Bezdrátové dálkové ovládání FX pro průtokové ohřívače vody Návod k použití a k montáži



Podobné dokumenty
Bezdrátové dálkové ovládání FX pro průtokové ohřívače vody Návod k použití a k montáži

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

2N Voice Alarm Station

[1] [2] GB Quick instruction:

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

Návod k obsluze StereoMan 2

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

Digitální rádio "Dřevo"

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Stolní lampa JETT Návod k použití

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG-T06L

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu

ALKOHOL TESTER. Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

HWg-STE HWg-STE PoE MANUÁL

Elektronický výcvikový obojek DOG-T05L

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

PRATIKO MAXI TROLLEY

Obsah. Používání dálkového ovladače Beo4, 3. Popis tlačítek dálkového ovladače Beo4, 4 Běžná a rozšířená obsluha tlačítky dálkového ovladače Beo4

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat


Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

CENTRÁLNÍ TLAÈÍTKO - VYSÍLAÈ PRO CENTRÁLNÍ NASTAVENÍ PO ADOVANÉ TEPLOTY

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

DVRS01 Kamera Full-HD 1080P

******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU********

Zabezpečení Uživatelská příručka

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

1. Mohu nainstalovat aplikaci Autodesk Revit, Autodesk Revit Architecture, Autodesk Revit MEP, Autodesk Revit Structure nebo Autodesk Revit LT

DMX DUO Návod k obsluze

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

DT mm F3,5-5,6 SAM DT mm F4-5,6 SAM

Kompresorové ledničky

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

EMS 58 Automat na prodej času

Salus ERT20RF CZ_ :01 Strona 1. Bezdrátový manuální termostat Model: ERT20RF NÁVOD K OBSLUZE

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. CS Příručka pro uživatele

EW98. Rádiem řízené projekční hodiny a budík s bezdrátovým měřením teploty a upozorněním na námrazu. Návod k použití. Popis přístroje Hlavní jednotka

Uživatelská příručka ACR Radiobudík (Před použitím si pečlivě přečtěte návod)

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

Stolní hodiny s projekcí WT480

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.:

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k montáži a obsluze RJ 10

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Barevný videotelefon CDV-70H

FM vysílač DNT MusicFly Select. Obj. č.: Obsah. 1. Úvodem

Elektronická meteorologická stanice»ews-330«

Weather Forecast Station with Atomic Time Model: BAR206 / BAR206A

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

DR10. Přenosné digitální rádio Uživatelská příručka. objednací číslo:

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze

Elektronický tlakový spínač TSE

Digitální tlakoměr PM 111

Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

Radiový odpalovač - dálkový spouštěč blesku PT-04 návod

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Automatická regulace hoření Reg 200

Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

Radiový odpalovač - dálkový spouštěč blesku DC-04A/B návod

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

Zabezpečení. Uživatelská příručka

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo svítí stále

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

Dálkově ovládaná zásuvka spínač E200 RTS. CZ Návod k instalaci a obsluze

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD Obj. č.: Vážení zákazníci,

Stativ s dálkovým ovládáním

Transkript:

CZ EN Bezdrátové dálkové ovládání FX pro průtokové ohřívače vody Návod k použití a k montáži 04.13 Remote control FX for instantaneous water heaters Operating and installation manual

Obsah Contents 1. Bezpečnostní upozornění 1. Safety notes 1. Bezpečnostní upozornění... 3 2. Popis přístroje... 5 3. Rozměry... 6 4. Technické údaje... 7 5. Instalace... 8 5.1 Montáž nástěného držáku... 9 5.2.1 Montáž přenosové jednotky uvnitř MCX... 10 5.2.2 Montáž přenosové jednotky uvnitř CEX... 11 5.2.3 Montáž přenos jednotky uvnitř DEX nebo DSX. 12 6. Uvedení do provozu... 13 7. Obsluha... 15 8. Zobrazené informace... 17 9. Komunikace dálkového ovládání... 19 10. Odstraňování poruch a servis... 20 11. Výměna baterií... 23 1. Safety notes... 3 2. Description of appliance... 5 3. Dimensions... 6 4. Technical Data... 7 5. Installation... 8 5.1 Mounting the wall bracket... 9 5.2.1 Mounting the transmission unit inside a MCX.. 10 5.2.2 Mounting the transmission unit inside a CEX... 11 5.2.3 Mounting the transm. unit inside a DEX or DSX...12 6. Initial operation... 13 7. Handling... 15 8. Displayed information... 17 9. Communication of the remote control... 19 10. Trouble-shooting and service... 21 11. Battery replacement... 23 Tento dálkový ovladač může být zprovozněn autorizovanou odbornou firmou. Odpovědnost za dodržování platných norem a předpisů je výhradně na společnosti instalující zařízení. Nemůžeme přijmout žádnou odpovědnost za škody a ztráty v důsledku nedodržení těchto pokynů. Přečtěte si pozorně tuto příručku před uvedením dálkového ovládání do provozu. Nastavení přístroje a dálkového ovladače je propojené. Poslední nastavená teplota bude použita u průtokového ohřívače. Ujistěte se, že nastavení teploty na ovladači není příliš vysoké. Doporučujeme aktivaci funkce teplotního limitu (viz návod průtokového ohřívače). Vybité baterie mohou vytéct a poškodit dálkové ovládání. Proto vyměňte vybité baterie ihned, jakmile se rozsvítí symbol baterie na displeji nebo když dálkový ovladač nemá odpověď na povel po stisknutí tlačítka. Pokud dálkový ovladač nebudete používat dlouhodobě, vyjměte baterie. Nevystavujte dálkové ovládání vlhkosti. This remote control may only be installed and started up for the first time by an authorized specialized company. Responsibility for compliance with the applicable standards and installation regulations rests entirely on the company installing the appliance. We cannot accept any liability for damage and losses due to non-compliance with these instructions. Read this manual completely before starting up the remote control. The handling of the appliance and the remote control are equitable. The last set temperature will be used by the instantaneous water heater. Make sure not to set a high temperature, inadvertently. We recommend to activate the temperature limit function (see manual of the instantaneous water heater). Flat batteries can leak and damage the remote control. Hence, replace flat batteries right away as soon as battery symbol lights up in the display or the remote control does not response after keystroke. When the remote control is not to be used in the long term, remove the batteries. Do not expose the remote control to moisture. 2 3

1. Bezpečnostní upozornění 1. Safety notes 2. Popis zařízení 2. Description of appliance Dálkový ovladač a nástěnný držák se nesmí dostat do blízkosti předmětů s magnetickým proužkem, stejně jako kreditní karty, apod. Vestavěné magnety mohou poškodit magnetický proužek na kartách. The remote control and the wall bracket should not get close to items with magnetic strips, like credit cards etc. The built in magnets can damage the card s magnetic strip. FX dálkové ovládání umožňuje pohodlné ovládání průtokového ohřívače typu: MCX, CEX, CFX, DEX a DSX *, v případě, když je ohřívač instalován pod dřezem nebo ve vedlejší místnosti. Energeticky úspornou a odpovídající volbu teploty vody, je možné nastavit za těchto podmínek s FX dálkovým ovladačem. Komunikace mezi dálkovým ovladačem a průtokovým ohřívačem je obousměrná. Díky této technologii je zajištěn přenos dat i za obtížných podmínek instalace. Pro připojení dálkového ovládání pro MCX, CEX, DEX a DSX, musí být instalována vysílací přenosová jednotka do ohřívače vody. The FX remote control allows a convenient operation of the instantaneous water heaters MCX, CEX, CFX, DEX and DSX* even if the heater is installed under a sink or in a secondary room. An energy-efficient and adequate choice of the water temperature is furthermore possible under these conditions with the FX remote control. The communication between the remote control and the instantaneous water heater is bi-directional. Due to this technology the data transfer is secured even under difficult installation conditions. To connect this remote control to a MCX, CEX, DEX or DSX intanteneous water heater, the provided transmission unit must be installed. * DEX a DSX vyrobené od 07/ 2012 (od výr. čísla 512213-xxxxxx) 4 5 * DEX and DSX manufactured after July 2012 (serial numbers as of 512213-xxxxxx)

3. Rozměry 3. Dimensions 4. Technické údaje 4. Technical Data Typ FX Model Provozní napětí 3 V Operating voltage Typ baterií 2 AAA Alkaline 1) Type of battery Stupeň ochrany IP 20 Degree of protection Dosah 10 metrů vč. stěn 10 metres incl. barrier Transmission range Vysílací výkon max. 1mW Transmission power Rádiová frekvence 868,3 MHz Radio frequency Radiace ungerichtet / nesměrová Radiation Schválení Europa EN 300 220 / CE Approvals 1) Nepoužívejte dobíjecí akumulátorové baterie. 1) Do not use rechargeable batteries. Rozměry v mm Dimensions in mm 6 7

5. Instalace 5. Installation 5. Instalace 5. Installation 5.1 Montáž nástěnného držáku Před upevněním nástěnného držáku na stěnu se ujistěte, že dálkové ovládání má rádiové spojení s průtokovým ohřívačem z určeného místa. Nástěnný držák pro dálkové ovládání, může být uchycen buď pevně pomocí přiložené lepící pásky, po odstranění ochranné fólie (jak je znázorněno na obr. 1) na hladké rovné ploše (např. obklad), nebo s pomocí vhodných hmoždinek do zdi (Ø 4 mm ) a šroubů (jak je znázorněno na obr. 2). Při použití lepicí pásky, již není možné nastavit polohu kvůli velké přilnavosti lepidla. Proto dávejte pozor na vodorovné zarovnání při nasazování. Dálkové ovládání je uchyceno magneticky na nástěnném držáku. 5.1 Mounting the wall bracket Before attaching the wall bracket to the wall, ensure that the remote control has radio contact to the instantaneous water heater from its designated position. The wall bracket of the remote control can either be attached securely with the included adhesive tape, after stripping off the protection film (as shown in the fig. 1) on a plain surface (e.g. a tile) or with suitable dowels (Ø 4 mm) and screws (as shown in the fig. 2). When using the adhesive tape it is not possible to adjust the position afterwards because of the strong adherence of the glue. Therefore, pay attention to a horizontal alignment when attaching it. The remote control is magnetically retained at the wall bracket. obrázek 1: Montáž na obklad s lepící páskou Figure 1: Installation with adhesive tape obrázek 2: Montáž na zeď pomocí hmoždinek a vrutů Figure 2: Optional installation with dowels and screws 8 9

5. Instalace 5. Installation 5. Instalace 5. Installation 5.2.1 Montáž přenosové jednotky dovnitř MCX 5.2.1 Mounting the transmission unit inside a MCX 5.2.2 Montáž přenosové jednotky dovnitř CEX 5.2.2 Mounting the transmission unit inside a CEX Pozor! Attention! Pozor! Attention! Před montáží přenosové jednotky odpojte průtokový ohřívač od elektrické sítě! Dávejte pozor na správnou pozici konektoru! Konektor musí být umístěn do drážky přesně. Before assembling the transmission unit disconnect the instantaneous water heater from the mains supply! Pay attention to the proper position of the connector! The connector has to be fitted into the notch properly. Před montáží přenosové jednotky odpojte průtokový ohřívač od elektrické sítě! Dávejte pozor na správnou pozici konektoru! Konektor musí být umístěn do drážky přesně. Before assembling the transmission unit disconnect the instantaneous water heater from the mains supply! Pay attention to the proper position of the connector! The connector has to be fitted into the notch properly. obrázek 3: Montáž přenosové jednotky Figure 3: Installation of transmission unit obrázek 4: Montáž přenosové jednotky 10 11 Figure 4: Installation of transmission unit

5. Instalace 5. Installation 6. Uvedení do provozu 6. Initial operation 5.2.3 Montáž přenosové jednotky dovnitř DEX nebo DSX Pozor! Před montáží přenosové jednotky odpojte průtokový ohřívač od elektrické sítě! Dávejte pozor na správnou pozici konektoru! Konektor musí být umístěn do drážky přesně. obrázek 5: Montáž přenosové jednotky 5.2.3 Mounting the transmission unit inside a DEX or DSX Attention! Before assembling the transmission unit disconnect the instantaneous water heater from the mains supply! Pay attention to the proper position of the connector! The connector has to be fitted into the notch properly. Figure 5: Installation of transmission unit Ve stavu dodání, je dálkový ovladač registrovan na rádiovém kanálu 50. Doporučujeme změnit tento kanál při počáteční instalaci. 1. Ujistěte se, že napájení průtokového ohřívače je zapnuto (jistič) a LED displej u MCX nebo LCD displej u CEX / DEX / DSX zobrazuje poslední nastavenou hodnotu. 2. Po vložení baterií do dálkového ovladače jeho displej zobrazuje všechny symboly asi 4 sekundy. Během této doby stiskněte a chvíli podržte tlačítka se šipkami. Poté se na displeji zobrazí aktuální kanál (1 až 99) a blikající symbol rádia. 3. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte požadovaný kanál. Stiskněte tlačítko pro potvrzení zvoleného čísla kanálu. Displej se přepne do režimu přiřazení kanálu a zobrazuje -, stejně jako blikající symbol rádia. 4. Umístěte dálkové ovládání těsně před průtokový ohřívač. 5. Displej se přepne na zobrazení žádané hodnoty. 12 13 In delivery condition, the remote control is registerd to radio channel 50. We recommend changing this channel at the initial installation. 1. Make sure that the power supply to the instantaneous water heater is switched on (fuse) and that the LED of the MCX display or the LCD of the CEX / DEX / DSX display shows the latest set value. 2. After inserting the batteries in the remote control, its display indicates all symbols for about 4 seconds. During this time, press and hold the arrow buttons and for a short time. Then the display shows the current channel (1 to 99) and a flashing radio symbol. 3. Using the arrow buttons and chooses the desired channel. Press button to confirm the selected channel number. The display changes to registration mode and shows -- as well as a flashing radio symbol. 4. Place the remote control directly in front of the instantaneous water heater. 5. The display switches to the setpoint value display.

6. Uvedení do provozu 6. Initial operation 7. Obsluha 7. Handling V případě neúspěšného přihlášení se na displeji objeví no blikání rádiovým signálem po 45 sekund. Dálkové ovládání ukončí proces registrace a přepne do pohotovostního režimu. Po stisknutí tlačítka se registrační proces bude opakovat. Upozornění: Bez registrace dálkového ovládání, nebo bez funkčního rádiové spojení, přístroj ohřívá podle původního nastavení teploty. Po výměně baterií není nutná nová registrace. Novou registraci je nutné provést po resetování celkového nastavení ohřívače (CEX, CFX, DEX a DSX), nebo pokud displej dálkového ovladače stále ukazuje no. In the case of an unsuccessful registration the display indicates no by a flashing radio signal after 45 seconds. The remote control quits the registration process and switches to standby mode. By pressing a button the registration process will be repeated. Notes: With no remote control registered or without working radio connection, the instantaneous water heater heats to the prior selected set temperature. After replacing the batteries, a new registration is not required. Only register again after performed work reset (CEX, CFX, DEX and DSX) or when the remote control display continually indicates no. Dálkový ovladač je vybaven následujícími funkcemi: 1. Tlačítka se šipkami Můžete nastavit požadovanou teplotu postupně na nižší nebo vyšší hodnotu pomocí dvou tlačítek se šipkami a. Poznámka: Pokud je ukazatel teploty nastaven na»--«se šipkou, průtokový ohřívač vypne funkci ohřevu. 2. Programovací tlačítka Dvě programová tlačítka a umožňují rychlý výběr nastavené teploty bez nutnosti několikrát stlačit krokovací tlačítka nebo. The remote control is equipped with the following functions: 1. Arrow buttons You can set the required temperature gradually to a lower or higher value using the arrow two buttons and. Note: If the temperature display is set to -- with arrow button, the instantaneous water heater switches off the heating function. 2. Programme buttons The two programme buttons and allow to quickly select the preset temperature without the need to press the and buttons several times. 14 15

7. Obsluha 7. Handling 8. Zobrazené informace 8. Displayed information Výrobní nastavení programovacího tlačítka je 35 C; tlačítko má nastavení na 48 C. Můžete zvolit vaše vlastní nastavení programových tlačítek: Nastavte požadovanou teplotu a. Chcete-li uložit aktuální teplotu, stiskněte programové tlačítko nebo po dobu asi dvou sekund. Poté se hodnota uloží do paměti. The factory setting for programme is 35 C and for programme it is 48 C. You can assign your own settings for the programme buttons: Select the desired temperature with and. To save the current temperature, press the programme button or for about two seconds. Zastoupení odpovídá zobrazení teploty na CEX, DEX a DSX displeji po stisknutí tlačítka na dálkovém ovladači. Popis funkce naleznete v příručce průtokového ohřívače. Rádiový přenos Displej ohřívačů vody CEX a DSX ukazuje rádiový symbol, je-li dálkový ovladač detekován. Tento symbol se zobrazí na dálkovém ovladači, když je stisknuto tlačítko a je vyslán signál, nebo při průběhu uvedení do provozu. Baterie Pokud jsou baterie v dálkovém ovladači vybité, zobrazí se symbol baterie. V tomto případě je potřeba baterie vyměnit během krátkého časového období (viz kapitola Výměna baterie ). The representation corresponds to the temperature display of the CEX, DEX or DSX display after a keystroke on the remote control. The description of the function can be found in the manual of the instantaneous water heater. Radio communication The display of the water heaters CEX and DSX show a radio symbol, if a remote control is detected. This radio symbol is displayed on the remote control, if a button is pressed or the initial operation is in process. Battery If the batteries of the remote control are flat, the battery symbol is displayed. In this case, exchange the batteries within a short period of time (see chapter Battery replacement ). 16 17

8. Zobrazené informace 8. Displayed information 9. Komunikace dálkového ovládání 9. Communication of the remote control Úsporný režim Symbol ukazuje, že zařízení pracuje v režimu úspory energie, tj. momentální spotřeba energie závisí na zvolené teplotě a nastavení průtoku v režimu úspory energie. Výkonový limit Pokud ani plný výkon průtokového ohřívače nedostačuje k ohřevu protékajícího množství vody, bude to indikováno na LCD displeji. Provoz s předehřátou vodou Pokud je vstupní teplota studené vody vyšší než nastavená hodnota na ohřívači (výstup teplé vody), nebude již průtokový ohřívač aktivovat ohřev. V tomto případě není spotřebována žádná el. energie a zobrazí se symbol slunce. Energy saving mode The symbol shows that the appliance works in an energy saving mode, i.e. the momentary energy consumption is subject to the selected temperature and to the flow rate in the energy saving mode. Power limit If the full output of the instantaneous water heater does not suffice to heat the tapped quantity of water, this will be indicated by on the LCD. Operation with preheated water If the cold water inlet temperature is higher than the set value of the hot water outlet, the instantaneous water heater will not heat. In this case no power is emitted and the sun symbol is displayed. Po stisknutí tlačítka na dálkovém ovladači se připojí k průtokovému ohřívači. Pustíte -li vodu bez předchozího stisknutí klávesy, displej na dálkovém ovladači se neaktivuje. Po stisknutí tlačítka dálkového ovládání se aktualizuje zobrazení každých 10 sekund tak dlouho, dokud voda teče. Když se průtok vody zastaví, dálkový ovladač aktualizaci zobrazí třikrát, než dálkové ovládání přejde do režimu úspory energie. Bez funkčního rádiového spojení bude přístroj ohřívat na naposledy zvolenou teplotu. After a keystroke the remote control connects to the instantaneous water heater. When tapping water without a preceding keystroke, the remote control s display will not be refreshed. After a keystroke the remote control updates its display every 10 seconds as long as water is flowing. When the water flow stops the remote control updates its display three more times, before the remote control enters the energy saving mode. Without working radio connection, the appliance heats to the prior selected set value. 18 19

10. Odstraňování poruch a servis Následující tabulka vám pomůže určit a odstranit příčiny možných problémů. Problém Případ Řešení Displej: no přístroj nemá odezvu na dálkové ovládání Displej»--«a symbol rádia bliká Symbol»Baterie«se zobrazuje Teplota se samovolně mění Dálkové ovládání není registrováno u průtokového ohřívače Překročení dosahu vysílače Rušení způsobené jinými vysílači Probíhá registrace (přihlášení) Vybité baterie Jiný dálkový ovladač používá stejný vysílací kanál Opakujte registraci Umístěte dálkový ovladač blíže k ohřívači a stiskněte tlačítko Změňte rádiový kanál Držte dálkové ovládání v přední části průtokového ohřívače Vložte dvě nové baterie Typ AAA Vyberte jiný volný radiokanál 10. Trouble-shooting and service The following table will help you to determine and rectify the reasons for possible problems. Problem Cause Solution Display: no and appliance does not response to the remote control Display: -- and radio symbol flashes Remote control is not registered at the instantaneous water heater Transmission range exceeded Disturbance caused by other transmitters Registration in process Register again Place the remote control closer to the appliance, press button Have the position of the transmission unit inside the appliance checked Hold the remote control in front of the instantaneous water heater Symbol battery lights Flat batteries Insert two new type AAA batteries Temperature changes unintentional Another remote control is using the same radiochannel. Select a free radiochannel 20 21

10. Odstraňování poruch a servis 10. Trouble-shooting and service 11. Výměna baterií 11. Battery replacement Pokud nelze poruchu odstranit pomocí této tabulky, prosím kontaktujte: CLAGE CZ s.r.o. Servis Trojanovice 644 744 01 Trojanovice Tel: 595 550 207 E-Mail: info@clagecz.cz Internet: www.clagecz.cz If you cannot rectify the fault with the aid of this table, please contact: CLAGE GmbH Central customer service Pirolweg 8 21337 Lüneburg Fon: +49 4131-89 01-40 Fax: +49 4131-89 01-41 E-mail: service@clage.de Internet: www.clage.com Vyměňte je za nové baterie typu AAA, když bliká symbol baterie. Nepoužívejte dobíjecí baterie! Likvidace Baterie mohou obsahovat látky ohrožující životní prostředí. Proto musí být použité baterie zlikvidovány ve speciálních sběrných místech a nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Na konci životnosti dálkového ovladače, musí být baterie likvidovány odděleně od přístroje. Replace the batteries with new AAA-batteries when the battery symbol flashes up. Do not use rechargeable batteries! Disposal Batteries may contain environmentally hazardous substances. Therefore, used batteries must be disposed of at special collecting points and not be mixed with general household waste. At the end of the remote control s lifetime, the batteries must be disposed of separate from the appliance. Můžeme vám doporučit adresu servisního partnera v daném regionu nebo opravu zařízení provedeme sami v našem servisu. V takovém případě prosím zašlete (na vaše náklady a rizika) s podrobnostmi daného problému a kopii prodejního dokladu. We can either give you the name and address of an authorised customer service company or repair the heater ourselves. In the latter case, please send in the heater (at your cost and risk) with details of the problem and a copy of the sales invoice. 22 23

CLAGE CZ s.r.o. Trojanovice 644 744 01 Frenštát pod Radhoštěm Telefon: +420 596 550 207 E-Mail: info@clagecz.cz Internet: www.clagecz.cz Technické změny, změny designu a textové chyby vyhrazeny. Subject to technical changes, design changes and errors. 9120-25700 04.13 GP- PDF