Varia 1V H 2 O. Krbová vložka s vodním výměníkem tepla. Návod pro montáž a návod k obsluze



Podobné dokumenty
Varia 1V H 2 O XL. Krbová vložka s teplovodním výměníkem. Návod k montáži a provozu

Varia 2Lh/2Rh H2O. Krbová vložka s teplovodním výměníkem. Návod k montáži a provozu

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:

Aquabox malý & velký

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

(str. 173) Bezpečnostní armatury pro ohřívače pitné vody

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

VIESMANN VITODENS 111-W

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Dotované kotle EKODESIGN

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění

Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA


Logamax U052(T)/U054(T)

ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC

THS TH, s.r.o. Tepelná technika Teplo-Hospodárnost 2-2/THS-1

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Návod k obsluze a instalaci kotle

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace

Firma Hoxter Výhody Hoxter Krby Teplovodní krby Akumulační kamna Příslušenství Technická data

VIESMANN. List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 200 LS. Nízkotlaký parní kotel 2,9 až 5,0 t/h 1900 až 3300 kw

T E C H N I C K Á Z P R Á V A :

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Návod k použití a montáži

VIESMANN VITOPLEX 200 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 700 až 1950 kw

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET

Provozní návod Krbové vložky

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

Dotované kotle splňují EKODESIGN a 5. třídu

Hoval Titan-3 E ( ) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

a-CZ. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Novara Novara 17 s výměníkem

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ELEKTRICKÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila

ILTO 650/850 a 1000 ČISTÉ OVZDUŠÍ A ÚSPORA ENERGIE PRO NOVÉ A RENOVOVANÉ OBJEKTY ÚČINNÉ VĚTRACÍ JEDNOTKY.

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Návod k montáži. Systém odvodu spalin plastová základní stavební sada DO a DO-S /2003 CZ Jen pro odbornou firmu

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W

Heizkessel bis 1017 kw

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

Návod na obsluhu. Fig. 1

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Návod k montáži a obsluze

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR Návod k instalaci pro odborníka (2010/10) CZ

Aquaflam Teplovodní krbové vložky a kamna

UB UB UB 200-2

VENTILAČNÍ JEDNOTKA S AKTIVNÍ REKUPERACÍ ELAIR 2,5 A/C-V. dokonalá výměna vzduchu v objektu bez energetických ztrát.

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

Návod k montáži a údržbě

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 26 NA HERCULES U26Robot Návod k přestavbě kotle

NÁVOD K POUŽITÍ Skříně pro skladování tlakových láhví

T: , Kralupy nad Vltavou část projektu - Vytápění cizek_tzb@volny.cz. F1.4a VYTÁPĚNÍ TECHNICKÁ ZPRÁVA

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV

Teplo pro váš domov od roku PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle

Nerezové boilery TUV řady UB

Návod na zabudování a údržbu zásobníku na dešťovou a odpadní vodu GARANTIA Herkules

KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM

OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

NA HERCULES DUO model 2013 NÁVOD K PŘESTAVBĚ KOTLE

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

Teplo pro váš domov od roku 1888

Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

Montážní a provozní návod

Destilační kolony. Jednokotlový systém. Hlavní výhody jednokotlového systému

Návod k instalaci a používání krbových kamen HWAM 4410

350 CB 350 CB/SC 360 CB 350 CB/3 360 CB/3 360 CB/3 KRBOVÁ KAMNA NA DŘEVO POKYNY PRO INSTALACI A NÁVOD K POUŽITÍ

Provozně montážní předpisy

1 Všeobecná upozornění

Krbové vložky a kamna s vysokou kvalitou zpracování

AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra

ZEM NÁVOD K INSTALACI

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

Transkript:

Varia 1V H 2 O Krbová vložka s vodním výměníkem tepla Návod pro montáž a návod k obsluze Upozornění!: Nároky na poskytnutí záruky odpadají, pokud nebude respektován návod pro montáž a obsluhu. Technické změny a nedopatření vyhrazeny (stav 08/07) SPARTHERM Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 D-49324 Melle -NÁVRH-- 2 -

1. Předmluva / filozofie kvality Rozhodli jste se pro výrobek firmy Spartherm srdečný dík za Vaši důvěru. Ve světě přebytku a masové výroby spojujeme náš název s krédem našeho majitele, pana Gerharda Manfreda Rokossa: Vysoká technická kvalita v kombinaci s moderním designem a se službou u zákazníka k jeho spokojenosti a pro další doporučení. Nabízíme Vám společně s našimi specializovanými obchodními partnery prvotřídní produkty, které se dotknou člověka emocionálně, a které osloví pocity jako jsou bezpečí a pohoda. Aby se toto také skutečně podařilo, doporučujeme Vám pozorně si pročíst návod k obsluze tak, abyste se rychle a obšírně seznámili s Vašimi krbovými kamny. Kromě informací k obsluze obsahuje tento návod také důležitá upozornění pro ošetřováni a pro provoz pro Vaši bezpečnost a také pro další zachování hodnoty Vašich krbových kamen a poskytuje Vám cenné tipy a pomoci. Kromě toho Vám ukážeme, jak můžete provozovat Váš produkt šetrně vůči životnímu prostředí. Pokud byste měli mít další dotazy, obraťte se prosím na Vašeho specializovaného prodejce. Vždy krásný oheň. Váš team Spartherm G.M.Rokossa -NÁVRH-- 3 - -NÁVRH-- 4 -

Obsah Strana 1. Předmluva / filozofie kvality 4 2. Všeobecné pokyny 6 2.1. Rozsah dodávky 7 2.2. Technické údaje 7 3. Montáž 10 3.1. Zásadní požadavek na postavení 10 3.2. Elektrické připojení 3.3. Přípojky Varia 1V H 2 O 11 12 3.4. Bezpečnostní ventil 13 3.5. Zvýšení teploty zpětného toku 3.6. Tepelná odtoková pojistka 13 14 3.7. Tepelné řízení čerpadla 15 3.8. Napojení do topného zařízení 3.9. Komínová přípojka / propojovací díl 16 17 4. První uvedení do provozu 18 5. Provoz 19 6. Čištění a údržba 20 6.1. Čištění výměníku tepla 20 6.2. Údržba výměníku tepla 21 7. Několik užitečných rad 23 8. Vyloučení záruky 24 8.1. Odstranění závady oprava 25 8.2. Ručení 25 8.3. Poznámka 25 9. Pro Vaše poznámky 25 10. Protokol o uvedení do provozu 26 2. Všeobecné pokyny Před postavením a před instalací krbového zařízení Varia 1V H 2 O je třeba toto konzultovat s Vaším příslušným obvodním kominickým mistrem. On Vám poradí ohledně stavebně právních předpisů, vhodnosti Vašeho komínu a provede přejímku Vašich kamen. Výpočet komína se uskuteční podle DIN EN 13384 pomocí vzorce s dosazením hodnot, který je uveden v tomto návodu (viz technické údaje). Malé děti, starší nebo choré osoby: Jako u všech topných přístrojů je vhodné umístit zde ochranné zařízení pro tyto skupiny osob, protože sklo pro průzor a také části krytování krbových kamen se můžou velmi rozžhavit! Nebezpečí popálení! Tyto skupiny osob nenechávat nikdy bez dozoru u hořící nebo právě vyhaslé krbové vložky! Je třeba při postavení a při provozu Vaší krbové vložky a při připojení ke komínu respektovat příslušné zemské a místní specifické směrnice a předpisy, obzvlášť příslušné protipožární nařízení Spolkové země. Pro lepší využití vysokých teplot kouřového plynu je v kolektoru kouřových plynů integrován vodní výměník tepla. Prostřednictvím vyrobené teplé vody je třeba bezpodmínečně ohřívat zásobník užitkové vody, vyrovnávací zásobník, atd. Pomocí Varia 1V H 2 O se nesmí ohřívat přímo separátní topný okruh (podlahové topení, topná tělesa, topení pro instalaci na stěnu, atd.) - a sice z toho důvodu, že je třeba kdykoliv zajistit dostatečný odvod tepla. Ohniště se musí zásadně provozovat s automaticky zavírajícími se dveřmi. Změna zavíracího zařízení je nepřípustná! Do propojovacího vedení ke komínu se nesmí integrovat žádné další výměníky tepla, plochy pro přitápění, atd., které kouřovému plynu odebírají teplo! Krbová vložka Varia 1V H 2 O slouží jako přídavný ohřívač pro vodní topná zařízení podle normy DIN 12828, protože udávaný jmenovitý topný výkon vzniká pouze po tu dobu, po kterou je krbová vložka vytápěna jmenovitým tepelným výkonem. -NÁVRH-- 5 - -NÁVRH-- 6 -

2.1. Rozsah dodávky Varia 1V H 2 O s následujícími parametry: Krbová vložka s integrovaným vodním výměníkem tepla, vertikálními zasouvacími nebo sklápěcími dveřmi S pohotovostním výměníkem tepla a s odvzdušněním Tepelná pojistka odtoku (TAS) 3/4 s ponornou objímkou 1/2 a s délkou kapilární trubky cca. 1,3 m, např. firma SYR, 3065. Ponorná objímka pro tepelný spínač Čistící kartáč 50 mm x 30 mm Hrdlo pro připojení kouřového plynu Tepelný spínač cirkulačního čerpadla včetně kapilární trubky s délkou cca. 1,5 m, firma JUMO; typ heattherm Ve zvláštním vybavení je možné obdržet následující konstrukční součásti: Zvýšení teploty zpětného toku (Firma Thermoventiler AB; typ Laddomat 21) 2.2. Technické údaje Jmenovitý výkon 11,0 kw Výkon ze strany vody* ca. 5,5 kw Střední teplota kouřového plynu*??????? Potřebný dopravní tlak*??????? Pa Hmotný proud kouřového plynu??????? g/s 1 Tepelná pojistka odtoku, která je integrována do topného systému naskočí při teplotě toku vpřed cca. 95 O C! * Udávané hodnoty zde představují průměrnou hodnotu nad vyhořením. Tyto hodnoty vyplývají za zkušebních podmínek při jmenovitém tepelném výkonu, jestliže se za hodinu spaluje množství štěpinového dřeva cca. 4,0 kg. o C Varia 1V H 2 O Přípustný provozní přetlak 3,0 bar Maximální přípustná teplota toku vpřed 1 105 Maximální provozní teplota 95 Minimální teplota toku vpřed 62 Minimální teplota zpětného toku 55 Odpor ze strany vody při rozepření 20 K při rozepření 10 K při rozepření 5 K Minimální průtočné množství tepelná pojistka odtoku cca. 3,0 cca. 8,0 cca. 30,0 o C o C o C o C mbar 900 kg/h Obsah vody cca. 15,5 Ltr. Hmotnost (prázdný, bez příslušenství) cca. 350 kg -NÁVRH-- 7 - -NÁVRH-- 8 -

3. Montáž Montáž komponentů vedoucí vodu, nutných bezpečnostních zařízení, atd. se musí v zásadě uskutečnit prostřednictvím specializovaného podniku. Varia 1V H 2 O je třeba namontovat tak, aby veškeré konstrukční části, také tedy ty, které se nacházejí za krytováním krbu, byly kdykoliv přístupné, a aby bylo kdykoliv možné provést jejich prověření. Aby bylo možné ovládat odvzdušnění vodního výměníku tepla, je třeba v bezprostřední blízkosti uvažovat s dostatečně velkým otvorem v krytování krbové vložky (viz vyobrazení 1, 1a a 2)! Přitom je třeba bezpodmínečně respektovat, aby Varia 1V H 2 O byl následně vyrovnán horizontálně pomocí výškového přestavení vsazených patek krbu. Montáž Varia 1V H 2 O se provádí zásadně podle návodu pro montáž krbových vložek! 3.1. Zásadní požadavek na postavení Krbová vložka Varia 1V H 2 O se smí montovat pouze do termostaticky zajištěných zařízení podle DIN 4751 případně DIN EN 12828. Veškerá propojení k topné síti je třeba v zásadě provést jako rozebíratelné spoje (např. jako šroubení). Uvnitř krytování krbu se smí používat pouze teplotně odolná trubková vedení. Při použití těsnících materiálů je třeba dbát bezpodmínečně na odolnost proti teplotě. Smí se používat pouze odpovídajícím způsobem proti teplotě odolné těsnící materiály. Montáž veškerých bezpečnostních zařízení se smí uskutečnit pouze mimo (případně ve studené zóně ) krytování krbu. Tepelná odolnost pro montáž uvnitř krytování krbu není zpravidla postačující! Při montáži je třeba bezpodmínečně respektovat návody pro montáž a obsluhu vestavěných přídavných komponentů! -NÁVRH-- 9 - -NÁVRH-- 10 -

Při instalaci, připojení a provozu krbové vložky Varia 1V H 2 O je třeba respektovat a aplikovat veškeré nutné národní a Evropské normy a také místní předpisy (DIN, DIN EN, zemská stavební nařízení, protipožární nařízení, atd.)! HeizAnIV: FeuVo: 1. BlmschV EnEv TROL DIN 1298 / EN 1856: DIN EN 13229 DIN 18896 DIN EN 13384 Nařízení pro topná zařízení Protipožární nařízení odpovídající Spolkové země První nařízení pro provádění spolkového zákona o ochraně proti emisím Nařízení pro úsporu energie Odborná pravidla kamnářského řemesla a řemesla pro stavbu teplovzdušných topení (ZVSHK) Spojovací části pro topná zařízení Krbové vložky včetně otevřených krbů na pevná paliva Ohniště na pevná paliva Technická pravidla pro instalaci a provoz Zařízení na spaliny metody výpočtu 3.3. Přípojky Varia 1V H 2 O Přípojky topného zařízení se nacházejí na zadní straně Varia 1V H 2 O a je možné se k nim dodatečně dostat skrz revizní otvor (viz vyobrazení 6) přes prostor topeniště. Pro přepravní účely jsou přípojky opatřeny zařízeními pro ochranu při přepravě. Tato zařízení je třeba při montáži odstranit. Přípojky jsou jednoznačně popsány a nesmí se použít k jinému účelu! Rovněž tak se nesmí integrované bezpečnostní zařízení (záložní výměník tepla) používat pro ohřev vody. Doporučujeme Vám použít pro připojení rovná nebo úhlová šroubení radiátorů. Připojení se může uskutečnit podle vyobrazení 2. DIN 18160-1/2 DIN EN 12828 / DIN 4751 LBO Zařízení na spaliny / domovní komíny Topná zařízení v budovách Plánování teplovodních zařízení Odpovídající zemské stavební nařízení Tento seznam směrnic nezakládá žádný nárok na úplnost! 3.2. Elektrické připojení Celková elektrická instalace jednotlivých komponentů topného zařízení smí být prováděna pouze prostřednictvím autorizovaného specializovaného podniku. Přitom je třeba veškeré práce provést podle předpisů VDE (např. VDE 0105, VDE 0116, VDE 0100 atd.) a také podle technických připojovacích podmínek místního dodavatele elektrického proudu. Prosím respektujte: Vyobrazení 2 ukazuje možnost, jak je možné integrovat Varia 1V H 2 O do stávajícího topného zařízení. Toto ovšem nenahrazuje podrobné naplánování instalace prostřednictvím specializovaného podniku. -NÁVRH-- 11 - -NÁVRH-- 12 -

3.4. Bezpečnostní ventil V bezprostřední blízkosti Varia 1V H 2 O je třeba do vedení toku vpřed namontovat bezpečnostní ventil s testováním konstrukčního vzorku (poznávací písmeno H) s inicializačním přetlakem max. 3,0 bary. Při montáži je třeba zohlednit údaje výrobce (mimo jiné okolní teplota) bezpečnostního ventilu. Mezi bezpečnostním ventilem a Varia 1V H 2 O se nesmí do systému integrovat žádná možnost zavírání. Toto by vyřadilo z funkce bezpečnostní zařízení. Dále je třeba veškerá potřebná bezpečnostní zařízení integrovat do celkového systému tak, aby byl zajištěn provoz bez jakéhokoliv nebezpečí. Vlastní bezpečnostní ventil je třeba zabudovat také tehdy, když se takový ventil nachází v celkovém zařízení v jiném místě (respektovat TRD 721!). 3.5. Zvýšení teploty zpětného toku Varia 1V H 2 O se smí v zásadě provozovat pouze se zvýšením teploty zpětného toku. V provozu má činit teplota zpětného toku minimálně 55 o C. Aby byla tato teplota zajištěna, je třeba cirkulační čerpadlo zabudovat tak, aby toto naběhlo teprve tehdy, když dojde k dosažení teploty vody ve výměníku tepla 65 o C. Toto je dosažitelné tehdy, když se použije termostat pro hlídání minimální teploty (je obsažen v rozsahu dodávky, např. fa. JUMO, heattherm). Protože zde existuje nebezpečí místních opadnutí teploty pod rosný bod, je třeba pro jejich zabránění v zásadě zabudovávat regulované zvyšování teploty zpětného toku. Přitom se eviduje regulovaná veličina, tato odpovídá efektivní teplotě zpětného toku na vstupu vodního výměníku tepla, a reguluje se na požadovanou hodnotu. Použití jiných možností řešení (jako např. čtyřcestný směšovač) se v praxi neosvědčilo, a proto se nedoporučuje. 3.6. Tepelná odtoková pojistka Protože vytápění Varia 1V H 2 O není vypínatelné automaticky a rychle, musí se podle normy DIN 4751 část 2 příp. DIN EN 12828 vybavit horkovodní nástavec tepelnou odtokovou pojistkou. Z tohoto důvodu je ve Varia 1V H 2 O integrováno bezpečnostní zařízení (záložní výměník tepla) proti přehřátí. Toto bezpečnostní zařízení se nesmí používat jako ohřívač vody. Společně dodávaná tepelná odtoková pojistka (např. firma SYR, 3065) je testována a připuštěna pro minimální průtok vody 900 kg/hod. Připojení se může uskutečnit podle vyobrazení 2. Čidlo na kapilárním trubkovém vedení je třeba opatřit pastou pro vedení tepla, zasunout do odpovídajícím způsobem označeného přípojného otvoru Varia 1V H 2 O (do utěsněné ponorné objímky) a trvale zafixovat. Aby mohlo bezpečnostní zařízení fungovat, je třeba při montáži bezpodmínečně respektovat následující body: Při montáži je třeba bezpodmínečně respektovat přiložený návod pro montáž a provoz tepelné odtokové pojistky! Armatura tepelné odtokové pojistky se smí zabudovávat pouze do přívodního vedení, aby se při provozu v souladu s určením neobjevovala žádná stojatá voda v záložním výměníku tepla. Armatura tepelné odtokové pojistky se nesmí umisťovat v horké zóně (konvenční prostor) topné komory (maximální okolní teplota 80 o C). Polohu je třeba zvolit v souladu s délkou kapilární trubky! Na vstupu studené vody musí být k dispozici tlak tekoucí vody minimálně 1,5 baru. Tento tlak musí být zajištěn neustále. Je třeba vyloučit jakákoliv kolísání ve vodovodním řádu. Toto znamená, že není např. přípustné domovní napájení vodou, které je závislé na síťovém napájení! Musí být zajištěn minimální průtok vody 900 kg/hod. Tento přívod nesmí být uzavíratelný! Prosím respektujte: Za jakékoliv provozní poruchy nebo škody vzniklé v důsledku působení koroze (propálení, usazeniny, atd.) na vodním výměníku tepla nebo na komínu, atd. které je možné přisuzovat chybějícímu nebo ne efektivně fungujícímu zvyšování teploty zpětného toku, nemůžeme převzít ani odpovědnost ani záruku. Veškeré konstrukční součásti, které jsou důležité z hlediska bezpečnosti, je třeba do systému integrovat tak, aby bylo možné kdykoliv prověřit funkci a těsnost! Odtok tepelné odtokové pojistky je třeba uspořádat tak, aby se mohlo kdykoliv uskutečnit prověření (např. přes odtok se sifonem). -NÁVRH-- 13 - -NÁVRH-- 14 -

3.7. Tepelné řízení čerpadla Doporučujeme integrovat do topného okruhu tepelné řízení čerpadla (termostat, např. fa. JUMO, heattherm, možné obdržet jako opci). Toto se stará o to, aby cirkulační čerpadlo pro zvýšení teploty zpětného toku nabíhalo pouze při dostatečné teplotě vody. Připojení se uskuteční podle vyobrazení 3. Řízení prostřednictvím řízení kotle nebo podobných zařízení nemá smysl. Při montáži je třeba bezpodmínečně respektovat přiložený návod pro montáž a pro provoz vestavného termostatu! Čidlo na kapilárním trubkovém vedení je třeba zasunout do odpovídajícím způsobem označeného přípojného otvoru Varia 1V H 2 O (do utěsněné ponorné objímky) a trvale zafixovat. Aby bylo možné zajistit optimální přechod tepla, je třeba čidlo namontovat s pastou pro vedení tepla. Maximální příkon tepelného řízení čerpadla činí u stejnosměrného proudu DC230 zhruba 60 W, u střídavého proudu AC230 činí příkon zhruba 575 W. Dílenské nastavení minimální meze termostatu je nastavitelné na otočném ovladači, a je přednastaveno na rozsah hodnoty od cca. 62 O C až do cca. 72 o C. Na tomto termostatu se nastavuje spínací teplota čerpadla. Jako zvláštní vybavení, pokud to vyžadují dané podmínky, je možné rozsah nastavení ze strany instalačního podniku upravit. Pokud se odejme otočný ovladač, tak je možné rozsah nastavení měnit na základě kotouče s aretací. Tento kotouč s aretací je možné pootočit po odstranění šroubů. Při minimálním nastavení (aretační kotouč se připevní prostřednictvím otvorů s označením min), je možné nastavit rozsah nastavení od cca. 57 O C až do cca. 67 o C. Prosím respektujte: Minimální nastavení 57 O C může vést k tomu, že dojde k poklesům pod rosný bod! Maximální nastavení (aretační kotouč se připevní prostřednictvím otvorů s označením max), sahá od 67 O C až do 77 o C. Armatura heattherm firmy JUMO se nesmí umisťovat v horké zóně topné komory (konvenční prostor) krbového zařízení (maximální okolní teplota 80 o C). Polohu je třeba zvolit v souladu s délkou kapilární trubky ve studené zóně! 3.8. Napojení do topného zařízení Prosím respektujte: Varia 1V H 2 O se smí zabudovat do celkového zařízení pouze po podrobném naplánování celého topného zařízení podle příslušných pravidel techniky a podle bezpečnostně technických norem. Správné navržení použitých čerpadel, armatur, trubkového vedení, pohotovostního zásobníku a bezpečnostně technických komponent leží v odpovědnosti plánovací kanceláře a/nebo provádějícího instalačního podniku. Následující příklad výpočtu může být pomůckou pro navržení pohotovostního zásobníku: Pro výpočet byly přitom vzaty následující předpoklady: Velikost pohotovostního zásobníku: 300 litrů (zhruba 300 kg vody) Teplota vody v zásobníku na začátku: 30 o C Teplota vody v zásobníku na konci: 60 o C Teplotní rozdíl 30 o C (odpovídá 30 K) Žádný odběr tepla ze zásobníku ze strany Varia 1V H 2 O během ohřívání, případně žádné tepelné ztráty systému Q = c p m t kj Q = 4,187 300 kg 30 K kg K Q = 37683 kj Toto znamená: Pro ohřev 300 litrů vody v jednom zásobníku při předpokladu z 30 o C na 60 o C je potřeba teoretické množství tepla 37683 kj (= 37683 kws) (aniž by byly zohledněny ztráty nebo odběry tepla v systému). Toto množství tepla odpovídá zhruba 10,5 kwh. Při účelné instalaci topného zařízení např. vrstvového zásobníku, může ale využití tepla začít již krátce po startu cirkulace ve Varia 1V H 2 O. Poté se bude v pohotovostním zásobníku ukládat pouze nadbytečná energie, která není potřebná pro vytápění. -NÁVRH-- 15 - -NÁVRH-- 16 -

Při průměrném předpokládaném výkonu cca. 5,5 kw Varia 1V H 2 O trvá ohřívání celkového zásobníku téměř 2,0 hodiny. V době, kdy nastanou velmi studené zimní dny se může stát, že krbové zařízení bude v provozu cca. 12 hodin. Množství tepla, které bude přitom vyrobeno, bude poté odpovídat teoreticky 66 kwh. Toto množství tepla by bylo poté postačující pro ohřev téměř 1900 litrů vody (z teploty 30 o C na 60 o C). V takové situaci se ale zpravidla také neustále odebírá teplo, takže nedojde k žádnému přeplnění pohotovostního zásobníku (> 90 o C). 3.9. Komínová přípojka / propojovací díl Varia 1V H 2 O se propojí pomocí propojovacích dílů z ocelového plechu o tloušťce minimálně 2 mm s komínem. Tyto díly musí být na komín napojeny podle DIN 1298 / EN 1856 případně DIN 18160. Propojovací díly ke komínům musí mít od konstrukčních součástí z hořlavých materiálů odstup minimálně 40 cm. Postačuje odstup minimálně 10 cm tehdy, když propojovací díly jsou oplášťovány nehořlavým materiálem o tloušťce minimálně 2 cm. Je třeba dbát na to, aby trubka kouřového plynu byla položena co nejkratší cestou, se stoupáním ke komínu. Přitom je třeba pokud možno neprovádět žádné ohyby trubky kouřového plynu. Trubku kouřového plynu je třeba dále připojit a utěsnit ke komínu pomocí zazděné manžety do zdi. Trubku kouřového plynu je třeba případně připevnit pomocí třmenů tak, aby se tím zajistilo dostatečné zafixování. Propojovací díly je třeba případně zatěsnit! Pokud je trubka kouřového plynu vedena skrz konstrukční díly s hořlavými materiály, je třeba trubku kouřových plynů zaizolovat v souladu s předpisy. V zásadě je třeba propojovací vedení namontovat tak, aby bylo kdykoliv možné provádění vyčištění propojovacího vedení. Toto je třeba zajistit odpovídajícím počtem čistících otvorů. 4. První uvedení do provozu Zařízení pro výrobu tepla se smí zhotovovat a montovat pouze prostřednictvím specializovaných podniků. První uvedení do provozu se smí uskutečnit pouze prostřednictvím odborníka montážního podniku. Vlastníkovi / provozovateli zařízení je třeba předat osvědčení, ve kterém bude potvrzena řádná montáž a správné nastavení / funkce všech regulačních a bezpečnostních komponentů. První uvedení do provozu se smí uskutečnit teprve poté, co byly připojeny veškeré potřebné komponenty, když byla integrována veškerá bezpečnostní zařízení a když jsou funkční, když je vodní výměník tepla naplněný a když je systém odvzdušněn. Provoz bez vody, pouze s částečným naplněním nebo s nefunkčními bezpečnostními zařízeními je nepřípustný! Provozovatele je třeba kromě toho podrobně zasvětit do obsluhy, principu funkce a údržby celkového zařízení včetně všech přídavných komponentů. Dále je třeba provozovateli sdělit opatření pro uchování bezpečného provozu zařízení. Provedenou instruktáž je třeba dokumentovat v protokolu o uvedení do provozu! Návod pro montáž a provoz by se měl bezpodmínečně uschovat a odložit v blízkosti Varia 1V H 2 O ve snadno přístupném místě. Bližší upozornění pro obsluhu krbové vložky Varia 1V H 2 O je možné vyčíst z přiloženého návodu pro provoz krbových vložek Spartherm. -NÁVRH-- 17 - -NÁVRH-- 18 -

5. Provoz Pro provoz respektujte prosím také pokyny v návodu k obsluze pro krbové vložky. Pokyny v tomto návodu pro montáž a obsluhu se vztahují pouze ke speciálnímu provozu krbové vložky s integrovaným vodním výměníkem tepla jako Varia 1V H 2 O. Zavírací dveře krbové vložky je třeba v zásadě provozovat prostřednictvím samouzavíracích dveří. Toto znamená, že dveře prostoru ohniště jsou v zásadě zavřeny. Dveře se smí otvírat pouze pro přiložení palivového dříví nebo ve vychladnutém stavu za účelem čištění. Manipulace se zavíracím zařízením není povolena. 6. Čištění a údržba Pro provádění čištění respektujte prosím pokyny uvedené v návodu pro provoz krbové vložky. Pokyny uvedené v tomto návodu pro montáž a provoz se vztahují pouze k čištění výměníku tepla Varia 1V H 2 O. Prosím respektujte, že čištěním může dojít ke znečištěním prostoru instalace a nošeného oděvu. Doporučujeme Vám chránit prostor okolo otvoru krbové vložky pomocí fólie nebo hadru proti znečištění. 6.1. Čištění výměníku tepla Doporučujeme hodinové množství vkládaných štěpin cca. 4,0 kg rozdělit do dvou až tří přiložení. Tím bude dosažen stejnoměrný výdej tepla. Provoz v oblasti s částečným zatížením vede k nízkým teplotám kouřového plynu. Toto může vést při trvalém provozování Varia 1V H 2 O k poškozením komínu. Z tohoto důvodu doporučujeme volit hodinové množství přikládaného dřeva během topného dne tak, aby nebylo trvale nízké (pod 2/3 doporučeného množství přikládaného dřeva). Tepelně ovládaná klapka kouřového plynu, která je integrována do výměníku tepla zařízení Varia 1V H 2 O, řídí samočinně funkci. Při dostatečně vysoké teplotě kouřového plynu (cca. 150 o C) se klapka kouřového plynu automaticky uzavře. Tím se proud kouřového plynu přesměruje skrz výměník tepla. Jakmile teplota kouřového plynu opět poklesne pod tuto teplotu, otevře se klapka kouřového plynu. Pro lepší účinek výměníku tepla by se měl Varia 1V H 2 O vytápět pokud možno stejnoměrně a mělo by se vyvarovat častému vyhoření až po žhavé uhlí, aby se zachoval pokud možno stejnoměrný výdej tepla z výměníku tepla a aby se zabránilo nízkým teplotám v komínu. Čištění výměníku tepla je nevyhnutelné. Pouze když se výměník tepla pravidelně a řádně čistí a udržuje, může se plně rozvinout jeho účinek. Čištění se provádí zásadně ve vystydlém stavu! Protože výměník tepla přímo ochlazuje kouřové plyny krbové vložky Varia 1V H 2 O, a protože toto vede nutně ke vzniku usazenin na plochách výměníku tepla, tak je třeba tyto plochy pravidelně čistit pomocí přiloženého kartáče. Četnost čištění je závislá na více faktorech (intenzita využívání, doba hoření, palivo, tah komína, atd.), a není ji možné uvést paušálně. Doporučujeme čištění zhruba každé 4 týdny. Intervaly čištění je třeba přizpůsobit podle místních podmínek. Při používání suchého palivového dřeva a při dodržování našich doporučení se mohou intervaly čištění výrazně prodloužit. Po ukončení topné sezóny je nutné důkladné vyčištění všech komponent. Čištění výměníku tepla se provádí zásadně skrz prostor hoření krbu. K tomu je třeba otevřít dveře prostoru hoření a z prostoru hoření se vyjme deska pro přesměrování -NÁVRH-- 19 - -NÁVRH-- 20 -

plamene (deska pro odraz plamene). Jako další krok se skrz prostor hoření odstraní tepelně ovládaná klapka kouřového plynu (viz obrázek 4). K tomu se klapka na držáku trochu sklopí a vyjme se směrem dolů. Tepelná klapka kouřového plynu se smí zbavovat usazenin pouze pomocí hadru nebo štětce. Přitom se nesmí vyvíjet žádný tlak na žádné ze čtyř křídel klapky kouřového plynu. Toto by negativně ovlivnilo funkci. Na závěr je třeba očistit veškeré trubky výměníku tepla (celkem 10 kusů), středový kanál, vnější plochy výměníku tepla a kolektor kouře pomocí přiloženého kartáče nebo pomocí ručního smetáku. Usazeniny budou poté padat automaticky dolů do prostoru hoření a je možné je odsud odstranit pomocí prostředků, které jsou běžně k dostání v obchodě (lopatka na popel, košťátko na popel, nebo odsavač popelu). Montáž se uskuteční po vyčištění v opačném pořadí. Tepelnou klapku kouřového plynu nejprve zavěsit (šikmo zavést zespoda a položit na opěry), držák přiložit ke zdi a namontovat desku pro odraz plamenů. 6.2. Údržba výměníku tepla návodech pro instalaci a provoz. Tato kontrola se smí provádět pouze prostřednictvím specializovaného podniku, který je schopen zajistit funkčnost jednotlivých konstrukčních součástí. Doporučujeme Vám, uzavřít s Vašim specializovaným podnikem smlouvu o údržbě. Tím se bude každoroční kontrola bezpečnosti uskutečňovat automaticky před zahájením topné sezóny. Provedené každoroční kontroly bezpečnosti je třeba Vaším specializovaným podnikem dokumentovat v protokolu o uvedení do provozu! V případě reklamace je třeba předložit servisnímu personálu tento doklad o provedených údržbářských pracích. Aby byla usnadněna přístupnost přípojek Varia 1V H 2 O na straně vody, může se otevřít revizní otvor v zadní stěně. K tomu je třeba odejmout zadní stěnu zakrytí prostoru ohniště od tohoto prostoru. Následně se může odšroubovat a odejmout uzavírací plech v zadní stěně (viz vyobrazení 6). Takto je možné prověřit přípojky. Po provedení inspekce je třeba zavírací plech opět přišroubovat a je třeba namontovat krytování prostoru hoření. Provoz bez plechu zadní stěny a/nebo bez krytování prostoru hoření není dovolen! Tlak vody topného zařízení je třeba kontrolovat během topné sezóny v pravidelných intervalech. Varia 1V H 2 O se smí provozovat pouze v úplně naplněném a odvzdušněném stavu. Kontrola z pohledu topenářské techniky, která je zaměřená na veškerá bezpečnostní zařízení (tepelná odtoková pojistka, bezpečnostní ventil, atd.) a na ostatní komponenty, se provádí každoročně před topnou sezónou. Je třeba bezpodmínečně dodržovat pokyny příslušných výrobců komponent v -NÁVRH-- 21 - -NÁVRH-- 22 -

7. Několik užitečných rad Upozornění: Ohniště se nesmí používat jako kamna pro spalování odpadu! Jedná se dále o ohniště pouze pro dočasný oheň. Trvalý provoz není také možné dosáhnout odebíráním spalovacího vzduchu a není přípustný! Následující problémy můžete odstraňovat samostatně: Popis problému Řešení Tepelná odtoková pojistka neustále naskakuje (stálý výtok vody skrz odtok). Vodní výměník tepla nemůže předávat topnému zařízení žádné teplo. Tepelná odtoková pojistka kape. Bublající zvuky v dílech Varia 1V H 2 O které vedou vodu. Vzduch v systému. Pohotovostní zásobník je plný. Odebrat teplo ze zásobníku. Prověřit funkci a nastavení termostatu čerpadla a zvyšování teploty zpětného toku. Čerpadlo nastavit o stupeň výš (větší průtočné množství). Cirkulační čerpadlo neběží. Je defektní přípojka elektrického proudu? Znečištění odtokové pojistky. Propláchnutí tepelné odtokové pojistky stisknutím červené hlavice na armatuře. Prověřit usazení těsnění přípojky a píst (viz návod výrobce). Integrovat případně do systému filtr před odtokovou pojistku (respektovat minimální průtok!) Systém prověřit Systém odvzdušnit pomocí odvzdušňovacího zařízení. U nově plněných nebo doplňovaných systémů to trvá určitý čas než se nahromadí celkový vzduch. Jednorázové odvzdušnění často nestačí. Topná tělesa se neohřívají. Topná tělesa, která se nenacházejí v prostoru instalace, jsou studená. Narůstající a rychlejší znečišťování vyložení ohniště a skleněné keramiky. Vyložení prostoru hoření již nehoří volně. Oheň je možné rozdmýchat pouze s obtížemi. Uzavřít termostaty topných těles, jakmile bude dosažena nastavená pokojová teplota. Konvenční teplo ohniště se rozdělí ve spojení se vzduchem. Topný systém je v závislosti na konfiguraci těžkopádný. Trvá to určitý čas než topný systém předá teplo dál. Topný systém nechat hydraulicky vyvážit. Čerpadlo topného okruhu nechat prověřit ohledně funkce. Odstranit usazeniny ve výměníku tepla a v propojovacím vedení ke komínu. Správné zatopení, respektovat správné množství dřeva při přikládání, vlhkost dřeva < 20%. V případě dalších problémů kontaktujte prosím Vašeho kamnáře / topenáře! Smí se používat pouze výrobcem nabízené náhradní díly! 8. Vyloučení záruky Záruka nevstupuje během záruční lhůty v platnost při: opotřebení, který vychází z běžného provozu chybné přepravě a nebo při chybném skladování u křehkých dílů jako je sklo a keramika neodborné manipulaci a / nebo při neodborném použití absenci vhodného zvýšení v zpětném toku chybějící údržbě chybném zabudování nebo připojení přístroje nerespektování návodu pro montáž, ošetřování nebo obsluhu při technických změnách na našem přístroji prostřednictvím cizích osob z jiných firem. -NÁVRH-- 23 - -NÁVRH-- 24 -

8.1. Odstranění závady oprava V rámci záruční lhůty provedeme bezplatné odstranění všech závad, které budou prokazatelně spočívat v chybách materiálu nebo v chybách výroby, pokud toto nahlášení bude co možná nejdříve předáno dál na specializovaný podnik, a jestliže specializovaný podnik podá písemné posouzení škodního případu / případu pro opravu. Další nárok na náhradu škody je vyloučen. V průběhu prvního roku po expedici odstraníme uznané případy bez vyúčtování vznikajících vedlejších nákladů jako (hotel, výjezdy, paušál za km, atd.). Za termín pro poskytnutí zákaznické služby, při kterém se jedná o výměnu opotřebovávaných dílů, budeme po uplynutí šestiměsíční lhůty účtovat odpovídajícímu objednavateli veškeré nám vznikající vedlejší náklady. Tato platí také pro ty termíny pro poskytnutí zákaznické služby, jejichž nutnost není vyvolána z naší strany, nýbrž ze strany jiných. V důsledku opravy přístrojů nebo v důsledku výměny různých komponentů se neprodlužuje záruční lhůta, ani tato lhůta nezačíná běžet znovu od začátku. Pro vyměněné díly platí zákonodárcem pevně stanovená záruční doba. 8.2. Ručení Škody, které půjdou nad rámec námi dodávaných přístrojů, se neuznávají, pokud tyto ze strany zákonodárce nejsou takto požadovány nebo posuzovány. 8.3. Poznámka Také mimo rámec našich záručních podmínek Vám budou pracovníci našeho servisního oddělení rádi k dispozici jak radou tak i činem. 9. Pro Vaše poznámky 10. Protokol o uvedení do provozu Datum: Číslo přístroje: (viz typový štítek) Firma provádějící instalaci: Topné zařízení odvzdušněno: Provozní tlak zkontrolován: Zařízení prověřeno ohledně těsnosti: Bezpečnostní zařízení prověřena: Vizuální kontrola topného zařízení: Zkouška funkce provedena: Provozovatel krbu Podpisy: byl zasvěcen do obsluhy a byl mu vydán návod pro montáž a obsluhu: Montér / Provozovatel Každoročně prováděné intervaly údržby: Druh prací Jméno: Datum: Podpis: POZOR: Pečlivě uschovat! Prosím uschovejte si pečlivě návod společně s platným dokladem o zakoupení se zřetelně označeným datem, a připravte podklady při případných servisních pracích pro naše montéry. -NÁVRH-- 25 - -NÁVRH-- 26 -