UVEDENY V SERVISNÍM SEŠITĚ. 7.3 Intervaly výměny 7.3.1 Intervaly výměny olejů v motoru Interval výměny Olej klasifikace TATRA TDS 30/12 12 000 l paliva 900 Mh 30 000 km Olej klasifikace TATRA TDS 40/16 16 000 l paliva 1 200 Mh 40 000 km Olej klasifikace TATRA TDS 60/24 24 000 l paliva 1 800 Mh 60 000 km Výměnu oleje v motoru a vyčištění odstředivého čističe oleje provádějte podle kvality použitého oleje v uvedených intervalech. Poznámka: - Uvedené oleje používejte v motorech TATRA celoročně. - Olej vyměňte po každých dvou letech, pokud v průběhu tohoto období nebyly dosaženy ukazatele pro výměnu oleje. - Výměna vložky čističe oleje motoru se provádí při každé druhé výměně oleje. Strana 7-3

Přehled maziv a provozních kapalin 01-0514-CZE/04 Při provozu v zimním období je z hlediska čerpatelnosti oleje zaručena bezporuchová startovatelnost motoru do -15 C při použití oleje 15W-40 a do -20 C s olejem 10W-40. Pro nižší teploty je nutno použít olej viskozitní třídy 5W-40. B 1122 Výjimečně je možno před odstavením motoru olej naředit leteckým petrolejem JET A-1, který snižuje mezní teplotu startovatelnosti asi o 5-7 C na 1 litr petroleje. Max. přípustné množství petroleje je 2 l. Petrolej se z oleje odpaří po 10-15 hodinách provozu vozidla. 7.3.2 Intervaly výměny olejů u ostatních agregátů Intervaly pro výměny olejů v převodovém agregátu a rozvodovkách náprav Intervaly výměny olejů u převodového agregátu (převodovka, přídavná převodovka) a rozvodovek náprav dle klasifikace TATRA TDS jsou uvedeny v tabulkách "DOPORUČENÉ OLEJE A MAZIVA". Interval výměny Olej klasifikace TATRA TDS 50/20 20 000 l paliva 1 500 Mh 50 000 km Olej klasifikace TATRA TDS 60/24 24 000 l paliva 1 800 Mh 60 000 km Olej klasifikace TATRA TDS 80/32 32 000 l paliva 2 400 Mh 80 000 km Olej klasifikace TATRA TDS 100/40 40 000 l paliva 3 000 Mh 100 000 km Olej klasifikace TATRA TDS 120/48 48 000 l paliva 3 600 Mh 120 000 km Olej klasifikace TATRA TDS 140/56 56 000 l paliva 4 200 Mh 140 000 km Olej klasifikace TATRA TDS 150/60 60 000 l paliva 4 500 Mh 150 000 km Olej v převodovém agregátu (převodovka, přídavná převodovka) a v rozvodovkách náprav vyměňte po každých 3 letech provozu, pokud v průběhu tohoto období nebyly dosaženy ukazatele pro výměnu oleje. Strana 7-4

01-03-2011 Přehled maziv a provozních kapalin Intervaly pro výměny olejů v hydraulických okruzích a výměna brzdové kapaliny Agregát Intervaly a podmínky pro výměnu Servořízení - Výměna oleje 120 000 km, 48 000 l paliva, 3 600 Mh nejpozději po každých třech letech provozu - Výměna filtrační vložky 1. výměna při dosažení 2 500-3 000 km další výměna při každé výměně hydraulického oleje Hydraulický okruh sklápění kabiny - Výměna oleje 120 000 km, 48 000 l paliva, 3 600 Mh nejpozději po každých třech letech provozu Hydraulický okruh ovládání spojky - Výměna brzdové kapaliny Po každých třech letech provozu Pomocný pohon ze spojky - Výměna oleje Po 1 200 pracovních hodinách, nejpozději po třech letech provozu Doporučení výrobce pro výměny olejů 1. Na agregáty vozidla, u nichž je použit syntetický olej, upozorňuje štítek umístěný v kabině řidiče na čelním skle vlevo dole. 2. S výjimkou doporučených olejů není možné míchat syntetické oleje různých výrobců mezi sebou, případný úbytek syntetického oleje nelze doplnit olejem minerálním. Při výměně oleje v převodovém agregátu nesmí být syntetický olej v žádném případě nahrazen minerálním olejem. A 7750 Strana 7-5

Přehled maziv a provozních kapalin 01-0514-CZE/04 7.4 Doporučené oleje a provozní kapaliny 7.4.1 Motor Klasifikace olejů PARAMO MOL OMV SAE: 15W-40 10W-40 5 W-40 ACEA: E3/E4/E5/E6/E7/E9 API: CF/CF-4/CG-4/ CI-4/CI-4+/CH-4/ CJ-4 MIL-L-2104 E MB: 226.9/228.1/ 228.3/228.5/ 228.51/226.9/ 229.1 TDS: 30/12 40/16 60/24 MOGUL DIESEL DTT Plus 10W-40 E4, CF TDS 30/12 MOGUL DIESEL DTT 15W-40 E3, CG-4 TDS 30/12 MOGUL DIESEL DTT Extra 15W-40 E3, E5, E7, CI-4+ TDS 30/12 Trysk Top Tir M7ADS V 15W-40 E3, E5, E7, CI-4 TDS 30/12 Dynamic Transit 15W-40 E3, E5, E7, CG-4 TDS 40/16 Dynamic Super Diesel 15W-40 E3, CG-4 TDS 30/12 Dynamic Transit 10W40 10W-40 E3, E5, E7, CI-4 TDS 30/12 Dynamic Mistral 10W-40 E4, E6, E7 TDS 60/24 Dynamic Synt Diesel 10W-40 E4, E7, CI-4 TDS 60/24 OMV truck LD 15W-40 E3, E5 / E7, CI-4 TDS 30/12 OMV eco truck extra 10W-40 E3, E5, E7, CI-4 MIL-L-2104 E TDS 30/12 OMV truck blue 10W-40 E4, E6, E7 TDS 30/12 OMV truck FE Plus 10W-40 E4, CF TDS 40/16 Motor - pokračování Klasifikace olejů RAVENOL ORLEN OIL CASTROL SAE: 15W-40 10W-40 5 W-40 ACEA: E3/E4/E5/E6/E7/ E9 API: CF/CF-4/CG-4/ CI-4/CI-4+/CH-4/ CJ-4 MIL-L-2104 E MB: 226.9/228.1/ 228.3/228.5/ 228.51/226.9/ 229.1 TDS: 30/12 40/16 60/24 RAVENOL Low Emission Truck SAE 15-40 15W-40 E7, CJ-4 TDS 30/12 RAVENOL Turbo plus SHPD SAE 15W-40 15W-40 E3, E5, E7, CI-4 TDS 30/12 RAVENOL EURO IV Truck SAE 10W-40 10W-40 E4, CF TDS 30/12 Platinum Ultor Extreme 10W/40 10W-40 E4, E5, E7, CH-4 TDS 30/12 Platinum Ultor Max 5W/40 5W-40 E7, E9, CH-4 TDS 30/12 Platinum Ultor CH-4 15W/40 15W-40 E3, E5, E7, CH-4 TDS 30/12 Enduron Low SAPS 10W-40 E6, E7 TDS 30/12 Castrol Tection 15W-40 E3, E5, E7, CH-4 TDS 30/12 Strana 7-6

01-03-2011 Přehled maziv a provozních kapalin Motor - pokračování Klasifikace olejů TOTAL LOTOS OIL SA BP SAE: 15W-40 10W-40 5W-40 ACEA: E3/E4/E5/E6/E7/ E9 API: CF/CF-4/CG-4/ CI-4/CI-4+/CH-4/ CJ-4 MIL-L-2104 E MB: 226.9/228.1/ 228.3/228.5/ 228.51/226.9/ 229.1 TDS: 30/12 40/16 60/24 Total Rubia TIR 7400 15W-40 E5, CI-4 TDS 40/16 Turdus Powertec Synthetic 10W-40 E4, E6, CH-4 TDS 30/12 Vanellus Multi-Fleet 15W-40 15W-40 E3, E5, E7, CI-4 TDS 30/12 Strana 7-7

Přehled maziv a provozních kapalin 01-0514-CZE/04 Legenda k tabulkám doporučených olejů pro převody, přídavné převodovky a rozvodovky náprav Legenda: * INDIE, IRÁK, IZRAEL, ČÍNA ** kontinenty: AMERIKA, AFRIKA, AUSTRÁLIE, ASIE Teritorium 1 Teritorium 2 klimatické podmínky od -30 o C do +40 o C klimatické podmínky od -45 o C do +40 o C 7.4.2 Převodovka, přídavná převodovka, pomocný pohon ze spojky* Klasifikace olejů Syntetické oleje SAE: 75W-90 API: GL-5 TDS: 150/60 140/56 120/48 100/40 80/32 60/24 Výrobce BP (ARAL) BP (ARAL) EXXONMOBIL EXXONMOBIL Název výrobku ARAL Getriebeöl HYP SYNTH ARAL Getriebeöl SNA-C 75W-90 Mobilube SHC LS 75W-90 Mobilube 1 SHC 75W-90 Viskozitní třída SAE EVROPA Teritorium / TDS RUSKO ASIE mimo Teritorium 1 Teritorium 2 RUSKO * Ostatní teritoria ** 75W-90 120/48 100/40 80/32 100/40 100/40 75W-90 150/60 120/48 100/40 120/48 120/48 75W-90 140/56 120/48 100/40 120/48 120/48 75W-90 100/40 80/32 60/24 100/40 100/40 OMV OMV unigear S 75W-90 120/48 100/40 80/32 100/40 100/40 SHELL Shell Spirax ASX 75W-90 100/40 80/32 60/24 100/40 100/40 PARAMO FUCHS MOGUL SYNTRANS 75W-90 H FUCHS TITAN CYTRAC SL 75W-90 100/40 80/32 60/24 80/32 80/32 75W-90 150/60 120/48 100/40 120/48 120/48 7.4.3 Rozvodovky náprav Klasifikace olejů Výrobce Název výrobku Viskozitní třída SAE EVROPA Teritorium / TDS ASIE mimo RUSKO RUSKO * Ostatní teritoria ** Minerální oleje a BP (ARAL) ARAL Getriebeöl HYP 80W 80/32 50/20 60/24 60/24 SAE: 80W 80W-90 85W-90 PARAMO MOGUL TRANS 80H 80W 80/32 50/20 60/24 60/24 API: GL-5 TDS: 80/32 60/24 50/20 EXXONMOBIL Mobilube HDA 85W-90 85W-90 80/32 50/20 60/24 60/24 OMV OMV unigear 80W-90 80/32 50/20 60/24 60/24 SHELL Shell Spirax AX 80W-90 80/32 50/20 60/24 60/24 a.platí pouze pro agregáty naplněné z výrobního závodu minerálními oleji. Strana 7-8

01-03-2011 Přehled maziv a provozních kapalin 7.4.4 Servořízení Klasifikace olejů PARAMO TOTALFINAELF SHELL ISO VG 32 ISO 6743: ISO-L-HV DIN-51524 - část 3 HVLP PARAMOL HV 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 EQUIVIS ZS 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 SHELL Donax TX 32 a ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 a.hydraulické oleje doporučované pro použití při extrémně nízkých teplotách (od - 40 C). Servořízení - pokračování Klasifikace olejů ORLEN OIL BP PENTOSIN ISO VG 32 HYDROL L-HV 32 a ISO VG 32 ENERGOL SHF Super 32 a ISO VG 32 PENTOSIN CHF 11S a ISO VG 32 ISO 6743: ISO-L-HV HVLP TDS 120/48 HVLP TDS 120/48 HVLP TDS 120/48 DIN-51524 - část 3 HVLP a.hydraulické oleje doporučované pro použití při extrémně nízkých teplotách (od - 40 C). Strana 7-9

Přehled maziv a provozních kapalin 01-0514-CZE/04 7.4.5 Sklápění kabiny Klasifikace olejů EXXONMOBIL OMV SHELL ORLEN OIL ISO VG 15 ISO VG 32 ISO 6743/4 typ HV DIN-51 524-část 3 HVLP UNIVIS J32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 Mobil DTE 10-M Reihe 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 UNIVIS NVI 13 a iso VG 15 HVLP TDS 120/48 UNIVIS NVI 26 a ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 MOBIL SHC 522 a ISO VG 15 HVLP TDS 120/48 OMV HVLP 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 OMV hyd OHA 15 a ISO VG 15 HVLP TDS 120/48 OMV hyd OHA 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 AERO SHELL FLUID F4 a ISO VG 15 HVLP TDS 120/48 SHELL SUPER Hydraulic Oil 15 a ISO VG 15 HVLP TDS 120/48 HYDROL L-HV 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 ORLEN OIL H-515 a ISO VG 15 HVLP TDS 120/48 a.hydraulické oleje doporučované pro použití při extrémně nízkých teplotách (od - 40 C). Sklápění kabiny - pokračování Klasifikace olejů PARAMO TOTALFINAELF ARAL CARL BECHEM ISO VG 32 ISO VG 15 ISO 6743/4 typ HV Paramol HV 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 EQUIVIS ZS 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 VITAM HF 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 LM 032 ROT a ISO VG 15 HVLP TDS 120/48 DIN-51524-část 3 HVLP MOGUL HV 32 ISO VG 32 HVLP TDS 120/48 AEROHYDRA-ULIC 520 a ISO VG 15 HVLP TDS 120/48 a.hydraulické oleje doporučované pro použití při extrémně nízkých teplotách (od - 40 C). Strana 7-10

01-03-2011 Přehled maziv a provozních kapalin 7.4.6 Hydraulické ovládání spojky (brzdová kapalina) Klasifikace kapalin VELVANA TOTALFINAELF EXXONMOBIL VALVOLINE MOBIL OMV SAE J 1703 DOT 3 DOT 3 DOT 4 DOT 4 DOT 4 DOT 5 DOT-3/4/5 SYNTOL HD-205 DOT 4 Hydraulické ovládání spojky (brzdová kapalina) - pokračování Klasifikace kapalin CASTROL BP SHELL ARAL DEA FUCHS SAE J 1703 DOT-3/4/5 DOT 4 BRAKE FLUID 3 DISK BRAKE F4 DOT 4 DONAX-B-DOT 3 DOT 4 DOT 4 TITAN STOP red Strana 7-11

Přehled maziv a provozních kapalin 01-0514-CZE/04 7.5 Plastická maziva 7.5.1 Plastická maziva - spojovací hřídel - drážkování, ložiska Klasifikace maziv PARAMO TOTALFINAELF ARAL EXXONMOBIL SHELL DIN 51818: NLGI-2 MOGUL LA 2 KP2K-30 MULTIS EP-2 KP2K-25 ARALUB MKL-3 KP2K-20 RONEX MP-D KP2N-30 RETINAX A KP2K-30 DIN 51502: KP2K-30 KF2K-30 KP2N-30 KP2K-25 KF2N-25 KP2K-20 KF2K-20 KP2N-20 Závity šroubů, příruby atp. MOGUL MOLYKA-G a KF2K-30 MADIT A2 KP2K-25 ESSO MP a (MOLY) KF2N-25 Mobilgrease HP 222 KP2N-20 Používejte konzervační oleje (např. KONKOR 101, 103 atp.) a.značí speciální maziva s přísadou (obsahem) MoS 2 apod. Plastická maziva - spojovací hřídel - drážkování, ložiska - pokračování Klasifikace maziv CASTROL OMV BP VALVOLINE DIN 51818: NLGI-2 CASTROL LM KP2K-30 OMV SIGNUM L2 KP2K-30 ENERGREASE LC2 KF2K-30 Multi-Purpose Grease KP2K-20 DIN 51502: KP2K-30 KF2K-30 KP2N-30 KP2K-25 KF2N-25 KP2K-20 KF2K-20 KP2N-20 CASTROL LMX KP2N-30 CASTROL MS3 a KF2K-30 OMV SIGNUM LM a KF2K-30 OMV SIGNUM M 283 KP2K-30 a.značí speciální maziva s přísadou (obsahem) MoS 2 apod. Plastická maziva pro extrémní teploty (nízké nebo vysoké) - spojovací hřídel, drážkování, ložiska Klasifikace maziv CASTROL EXXONMOBIL DIN 51818: NLGI-2 DIN 51502: KPHC2R-50 OPTITEMP LG2 KPHC2R-50 Mobilith SHC 220 KPHC2R-50 Strana 7-12

01-03-2011 Přehled maziv a provozních kapalin 7.6 Intervaly mazání Intervaly jsou uvedeny po ujetí určitého počtu kilometrů nebo po příslušné spotřebě paliva. Mazané místo Interval Spojka - Ložisko spojkového hřídele 30 000 km (12 000 l paliva) Přední náprava - Horní a spodní uložení otočných čepů - Ložiska uložení kloubových hřídelů v polonápravě - Křížové čepy kloubových hřídelů přední nápravy Dvakrát měsíčně Týdně při intenzivním provozu v blátivém a mokrém terénu Řízení - Kulové klouby táhel a tyčí řízení - Skříň ložisek mezipák - Drážkové vřeteno řízení pod podélníkem rámu - Teleskopické vřeteno řízení v kabině 30 000 km (12 000 l paliva) Ostatní - Závěsy dveří, omezovač otevření dveří 30 000 km (12 000 l paliva) 7.7 Mazaná místa Spojka Přední náprava Řízení Ostatní - Ložisko spojkového hřídele - Horní a spodní uložení otočných čepů - Ložiska uložení kloubových hřídelů v polonápravě - Křížové čepy kloubových hřídelů přední nápravy - Kulové klouby táhel a tyčí řízení - Skříň ložisek mezipák - Drážkové vřeteno řízení pod podélníkem rámu - Teleskopické vřeteno řízení v kabině - Závěsy dveří, omezovač otevření dveří Strana 7-13

Přehled maziv a provozních kapalin 01-0514-CZE/04 7.8 Obsahy náplní Agregáty Motor T3D-928 Převodovky Přídavná převodovka-dvoustupňová Náprava přední (4x4, 6x6) Náprava zadní I (4x4) Náprava zadní I (6x6) Náprava zadní II (6x6) Obsah 20,0 l 24,5 l 10,0 l 11,6 l 9,6 l 9,5 l 9,4 l 12,6 l 9,4 l Hydraulické okruhy Servořízení Ovládání spojky Sklápění kabiny Obsah 7,8 l 0,3 l 1,1 l Palivová nádrž - samostatná palivová nádrž - se dvěma palivovými nádržemi 220 l 220 l + 220 l AdBlue nádrž 60,0 l Nádrž ostřikovače čelního skla 14,5 l Strana 7-14

B 0911 8 Podmínky pro skladování a přepravu Strana 8-1

Podmínky pro skladování a přepravu 01-0514-CZE/04 8.1 Podmínky pro skladování vozidel TATRA Při dlouhodobém odstavení vozidla je provozovatel povinen dodržet níže uvedené provozní úkony, které zaručují bezporuchový provoz vozidla v jeho dalším provozu. Za dlouhodobé odstavení se považuje doba již od jednoho měsíce. V případě, že se během záručního provozu vyskytne závada zapříčiněná nedodržením těchto podmínek, výrobce TATRA, a. s., převede náklady záruční opravy na provozovatele a současně si vyhrazuje právo namátkové kontroly o správnosti jejich dodržování. Podmínky pro skladování: 1. Vozidlo řádně očistit. Vozidlo vysušit. 2. Vozidlo zajistit proti samovolnému pohybu podložením kol klíny. Na vozidle zařaďte neutrál N. 3. Při dlouhodobém odstavení vozidla nebo při předpokládaném provozu ve zvlášť agresivních podmínkách, nakonzervovat všechny části podvozku, přední nárazník a plochy nástavby (pokud je tato součástí kompletu vozidla) konzervačním prostředkem: TEROTEX 7102 fy Teroson nebo PROTEWAX 625 fy ITB. Konzervační účinky obou přípravků jsou srovnatelné, doporučený způsob aplikace - stříkáním. 4. Odklopte stěrače od čelního skla nebo vypodložit ramínka tak, aby nedocházelo ke kontaktu pryžové stírací lišty s čelním sklem vozidla. Pokud není v ostřikovači čelního skla nemrznoucí směs, nádobu ostřikovače čelního skla vylít a zbylou vodu vystříkat. 5. Jednou za měsíc kontrolovat provozní tlak v pneumatikách. 6. Pokud není vozidlo uskladněno v zimním období v uzavřených prostorách, je nutné vymontovat akumulátorové baterie a uložit je v suchém prostředí. Při skladování nabitých baterií zamezte všemi prostředky možnosti vzniku zkratu (ochrana pólů nevodivými krytkami apod.). 7. Minimálně jednou za dva měsíce akumulátorové baterie dobít a ošetřit. 8. Pravidelně jednou měsíčně nastartovat motor, nechat v chodu asi 10 minut při 1 000 min -1 a překontrolovat všechny funkce systému větrání, závislého topení a chlazení. Po získání tlaku vzduchu 8,3 barů (830 kpa) v brzdové soustavě provést nejméně dva kilometry jízdy, přičemž je nutno uvést několikrát po sobě do činnosti brzdy i elektropneumatické ovládání, aby nedocházelo ke korozi příslušenství. 9. Před předáním vozidla do provozu je nutno provést: - kontrolu, eventuálně napnutí klínového řemene alternátoru a kompresoru klimatizace*; - kontrolu oleje v motoru; - kontrolu oleje v nádržce hydraulického servořízení a brzdové kapaliny v nádržce okruhu spojky; - kontrolu oleje v hlavní a přídavné převodovce a v rozvodovkách náprav; - kontrolu těsnosti motoru; - kontrolu přístrojů a kontrolních svítilen na přístrojové desce; - kontrolu funkce signalizačních světel a elektromagnetických vzduchových ventilů; - kontrolu účinnosti nouzové a parkovací brzdy; - kontrolu vypínání spojky; - dotažení upevňovacích matic kol; - kontrolu úplnosti výstroje; - předávací jízdu se zákazníkem. Seřizovací úkony, eventuálně doplnění olejových náplní, provádět podle tohoto Návodu k obsluze. Strana 8-2

01-03-2011 Podmínky pro skladování a přepravu 8.2 Přeprava vozidla 8.2.1 Železniční přeprava vozidla Při přepravě vozidla po železnici musí přepravce dbát na dodržení celkové výšky nákladu stanovené národním předpisem jednotlivé země. Přepravě vozidel TATRA po železnici nejlépe vyhovují vagóny TWA 1060, u kterých se nemusí vozidlo nijak dodatečně upevňovat dřevěnými klíny, nebo řetězy a není překročena ložná míra (PLM). U ostatních typů vagónů je nezbytné zajistit u přepravce překročení ložné míry. Nevystupujte na ložnou plochu vozidla nebo na střechu kabiny, je-li vozidlo na vagóně pod železniční elektrickou trolejí. Nedodržení může způsobit zranění nebo smrt osob. Bezpečnostní opatření před nakládáním: - Zkontrolujte nakládací rampu, nájezdové výztuhy, případně jeřáb a ostatní pomůcky před jejich použitím. 1 - Brzda vagónu musí být uvedena do činnosti a kola vagonu musí být podložena zarážkami. - Při přejíždění několika vagonů použijte mezi nimi dostatečně silnou výztuhu. - Zkontrolujte úroveň paliva. Zredukujte úroveň paliva v nádrži tak, aby jeho úroveň nepřesahovala 3/4 objemu nádrže. - Ujistěte se, že je výbava vozidla řádně uložena a upevněna. 8 7 6 5 4 2 3 B 1520 Pro přepravu je nezbytné: - Nahustěte pneu na maximální tlak vzduchu (viz štítek huštění pneu). Vozidlo musí mít nahuštěné pneumatiky. - Držáky venkovních zpětných zrcadel sklopte ke karoserii. - Středově najeďte na železniční vagon. - Zastavte motor, zabrzděte vozidlo parkovací brzdou a zařaďte neutrál N. - Odpojovač akumulátorových baterií přepněte do pozice OFF. - Vypusťte vaky pérování náprav ventilem 8 (obr. B 1520), který je umístěn na pravé straně na držáku příslušenství pod skříní akumulátorových baterií z polohy 1 do polohy 2 (obr. A 6462). - Zamkněte dveře kabiny. Klíče odevzdejte pracovníku odpovědnému za přepravu nákladu, nebo je umístěte dle jeho pokynu, nenechávejte je však ve spínací skříňce. A 6462 Strana 8-3