ERIC 3 V ě stník pro uživatele programů a modulů ERIC Vydává JERID, spol. s r. o. V Olomouci 18. 2. 2008 stran: 6 Přehled úprav v modulech Tarif ZSSK pro přepravu vozových zásilek (2.65.00) Informace o změně tarifu k 1. 2. 2008 byla zveřejněna železnicí ZSSK. zvýšení sazeb dovozného za mezinárodní přepravu prázdných vozů, které poskytl zákazník. DNUWT / Německo/nizozemsko-maďarský tarif (2.59.00) Informace o změně tarifu k 1. 1. 2008 byla zveřejněna v TVA DB č. 50/2007 a v AfV ÖBB č. 12/2007. snížení sazeb dovozného za přepravu vozových zásilek na tratích ČD; zvýšení sazeb dovozného za přepravu prázdných vozů poskytnutých zákazníkem na tratích ZSSK, ČD, DB a NS; zvýšení minimální tarifní hmotnosti na tratích ČD na 10 tun u dvounápravových vozů a 15 tun u vozů s více než dvěmi nápravami změna způsobu výpočtu dovozného za přepravu vozových zásilek na tratích ZSSK hmotnostní stupně byly nahrazeny jednou sazbou, dovozné se vypočítá vynásobením této sazby tarifní hmotností zásilky; zvýšení minimální tarifní hmotnosti na tratích ZSSK na 10 tun u dvounápravových vozů a 25 tun u vozů s více než dvěmi nápravami. DNPWT / Německo/nizozemsko-polský tarif (2.58.00) Informace o změně tarifu k 1. 1. 2008 byla zveřejněna v TVA DB č. 52/2007. zvýšení sazeb dovozného za přepravu vozových zásilek na tratích PKP; zvýšení sazeb dovozného za přepravu prázdných vozů poskytnutých zákazníkem na tratích ČD, PKP, DB a NS; zvýšení minimální tarifní hmotnosti na tratích ČD na 10 tun u dvounápravových vozů a 15 tun u vozů s více než dvěmi nápravami změna v tarifu doplňujících poplatků zvýšení sazby u PD 34 Vážné na tratích PKP. DNWT / Německo-nizozemský tarif (2.58.00) Informace o změně tarifu k 1. 1. 2008 byla zveřejněna v TVA DB č. 46/2007. zvýšení sazeb dovozného za přepravu prázdných vozů poskytnutých zákazníkem. Z Obsahu Úpravy v modulech Tarif ZSSK (2.65.00) DNUWT (2.59.00) DNPWT (2.58.00) DNWT (2.58.00) DNIWT přes Rakousko (2.59.00) DNIWT přes Švýcarsko (2.59.00) DNIMT přes Rakousko (2.58.00) DNIMT přes Švýcarsko (2.58.00) DSKT (2.58.00) DGWT (2.58.00) SÖGT (2.57.00) BLÖWT (2.58.00) BIWT přes Německo a Rakousko (2.59.00) DFGT (2.58.00) DFGT přes Belgii (2.58.00) DNSWT (2.56.00) FSGT (2.59.00) BSWT (2.60.00) FÖWT (2.57.00) FÖWT přes Švýcarsko (2.57.00) ÖUT (2.58.00) USWT (2.55.00) KUSGT (2.55.00) ŽLT (2.57.00) Kilometrovník DB (2.59.00) Kilometrovník PKP (2.61.00) Info o stanicích DB (2.59.00) Info o stanicích PKP (2.60.00) RailMap (2.62.03) NL SMGS (2.54.00) Úpravy v modulech knihovny CSSWT (2.62.00) PSCURT (2.62.00) SCNT (2.63.00) CSSKWT (2.64.00) CSUSKWT (2.66.00) MTT (2.60.00) PIGT (2.57.00) STSG (2.63.00) ÖGT (2.58.00) ÖCWT (2.60.00) CIWT (2.60.00) TVZ sk (2.64.00) SIWT sk (2.59.00) SUR sk (2.63.00) SUT sk (2.57.00) OSGT sk (2.57.00) Pokyny pro aktualizaci dat Věstník ERIC 2008/03, 2008 JERID, spol. s r. o. strana 1
DNIWT/ÖBB / Německo/nizozemsko-italský tarif přes Rakousko (2.59.00) DNIWT/SBB / Německo/nizozemsko-italský tarif přes Švýcarsko (2.59.00) DNIMT/ÖBB / Německo/nizozemsko-italský hutnický tarif přes Rakousko (2.58.00) DNIMT/SBB / Německo/nizozemsko-italský hutnický tarif přes Švýcarsko (2.58.00) DSKT / Německo-slovinsko/chorvatský tarif (2.58.00) zvýšení sazeb dovozného za přepravu prázdných vozů poskytnutých zákazníkem na tratích DB a SŽ. DGWT / Tarif Německo-státy SNS (2.58.00) Informace o změně tarifu k 1. 1. 2008 byla zveřejněna v TVA DB č. 52/2007. zvýšení sazeb dovozného za přepravu prázdných vozů poskytnutých zákazníkem; změna v tarifu doplňujících poplatků zvýšení sazeb u všech poplatků. SÖGT / Švédsko-rakouský tarif (2.57.00) Informace o změně tarifu k 1. 1. 2008 byla zveřejněna v TVA DB č. 52/2007. změna způsobu výpočtu dovozného za přepravu prázdných vozů poskytnutých zákazníkem. BLÖWT / Belgicko/lucembursko-rakouský tarif (2.58.00) Informace o změně tarifu k 1. 1. 2008 byla zveřejněna v TVA DB č. 50/2007. změny v tarifu doplňujících poplatků zvýšení sazeb u celních poplatků. BIWT/DB a ÖBB / Belgicko-italský tarif přes Německo a Rakousko (2.59.00) Informace o změně tarifu k 1. 1. 2008 byla zveřejněna v TVA DB č. 52/2007. DFGT / Německo-francouzský tarif (2.58.00) Dle informace zveřejněné železnicí DB nedošlo v tarifu k 1. 1. 2008 k žádným změnám. Věstník ERIC 2008/03, 2008 JERID, spol. s r. o. strana 2
DFGT/SNCB / Německo-francouzský tarif přes Belgii (2.58.00) Dle informace zveřejněné železnicí DB nedošlo v tarifu k 1. 1. 2008 k žádným změnám. DNSWT / Německo/nizozemsko-švýcarský tarif (2.56.00) Dle informace zveřejněné železnicí DB nedošlo v tarifu k 1. 1. 2008 k žádným změnám. FSGT / Francouzsko-švýcarský tarif (2.59.00) Dle informace zveřejněné železnicí SBB nedošlo v tarifu k 1. 1. 2008 k žádným změnám. BSWT / Belgicko-švýcarský tarif (2.60.00) Dle informace zveřejněné železnicí SBB nedošlo v tarifu k 1. 1. 2008 k žádným změnám. FÖWT / Francouzsko-rakouský tarif (2.57.00) Dle informace zveřejněné železnicí ÖBB nedošlo v tarifu k 1. 1. 2008 k žádným změnám. FÖWT/SBB / Francouzsko-rakouský tarif přes Švýcarsko (2.57.00) Dle informace zveřejněné železnicí ÖBB nedošlo v tarifu k 1. 1. 2008 k žádným změnám. ÖUT / Rakousko-maďarský tarif (2.58.00) Dle informace zveřejněné železnicí ÖBB nedošlo v tarifu k 1. 1. 2008 k žádným změnám. USWT / Maďarsko-švýcarský tarif (2.55.00) Dle informace zveřejněné železnicí MÁV byla platnost tarifu ukončena. KUSGT / Chorvatsko-maďarsko-slovinský tarif (2.55.00) Dle informace zveřejněné železnicí MÁV byla platnost tarifu ukončena. ŽLT / Tarif Srbsko-Černá Hora (2.57.00) Informace o změně tarifu byla zveřejněna v TTV ŽS č. 2a/2008. platnost tarifu byla k 31. 12. 2007 ukončena. Kilometrovník DB (2.59.00) Informace o změně v kilometrovníku DB k 1. 1. 2008, 14. 1. 2008, 24. 1. 2008, 1. 2. 2008 a 4. 2. 2008 byly zveřejněny v TVA DB č. 51, 52/2007 a 1-2-3, 4, 5/2008. Dingolfing Pa Scholz (Ldst), Emden Hafen, Lintorf (Bz Düsseldorf), Schkeuditz Luftfrachtumschlagbahnhof, Borken Rudoplh (Ldst), Schweinfurt Railport, Walldorf (Hess); vyřazeny stanice: Adelebsen-Schwachholz (Ldst), Döbeln Hbf, Erfurt Nord, Großenhain Cottb Bf, Großlehna Fa. Betonstahl (Ldst), Hannover-Linden Großmark (Ldst), Harsleben (Ldst), Heidenheim, Hohwald Sutter, Klitschmar, Lederhose (Ldst), Lengerich (Westf) Stadt, Leuna Werke Ii Fa. Trm, Merseburg, Gießen Anschluß Flughafen, Büdingen (Oberhess), Naumburg (Saale) Hbf, Neuffen, Niederpöllnitz, Niemberg, Ottendorf-Okrilla Nord, Reckahn, Reichenbach (Oberlausitz), Rudersberg, Sangerhausen, Schäferhof, Schwegermoor, Webau. Kilometrovník PKP (2.61.00) Informace o změně v kilometrovníku PKP k 1. 1. 2008 a 1. 2. 2008 byla zveřejněna železnicí PKP. Bielsko Biała Wapienica, Głubczyce, Gorzów Wielkopolski Wieprzyce, Kolbuszowa, Lipiany, Marciszów, Młynary, Mysłowice Brzezinka, Orzesze Jaśkowice, Słonowice, Strzyżów nad Wisłokiem, Syrynia, Tychy FIAT, Zarsyn; vyřazeny stanice: Bytów, Jankova Żagańska, Kaczory, Korytów, Nowy Świętow, Ryczywół, Strumień, Świecie nad Wisłą, Wieliczka, Żelisławice. Věstník ERIC 2008/03, 2008 JERID, spol. s r. o. strana 3
Informace o stanicích DB (2.59.00) Informace o změně v seznamu stanic DB k 1. 1. 2008, 14. 1. 2008, 24. 1. 2008, 1. 2. 2008 a 4. 2. 2008 byly zveřejněny v TVA DB č. 51, 52/2007 a 1-2-3, 4, 5/2008. Dingolfing Pa Scholz (Ldst), Emden Hafen, Lintorf (Bz Düsseldorf), Schkeuditz Luftfrachtumschlagbahnhof, Borken Rudoplh (Ldst), Schweinfurt Railport, Walldorf (Hess); vyřazeny stanice Adelebsen-Schwachholz (Ldst), Döbeln Hbf, Erfurt Nord, Großenhain Cottb Bf, Großlehna Fa. Betonstahl (Ldst), Hannover-Linden Großmark (Ldst), Harsleben (Ldst), Heidenheim, Hohwald Sutter, Klitschmar, Lederhose (Ldst), Lengerich (Westf) Stadt, Leuna Werke Ii Fa. Trm, Merseburg, Gießen Anschluß Flughafen, Büdingen (Oberhess), Naumburg (Saale) Hbf, Neuffen, Niederpöllnitz, Niemberg, Ottendorf-Okrilla Nord, Reckahn, Reichenbach (Oberlausitz), Rudersberg, Sangerhausen, Schäferhof, Schwegermoor, Webu; změny poznámek u dalších 52 stanic. Informace o stanicích PKP (2.60.00) Informace o změně v seznamu stanic PKP k 1. 1. 2008 a 1. 2. 2008 byla zveřejněna železnicí PKP. Bąkow, Bielsko Biała Wapienica, Brzostów Wielkopolski, Głubczyce, Gorzów Wielkopolski Wieprzyce, Kolbuszowa, Lipiany, Marciszów, Młynary, Mysłowice Brzezinka, Orzesze Jaśkowice, Sędzisław, Słonowice, Smętowo, Strzyżów nad Wisłokiem, Sulęcin, Syrynia, Tychy FIAT, Trzemeszno Lubuskie, Warszawa Praga B, Zarsyn; vyřazeny stanice: Bytów, Jankova Żagańska, Kaczory, Korytów, Nowy Świętow, Ryczywół, Strumień, Świecie nad Wisłą, Wieliczka, Żelisławice; změny poznámek u dalších 71 stanic. RailMap (2.62.03) Byla zapracována aktualizace seznamu stanic RailMap na základě změn v jednotlivých seznamech stanic. Byly změněny tyto seznamy stanic: DB, PKP. Nákladní list SMGS (2.54.00) Doplnění možnosti vyplnění a tisku doplňkového listu. Vazba položek 09-11, 18, 19 a 27 na doplňkový list. A K T U A L I Z A C E K N I H O V N Y Česká knihovna CSSWT / Železniční nákladní tarif Česko/Slovensko Švýcarsko (2.62.00) S účinností od 1. 2. 2008 byla do tarifu CSSWT zapracována následující změna: str. 29 zvýšení sazeb ZSSK Cargo v tabulce Dovozné za přepravu prázdných vozů, které poskytl zákazník (dovoz/vývoz, tranzit). PSCURT / Železniční nákladní tarif Polsko/Slovensko/Česko/Maďarsko Rumunsko (2.62.00) S účinností od 1. 2. 2008 byla do tarifu PSCURT zapracována následující změna: str. 37 zvýšení sazeb ZSSK Cargo v tabulce 2 C Dovozné za přepravu prázdných vozů jako dopravních prostředků (NHM 9921 a 9922) (dovoz/vývoz, tranzit). SČNT / Železniční nákladní tarif Slovensko Česko (2.63.00) S účinností od 1. 2. 2008 byla do tarifu SČNT zapracována následující změna: str. 31 zvýšení sazeb v tabulce dovozného ZSSK CARGO za přepravu prázdných železničních vozů jako dopravních prostředků. Věstník ERIC 2008/03, 2008 JERID, spol. s r. o. strana 4
CSSKWT / Železniční nákladní tarif Česko/Slovensko Slovinsko/Chorvatsko (2.64.00) S účinností od 1. 2. 2008 byla do tarifu CSSKWT zapracována následující změna: str. 39 E-1 Tabulka sazeb dovozného HŽ Cargo platí i pro tranzit; str. 43 změna poplatku za přistavení vozu. CSUSKWT / Železniční nákladní tarif Česko/Slovensko/Maďarsko Slovinsko/Chorvatsko (2.66.00) S účinností od 1. 2. 2008 byla do tarifu CSUSKWT zapracována následující změna: str. 44 úprava doplňujícího poplatku Poplatek za přistavení vozu. MTT / Mezinárodní železniční tranzitní tarif (2.60.00) Informace o změnách tarifu MTT byly zveřejněny v PTV ČD Cargo 16/5-6/2008. K tarifu (MTT - 8100) byly vydávány následující změny s účinností od: 20. října 2007 změny tranzitních vzdáleností RŽD; 1. ledna 2008 změny a doplnění do MTT; 1. ledna 2008 změna tabulky 3 v části VI. u LDZ; 1. ledna 2008 změny tranzitních vzdáleností UTI. Vzhledem k velkému rozsahu změn se vydává Dodatek číslo 15. PIGT / Železniční nákladní tarif Polsko Itálie (2.57.00) S účinností od 1. 2. 2008 byla do tarifu PIGT zapracována následující změna: str. 50 zvýšení sazeb ZSSK Cargo v tabulce dovozného za přepravu prázdných vozů, které poskytl zákazník (tranzit). STSG / Železniční nákladní tarif Švédsko Česko/Slovensko (2.63.00) S účinností od 1. 2. 2008 byla do tarifu STSG zapracována následující změna: str. 31 zvýšení sazeb ZSSK Cargo v tabulce dovozného pro přepravu prázdných vozů, které poskytl zákazník (dovoz/vývoz). ÖGT / Vnitrostátní železniční nákladní tarif ÖBB (2.58.00) Změny tarifu platné od 1. 1. 2008 byly zveřejněny v AfV PTV ÖBB. Změny se týkají především: str. 34 kompletní aktualizace tabulek v části Seznam stanic ; str. 142 zvýšení sazeb dovozného pro zásilky BahnExpress; str. 145 zvýšení sazeb dovozného pro AT 38; str. 147 149 zvýšení sazeb doplňujících poplatků; str. 153 kompletní aktualizace tabulek v části Seznam obcí/přirážky k dodací lhůtě. Změny tarifu platné od 14. 1. 2008 byly zveřejněny v AfV PTV ÖBB. Změny se týkají především: str. 17 změna poplatků za zařízení celního řízení v dovozu c) za uhlí NHM 2701, 2702, 2704; str. 23 změna poplatků 3.5 a 3.7; str. 173 změna seznamu logistických center/základen/deponovacích stanic; str. 174 smazána stanice 3950 Gmünd NÖ (nur Empfang); str. 153-172 aktualizován seznam obcí. ÖCWT / Železniční nákladní tarif Rakousko Česko (2.60.00) S účinností od 29. ledna 2008 byla provedena změna minimální hmotnosti pro výpočet dovozného na tratích ÖBB (str. 16). CIWT / Železniční nákladní tarif Česko Itálie (2.60.00) S účinností od 1. 1. 2008 je tarif CIWT nově vydán. Změny oproti verzi 2007 jsou označeny čarami. Věstník ERIC 2008/03, 2008 JERID, spol. s r. o. strana 5
Slovenská knihovna TVZ / Tarif pro přepravu vozových zásilek ZSSK CARGO (2.64.00) Informace o změnách byly zveřejněny prostřednictvím ZSSK CARGO. Provedené změny jsou v dokumentu označeny čarami. SIWT / Železniční nákladní tarif Slovensko Itálie (2.59.00) S účinností od 1. 2. 2008 byla do tarifu SIWT zapracována následující změna: str. 20 zvýšení sazeb ZSSK Cargo Tabulka dovozného pro přepravu prázdných vozů, jako dopravních prostředků (dovoz/vývoz/tranzit). SUR / Železniční nákladní tarif Slovensko / Polsko Ukrajina Rumunsko / Bulharsko (2.63.00) Změny s platností od 1. února 2008 se týkají především: str. 41 zvýšení sazeb dovozného ZSSK Cargo za přepravu prázdných železničních vozů (dovoz/vývoz, tranzit); str. 49 změna sazeb v tabulce BDŽ EAD Tabulka B 1; str. 61 změna sazeb v tabulce BDŽ EAD Tabulka B 2; str. 63-64 změny v tabulce Doplňující poplatky; ostatní drobné úpravy v textu jsou označeny čarami. SUT / Železniční nákladní tarif Slovensko Ukrajina (2.57.00) Změny s platností od 1. února 2008 se týkají především: str. 45 zvýšení sazeb dovozného ZSSK Cargo za přepravu prázdných železničních vozů; str. 75 změna koeficientů pro UZ Doplňující poplatky; str. 77 změna koeficientů pro Doplňující poplatky za ochranu a převázání zboží; změna koeficientů v části Příloha 2. ÖSGT / Železniční nákladní tarif Rakousko Slovensko (2.57.00) S platností od 1. února 2008 byla do tarifu ÖSGT zapracována změna. Tato změna se týká především zvýšení sazeb dovozného ZSSK Cargo za přepravu prázdných vozů (str. 26). Pokyny pro aktualizaci dat v programu ERIC Desktop Vložte do DVD mechaniky Vašeho PC přiložené DVD ERIC Desktop verze 03/2008. Spusťte program ERIC Desktop. (Pokud v programu již pracujete je potřeba jej vypnout a znovu zapnout pro uvolnění všech modulů). Z menu Služby vyberte nabídku Aktualizace modulů. Nastavte cestu na DVD do adresáře Modules. Spusťte aktualizaci modulů potvrzením tlačítka Select (Vybrat) a dále se řiďte pokyny programu. Pro ověření správnosti provedení aktualizace si můžete porovnat čísla verzí modulů v menu Nápověda O modulech / O programu s verzemi modulů uvedenými ve věstníku. V případě, že Vám byl v rámci aktualizace zaslán nový modul, je potřeba provést standardní aktualizaci dvakrát. (Prvním provedením aktualizace se změní údaje v licenci a druhou aktualizací dojde k nakopírování příslušného modulu do Vašeho počítače podle již změněné licence.) V případě jakýchkoli nejasností nebo problémů nás před zahájením aktualizace neváhejte kontaktovat na tel. +420 587 439 213. Věstník ERIC 2008/03, 2008 JERID, spol. s r. o. strana 6