Příloha č. 1 - Technické podmínky Rukavicové boy s nosnou konstrukcí pro práci v inertní atmosféře



Podobné dokumenty
Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE. SUSEN Horké komory. Přestupní ochranný kryt

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

CS 400, 900 SIGMA PUMPY HRANICE ČERPACÍ STANICE

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE

Technická specifikace předmětu plnění

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací

Příloha č. 9 - Technická specifikace jednotlivých dílčích stavebních a technologických částí

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

Příloha č. 2 POPIS HODNOCENÍ NABÍDEK

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR

Základní pojmy Při kontrole výrobků se zjišťuje, zda odpovídají požadavkům rozměry, tvary a jakost ploch při použití předepsaných měřicích postupů.

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL

Model Nosnost Zdvih Horní rám při Spodní rám Motor počet / Čas zdvihu Váha Q E A x B H A1 x B1 380V-50Hz průměr W kg mm mm mm mm Kw mm s kg

DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY. Jaroslava Košťálová. Ing. Jiří Starý D.1.3 POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ ÚPRAVA ODD.

269/2015 Sb. VYHLÁŠKA

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Větrání s rekuperací tepla

Specifikace technologického vybavení pro GASTRONOMICKÝ PROVOZ

Kótování na strojnických výkresech 1.část

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

RMA. KLIKY TRITON Po několik let již Tritón vyrábí své vlastní kliky pro stojanové rozvaděče. Patent: PUV

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR

Příznivé teploty pro vaše plasty

Termostatický směšovací ventil Technický popis. Max. pracovní tlak: 1 MPa = 10 bar

PROVOZNÍ CHARAKTERISTIKY OTOPNÝCH TĚLES

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

VESTAVNÉ ODPADKOVÉ KOŠE

Písemná zpráva zadavatele dle 85 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách. A. Identifikační údaje zadavatele

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sokolovna Lípa ústřední vytápění 2

Nátrubek CH - III - návod na používání

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

Vypracoval: Ing. Mojmír Janů v Novém Jičíně dne Zak.čís.: 1226/05/12

Dodávka vakuové komory s p íslušenstvím

Akumulační nádrže a zásobníkové ohřívače TV

Oblastní stavební bytové družstvo, Jeronýmova 425/15, Děčín IV

Podklad pro výběrové řízení

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

TECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY IDSOK

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

Příloha k průběžné zprávě za rok 2015

Od vodn ní vymezení technických podmínek podle 156 odst. 1 písm. c) ZVZ. Vlnová délka vhodná pro plánované aplikace.

List - č.: 01_AXXXXXXX_CZ_1-A-1_1.0.2.doc Datum: Bezpečnostní stupeň: Všeobecné informace. Upozornění!

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

Zdymadlo Dolní Beřkovice na Labi v ř. km 830,576

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

NÁVRHOVÝ PROGRAM VÝMĚNÍKŮ TEPLA FIRMY SECESPOL CAIRO PŘÍRUČKA UŽIVATELE

Příloha č. 4 Specifikace veřejné zakázky Stoly pro operátory OPIS HZS Středočeského kraje. Krajský standardizovaný projekt Název projektu:

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

POŽADOVANÁ TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNOLOGIÍ OBSAŽENÝCH V PD A VÝKAZU VÝMĚR

Ing. Jiří DEML PROJEKTOVÁ ČINNOST VE VÝSTAVBĚ Vypracování kompletní projektové dokumentace. Specializace: topení, voda, kanalizace, plyn.

Technické požadavky pro napojení vodovodní nebo kanalizační přípojky na vodovod nebo kanalizaci pro veřejnou potřebu

Zkoušení cihlářských výrobků

POŘÍZENÍ NÍZKOEMISNÍHO ZDROJE A ZATEPLENÍ KULTURNĚ SPOLEČENSKÉ BUDOVY DŘEŠÍNEK

Trubkový dveřní zavírač model RTS neviditelný dveřní zavírač

b e z p e č n o s t n í

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Požárně bezpečnostní řešení

>>> DATOVÉ ROZVÁDÌÈE. 19 VDI nástìnné rozvádìèe

Vnitřní elektrické rozvody

Protokol č. 9_2014 Měření hluku z Technické místnosti z provozu tepelného čerpadla Brno, Burešova č. 19

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N

SANITÁRNÍ SYSTÉMY. Splachovací nádrže, montážní moduly

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE

projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

Montážní návod LC S-15-02

A ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ. Akce: BYTOVÝ DŮM MILADY HORÁKOVÉ 494/52, SVITAVY RESOCIALIZAČNÍ BYTY

MASARYKOVA UNIVERZITA UNIVERZITNÍ CENTRUM TELČ

Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, Praha 5 - Zličín

Regulaèní ventil Cocon QTZ s automatickou regulací prùtoku

Freecooling pro chlazení kapalin

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:

NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY

V budově B Horská se nachází detašované pracoviště Ústřední knihovny ČVUT.

W H I R L P O O L M Y Č K Y N Á D O B Í

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

VAKUOVÁ UPÍNACÍ TECHNIKA

Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ

Návod k instalaci a obsluze

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo

2. ZÁKLADNÍ ÚDAJE CHARAKTERIZUJÍCÍ STAVBU A JEJÍ BUDOUCÍ PROVOZ

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

STATUTÁRNÍ MĚSTO BRNO. OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA č. 1/2013, PRÁVNÍ PŘEDPISY 2013

Honeywell V2000SL. Tělo TRV typu SL VENTIL PRO OTOPNÁ TĚLESA S OMEZENÝM ZDVIHEM

Produktový katalog pro projektanty

1.3. Požárně bezpečnostní řešení stavby

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw

Transkript:

Příloha č. 1 - Technické podmínky Rukavicové boy s nosnou konstrukcí pro práci v inertní atmosféře 1. Kupující vzadávacím řízení poptal dodávku zařízení vyhovujícího následujícím technickým požadavkům: Anaerobní rukavicový box (č. 01 a 02) pro práci v inertní atmosféře s velmi nízkým obsahem zbytkového kyslíku (konc. < 1 ppm) s čistící jednotkou atmosféry. Zařízení je určeno pro dlouhodobé experimenty vyžadující několikaměsíční nepřerušovaný provoz a bude provozováno s mírným přetlakem. Box má garantovat vysokou kvalitu pracovního prostředí pro 6 pracovních ploch. Jeho součástí musí být inteligentní řídící a měřící systém, přechodová rozhraní a systém odkládacích ploch. Uvnitř boxu se předpokládá práce s pevnými látkami, horninami, vodnými roztoky, kyselinami a louhy a roztoky slabě radioaktivních látek (box nemá sloužit jako stínící box před ionizujícím zářením). Práce s těkavými rozpouštědly ve velkém měřítku se nepředpokládá. Uvnitř boxu budou dále umístěna speciální měřící čidla a přístroje dle potřeby aktuálně prováděných experimentů (přístroje nejsou součástí dodávky). Signálové kabely, el. napájení, připojení vody a plynů k nainstalovaným experimentálním zařízením povedou přes vzduchotěsné průchodky nebo ventily ven z boxu. Součástí boxu budou dvě přechodové komory, velká s programovatelným odsáváním vzduchu určená pro vkládání větších předmětů a malá přechodová komora určená pro operativní odběr vzorků. Jedna stěna boxu bude odnímatelná. Inertní plyn s obsahem CO2 (v rozsahu 1-5 obj.%) připravený u externího dodavatele plynu bude vstupovat z tl.lahví (typ Linde) o objemu 50 l s obsahem plynu o standardním tlaku 200 bar. Součástí dodání jsou redukční ventily, které musí odpovídat normě ČSN EN ISO 2503. Jedná se o speciální zařízení vyráběné na zakázku pro specifické účely použití. Uvnitř boxu budou současně umístěno až 6 topných systémů o max. výkonu 1000 W (dohromady pro všechna topidla). Box bude umístěn v klimatizované laboratoři. Boxy č. 01 a 02 mají stejné technické parametry. Číslo Technické a funkční vlastnosti Požadovaná hodnota Rukavicový box 01 a 02 - základní popis 1 Možnost použití inertních plynů N2, Ar a mixy N2 s CO2, Ar s CO2 (obě 1-5 obj.% CO2). 2 Inertní plyn s obsahem CO2 připravený u dodavatele plynu bude vstupovat z tl.lahví. 3 Pracovní režim - mírný přetlak (specifikace viz. níže). 4 Oboustranný přístup do rukavicového boxu. 5 Počet rukavicových otvorů na protilehlých stěnách boxu - uspořádání vedle sebe ve stejné výšce: 4 na jedné straně + 4 na protilehlé straně 6 Průhledný materiál protilehlých stěn s otvory pro rukavice. 7 Materiál nosné konstrukce rukavicového boxu: ocel 8 Materiál vnitřního pracovního prostoru boxu - nerez ocel se zvýšenou odolností proti korozi a kyselinám, používá se zejména v chem. laboratořích, možnost provádět dekontaminaci ručně stěrem, třída oceli ČSN 17 nebo DIN 1.4 nebo vyšší kvality. 9 Bezspárové provedení dna pracovního prostoru boxu. 10 Nosnost dna pracovního prostoru boxu: min. 100 kg/m2 11 Umístění ruk. boxu na nosné konstrukci z oceli s kolečkami s aretací. 12 Snadno dekontaminovatelný (stěry budou prováděné ručně) vnitřní povrch boxu. Vnější 13 Celková délka bez čistící jednotky: max. 3000 mm 14 Celková šířka bez čistící jednotky: max. 1385 mm 15 Celková výška s nosnou konstrukcí bez čistící jednotky: max. 2250 mm 16 Délka pracovní komory: (min./max.) 1600/2000 mm 17 Šířka pracovní komory: (min./max.) 1150/1350 mm 18 Výška pracovní komory: (min./max.) 850/1050 mm 19 Počet a typ přechodových komor: min. dvě komory, jedna velká a jedna malá, umístěné na stejné boční stěně 20 Velká přechodová komora ve tvaru válce. 21 Demontovatelný pojízdný nerezový podnos uvnitř velké přechodové komory. 22 Všechny přechodové komory budou tlakové nádoby stabilní ve smyslu ČSN 690010. ne 23 Malá přechodová komora s rovným dnem. 24 Filtr pevných částic u odsávání atm. z velké přechodové komory. 25 Filtr pevných částic u odsávání atm. z malé přechodové komory. 26 Velikost oka filtru pevných částic: max. 1 μm 27 Zaslepená příruba na dně velké přechodové komory pro možnost profuku pro vzorky a předměty, které nemohou být vystavit podmínkám při evakuaci komory. 28 Přechodka do příruby ve dně velké přechodové komory, která umožní připojení inertního plynu vstup/výstup. 29 Průměr: (min./max.) 380/500 mm 30 Délka: (min./max.) 550/700 mm 31 Celková délka velké přechodové komory i s otvíracím mechanismem: (min./max.) 600/850 mm 32 Směr otvírání tlakových dveří: nahoru, rovnoběžně se svislou stěnou, nikoliv do prostoru boxu 33 Rozměry - výška malé přechodové komory: min. 120 mm 34 Max. rozměry vzorku, který bude vložen do malé přechodové komory (v x š x d): 100 x 100 x 310 mm 35 36 37 Variabilní a demontovatelný systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu, ukotvený kolmo ke stropu - například viz. náčrtek na druhém listu tohoto dokumentu. Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: v dosahu rukavic při přístup z obou stran. Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: tři vodorovné plochy, rozdělené na dva svislé oddělené oddíly, možnost uchycení ve více polohách (vlevo, uprostřed, vpravo) uprostřed boxu - například viz. náčrtek na druhém listu tohoto dokumentu. 38 Box umožní používání butylových rukavic nebo jiných rukavic z méně propustného materiálu. 39 Velikost rukavic (malá-střední-velká): velká 40 Délka rukavic: prodloužená k rameni viz. obr

41 Dodávka 8-mi rukavic včetně gumových těsnících O-kroužků (nebo jiný systém) pro celý box. 42 Kruhový tvar rukavicového otvoru o průměru: (min./max.) 210/235 mm 43 Pracovní výška - střed rukavicových otvorů od podlahy: (min./max.) 1200/1300 mm 44 Vzdálenost středů otvorů mezi sebou: (min./max.) 420/480 mm 45 Elektrické osvětlení pracovního prostoru z venkovní strany na obou pracovních stranách boxu. 46 Odnímatelná boční nebo čelní stěna boxu pro vložení velkých předmětů (měřící přístroje apod., předpokládaná četnost používání 2x/rok (při zrušení inertní atm.)) včetně montážních nástrojů. 47 Řídící jednotka (PC nebo dotykový panel) s intuitivním ovládáním, umožňující dlouhodobý záznam naměřených hodnot po dobu min. 30 dní s možností exportu dat (např. ve formátu.xls nebo.txt), automatické udržování systému v rozsahu nastavených hodnot (nízký obsah kyslíku, přetlak/podtlak). 48 Inteligentní řídící jednotka zobrazuje nejméně následující údaje: aktivní technologické schema toku plynů v boxu, v čistící jednotce a přechodových komorách, měření obsahu O2, CO2, přetlaku/podtlaku, chybová hlášení, výstrahy; inteligentní řídící jednotka umožňuje ovládat minimálně následující procesy probíhající v boxu: cirkulace atm. přes čistící jednotku, regulaci č.j., evakuaci přechodové komory, osvětlení, nastavení měřených hodnot. 49 Ovládání odsávání atm. z velké přechodové komory pomocí řídící jednotky. 50 Bezobslužné odsávání atm. z velké přechodové komory, např. pomocí softwarového programu (cykly): 51 K evakuaci velké přechodové komory bude možno použít přednastavitelné cykly odsávání, které zaručí velmi nízký obsah zbytkového O2 v přechodové komoře. 52 Certifikát/prohlášení dodavatele anaerobního boxu prokazující dosažení nízkého obsahu zbytkového kyslíku v celém systému (min. 1 ppm). 53 Kalibrační certifikáty měřidel. 54 Měřící systém pro měření zbytkového kyslíku za přítomnosti i nepřítomnosti CO2 v atmosféře. 55 Měření obsahu O2 v rozsahu: 1-900 ppm 56 Přesnost měření obsahu O2 v rozsahu 1-100 ppm: 0,2 ppm 57 Doba odezvy O2 čidla: max. 3 min 58 Záručí doba na měřícího O2 čidlo: min.1 rok 59 Rozsah měření obsahu CO2: 1 až 5 obj. % 60 Přesnost měření CO2 v rozsahu 1 až 5 obj.%: 0,2 obj.% 61 Doba odezvy CO2 čidla: max. 3 min 62 Udržení mírného přetlaku v boxu (vůči atm. tlaku) při kontinuálním čištění atmosféry: 63 Udržení mírného přetlaku/podtlaku (vůči atm. tlaku) při práci v rukavicích v boxu (např. pedály, olejový nebo jiný tlakový systém): 64 Regulace tlaku v boxu: mírný podtlak, nula, mírný přetlak - proti atm. tlaku. 65 Přesnost měření pře/pod-tlaku: nejméně 0,2 mbar Čistící 66 Čištění atm. na velmi nízký obsah zbytkového kyslíku: nejvýše 1 ppm 67 Čištění atm. s obsahem CO2 tak, aby při procesu odstranění zbytkového O2 v atm. nebyl ovlivňován obsah CO2 a jeho koncentrace byla konstantní (jednotky obj.%): 68 Rychlost čištění atmosféry v boxu: při průniku vzduchu o objemu 1 litr (např. otevřením nádoby se vzduchem uvnitř boxu) musí být kyslík z boxu v anaerobním režimu odstraněn max. 20 min na úroveň max. 1 ppm do doby: 69 Standartní filtr typu HEPA (třída 13 nebo vyšší) na vstup i výstup atm. do boxu. 70 Odstraňování vodní páry: 71 Hlučnost el. zařízení: max. 50 db 72 Udržování pracovní teploty v boxu v pracovním režimu: 20-25 C 73 Doba regenerace čistící jednotky: max. 24 h 74 Případný chladící okruh čistící jednotky bude nezávislý na místním zdroji vody (např. elektrické chlazení, vlastní okruh vody, chlazení vzduchem v LAB apod.). 75 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměr např. 30-50 mm), umístěné na boku v řadách nad sebou : min. 18 ks 76 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměru např. 30-50 mm), umístěné na stropě, 3+3 ks na protilehlých stranách : min. 6 ks 77 Standardní průchodky na plyn na boku (průměr např. 10 mm, Swagelok): min. 4 ks 78 Kulový ventil na plyn DN 10 na boku (v průchodce): min. 4 ks 79 Průchodka BNC (Bayonet Neill Concelman) (4 way) na boku (v průchodce): min. 2 ks 80 Přechodka měřících signálů pro banánky (4) na boku (v průchodce): min. 2 ks 81 RS 232 rozhraní na boku (v průchodce): 82 USB rozhranína boku (v průchodce): min. 2 ks 83 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (3 zásuvka) s vypínačem délka 2m od průchodky, délka vně boxu min. 4 m: 2 ks 84 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 1 m od průchodky, délka vně boxu 85 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 2 m od průchodky, délka vně boxu min. 4 m: 86 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 3 m od průchodky, délka vně boxu min. 4 m: 87 Redukční ventil pro stlačený plyn DUSÍK v plynném stavu: 88 Redukční ventil pro stlačený plyn ARGON v plynném stavu: 89 Připojení k tlakové lahvi o objemu: 50 l 90 Maximální tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 91 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 92 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn DUSÍK s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 93 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn ARGON s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 94 Připojení k tlakové lahve o objemu: 50 l 95 Maximální plnící tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 96 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C

97 98 99 100 Bude-li nutné pro dlouhodobý kontinuální provoz anaerobního boxu nebo pro regeneraci čistící jednotky nuté další redukční ventily pro pracovní plyny, budou součástí dodávky. Certifikát zařízení, kterým se prohlašuje, že box zajistí dlouhodobou kvalitu inertní atm. s nízkým obsahem zbytkového kyslíku po dobu minimálně 1 roku v kontinuálním provozu v systému mírného přetlaku. Prodávající zajistí na svoje náklady přepravu a instalaci zařízení do laboratoře v 2. nadzemní podlaží budovy č.261 v areálu výzkumných ústavů na adresu: Hlavní 130, Husinec-Řež 25068, Česká republika. K budově je vedena 3m široká přístupová cesta s omezeným manipulačním prostorem v blízkosti vstupu do budovy. Prodávající je plně seznámen s tím, že pro přepravu zařízení do laboratoře je možné využít 2 transportní cesty: a) první přes přízemí (dveře šířka 130 cm, výška 230 cm) a výtahem (nosnost 1t, šířka 89, výška 197, hloubka 200cm, s pojezdem - suterén, 1NP, 2NP); b) druhá pomocí jeřábu do 2. nadzemního podlaží (výška dveří 250cm). Nejužším místo na chodbě v 2 NP jsou vnitřní dveřní zárubeň (šířka 140 cm). Maximální přípustné zatížení podlahy v laboratoři je 500kg/m2. Při vchodu do laboratoře nutno překonat práh (výška cca 2cm). Anaerobní rukavicový box (č. 03) pro práci v inertní atmosféře s velmi nízkým obsahem zbytkového kyslíku (konc. < 1 ppm) s čistící jednotkou atmosféry. Zařízení je určeno pro dlouhodobé experimenty vyžadující několikaměsíční nepřerušovaný provoz a bude provozováno s mírným přetlakem. Box má garantovat vysokou kvalitu pracovního prostředí pro 2 pracovní plochy proti sobě. Jeho součástí musí být inteligentní řídící a měřící systém, přechodová rozhraní a systém odkládacích ploch. Uvnitř boxu se předpokládá práce s pevnými látkami, horninami, vodnými roztoky, kyselinami a louhy a roztoky slabě radioaktivních látek (box nemá sloužit jako stínící box před ionizujícím zářením). Práce s těkavými rozpouštědly ve velkém měřítku se nepředpokládá. Uvnitř boxu budou dále umístěna speciální měřící čidla a přístroje dle potřeby aktuálně prováděných experimentů (přístroje nejsou součástí dodávky). Signálové kabely, el. napájení, připojení vody a plynů k nainstalovaným experimentálním zařízením povedou přes vzduchotěsné průchodky nebo ventily ven z boxu. Součástí boxu bude velká přechodová komora pro vkládání a odebírání zařízení a vzorků. Jedna stěna boxu bude odnímatelná. Inertní plyn s obsahem CO2 (v rozsahu 1-5 obj.%) připravený u externího dodavatele plynu bude vstupovat z tl.lahví (typ Linde) o objemu 50 l s obsahem plynu o standardním tlaku 200 bar. Součástí dodání jsou redukční ventily, které musí odpovídat normě ČSN EN ISO 2503. Jedná se o speciální zařízení vyráběné na zakázku pro specifické účely použití. Box bude umístěn v klimatizované laboratoři. Číslo Technické a funkční vlastnosti Požadovaná hodnota Rukavicový box 03 - základní popis 1 Možnost použití inertních plynů N2, Ar a mixy N2 s CO2, Ar s CO2 (obě 1-5 obj.% CO2). 2 Inertní plyn s obsahem CO2 připravený u dodavatele plynu bude vstupovat z tl.lahví. 3 Pracovní režim - mírný přetlak (specifikace viz. níže). 4 Oboustranný přístup do rukavicového boxu. 5 Počet rukavicových otvorů na protilehlých stěnách boxu - uspořádání vedle sebe ve stejné výšce: 2 na jedné straně + 2 na protilehlé straně 6 Průhledný materiál protilehlých stěn s otvory pro rukavice. 7 Materiál nosné konstrukce rukavicového boxu: ocel 8 Materiál vnitřního pracovního prostoru boxu - nerez ocel se zvýšenou odolností proti korozi a kyselinám, používá se zejména v chem. laboratořích, možnost provádět dekontaminaci ručně stěrem, třída oceli ČSN 17 nebo DIN 1.4 nebo vyšší kvality. 9 Bezspárové provedení dna pracovního prostoru boxu. 10 Nosnost dna pracovního prostoru boxu: min. 100 kg/m2 11 Umístění ruk. boxu na nosné konstrukci z oceli s kolečkami s aretací. 12 Snadno dekontaminovatelný (stěry budou prováděné ručně) vnitřní povrch boxu. Vnější 13 Celková délka bez čistící jednotky: max. 2300 mm 14 Celková šířka bez čistící jednotky: max. 950 mm 15 Celková výška s nosnou konstrukcí bez čistící jednotky: max. 2250 mm 16 Délka pracovní komory: (min./max.) 1100/1350 mm 17 Šířka pracovní komory: (min./max.) 700/850 mm 18 Výška pracovní komory: (min./max.) 850/1050 mm 19 Počet a typ přechodových komor: min. jedna velká umístěná na boční stěně 20 Velká přechodová komora ve tvaru válce. 21 Demontovatelný pojízdný nerezový podnos uvnitř velké přechodové komory. 22 Všechny přechodové komory budou tlakové nádoby stabilní ve smyslu ČSN 690010. ne 23 Filtr pevných částic u odsávání atm. z velké přechodové komory. 24 Velikost oka filtru pevných částic: max. 1 μm 25 Zaslepená příruba na dně velké přechodové komory pro možnost profuku pro vzorky a předměty, které nemohou být vystavit podmínkám při evakuaci komory. 26 Přechodka do příruby ve dně velké přechodové komory, která umožní připojení inertního plynu vstup/výstup. 27 Průměr: (min./max.) 380/500 mm 28 Délka: (min./max.) 550/700 mm 29 Celková délka velké přechodové komory i s otvíracím mechanismem: (min./max.) 600/850 mm 30 Směr otvírání tlakových dveří: nahoru, rovnoběžně se svislou stěnou, nikoliv do prostoru boxu 31 Variabilní a demontovatelný systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu, ukotvený kolmo ke stropu. 32 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: v dosahu rukavic při přístup z obou stran. 33 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: min. tři vodorovné plochy. 34 Box umožní používání butylových rukavic nebo jiných rukavic z méně propustného materiálu. 35 Velikost rukavic (malá-střední-velká): velká 36 Délka rukavic: prodloužená k rameni 37 Dodávka 4 rukavic včetně gumových těsnících O-kroužků (nebo jiný systém) pro celý box. 38 Kruhový tvar rukavicového otvoru o průměru: (min./max.) 210/235 mm 39 Pracovní výška - střed rukavicových otvorů od podlahy: (min./max.) 1200/1300 mm 40 Vzdálenost středů otvorů mezi sebou: (min./max.) 420/480 mm

41 Elektrické osvětlení pracovního prostoru z venkovní strany na obou pracovních stranách boxu. 42 Odnímatelná boční nebo čelní stěna boxu pro vložení velkých předmětů (měřící přístroje apod., předpokládaná četnost používání 2x/rok (při zrušení inertní atm.)) včetně montážních nástrojů. 43 Řídící jednotka (PC nebo dotykový panel) s intuitivním ovládáním, umožňující dlouhodobý záznam naměřených hodnot po dobu min. 30 dní s možností exportu dat (např. ve formátu.xls nebo.txt), automatické udržování systému v rozsahu nastavených hodnot (nízký obsah kyslíku, přetlak/podtlak). 44 Inteligentní řídící jednotka zobrazuje nejméně následující údaje: aktivní technologické schema toku plynů v boxu, v čistící jednotce a přechodových komorách, měření obsahu O2, CO2, přetlaku/podtlaku, chybová hlášení, výstrahy; inteligentní řídící jednotka umožňuje ovládat minimálně následující procesy probíhající v boxu: cirkulace atm. přes čistící jednotku, regulaci č.j., evakuaci přechodové komory, osvětlení, nastavení měřených hodnot. 45 Ovládání odsávání atm. z velké přechodové komory pomocí řídící jednotky. 46 Bezobslužné odsávání atm. z velké přechodové komory, např. pomocí softwarového programu (cykly): 47 K evakuaci velké přechodové komory bude možno použít přednastavitelné cykly odsávání, které zaručí velmi nízký obsah zbytkového O2 v přechodové komoře. 48 Certifikát/prohlášení dodavatele anaerobního boxu prokazující dosažení nízkého obsahu zbytkového kyslíku v celém systému (min. 1 ppm). 49 Kalibrační certifikáty měřidel. 50 Měřící systém pro měření zbytkového kyslíku za přítomnosti i nepřítomnosti CO2 v atmosféře. 51 Měření obsahu O2 v rozsahu: 1-900 ppm 52 Přesnost měření obsahu O2 v rozsahu 1-100 ppm: 0,2 ppm 53 Doba odezvy O2 čidla: max. 3 min 54 Záručí doba na měřícího O2 čidlo: min.1 rok 55 Rozsah měření obsahu CO2: 1 až 5 obj. % 56 Přesnost měření CO2 v rozsahu 1 až 5 obj.%: 0,2 obj.% 57 Doba odezvy CO2 čidla: max. 3 min 58 Udržení mírného přetlaku v boxu (vůči atm. tlaku) při kontinuálním čištění atmosféry: 59 Udržení mírného přetlaku/podtlaku (vůči atm. tlaku) při práci v rukavicích v boxu (např. pedály, olejový nebo jiný systém na vyrovnání změn tlaku): 60 Regulace tlaku v boxu: mírný podtlak, nula, mírný přetlak - proti atm. tlaku. 61 Přesnost měření pře/pod-tlaku: nejméně 0,2 mbar Čistící 62 Čištění atm. na velmi nízký obsah zbytkového kyslíku: nejvýše 1 ppm 63 Čištění atm. s obsahem CO2 tak, aby při procesu odstranění zbytkového O2 v atm. nebyl ovlivňován obsah CO2 a jeho koncentrace byla konstantní (jednotky obj.%): 64 Rychlost čištění atmosféry v boxu: při průniku vzduchu o objemu 1 litr (např. otevřením nádoby se vzduchem uvnitř boxu) musí být kyslík z boxu v anaerobním režimu odstraněn max. 20 min na úroveň max. 1 ppm do doby: 65 Standartní filtr typu HEPA (třída 13 nebo vyšší) na vstup i výstup atm. do boxu. 66 Odstraňování vodní páry: 67 Hlučnost el. zařízení: max. 50 db 68 Udržování pracovní teploty v boxu v pracovním režimu: 20-25 C 69 Doba regenerace čistící jednotky: max. 24 h 70 Případný chladící okruh čistící jednotky bude nezávislý na místním zdroji vody (např. elektrické chlazení, vlastní okruh vody, chlazení vzduchem v LAB apod.). 71 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměr např. 30-50 mm), umístěné na boku v řadách nad sebou : min. 6 ks 72 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměru např. 30-50 mm), umístěné na stropě: min. 3 ks 73 Standardní průchodky na plyn na boku (průměr např. 10 mm, Swagelok): min. 4 ks 74 Kulový ventil na plyn DN 10 na boku (v průchodce): min. 2 ks 75 Průchodka BNC (Bayonet Neill Concelman) (4 way) na boku (v průchodce): 76 Přechodka měřících signálů pro banánky (4) na boku (v průchodce): 77 RS 232 rozhraní na boku (v průchodce): 78 USB rozhranína boku (v průchodce): 79 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 1 m od průchodky, délka vně boxu 80 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 2 m od průchodky, délka vně boxu 81 Redukční ventil pro stlačený plyn DUSÍK v plynném stavu: 82 Redukční ventil pro stlačený plyn ARGON v plynném stavu: 83 Připojení k tlakové lahvi o objemu: 50 l 84 Maximální tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 85 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 86 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn DUSÍK s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 87 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn ARGON s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 88 Připojení k tlakové lahve o objemu: 50 l 89 Maximální plnící tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 90 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 91 Bude-li nutné pro dlouhodobý kontinuální provoz anaerobního boxu nebo pro regeneraci čistící jednotky nuté další redukční ventily pro pracovní plyny, budou součástí dodávky. 92 Certifikát zařízení, kterým se prohlašuje, že box zajistí dlouhodobou kvalitu inertní atm. s nízkým obsahem zbytkového kyslíku po dobu minimálně 1 roku v kontinuálním provozu v systému mírného přetlaku.

93 94 Prodávající zajistí na svoje náklady přepravu a instalaci zařízení do laboratoře v 2. nadzemní podlaží budovy č.261 v areálu výzkumných ústavů na adresu: Hlavní 130, Husinec-Řež 25068, Česká republika. K budově je vedena 3m široká přístupová cesta s omezeným manipulačním prostorem v blízkosti vstupu do budovy. Prodávající je plně seznámen s tím, že pro přepravu zařízení do laboratoře je možné využít 2 transportní cesty: a) první přes přízemí (dveře šířka 130 cm, výška 230 cm) a výtahem (nosnost 1t, šířka 89, výška 197, hloubka 200cm, s pojezdem - suterén, 1NP, 2NP); b) druhá pomocí jeřábu do 2. nadzemního podlaží (výška dveří 250cm). Nejužším místo na chodbě v 2 NP jsou vnitřní dveřní zárubeň (šířka 140 cm). Maximální přípustné zatížení podlahy v laboratoři je 500kg/m2. Při vchodu do laboratoře nutno překonat práh (výška cca 2cm). Anaerobní rukavicový box (č. 04) pro práci v inertní atmosféře s velmi nízkým obsahem zbytkového kyslíku (konc. < 1 ppm) s čistící jednotkou atmosféry. Zařízení je určeno pro dlouhodobé experimenty vyžadující několikaměsíční nepřerušovaný provoz a bude provozováno s mírným přetlakem. Box má garantovat vysokou kvalitu pracovního prostředí pro 2 pracovní plochy vedle sebe. Jeho součástí musí být inteligentní řídící a měřící systém, přechodová rozhraní a systém odkládacích ploch. Uvnitř boxu se předpokládá práce s pevnými látkami, horninami, vodnými roztoky, kyselinami a louhy a roztoky slabě radioaktivních látek (box nemá sloužit jako stínící box před ionizujícím zářením). Práce s těkavými rozpouštědly ve velkém měřítku se nepředpokládá. Box bude stát u zdi. Uvnitř boxu budou dále umístěna speciální měřící čidla a přístroje dle potřeby aktuálně prováděných experimentů (přístroje nejsou součástí dodávky). Signálové kabely, el. napájení, připojení vody a plynů k nainstalovaným experimentálním zařízením povedou přes vzduchotěsné průchodky nebo ventily ven z boxu. Součástí boxu bude velká přechodová komora pro vkládání a odebírání zařízení a vzorků. Jedna stěna boxu bude odnímatelná. Inertní plyn s obsahem CO2 (v rozsahu 1-5 obj.%) připravený u externího dodavatele plynu bude vstupovat z tl.lahví (typ Linde) o objemu 50 l s obsahem plynu o standardním tlaku 200 bar. Součástí dodání jsou redukční ventily, které musí odpovídat normě ČSN EN ISO 2503. Jedná se o speciální zařízení vyráběné na zakázku pro specifické účely použití. Box bude umístěn v klimatizované laboratoři. Zde se předpokládá práce s radioaktivními látkami ve větším rozsahu mež u boxů č. 01, 02 a 03. Číslo Technické a funkční vlastnosti Požadovaná hodnota Rukavicový box 04 - základní popis 1 Možnost použití inertních plynů N2, Ar a mixy N2 s CO2, Ar s CO2 (obě 1-5 obj.% CO2). 2 Inertní plyn s obsahem CO2 připravený u dodavatele plynu bude vstupovat z tl.lahví. 3 Pracovní režim - mírný přetlak (specifikace viz. níže). 4 Oboustranný přístup do rukavicového boxu. 5 Počet rukavicových otvorů na stejné stěně boxu - uspořádání vedle sebe ve stejné výšce: 3 na jedné straně vedle sebe 6 Průhledný materiál protilehlých stěn s otvory pro rukavice. 7 Materiál nosné konstrukce rukavicového boxu: ocel 8 Materiál vnitřního pracovního prostoru boxu - nerez ocel se zvýšenou odolností proti korozi a kyselinám, používá se zejména v chem. laboratořích, možnost provádět dekontaminaci ručně stěrem, třída oceli ČSN 17 nebo DIN 1.4 nebo vyšší kvality. 9 Bezspárové provedení dna pracovního prostoru boxu. 10 Nosnost dna pracovního prostoru boxu: min. 100 kg/m2 11 Umístění ruk. boxu na nosné konstrukci z oceli s kolečkami s aretací. 12 Snadno dekontaminovatelný (stěry budou prováděné ručně) vnitřní povrch boxu. Vnější 13 Celková délka bez čistící jednotky: max. 2500 mm 14 Celková šířka bez čistící jednotky: max. 1150 mm 15 Celková výška s nosnou konstrukcí bez čistící jednotky: max. 2250 mm 16 Délka pracovní komory: (min./max.) 1340/1640 mm 17 Šířka pracovní komory: (min./max.) 850/1100 mm 18 Výška pracovní komory: (min./max.) 850/1050 mm 19 Počet a typ přechodových komor: min. jedna velká umístěná na boční stěně 20 Velká přechodová komora ve tvaru válce. 21 Demontovatelný pojízdný nerezový podnos uvnitř velké přechodové komory. 22 Všechny přechodové komory budou tlakové nádoby stabilní ve smyslu ČSN 690010. ne 23 Filtr pevných částic u odsávání atm. z velké přechodové komory. 24 Velikost oka filtru pevných částic: max. 1 μm 25 Zaslepená příruba na dně velké přechodové komory pro možnost profuku pro vzorky a předměty, které nemohou být vystavit podmínkám při evakuaci komory. 26 Přechodka do příruby ve dně velké přechodové komory, která umožní připojení inertního plynu vstup/výstup. 27 Průměr: (min./max.) 380/500 mm 28 Délka: (min./max.) 550/700 mm 29 Celková délka velké přechodové komory i s otvíracím mechanismem: (min./max.) 600/850 mm 30 Směr otvírání tlakových dveří: nahoru, rovnoběžně se svislou stěnou, nikoliv do prostoru boxu 31 Variabilní a demontovatelný systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu, ukotvený kolmo ke stropu. 32 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: v dosahu rukavic při přístup z obou stran. 33 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: min. tři vodorovné plochy. 34 Box umožní používání butylových rukavic nebo jiných rukavic z méně propustného materiálu. 35 Velikost rukavic (malá-střední-velká): velká 36 Délka rukavic: prodloužená k rameni 37 Dodávka 4 rukavic včetně gumových těsnících O-kroužků (nebo jiný systém) pro celý box. 38 Kruhový tvar rukavicového otvoru o průměru: (min./max.) 210/235 mm 39 Pracovní výška - střed rukavicových otvorů od podlahy: (min./max.) 1200/1300 mm 40 Vzdálenost středů otvorů mezi sebou: (min./max.) 420/480 mm 41 Elektrické osvětlení pracovního prostoru z venkovní strany. 42 Odnímatelná boční nebo čelní stěna boxu pro vložení velkých předmětů (měřící přístroje apod., předpokládaná četnost používání 2x/rok (při zrušení inertní atm.)) včetně montážních nástrojů.

43 Řídící jednotka (PC nebo dotykový panel) s intuitivním ovládáním, umožňující dlouhodobý záznam naměřených hodnot po dobu min. 30 dní s možností exportu dat (např. ve formátu.xls nebo.txt), automatické udržování systému v rozsahu nastavených hodnot (nízký obsah kyslíku, přetlak/podtlak). 44 Inteligentní řídící jednotka zobrazuje nejméně následující údaje: aktivní technologické schema toku plynů v boxu, v čistící jednotce a přechodových komorách, měření obsahu O2, CO2, přetlaku/podtlaku, chybová hlášení, výstrahy; inteligentní řídící jednotka umožňuje ovládat minimálně následující procesy probíhající v boxu: cirkulace atm. přes čistící jednotku, regulaci č.j., evakuaci přechodové komory, osvětlení, nastavení měřených hodnot. 45 Ovládání odsávání atm. z velké přechodové komory pomocí řídící jednotky. 46 Bezobslužné odsávání atm. z velké přechodové komory, např. pomocí softwarového programu (cykly): 47 K evakuaci velké přechodové komory bude možno použít přednastavitelné cykly odsávání, které zaručí velmi nízký obsah zbytkového O2 v přechodové komoře. 48 Certifikát/prohlášení dodavatele anaerobního boxu prokazující dosažení nízkého obsahu zbytkového kyslíku v celém systému (min. 1 ppm). 49 Kalibrační certifikáty měřidel. 50 Měřící systém pro měření zbytkového kyslíku za přítomnosti i nepřítomnosti CO2 v atmosféře. 51 Měření obsahu O2 v rozsahu: 1-900 ppm 52 Přesnost měření obsahu O2 v rozsahu 1-100 ppm: 0,2 ppm 53 Doba odezvy O2 čidla: max. 3 min 54 Záručí doba na měřícího O2 čidlo: min.1 rok 55 Rozsah měření obsahu CO2: 1 až 5 obj. % 56 Přesnost měření CO2 v rozsahu 1 až 5 obj.%: 0,2 obj.% 57 Doba odezvy CO2 čidla: max. 3 min 58 Udržení mírného přetlaku v boxu (vůči atm. tlaku) při kontinuálním čištění atmosféry: 59 Udržení mírného přetlaku/podtlaku (vůči atm. tlaku) při práci v rukavicích v boxu (např. pedály, olejový nebo jiný systém na vyrovnání změn tlaku): 60 Regulace tlaku v boxu: mírný podtlak, nula, mírný přetlak - proti atm. tlaku. 61 Přesnost měření pře/pod-tlaku: nejméně 0,2 mbar Čistící 62 Čištění atm. na velmi nízký obsah zbytkového kyslíku: nejvýše 1 ppm 63 Čištění atm. s obsahem CO2 tak, aby při procesu odstranění zbytkového O2 v atm. nebyl ovlivňován obsah CO2 a jeho koncentrace byla konstantní (jednotky obj.%): 64 Rychlost čištění atmosféry v boxu: při průniku vzduchu o objemu 1 litr (např. otevřením nádoby se vzduchem uvnitř boxu) musí být kyslík z boxu v anaerobním režimu odstraněn max. 20 min na úroveň max. 1 ppm do doby: 65 Standartní filtr typu HEPA (třída 13 nebo vyšší) na vstup i výstup atm. do boxu. 66 Odstraňování vodní páry: 67 Hlučnost el. zařízení: max. 50 db 68 Udržování pracovní teploty v boxu v pracovním režimu: 20-25 C 69 Doba regenerace čistící jednotky: max. 24 h 70 Případný chladící okruh čistící jednotky bude nezávislý na místním zdroji vody (např. elektrické chlazení, vlastní okruh vody, chlazení vzduchem v LAB apod.). 71 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměr např. 30-50 mm), umístěné na boku v řadách nad sebou : min. 6 ks 72 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměru např. 30-50 mm), umístěné na stropě: min. 3 ks 73 Standardní průchodky na plyn na boku (průměr např. 10 mm, Swagelok): min. 4 ks 74 Kulový ventil na plyn DN 10 na boku (v průchodce): min. 2 ks 75 Průchodka BNC (Bayonet Neill Concelman) (4 way) na boku (v průchodce): 76 Přechodka měřících signálů pro banánky (4) na boku (v průchodce): 77 RS 232 rozhraní na boku (v průchodce): 78 USB rozhranína boku (v průchodce): 79 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 1 m od průchodky, délka vně boxu 80 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 2 m od průchodky, délka vně boxu 81 Redukční ventil pro stlačený plyn DUSÍK v plynném stavu: 82 Redukční ventil pro stlačený plyn ARGON v plynném stavu: 83 Připojení k tlakové lahvi o objemu: 50 l 84 Maximální tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 85 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 86 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn DUSÍK s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 87 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn ARGON s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 88 Připojení k tlakové lahve o objemu: 50 l 89 Maximální plnící tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 90 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 91 Bude-li nutné pro dlouhodobý kontinuální provoz anaerobního boxu nebo pro regeneraci čistící jednotky nuté další redukční ventily pro pracovní plyny, budou součástí dodávky. 92 Certifikát zařízení, kterým se prohlašuje, že box zajistí dlouhodobou kvalitu inertní atm. s nízkým obsahem zbytkového kyslíku po dobu minimálně 1 roku v kontinuálním provozu v systému mírného přetlaku. 93 Prodávající zajistí na svoje náklady přepravu a instalaci zařízení do laboratoře v 2. nadzemní podlaží budovy č.261 v areálu výzkumných ústavů na adresu: Hlavní 130, Husinec-Řež 25068, Česká republika. K budově je vedena 3m široká přístupová cesta s omezeným manipulačním prostorem v blízkosti vstupu do budovy.

94 Prodávající je plně seznámen s tím, že pro přepravu zařízení do laboratoře je možné využít 2 transportní cesty: a) první přes přízemí (dveře šířka 130 cm, výška 230 cm) a výtahem (nosnost 1t, šířka 89, výška 197, hloubka 200cm, s pojezdem - suterén, 1NP, 2NP); b) druhá pomocí jeřábu do 2. nadzemního podlaží (výška dveří 250cm). Nejužším místo na chodbě v 2 NP jsou vnitřní dveřní zárubeň (šířka 140 cm). Maximální přípustné zatížení podlahy v laboratoři je 500kg/m2. Při vchodu do laboratoře nutno překonat práh (výška cca 2cm). 2. Prodávající ke splnění závazků ze Smlouvy Kupujícímu dodá, nainstaluje, otestuje (včetně podání průkazu dosažení parametrů jednotlivých zařízení) a uvede do provozu minimálně následující zařízení: Typov Vyplní uchazeč Číslo Technické a funkční vlastnosti Požadovaná hodnota Garantovaná hodnota Rukavicový box 01 a 02 - základní popis 1 Možnost použití inertních plynů N2, Ar a mixy N2 s CO2, Ar s CO2 (obě 1-5 obj.% CO2). 2 Inertní plyn s obsahem CO2 připravený u dodavatele plynu bude vstupovat z tl.lahví. 3 Pracovní režim - mírný přetlak (specifikace viz. níže). 4 Oboustranný přístup do rukavicového boxu. 5 Počet rukavicových otvorů na protilehlých stěnách boxu - uspořádání vedle sebe ve stejné výšce: 4 na jedné straně + 4 na protilehlé straně 4+4 6 Průhledný materiál protilehlých stěn s otvory pro rukavice. 7 Materiál nosné konstrukce rukavicového boxu: ocel ocel 8 Materiál vnitřního pracovního prostoru boxu - nerez ocel se zvýšenou odolností proti korozi a kyselinám, používá se zejména v chem. laboratořích, možnost provádět dekontaminaci ručně stěrem, třída oceli ČSN 17 nebo DIN 1.4 nebo vyšší kvality. 9 Bezspárové provedení dna pracovního prostoru boxu. 10 Nosnost dna pracovního prostoru boxu: min. 100 kg/m2 11 Umístění ruk. boxu na nosné konstrukci z oceli s kolečkami s aretací. 12 Snadno dekontaminovatelný (stěry budou prováděné ručně) vnitřní povrch boxu. Vnější 13 Celková délka bez čistící jednotky: max. 3000 mm 14 Celková šířka bez čistící jednotky: max. 1385 mm 15 Celková výška s nosnou konstrukcí bez čistící jednotky: max. 2250 mm 16 Délka pracovní komory: (min./max.) 1600/2000 mm 17 Šířka pracovní komory: (min./max.) 1150/1350 mm 18 Výška pracovní komory: (min./max.) 850/1050 mm 19 Počet a typ přechodových komor: min. dvě komory, jedna velká a jedna malá, umístěné na stejné boční stěně 20 Velká přechodová komora ve tvaru válce. 21 Demontovatelný pojízdný nerezový podnos uvnitř velké přechodové komory. 22 Všechny přechodové komory budou tlakové nádoby stabilní ve smyslu ČSN 690010. ne ne 23 Malá přechodová komora s rovným dnem. 24 Filtr pevných částic u odsávání atm. z velké přechodové komory. 25 Filtr pevných částic u odsávání atm. z malé přechodové komory. 26 Velikost oka filtru pevných částic: max. 1 μm 27 Zaslepená příruba na dně velké přechodové komory pro možnost profuku pro vzorky a předměty, které nemohou být vystavit podmínkám při evakuaci komory. 28 Přechodka do příruby ve dně velké přechodové komory, která umožní připojení inertního plynu vstup/výstup. 29 Průměr: (min./max.) 380/500 mm 30 Délka: (min./max.) 550/700 mm 31 Celková délka velké přechodové komory i s otvíracím mechanismem: (min./max.) 600/850 mm 32 Směr otvírání tlakových dveří: nahoru, rovnoběžně se svislou stěnou, nikoliv do prostoru boxu nahoru 33 Rozměry - výška malé přechodové komory: min. 120 mm 34 Max. rozměry vzorku, který bude vložen do malé přechodové komory (v x š x d): 100 x 100 x 310 mm 35 Variabilní a demontovatelný systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu, ukotvený kolmo ke stropu - například viz. náčrtek na druhém listu tohoto dokumentu. 36 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: v dosahu rukavic při přístup z obou stran. 37 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: tři vodorovné plochy, rozdělené na dva svislé oddělené oddíly, možnost uchycení ve více polohách (vlevo, uprostřed, vpravo) uprostřed boxu - například viz. náčrtek na druhém listu tohoto dokumentu. 38 Box umožní používání butylových rukavic nebo jiných rukavic z méně propustného materiálu. 39 Velikost rukavic (malá-střední-velká): velká velká 40 Délka rukavic: prodloužená k rameni prodloužená k rameni 41 Dodávka 8-mi rukavic včetně gumových těsnících O-kroužků (nebo jiný systém) pro celý box. 42 Kruhový tvar rukavicového otvoru o průměru: (min./max.) 210/235 mm 43 Pracovní výška - střed rukavicových otvorů od podlahy: (min./max.) 1200/1300 mm 44 Vzdálenost středů otvorů mezi sebou: (min./max.) 420/480 mm 45 Elektrické osvětlení pracovního prostoru z venkovní strany na obou pracovních stranách boxu. 46 Odnímatelná boční nebo čelní stěna boxu pro vložení velkých předmětů (měřící přístroje

47 Řídící jednotka (PC nebo dotykový panel) s intuitivním ovládáním, umožňující dlouhodobý záznam naměřených hodnot po dobu min. 30 dní s možností exportu dat (např. ve formátu.xls nebo.txt), automatické udržování systému v rozsahu nastavených hodnot (nízký obsah kyslíku, přetlak/podtlak). 48 Inteligentní řídící jednotka zobrazuje nejméně následující údaje: aktivní technologické schema toku plynů v boxu, v čistící jednotce a přechodových komorách, měření obsahu O2, CO2, přetlaku/podtlaku, chybová hlášení, výstrahy; inteligentní řídící jednotka umožňuje ovládat minimálně následující procesy probíhající v boxu: cirkulace atm. přes čistící jednotku, regulaci č.j., evakuaci přechodové komory, osvětlení, nastavení měřených hodnot. 49 Ovládání odsávání atm. z velké přechodové komory pomocí řídící jednotky. 50 Bezobslužné odsávání atm. z velké přechodové komory, např. pomocí softwarového programu (cykly): 51 K evakuaci velké přechodové komory bude možno použít přednastavitelné cykly odsávání, které zaručí velmi nízký obsah zbytkového O2 v přechodové komoře. 52 Certifikát/prohlášení dodavatele anaerobního boxu prokazující dosažení nízkého obsahu zbytkového kyslíku v celém systému (min. 1 ppm). 53 Kalibrační certifikáty měřidel. 54 Měřící systém pro měření zbytkového kyslíku za přítomnosti i nepřítomnosti CO2 v atmosféře. 55 Měření obsahu O2 v rozsahu: 1-900 ppm 56 Přesnost měření obsahu O2 v rozsahu 1-100 ppm: 0,2 ppm 57 Doba odezvy O2 čidla: max. 3 min 58 Záručí doba na měřícího O2 čidlo: min.1 rok 59 Rozsah měření obsahu CO2: 1 až 5 obj. % 60 Přesnost měření CO2 v rozsahu 1 až 5 obj.%: 0,2 obj.% 61 Doba odezvy CO2 čidla: max. 3 min 62 Udržení mírného přetlaku v boxu (vůči atm. tlaku) při kontinuálním čištění atmosféry: 63 Udržení mírného přetlaku/podtlaku (vůči atm. tlaku) při práci v rukavicích v boxu (např. pedály, olejový nebo jiný tlakový systém): 64 Regulace tlaku v boxu: mírný podtlak, nula, mírný přetlak - proti atm. tlaku. 65 Přesnost měření pře/pod-tlaku: nejméně 0,2 mbar Čistící 66 Čištění atm. na velmi nízký obsah zbytkového kyslíku: nejvýše 1 ppm 67 Čištění atm. s obsahem CO2 tak, aby při procesu odstranění zbytkového O2 v atm. nebyl ovlivňován obsah CO2 a jeho koncentrace byla konstantní (jednotky obj.%): 68 Rychlost čištění atmosféry v boxu: při průniku vzduchu o objemu 1 litr (např. otevřením nádoby se vzduchem uvnitř boxu) musí být kyslík z boxu v anaerobním režimu odstraněn max. 20 min na úroveň max. 1 ppm do doby: 69 Standartní filtr typu HEPA (třída 13 nebo vyšší) na vstup i výstup atm. do boxu. 70 Odstraňování vodní páry: 71 Hlučnost el. zařízení: max. 50 db 72 Udržování pracovní teploty v boxu v pracovním režimu: 20-25 C 73 Doba regenerace čistící jednotky: max. 24 h 74 Případný chladící okruh čistící jednotky bude nezávislý na místním zdroji vody (např. elektrické chlazení, vlastní okruh vody, chlazení vzduchem v LAB apod.). 75 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměr např. 30-50 mm), min. 18 ks 76 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměru např. 30-50 mm), min. 6 ks 77 Standardní průchodky na plyn na boku (průměr např. 10 mm, Swagelok): min. 4 ks 78 Kulový ventil na plyn DN 10 na boku (v průchodce): min. 4 ks 79 Průchodka BNC (Bayonet Neill Concelman) (4 way) na boku (v průchodce): min. 2 ks 80 Přechodka měřících signálů pro banánky (4) na boku (v průchodce): min. 2 ks 81 RS 232 rozhraní na boku (v průchodce): 82 USB rozhranína boku (v průchodce): min. 2 ks 83 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (3 zásuvka) s vypínačem délka 2m od průchodky, délka vně boxu min. 4 m: 2 ks 84 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 1 m od průchodky, délka vně boxu 85 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 2 m od průchodky, délka vně boxu min. 4 m: 86 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 3 m od průchodky, délka vně boxu min. 4 m: 87 Redukční ventil pro stlačený plyn DUSÍK v plynném stavu: 88 Redukční ventil pro stlačený plyn ARGON v plynném stavu: 89 Připojení k tlakové lahvi o objemu: 50 l 90 Maximální tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 91 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 92 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn DUSÍK s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 93 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn ARGON s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 94 Připojení k tlakové lahve o objemu: 50 l 95 Maximální plnící tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 96 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 97 Bude-li nutné pro dlouhodobý kontinuální provoz anaerobního boxu nebo pro regeneraci čistící jednotky nuté další redukční ventily pro pracovní plyny, budou součástí dodávky. 98 Certifikát zařízení, kterým se prohlašuje, že box zajistí dlouhodobou kvalitu inertní atm. s nízkým obsahem zbytkového kyslíku po dobu minimálně 1 roku v kontinuálním provozu v systému mírného přetlaku. 99 Prodávající zajistí na svoje náklady přepravu a instalaci zařízení do laboratoře v 2. nadzemní podlaží budovy č.261 v areálu výzkumných ústavů na adresu: Hlavní 130, Husinec-Řež 25068, Česká republika. K budově je vedena 3m široká přístupová cesta s omezeným manipulačním prostorem v blízkosti vstupu do budovy.

100 Prodávající je plně seznámen s tím, že pro přepravu zařízení do laboratoře je možné využít 2 transportní cesty: a) první přes přízemí (dveře šířka 130 cm, výška 230 cm) a výtahem (nosnost 1t, šířka 89, výška 197, hloubka 200cm, s pojezdem - suterén, 1NP, 2NP); b) druhá pomocí jeřábu do 2. nadzemního podlaží (výška dveří 250cm). Nejužším místo na chodbě v 2 NP jsou vnitřní dveřní zárubeň (šířka 140 cm). Maximální přípustné zatížení podlahy v laboratoři je 500kg/m2. Při vchodu do laboratoře nutno překonat práh (výška cca 2cm). Číslo Technické a funkční vlastnosti Požadovaná hodnota Garantovaná hodnota Rukavicový box 03 - základní popis 1 Možnost použití inertních plynů N2, Ar a mixy N2 s CO2, Ar s CO2 (obě 1-5 obj.% CO2). 2 Inertní plyn s obsahem CO2 připravený u dodavatele plynu bude vstupovat z tl.lahví. 3 Pracovní režim - mírný přetlak (specifikace viz. níže). 4 Oboustranný přístup do rukavicového boxu. 5 Počet rukavicových otvorů na protilehlých stěnách boxu - uspořádání vedle sebe ve stejné výšce: 2 na jedné straně + 2 na protilehlé straně 2+2 6 Průhledný materiál protilehlých stěn s otvory pro rukavice. 7 Materiál nosné konstrukce rukavicového boxu: ocel ocel 8 Materiál vnitřního pracovního prostoru boxu - nerez ocel se zvýšenou odolností proti korozi a kyselinám, používá se zejména v chem. laboratořích, možnost provádět dekontaminaci ručně stěrem, třída oceli ČSN 17 nebo DIN 1.4 nebo vyšší kvality. 9 Bezspárové provedení dna pracovního prostoru boxu. 10 Nosnost dna pracovního prostoru boxu: min. 100 kg/m2 11 Umístění ruk. boxu na nosné konstrukci z oceli s kolečkami s aretací. 12 Snadno dekontaminovatelný (stěry budou prováděné ručně) vnitřní povrch boxu. Vnější 13 Celková délka bez čistící jednotky: max. 2300 mm 14 Celková šířka bez čistící jednotky: max. 950 mm 15 Celková výška s nosnou konstrukcí bez čistící jednotky: max. 2250 mm 16 Délka pracovní komory: (min./max.) 1100/1350 mm 17 Šířka pracovní komory: (min./max.) 700/850 mm 18 Výška pracovní komory: (min./max.) 850/1050 mm 19 Počet a typ přechodových komor: min. jedna velká umístěná na boční stěně 20 Velká přechodová komora ve tvaru válce. 21 Demontovatelný pojízdný nerezový podnos uvnitř velké přechodové komory. 22 Všechny přechodové komory budou tlakové nádoby stabilní ve smyslu ČSN 690010. ne ne 23 Filtr pevných částic u odsávání atm. z velké přechodové komory. 24 Velikost oka filtru pevných částic: max. 1 μm 25 Zaslepená příruba na dně velké přechodové komory pro možnost profuku pro vzorky a předměty, které nemohou být vystavit podmínkám při evakuaci komory. 26 Přechodka do příruby ve dně velké přechodové komory, která umožní připojení inertního plynu vstup/výstup. 27 Průměr: (min./max.) 380/500 mm 28 Délka: (min./max.) 550/700 mm 29 Celková délka velké přechodové komory i s otvíracím mechanismem: (min./max.) 600/850 mm 30 Směr otvírání tlakových dveří: nahoru, rovnoběžně se svislou stěnou, nikoliv do prostoru boxu nahoru 31 Variabilní a demontovatelný systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu, ukotvený kolmo ke stropu. 32 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: v dosahu rukavic při přístup z obou stran. 33 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: min. tři vodorovné plochy. 34 Box umožní používání butylových rukavic nebo jiných rukavic z méně propustného materiálu. 35 Velikost rukavic (malá-střední-velká): velká velká 36 Délka rukavic: prodloužená k rameni prodloužená k rameni 37 Dodávka 4 rukavic včetně gumových těsnících O-kroužků (nebo jiný systém) pro celý box. 38 Kruhový tvar rukavicového otvoru o průměru: (min./max.) 210/235 mm 39 Pracovní výška - střed rukavicových otvorů od podlahy: (min./max.) 1200/1300 mm 40 Vzdálenost středů otvorů mezi sebou: (min./max.) 420/480 mm 41 Elektrické osvětlení pracovního prostoru z venkovní strany na obou pracovních stranách boxu. 42 Odnímatelná boční nebo čelní stěna boxu pro vložení velkých předmětů (měřící přístroje apod., předpokládaná četnost používání 2x/rok (při zrušení inertní atm.)) včetně montážních nástrojů. 43 Řídící jednotka (PC nebo dotykový panel) s intuitivním ovládáním, umožňující dlouhodobý záznam naměřených hodnot po dobu min. 30 dní s možností exportu dat (např. ve formátu.xls nebo.txt), automatické udržování systému v rozsahu nastavených hodnot (nízký obsah kyslíku, přetlak/podtlak). 44 Inteligentní řídící jednotka zobrazuje nejméně následující údaje: aktivní technologické schema toku plynů v boxu, v čistící jednotce a přechodových komorách, měření obsahu O2, CO2, přetlaku/podtlaku, chybová hlášení, výstrahy; inteligentní řídící jednotka umožňuje ovládat minimálně následující procesy probíhající v boxu: cirkulace atm. přes čistící jednotku, regulaci č.j., evakuaci přechodové komory, osvětlení, nastavení měřených hodnot. 45 Ovládání odsávání atm. z velké přechodové komory pomocí řídící jednotky. 46 Bezobslužné odsávání atm. z velké přechodové komory, např. pomocí softwarového programu (cykly):

47 K evakuaci velké přechodové komory bude možno použít přednastavitelné cykly odsávání, které zaručí velmi nízký obsah zbytkového O2 v přechodové komoře. 48 Certifikát/prohlášení dodavatele anaerobního boxu prokazující dosažení nízkého obsahu zbytkového kyslíku v celém systému (min. 1 ppm). 49 Kalibrační certifikáty měřidel. 50 Měřící systém pro měření zbytkového kyslíku za přítomnosti i nepřítomnosti CO2 v atmosféře. 51 Měření obsahu O2 v rozsahu: 1-900 ppm 52 Přesnost měření obsahu O2 v rozsahu 1-100 ppm: 0,2 ppm 53 Doba odezvy O2 čidla: max. 3 min 54 Záručí doba na měřícího O2 čidlo: min.1 rok 55 Rozsah měření obsahu CO2: 1 až 5 obj. % 56 Přesnost měření CO2 v rozsahu 1 až 5 obj.%: 0,2 obj.% 57 Doba odezvy CO2 čidla: max. 3 min 58 Udržení mírného přetlaku v boxu (vůči atm. tlaku) při kontinuálním čištění atmosféry: 59 Udržení mírného přetlaku/podtlaku (vůči atm. tlaku) při práci v rukavicích v boxu (např. pedály, olejový nebo jiný systém na vyrovnání změn tlaku): 60 Regulace tlaku v boxu: mírný podtlak, nula, mírný přetlak - proti atm. tlaku. 61 Přesnost měření pře/pod-tlaku: nejméně 0,2 mbar Čistící 62 Čištění atm. na velmi nízký obsah zbytkového kyslíku: nejvýše 1 ppm 63 Čištění atm. s obsahem CO2 tak, aby při procesu odstranění zbytkového O2 v atm. nebyl ovlivňován obsah CO2 a jeho koncentrace byla konstantní (jednotky obj.%): 64 Rychlost čištění atmosféry v boxu: při průniku vzduchu o objemu 1 litr (např. otevřením nádoby se vzduchem uvnitř boxu) musí být kyslík z boxu v anaerobním režimu odstraněn max. 20 min na úroveň max. 1 ppm do doby: 65 Standartní filtr typu HEPA (třída 13 nebo vyšší) na vstup i výstup atm. do boxu. 66 Odstraňování vodní páry: 67 Hlučnost el. zařízení: max. 50 db 68 Udržování pracovní teploty v boxu v pracovním režimu: 20-25 C 69 Doba regenerace čistící jednotky: max. 24 h 70 Případný chladící okruh čistící jednotky bude nezávislý na místním zdroji vody (např. elektrické chlazení, vlastní okruh vody, chlazení vzduchem v LAB apod.). 71 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměr např. 30-50 mm), umístěné na boku v řadách nad sebou : min. 6 ks 72 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměru např. 30-50 mm), umístěné na stropě: min. 3 ks 73 Standardní průchodky na plyn na boku (průměr např. 10 mm, Swagelok): min. 4 ks 74 Kulový ventil na plyn DN 10 na boku (v průchodce): min. 2 ks 75 Průchodka BNC (Bayonet Neill Concelman) (4 way) na boku (v průchodce): 76 Přechodka měřících signálů pro banánky (4) na boku (v průchodce): 77 RS 232 rozhraní na boku (v průchodce): 78 USB rozhranína boku (v průchodce): 79 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 1 m od průchodky, délka vně boxu 80 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 2 m od průchodky, délka vně boxu 81 Redukční ventil pro stlačený plyn DUSÍK v plynném stavu: 82 Redukční ventil pro stlačený plyn ARGON v plynném stavu: 83 Připojení k tlakové lahvi o objemu: 50 l 84 Maximální tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 85 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 86 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn DUSÍK s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 87 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn ARGON s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 88 Připojení k tlakové lahve o objemu: 50 l 89 Maximální plnící tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 90 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 91 Bude-li nutné pro dlouhodobý kontinuální provoz anaerobního boxu nebo pro regeneraci čistící jednotky nuté další redukční ventily pro pracovní plyny, budou součástí dodávky. 92 Certifikát zařízení, kterým se prohlašuje, že box zajistí dlouhodobou kvalitu inertní atm. s nízkým obsahem zbytkového kyslíku po dobu minimálně 1 roku v kontinuálním provozu v systému mírného přetlaku. 93 Prodávající zajistí na svoje náklady přepravu a instalaci zařízení do laboratoře v 2. nadzemní podlaží budovy č.261 v areálu výzkumných ústavů na adresu: Hlavní 130, Husinec-Řež 25068, Česká republika. K budově je vedena 3m široká přístupová cesta s omezeným manipulačním prostorem v blízkosti vstupu do budovy. 94 Prodávající je plně seznámen s tím, že pro přepravu zařízení do laboratoře je možné využít 2 transportní cesty: a) první přes přízemí (dveře šířka 130 cm, výška 230 cm) a výtahem (nosnost 1t, šířka 89, výška 197, hloubka 200cm, s pojezdem - suterén, 1NP, 2NP); b) druhá pomocí jeřábu do 2. nadzemního podlaží (výška dveří 250cm). Nejužším místo na chodbě v 2 NP jsou vnitřní dveřní zárubeň (šířka 140 cm). Maximální přípustné zatížení podlahy v laboratoři je 500kg/m2. Při vchodu do laboratoře nutno překonat práh (výška cca 2cm). Číslo Technické a funkční vlastnosti Požadovaná hodnota Garantovaná hodnota Rukavicový box 04 - základní popis 1 Možnost použití inertních plynů N2, Ar a mixy N2 s CO2, Ar s CO2 (obě 1-5 obj.% CO2). 2 Inertní plyn s obsahem CO2 připravený u dodavatele plynu bude vstupovat z tl.lahví. 3 Pracovní režim - mírný přetlak (specifikace viz. níže). 4 Oboustranný přístup do rukavicového boxu. 5 Počet rukavicových otvorů na stejné stěně boxu - uspořádání vedle sebe ve stejné výšce: 3 na jedné straně vedle sebe 3 na jedné straně vedle sebe

6 Průhledný materiál protilehlých stěn s otvory pro rukavice. 7 Materiál nosné konstrukce rukavicového boxu: ocel ocel 8 Materiál vnitřního pracovního prostoru boxu - nerez ocel se zvýšenou odolností proti korozi a kyselinám, používá se zejména v chem. laboratořích, možnost provádět dekontaminaci ručně stěrem, třída oceli ČSN 17 nebo DIN 1.4 nebo vyšší kvality. 9 Bezspárové provedení dna pracovního prostoru boxu. 10 Nosnost dna pracovního prostoru boxu: min. 100 kg/m2 11 Umístění ruk. boxu na nosné konstrukci z oceli s kolečkami s aretací. 12 Snadno dekontaminovatelný (stěry budou prováděné ručně) vnitřní povrch boxu. Vnější 13 Celková délka bez čistící jednotky: max. 2500 mm 14 Celková šířka bez čistící jednotky: max. 1150 mm 15 Celková výška s nosnou konstrukcí bez čistící jednotky: max. 2250 mm 16 Délka pracovní komory: (min./max.) 1340/1640 mm 17 Šířka pracovní komory: (min./max.) 850/1100 mm 18 Výška pracovní komory: (min./max.) 850/1050 mm 19 Počet a typ přechodových komor: min. jedna velká umístěná na boční stěně 20 Velká přechodová komora ve tvaru válce. 21 Demontovatelný pojízdný nerezový podnos uvnitř velké přechodové komory. 22 Všechny přechodové komory budou tlakové nádoby stabilní ve smyslu ČSN 690010. ne ne 23 Filtr pevných částic u odsávání atm. z velké přechodové komory. 24 Velikost oka filtru pevných částic: max. 1 μm 25 Zaslepená příruba na dně velké přechodové komory pro možnost profuku pro vzorky a předměty, které nemohou být vystavit podmínkám při evakuaci komory. 26 Přechodka do příruby ve dně velké přechodové komory, která umožní připojení inertního plynu vstup/výstup. 27 Průměr: (min./max.) 380/500 mm 28 Délka: (min./max.) 550/700 mm 29 Celková délka velké přechodové komory i s otvíracím mechanismem: (min./max.) 600/850 mm 30 Směr otvírání tlakových dveří: nahoru, rovnoběžně se svislou stěnou, nikoliv do prostoru boxu nahoru 31 Variabilní a demontovatelný systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu, ukotvený kolmo ke stropu. 32 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: v dosahu rukavic při přístup z obou stran. 33 Systém odkládacích ploch (poliček) uvnitř boxu: min. tři vodorovné plochy. 34 Box umožní používání butylových rukavic nebo jiných rukavic z méně propustného materiálu. 35 Velikost rukavic (malá-střední-velká): velká velká 36 Délka rukavic: prodloužená k rameni prodloužená k rameni 37 Dodávka 3 rukavic včetně gumových těsnících O-kroužků (nebo jiný systém) pro celý box. 38 Kruhový tvar rukavicového otvoru o průměru: (min./max.) 210/235 mm 39 Pracovní výška - střed rukavicových otvorů od podlahy: (min./max.) 1200/1300 mm 40 Vzdálenost středů otvorů mezi sebou: (min./max.) 420/480 mm 41 Elektrické osvětlení pracovního prostoru z venkovní strany. 42 Odnímatelná boční nebo čelní stěna boxu pro vložení velkých předmětů (měřící přístroje apod., předpokládaná četnost používání 2x/rok (při zrušení inertní atm.)) včetně montážních nástrojů. 43 Řídící jednotka (PC nebo dotykový panel) s intuitivním ovládáním, umožňující dlouhodobý záznam naměřených hodnot po dobu min. 30 dní s možností exportu dat (např. ve formátu.xls nebo.txt), automatické udržování systému v rozsahu nastavených hodnot (nízký obsah kyslíku, přetlak/podtlak). 44 Inteligentní řídící jednotka zobrazuje nejméně následující údaje: aktivní technologické schema toku plynů v boxu, v čistící jednotce a přechodových komorách, měření obsahu O2, CO2, přetlaku/podtlaku, chybová hlášení, výstrahy; inteligentní řídící jednotka umožňuje ovládat minimálně následující procesy probíhající v boxu: cirkulace atm. přes čistící jednotku, regulaci č.j., evakuaci přechodové komory, osvětlení, nastavení měřených hodnot. 45 Ovládání odsávání atm. z velké přechodové komory pomocí řídící jednotky. 46 Bezobslužné odsávání atm. z velké přechodové komory, např. pomocí softwarového programu (cykly): 47 K evakuaci velké přechodové komory bude možno použít přednastavitelné cykly odsávání, které zaručí velmi nízký obsah zbytkového O2 v přechodové komoře. 48 Certifikát/prohlášení dodavatele anaerobního boxu prokazující dosažení nízkého obsahu zbytkového kyslíku v celém systému (min. 1 ppm). 49 Kalibrační certifikáty měřidel. 50 Měřící systém pro měření zbytkového kyslíku za přítomnosti i nepřítomnosti CO2 v atmosféře. 51 Měření obsahu O2 v rozsahu: 1-900 ppm 52 Přesnost měření obsahu O2 v rozsahu 1-100 ppm: 0,2 ppm 53 Doba odezvy O2 čidla: max. 3 min 54 Záručí doba na měřícího O2 čidlo: min.1 rok 55 Rozsah měření obsahu CO2: 1 až 5 obj. % 56 Přesnost měření CO2 v rozsahu 1 až 5 obj.%: 0,2 obj.% 57 Doba odezvy CO2 čidla: max. 3 min 58 Udržení mírného přetlaku v boxu (vůči atm. tlaku) při kontinuálním čištění atmosféry: 59 Udržení mírného přetlaku/podtlaku (vůči atm. tlaku) při práci v rukavicích v boxu (např. pedály, olejový nebo jiný systém na vyrovnání změn tlaku): 60 Regulace tlaku v boxu: mírný podtlak, nula, mírný přetlak - proti atm. tlaku. 61 Přesnost měření pře/pod-tlaku: nejméně 0,2 mbar Čistící 62 Čištění atm. na velmi nízký obsah zbytkového kyslíku: nejvýše 1 ppm

63 Čištění atm. s obsahem CO2 tak, aby při procesu odstranění zbytkového O2 v atm. nebyl ovlivňován obsah CO2 a jeho koncentrace byla konstantní (jednotky obj.%): 64 Rychlost čištění atmosféry v boxu: při průniku vzduchu o objemu 1 litr (např. otevřením nádoby se vzduchem uvnitř boxu) musí být kyslík z boxu v anaerobním režimu odstraněn max. 20 min na úroveň max. 1 ppm do doby: 65 Standartní filtr typu HEPA (třída 13 nebo vyšší) na vstup i výstup atm. do boxu. 66 Odstraňování vodní páry: 67 Hlučnost el. zařízení: max. 50 db 68 Udržování pracovní teploty v boxu v pracovním režimu: 20-25 C 69 Doba regenerace čistící jednotky: max. 24 h 70 Případný chladící okruh čistící jednotky bude nezávislý na místním zdroji vody (např. elektrické chlazení, vlastní okruh vody, chlazení vzduchem v LAB apod.). 71 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměr např. 30-50 mm), umístěné na boku v řadách nad sebou : min. 6 ks 72 Standardní průchodky středního rozměru se záslepkami (průměru např. 30-50 mm), umístěné na stropě: min. 3 ks 73 Standardní průchodky na plyn na boku (průměr např. 10 mm, Swagelok): min. 4 ks 74 Kulový ventil na plyn DN 10 na boku (v průchodce): min. 2 ks 75 Průchodka BNC (Bayonet Neill Concelman) (4 way) na boku (v průchodce): 76 Přechodka měřících signálů pro banánky (4) na boku (v průchodce): 77 RS 232 rozhraní na boku (v průchodce): 78 USB rozhranína boku (v průchodce): 79 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 1 m od průchodky, délka vně boxu 80 Elektrický prodlužovací kabel 240 V (1 zásuvka) délka 2 m od průchodky, délka vně boxu 81 Redukční ventil pro stlačený plyn DUSÍK v plynném stavu: 82 Redukční ventil pro stlačený plyn ARGON v plynném stavu: 83 Připojení k tlakové lahvi o objemu: 50 l 84 Maximální tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 85 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 86 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn DUSÍK s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 87 Redukční ventil speciální pro stlačený plyn ARGON s CO2 (1-5 obj.%) v plynném stavu: 88 Připojení k tlakové lahve o objemu: 50 l 89 Maximální plnící tlak každého z ventilů alespoň: 200 bar 90 Pracovní teplota (min./max.) -20/+50 C 91 Bude-li nutné pro dlouhodobý kontinuální provoz anaerobního boxu nebo pro regeneraci čistící jednotky nuté další redukční ventily pro pracovní plyny, budou součástí dodávky. 92 Certifikát zařízení, kterým se prohlašuje, že box zajistí dlouhodobou kvalitu inertní atm. s nízkým obsahem zbytkového kyslíku po dobu minimálně 1 roku v kontinuálním provozu v systému mírného přetlaku. 93 Prodávající zajistí na svoje náklady přepravu a instalaci zařízení do laboratoře v 2. nadzemní podlaží budovy č.261 v areálu výzkumných ústavů na adresu: Hlavní 130, Husinec-Řež 25068, Česká republika. K budově je vedena 3m široká přístupová cesta s omezeným manipulačním prostorem v blízkosti vstupu do budovy. 94 Prodávající je plně seznámen s tím, že pro přepravu zařízení do laboratoře je možné využít 2 transportní cesty: a) první přes přízemí (dveře šířka 130 cm, výška 230 cm) a výtahem (nosnost 1t, šířka 89, výška 197, hloubka 200cm, s pojezdem - suterén, 1NP, 2NP); b) druhá pomocí jeřábu do 2. nadzemního podlaží (výška dveří 250cm). Nejužším místo na chodbě v 2 NP jsou vnitřní dveřní zárubeň (šířka 140 cm). Maximální přípustné zatížení podlahy v laboratoři je 500kg/m2. Při vchodu do laboratoře nutno překonat práh (výška cca 2cm). Prodávající prohlašuje, že dodávka tvořená výše uvedenými zařízeními bude vyhovovat všem požadavkům Kupujícího uvedeným v bodě 1 této přílohy. Pokud by se v průběhu přípravy a realizace dodávky ukázalo, že ke splnění požadavků Kupujícího uvedených v bodě 1 této přílohy a garantovaných hodnot uvedených v bodě 2 této přílohy jsou nezbytná další zařízení či práce, zavazuje se Prodávající dodat tato zařízení a provést tyto práce jako součást své dodávky bez zvýšení Kupní ceny (zmíněné dodávky a práce nebudou mít charakter víceprací).