TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc



Podobné dokumenty
Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory

Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316

3798-S sc Digitální induktivní konduktometr

Pokyny DR 5000 Sada průtokových kyvet

Analyzátor chloru 9184sc analyzátor ozonu 9185sc a analyzátor oxidu chloričitého 9187sc

DOC Jan06. AMTAX sc. Technické údaje

Od jemného zákalu po nerozpustné látky v průmyslu Speciální sondy řady TSS sc

Montážní souprava na stěnu nádrže LZX

TSS EX1 sc. Návod pro uživatele. 07/2017, Vydání 8

Montážní souprava na stěnu nádrže, LZX a LZX

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu

Návod k použití 300 / 600

NEBEZPEČÍ Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití

Souprava pro montáž na řetěz LZX

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

Teploměr / vlhkoměr. testo 635 technologie pro měření vlhkosti. Připojení 2 sond na kabelu a 3 rádiových sond pro teplotu a vlhkost

Návod k obsluze Kompaktní váha

540/548. Elektronický tlakový spínač Návod k obsluze. Huba Control

SVEL Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka

Napájecí konektor se svorkovnicí pro analyzátory sc

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Několika kliknutími k diagnostice topení. testo 320. Vysoce efektivní analyzátor spalin.

DOC Jan06. Filtrační sonda sc. Technické údaje

Ultrazvukový hladinoměr

Robustní a rychlý analyzátor spalin pro všechny důležité veličiny

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny Bezpečnostní pokyny Použití Popis výrobku Displej a ovládací prvky Napájení...

HONEYWELL. DL421 DirectLine čidlo pro Durafet II ph elektrody

Návod k obsluze HI Přenosný konduktometr pro půdu

SmartFan X. Návod k montáži a použití

CROSS LINE LEVEL BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Uživatelská příručka modulu rozhraní vozidla (VIM)

Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací

TM xx E R PRŮVODCE INSTALACÍ

Kontrolér sc1000 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. 05/2013 Vydání 6A DOC

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: fax: web:

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF

Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

EMKOMETER INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR EMKO E. řešení pro Vaše měření. Emkometer,s.r.o., Na Žižkově tel/fax: , tel: ,

3-kanálový teploměr. We measure it. testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání.

Převodník vlhkosti pro kritické podmínky klima

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Pokyny k montáži a obsluze

METROLOGIC INSTRUMENTS, INC. IS4220 ScanGlove Jednopaprskový ruční laserový snímač. Instalační a uživatelská příručka

M Sens 2 On line měření vlhkosti pevných látek

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

CZ. Přeloženo z původního návodu DW0811

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové Tel , dentunit@dentunit.cz

NÁVOD NA POUŽITÍ ANTIRADAR

Snímač barometrického tlaku T2314, T2414

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr.

1. Volitelný modul 1: Modulační vstupní/ výstupní modul

Portavo 907 Multi Komplexní přenosný analyzátor ph, vodivosti a kyslíku s intuitivním ovládáním, USB portem a Dataloggerem

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference

Regulátor dálkového vytápění pro 2 topné okruhy a příprava TV. Špatně

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd :04:05

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

Nová technologie mìøení emisí pro kominíky a kontrolní orgány

Digitální vodivostní sondy 3400 sc

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7

SS760. Zvukoměr. Uživatelská příručka

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č

OMB 500UNI OMB 502UNI

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Návod k obsluze. Interton Dálkové ovládání

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR

TX Regulátor Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Uživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry

Regulátor teploty - EKC 202. Manuál REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

GIR 230 Pt Verze 1.1

RU 24 NDT. Návod k použití /30

Předmluva... 2 Popis panelu... 4 Obsah balení... 5 Instalace acces pointu... 5 Inicializace a nastavení acces pointu... 5 Řešení problémů...

Transkript:

DOC023.85.90154 TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc Uživatelská příručka 5/2012, vydání 2A HACH-LANGE GmbH, 2009, 2012. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu

Obsah Kapitola 1 Technická data... 5 1.1 Rozměry... 7 Kapitola 2 Všeobecné informace... 9 2.1 Bezpečnostní informace... 9 2.1.1 Informace o rizicích v tomto návodu... 9 2.1.2 Výstražné štítky... 9 2.2 Oblasti použití... 10 2.2.1 TSS sc/tss W sc: 0,001 až 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l... 10 2.2.2 TSS HT sc: 0,001 až 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l... 10 2.2.3 TSS VARI sc: 0,001 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l... 10 2.2.4 TSS XL sc: 0,001 až 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l... 10 2.2.5 TSS TITANIUM2 sc/tss TITANIUM7 sc: 0,001 až 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l... 11 2.3 Princip měření... 11 2.3.1 Zákal podle norem DIN... 11 2.3.2 Měření nerozpustných látek podle křivek specifických pro daný kal... 11 2.4 Manipulace... 11 2.5 Rozsah dodávky... 11 2.6 Test funkčnosti... 11 Kapitola 3 Instalace... 13 3.1 Přehled instalace ponorné sondy... 13 3.2 Možnosti instalace sondy do potrubí... 14 3.3 Připojení kabelu sondy... 15 Kapitola 4 Provoz... 17 4.1 Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka... 17 4.2 Nastavení sondy... 17 4.3 Ukládání dat sondy (datalogger)... 17 4.4 Struktura nabídky... 17 4.4.1 STAV SONDY... 17 4.4.2 Nastavení SONDY... 18 4.5 KALIBRACE... 20 4.5.1 Kalibrace parametru ZÁKAL (TRB)... 21 4.5.1.1 Výběr parametru ZÁKAL (TRB)... 21 4.5.1.2 FAKTOR... 21 4.5.1.3 OFFSET... 21 4.5.1.4 1 až 3bodová kalibrace... 22 4.5.2 Kalibrace parametru NEROZPUŠTĚNÉ LÁTKY (TS)... 22 4.5.2.1 Výběr parametru NEROZPUŠTĚNÉ LÁTKY (TS)... 22 4.5.2.2 FAKTOR... 23 4.5.2.3 1 až 3bodová kalibrace... 23 4.5.3 Všeobecné informace o kalibraci... 24 4.5.3.1 Odstranění zaznamenaných bodů... 24 4.5.3.2 Odstranění kalibračního bodu... 24 3

Obsah Kapitola 5 Údržba...25 5.1 Plán údržby...25 5.2 Seznam spotřebních dílů...25 5.3 Čištění měřicích okének...25 5.4 Výměna stěračového profilu...26 Kapitola 6 Řešení problémů...27 6.1 Hlášení o poruchách...27 6.2 Výstrahy...27 Kapitola 7 Náhradní díly a příslušenství...29 7.1 Náhradní díly...29 7.2 Příslušenství...29 Kapitola 8 Kontaktní informace...31 Kapitola 9 Záruční informace...33 Příloha A Registr Modbus...35 Rejstřík...37 4

Kapitola 1 Technická data Podléhá změnám. Měření Metoda měření Technika kombinovaného vícenásobného střídavého světelného paprsku s IČ diodou a zaostřováním paprsku Zákal (TRB) Nerozpuštěné látky (TS) 2kanálové měření se světlem odraženým v úhlu 90 v souladu s normou DIN/EN 27027/ISO7027, volnová délka = 860 nm Dodatečné ověření hodnoty měření prostřednictvím osmikanálového víceúhlového měření Upravené měření absorpce: Osmikanálové víceúhlové měření, vlnová délka = 860 nm Kompenzace vzduchových bublin Kompenzace hodnoty měření Softwarově Softwarově (adaptabilní proces) Rozsah měření Přesnost měření Reprodukovatelnost Doba odezvy Zákal (TRB) Nerozpuštěné látky (TS) Zákal (TRB) Zákal (TRB) < 3 % Nerozpuštěné látky (TS) < 4 % 1 s < T90 < 300 s (upravitelné) 0,001 až 9999 FNU 0,001 až 500 g/l Až 1000 FNU/NTU: < 5 % naměřené hodnoty ± 0,01 FNU/NTU Kalibrace Podmínky okolního prostředí Zákal (TRB) Nerozpuštěné látky (TS) Nulový bod Kalibrováno továrně před odesláním Kalibraci provede zákazník na místě Trvale kalibrováno továrně před odesláním Rozsah tlaku Rychlost proudění Teplota prostředí Vzdálenost Sonda zeď/dno TSS sc: < 10 barů nebo < 100 m < 145 PSI TSS W sc: < 6 barů nebo < 60 m < 87 PSI TSS HT sc: < 10 barů nebo < 100 m < 145 PSI TSS VARI sc: < 16 barů nebo < 160 m < 232 PSI TSS XL sc: < 16 barů nebo < 160 m < 232 PSI TSS TITANIUM2 sc: < 10 barů nebo < 100 m < 145 PSI TSS TITANIUM7 sc: < 10 barů nebo < 100 m < 145 PSI Max. 3 m/s (všechny vytvořené vzduchové bublinky ovlivňují měření) TSS sc: 0 až 60 C, krátce 80 C 32 až 140 F, krátce 176 F TSS W sc: 0 až 50 C, krátce 70 C 32 až 122 F, krátce 158 F TSS HT sc: 0 až 90 C, krátce 95 C 32 až 194 F, krátce 203 F TSS VARI sc: 0 až 80 C, krátce 95 C 32 až 176 F, krátce 203 F TSS XL sc: 0 až 80 C, krátce 95 C 32 až 176 F, krátce 203 F TSS TITANIUM2 sc: 0 až 60 C, krátce 80 C 32 až 140 F, krátce 176 F TSS TITANIUM7 sc: 0 až 60 C, krátce 80 C 32 až 140 F, krátce 176 F Nerozpuštěné látky (TS) > 10 cm, zákal (TRB) > 50 cm 5

Technická data Vlastnosti zařízení Rozměry Materiály Hmotnost Délka kabelu Ponorná sonda: Ø L 40 mm 330 mm (1,57 palce 13 palců) In-line sonda (provedení TriClamp): Ø L 40 mm 332 mm (1,57 palce 13 palců) TSS VARI sc, TSS XL sc: Ø L 40 mm 232 mm (1,57 palce 9,13 palců) Části v kontaktu s médiem (Pro sondy TITANIUM podle dohody v objednávkové specifikaci) TSS sc TSS W sc TSS XL sc TSS VARI sc TSS HT sc TSS TITANIUM sc Kabelová vývodka Hlavice: nerezová ocel DIN 1.4460 Nátrubek, dřík, čep: nerezová ocel DIN 1.4571 Safírové sklo Těsnění: FKM, volitelně FFKM (typ HT na vyžádání) Stěrače (volitelné): PA (GF), TPV Připojovací kabel sondy (připojen trvale), Semoflex (PUR): 1 AWG 22/12 V DC kroucený párový kabel, 1 AWG 24 / datový kroucený párový kabel, sdílené stínění Ponorná sonda, in-line sonda (provedení TriClamp): TSS VARI sc, TSS XL sc: Připojovací kabel sondy (připojen trvale), Teflon (PTFE): 1 AWG 22/12 V DC kroucený párový kabel, 1 AWG 22/datový kroucený párový kabel, sdílené stínění kabelu TSS sc, TSS W sc, TSS HT sc, TSS VARI sc, TSS XL sc: Nerezová ocel 1.4305 TSS TITANIUM2 sc: Titan Grade 2 TSS TITANIUM7 sc: Titan Grade 7 Přibližně 1,6 kg Přibližně 1,5 kg 10 m (32,81 stop), max. 100 m (328 stop) s prodlužovacím kabelem Jiné Interval prohlídky Požadavky na údržbu Prohlášení o shodě Na požádání jednou ročně, servisní smlouva s prodloužením záruky na 5 let 1 hodina/měsíc, obvykle CE, TÜV GS, ETL 6

Technická data 1.1 Rozměry Obrázek 1 Rozměry 1 Ponorná sonda 3 TSS XL sc 2 In-line sonda (provedení TriClamp) 4 TSS VARI sc 7

Technická data 8

Kapitola 2 Všeobecné informace 2.1 Bezpečnostní informace Před rozbalením, instalací nebo uvedením tohoto přístroje do chodu si přečtěte celý tento návod. Pozorně čtěte zejména všechny informace týkající se nebezpečí a varování. Nedodržení tohoto kroku může obsluze způsobit vážná zranění nebo přístroj poškodit. Aby nedošlo k poškození nebo narušení funkce ochranného vybavení, smí se toto zařízení používat a instalovat pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. 2.1.1 Informace o rizicích v tomto návodu 2.1.2 Výstražné štítky POZNÁMKA Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným použitím tohoto produktu včetně (nikoli pouze) přímých, náhodných a následných škod a zříká se odpovědnosti za takové škody v plném rozsahu, nakolik to umožňuje platná legislativa. Uživatel je výhradně zodpovědný za určení kritických rizik aplikace a za instalaci odpovídajících mechanismů ochrany procesů během potenciální nesprávné funkce zařízení. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu. Tento produkt není vhodný k použití v nebezpečných místech. NEBEZPEČÍ Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. VAROVÁNÍ Označuje potenciálně nebo bezprostředně nebezpečnou situaci, která v případě, že jí nezabráníte, může vést k úmrtí nebo vážnému zranění. UPOZORNĚNÍ Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může způsobit drobné nebo méně závažné zranění. POZNÁMKA Označuje situace, při nichž by mohlo dojít k poškození zařízení. Informace, které je třeba zdůraznit. Poznámka: Další doplňující informace pro uživatele. Přečtěte si všechny štítky a etikety připojené k zařízení. V opačném případě může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace obsažené v tomto návodu. Tento symbol se může nacházet na krytu nebo přepážce v produktu a označuje riziko elektrického šoku nebo úmrtí způsobeného elektrickým proudem. 9

Všeobecné informace 2.2 Oblasti použití Obrázek 2 Přehled Elektrická zařízení označená tímto symbolem již nesmějí být od 12. srpna 2005 v Evropě likvidována v netříděném domácím nebo průmyslovém odpadu. Ve shodě s platnými nařízeními (Směrnice EU 2002/96/EC), spotřebitelé v EU musí od tohoto data vrátit použité přístroje výrobci k likvidaci a neplatí za to žádný poplatek. Poznámka: Pokyny ke správné likvidaci všech (označených a neoznačených) elektrických produktů dodaných nebo vyrobených výrobcem lze získat na příslušné obchodní pobočce Hach Lange. 1 Ponorná sonda 4 In-line sonda (provedení TriClamp) se stěračem 2 In-line sonda (provedení TriClamp) 5 TSS XL sc 3 Ponorná sonda se stěračem 6 TSS Vari sc 2.2.1 TSS sc/tss W sc: 0,001 až 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l Extrémně přesné sondy zákalu a nerozpuštěných látek vyrobené z nerezové oceli pro měření vysoce koncentrovaných kalů nezávislá na barvě. Tato sonda je dostupná v ponorné verzi (s a bez stěrače) nebo v in-line verzi (provedení TriClamp) (s a bez stěrače) (viz 1, 2, 3 a 4 v Obrázek 2 Přehled). 2.2.2 TSS HT sc: 0,001 až 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l Extrémně přesné sondy zákalu a nerozpuštěných látek vyrobené z nerezové oceli pro měření vysoce koncentrovaných kalů nezávislá na barvě. Provozní teplota až 90 C (194 F); krátce 95 C (203 F). Tato sonda je k dispozici v ponorné verzi (bez stěrače) nebo v in-line verzi (TriClamp) (bez stěrače) (viz 1 a 2 v Obrázek 2 Přehled). 2.2.3 TSS VARI sc: 0,001 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l Extrémně přesné sondy zákalu a nerozpuštěných látek vyrobené z nerezové oceli pro měření vysoce koncentrovaných kalů nezávislá na barvě. Tato sonda byla speciálně vyvinuta pro použití v potravinách a farmaceutickém průmyslu a je dostupná pouze v in-line verzi (bez stěrače) (viz 5 v Obrázek 2 Přehled). 2.2.4 TSS XL sc: 0,001 až 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l Extrémně přesné sondy zákalu a nerozpuštěných látek vyrobené z nerezové oceli pro měření vysoce koncentrovaných kalů nezávislá na barvě. Tato sonda byla speciálně vyvinuta pro použití v průmyslu nápojů a je dostupná pouze v in-line verzi (TriClamp) (bez stěrače) (viz 6 v Obrázek 2 Přehled). 10

Všeobecné informace 2.2.5 TSS TITANIUM2 sc/tss TITANIUM7 sc: 0,001 až 9999 FNU; 0,001 až 500 g/l 2.3 Princip měření 2.3.1 Zákal podle norem DIN Extrémně přesné sondy zákalu a nerozpuštěných látek vyrobené z TITANU GRADE 2/TITANU GRADE 7 pro měření vysoce koncentrovaných kalů nezávislá na barvě. Tato sonda byla speciálně vyvinuta pro použití v agresivních médiích a je dostupná v ponorné verzi (TriClamp) (bez stěrače) (viz 1 a 2 v Obrázek 2 Přehled). Zákal je měřen ve shodě s normou DIN EN 27027 (ISO 7027) a je kalibrován výrobcem. Měření je mimořádně jednoduché a přesné. 2.3.2 Měření nerozpustných látek podle křivek specifických pro daný kal 2.4 Manipulace 2.5 Rozsah dodávky Softwarové optimalizační procedury dovolují mimořádně přesnou simulaci kalibračních křivek podle specifického média s minimem kalibračních bodů. Obvykle je dostatečný jeden kalibrační bod. Pro silně kolísavé médium lze definovat až tři kalibrační body. Technika kombinovaného vícenásobného střídavého světelného paprsku zaznamenává nerozpustné látky v médiu s ještě vyšší přesností. Sonda nesmí být vystavena mechanickým rázům. Sonda TSS sc Ochranná čepička měřicí hlavy sondy (v závislosti na modelu) Testovací protokol Uživatelská příručka Sada stěračů TSS sc pro 5 výměn, včetně šroubků a šroubováku (LZY634, volitelně) 2.6 Test funkčnosti Po rozbalení a kontrole všech komponentů na poškození při dopravě vykonejte zkoušku jejich funkčnosti. 1. Sondu připojte ke kontroléru sc (viz 3.3, strana 15). 2. Zapněte napájení kontroléru sc. Displej je aktivován a sonda přechází do režimu měření. Poznámka: Zobrazená hodnota měření na vzduchu není důležitá. 3. Nezobrazí-li se žádné výstrahy, ani chybová hlášení, je zkouška funkčnosti dokončena. 11

Všeobecné informace 12

Kapitola 3 Instalace NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu. Sondy TSS sc nejsou vhodné pro použití v nebezpečných místech. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění osob. Instalace tohoto systému může být provedena pouze kvalifikovanými pracovníky ve shodě s místními bezpečnostními předpisy. Poznámka: V závislosti na oblasti použití může být nutno instalovat sondu s dodatečným volitelným příslušenstvím. 3.1 Přehled instalace ponorné sondy Poznámka: Tento systém musí být instalován pouze kvalifikovanými pracovníky. Obrázek 3 Příklad instalace s volitelným příslušenstvím 13

Instalace 3.2 Možnosti instalace sondy do potrubí Obrázek 4 Možnosti in-line instalace s volitelným příslušenstvím 1 TSS sc v provedení TriClamp armatura s kulovým uzávěrem umožňující zasunutí sondy do potrubí (maximální střídavý tlak 1,5 bar; max. provozní tlak 6 bar) LZU300.99.00000 1 2 TSS sc Inline, TSS W sc Inline, TSS HT sc Inline s bezpečnostní instalační armaturou LZY630.00.1y000 2 (max. provozní tlak 6 bar) 3 TSS sc v provedení TriClamp s přivařovacím hrdlem LZU302.99.000x0 1 4 TSS XL sc s průtočnou měrnou trubkou XL LZU304.99.100x0 1 5 TSS VARI sc s průtočnou měrnou trubkou VARIVENT LZU304.99.000x0 1 1 x= Identifikátor pro jmenovitý průměr potrubí 2 y= Identifikátor pro volbu materiálu připojovací příruby 14

Instalace 3.3 Připojení kabelu sondy UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění osob. Kabely a hadice vždy pokládejte tak, aby byly rovné a nepředstavovaly riziko zakopnutí. 1. Odšroubujte ochranné čepičky ze zásuvky kontroléru a zástrčky kabelu a schovejte si je. 2. Věnujte pozornost vodítku v zástrčce a zasuňte zástrčku do zásuvky. 3. Matici utáhněte rukou. Poznámka: Prodlužovací kabely jsou k dispozici v různých délkách (viz Kapitola 7 Náhradní díly a příslušenství). Maximální délka kabelu je 100 m (328 ft). Obrázek 5 Připojení zástrčky sondy do kontroléru 15

Instalace Obrázek 6 Konfigurace kolíků 1 2 6 5 4 3 Číslo Popis Běžný kabel, barva kablíku Teflonový kabel, barva kablíku 1 +12 VDC Hnědá Růžová 2 Uzemnění Černá Šedá 3 Data (+) Modrá Hnědá 4 Data ( ) Bílá Bílá 5 Stínění Stínění (šedé) Stínění (šedé) 6 Zářez 16

Kapitola 4 Provoz 4.1 Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka 4.2 Nastavení sondy Sonda může být provozována se všemi kontroléry sc. Další informace o popisu klávesnice a navigaci naleznete v dokumentaci ke kontroléru. Po prvním připojení sondy se jako název sondy zobrazí jeho sériové číslo. Postup změny názvu sondy: 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 5. Vyberte položku UPRAVIT a potvrďte. 6. Upravte název a potvrďte pro návrat do nabídky KONFIGURACE. Dokončete konfiguraci sondy stejným způsobem, pomocí následující volby možností menu: JEDNOTKY MĚŘENÍ PARAMETRY CLEAN. INTERVAL (INTERVAL ČIŠTĚNÍ) ODEZVA INTERVAL ZÁPISU 7. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. 4.3 Ukládání dat sondy (datalogger) 4.4 Struktura nabídky 4.4.1 STAV SONDY VYBER SENZOR (je-li připojena více než jeden) Pro každou sondu je k dispozici ukládání dat a ukládání událostí. Datová paměť slouží k ukládání naměřených dat v předem nastavených intervalech, paměť událostí pak k ukládání událostí, jako jsou změny konfigurace, alarmy a varování. Oba datalogery lze exportovat do formátu CSV (viz příručka kontroléru). VÝPIS CHYB WARNING LIST (VÝPIS VAROVÁNÍ) Možná chybová hlášení: MĚŘ. MIMOROZS, KAL. NEDOSTAT +/, NULA, VYŽAD. KAL, EERSRVD CHYBA, CHYBA SONDY, SELH. INDIK Možné zprávy výstrah: ZMĚNA PROFILU, ÚDRŽBA, TĚSNĚNÍ Poznámka: Seznam možných chybových a varovných zpráv společně s popisem všech nutných protiopatření naleznete v části Kapitola 6 Řešení problémů. 17

Provoz 4.4.2 Nastavení SONDY VOLBA SONDY (je-li připojena více než jedna) STĚRAČ Aktivuje stírací operaci KALIBRACE (zákal) NAST VÝSTUPMOD Chování výstupů během kalibrace a nastavení nulového bodu DRŽET AKTIVNÍ NAST TRANSFERU VOLBA SENZOR MĔŘENÍ Aktuální, neřízená hodnota měření FAKTOR Může být nastaveno od 0,10 do 10,00; podrobný popis je k dispozici v části 4.5 KALIBRACE OFFSET Lze nastavit v rozmezí -100 až 100; detailní popis viz kap. 4.5 KALIBRACE KALIBRACE PAMĚŤ BOD 1 Kalibrační bod 1 je zaznamenán BOD 2 Kalibrační bod 2 je zaznamenán BOD 3 Kalibrační bod 3 je zaznamenán NUL PAMĚŤ Vynuluje zaznamenané hodnoty pro všechny body. BOD 1 Aktuální kalibrace bodu 1 BOD 2 Aktuální kalibrace bodu 2 BOD 3 Aktuální kalibrace bodu 3 SET CAL DFLT (NASTAV DFL KAL) Bezpečnostní dotaz, resetování na standardní kalibrační hodnoty KALIBRACE (obsah TS) NAST VÝSTUPMOD Chování výstupů během kalibrace a nastavení nulového bodu DRŽET AKTIVNÍ NAST TRANSFERU VOLBA SENZOR MĔŘENÍ Aktuální, neřízená hodnota měření FAKTOR Může být nastaveno od 0,10 do 10,00; podrobný popis je k dispozici v části 4.5 KALIBRACE KALIBRACE PAMĚŤ BOD 1 Kalibrační bod 1 je zaznamenán BOD 2 Kalibrační bod 2 je zaznamenán BOD 3 Kalibrační bod 3 je zaznamenán NUL PAMĚŤ Vynuluje zaznamenané hodnoty pro všechny body. BOD 1 Aktuální kalibrace bodu 1 BOD 2 Aktuální kalibrace bodu 2 BOD 3 Aktuální kalibrace bodu 3 SET CAL DFLT (NASTAV DFL KAL) Bezpečnostní dotaz, všechny kalibrační body jsou vynulovány 18

Provoz 4.4.2 Nastavení SONDY VOLBA SONDY (je-li připojena více než jedna) KONFIGURACE EDITACE JMÉNA JEDNOTKY MĚŘENÍ PARAMETRY CLEAN. INTERVAL (INTERVAL ČIŠTĚNÍ) ODEZVA INTERVAL ZÁPISU SET DEFAULTS (VÝCHOZÍ NASTAVENÍ) Název může obsahovat až 16 znaků, TOVÁRNÍ NAST:číslo zařízení TRB: (FNU, EBC, TE/F, NTU, FTU) TS: (mg/l, g/l, ppm, %) TOVÁRNÍ NAST: FNU TRB, TS, TOVÁRNÍ NAST: TRB 15 min, 30 min, 1 h, 4 h, 12 h, 1 den, 3 dny, 7 dní, TOVÁRNÍ NAST: 4 h 1 až 300 s, DEFAULT CONFIG (VÝCH. KONFIG.): 60 s 10 s, 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 6 min, 10 min, 15 min, 30 min, TOVÁRNÍ NAST: 10 min Bezpečnostní dotaz, resetování všech výše uvedených položek nabídky na tovární nastavení. 19

Provoz 4.4.2 Nastavení SONDY VOLBA SONDY (je-li připojena více než jedna) TEST/MAINT (TEST/ÚDRŽBA) SONDA INF. JMÉNO SENZORU Název zařízení MÍSTO MĚŘENÍ SERIOVÉ ČÍSLO ZÁKAL 0,001 až 9999 FNU NEROZP-É LÁTKY INTERVAL ZÁP-U TYPOVÉ ČÍSLO Katalogové číslo Snímač CODE VERS (KÓD/SOFT VERZE) Software sondy PROFIL ČÍTAČ STĚRAČE Zpětný čítač od 20 000 RESET CONFIG (KONFIG.) RUČNÍ RESET, bezpečnostní výzva ČÍTAČE INTERVAL (INTERVAL ČIŠTĚNÍ) SERVIS STĚRAČ SIGNALS (SIGNÁLY) S5E1 S5E3 S6E1 S6E3 S5E2 S5E4 S6E2 S6E4 NAST VÝSTUPMOD DRŽET AKTIVNÍ NAST TRANSFERU VOLBA MANUAL RESET. (RUČNÍ RESETOVÁNÍ.) STISKNĚTE ENTER: bezpečnostní dotaz TEST / ÚDRŽBA: ČÍTAČ X DNŮ ZPĚTNĚ, TĚSNĚNÍ (TĚSN.): ČÍTAČ X DNŮ ZPĚTNĚ, PROVOZ: ČÍTAČ PROVOZNÍCH HODIN, MOTOR: ČÍTAČ CYKLŮ STÍRÁNÍ Výchozí pro čítač údržby Popis: viz servisní manuál Chování výstupů zařízení v nabídce SERVIS Servisní přístup 4.5 KALIBRACE Poznámka: Měření zákalu bylo zkalibrováno v továrně není třeba provádět kalibraci znovu. Poznámka: Je naprosto nezbytné kalibrovat pro měření nerozpustných látek (viz kap. 4.5.2 Kalibrace parametru NEROZPUŠTĚNÉ LÁTKY (TS)). Nulový bod pro měření zákalu a nerozpustných látek byl v sondách nastaven výrobcem. 20

Provoz Instalační podmínky v potrubí mohou při měření zákalu způsobit rušivé odrazy od stěn, které naopak mohou způsobit posun nulového bodu. Tento efekt kompenzujte korekcí odchylky (část 4.5.1.3 OFFSET). Existují-li odchylky mezi zobrazenými měřenými hodnotami a laboratorními výsledky, které se nevztahují k výše uvedeným faktorům, je možno upravit sklon kalibrační křivky pomocí faktoru (viz část 4.5.1 Kalibrace parametru ZÁKAL (TRB)). Pro měření nerozpustných látek musí být provedena alespoň jednobodová kalibrace. Ve složitých aplikačních podmínkách může být nezbytná dvou- nebo tříbodová kalibrace (viz kap. 4.5.2 Kalibrace parametru NEROZPUŠTĚNÉ LÁTKY (TS)). 4.5.1 Kalibrace parametru ZÁKAL (TRB) 4.5.1.1 Výběr parametru ZÁKAL (TRB) Před tím, než může být sonda kalibrována na parametr ZÁKAL (TRB), musí být parametr vybrán. 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 5. Vyberte volbu PARAMETRY a potvrďte výběr. 6. Vyberte parametr TRB a potvrďte. 7. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. 4.5.1.2 FAKTOR 4.5.1.3 OFFSET 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte položku FAKTOR a potvrďte. 6. Nastavte požadovaný faktor a potvrďte. 7. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Stiskněte volbu OFFSET a potvrďte. 6. Nastavte požadovanou odchylku a potvrďte ji. 7. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. 21

Provoz 4.5.1.4 1 až 3bodová kalibrace Poznámka: Měření zákalu je zkalibrováno výrobcem. Poznámka: Před tím, než může být sonda kalibrována na parametr TRB, musí být parametr vybrán (viz 4.5.1.1 Výběr parametru ZÁKAL (TRB)). 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 6. Vyberte položku PAMET a potvrďte. 7. Vyberte položku BOD...(bod 1, 2 nebo 3) a potvrďte. Jakmile sonda zapíše kalibrační bod, zobrazí se nad zaznamenaným bodem nebo body přibližně na dobu 3 sekund značka <<. Poznámka: Je-li nabídka Kalibrace ukončena před dokončením kalibrace a poté se znovu otevře, značka << se zobrazí znovu. To znamená, že kalibrace pro tento bod nebo body ještě nebyla dokončena. Staré kalibrační hodnoty jsou stále používány. 8. Vyberte zaznamenaný parametr BOD a potvrďte. 9. Zadejte porovnávací laboratorní hodnotu a potvrďte. Chcete-li zaznamenat více kalibračních bodů, opakujte kroky 6 až 9. 10. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. Přístroj automaticky třídí uložené kalibrační body dle velikosti kalibračních hodnot nezávisle na pořadí, ve kterém byly kalibrační body zaznamenány. Bod 1 je vždy přiřazen nejnižší kalibrační hodnotě. Bod 2 je vždy přiřazen vyšší kalibrační hodnotě. Bod 3 je vždy přiřazen nejvyšší kalibrační hodnotě. Hodnota vypočítaná v laboratoři může být kdykoli upravena přepsáním. 4.5.2 Kalibrace parametru NEROZPUŠTĚNÉ LÁTKY (TS) Před tím, než může být sonda kalibrována na parametr NEROZPUŠTĚNÉ LÁTKY (TS), musí být parametr vybrán. 4.5.2.1 Výběr parametru NEROZPUŠTĚNÉ LÁTKY (TS) 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 5. Vyberte položku PARAMETRY a potvrďte. 6. Vyberte parametr TS a potvrďte. 7. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. 22

Provoz 4.5.2.2 FAKTOR 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte položku FAKTOR a potvrďte. 6. Nastavte požadovaný faktor a potvrďte. 7. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. 4.5.2.3 1 až 3bodová kalibrace Poznámka: Je naprosto nezbytné kalibrovat pro měření nerozpustných látek (viz část 4.5.2 Kalibrace parametru NEROZPUŠTĚNÉ LÁTKY (TS)). Poznámka: Před tím, než může být sonda kalibrována na parametr TS, musí být parametr vybrán (viz 4.5.2.1 Výběr parametru NEROZPUŠTĚNÉ LÁTKY (TS)). 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 6. Vyberte položku PAMET a potvrďte. 7. Vyberte položku BOD...(bod 1, 2 nebo 3) a potvrďte. Poznámka: Body 2 a 3 se nezobrazují, dokud nebyl zaznamenán bod 1 nebo body 1 a 2. Poznámka: Toto porovnání je vytvořeno z náhodného vzorku a nikoli ze známého standardu. Jakmile sonda zapíše kalibrační bod, zobrazí se nad zaznamenaným bodem nebo body přibližně na dobu 3 sekund značka <<. Poznámka: Je-li nabídka Kalibrace ukončena před dokončením kalibrace a poté se znovu otevře, značka << se zobrazí znovu. To znamená, že kalibrace pro tento bod nebo body ještě nebyla dokončena. Staré kalibrační hodnoty jsou stále používány. 8. Odeberte vzorek a v laboratoři určete obsah nerozpustných látek. 9. Vyberte položku BOD a potvďte. 10. Zadejte porovnávací laboratorní hodnotu a potvrďte. Chcete-li zaznamenat více kalibračních bodů, opakujte kroky 6 až 10. 11. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. Přístroj automaticky třídí uložené kalibrační body dle velikosti kalibračních hodnot nezávisle na pořadí, ve kterém byly kalibrační body zaznamenány. Bod 1 je vždy přiřazen nejnižší kalibrační hodnotě. Bod 2 je vždy přiřazen vyšší kalibrační hodnotě. Bod 3 je vždy přiřazen nejvyšší kalibrační hodnotě. Hodnota vypočítaná v laboratoři může být kdykoli upravena přepsáním. 23

Provoz 4.5.3 Všeobecné informace o kalibraci 4.5.3.1 Odstranění zaznamenaných bodů Body zaznamenané pomocí funkce PAMET lze kdykoli resetovat a odstranit. 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. Za zaznamenaným bodem nebo body se na dobu přibližně 3 sekund zobrazí značka <<. 6. Vyberte položku PAMET a potvrďte. 4.5.3.2 Odstranění kalibračního bodu 7. Vyberte položku NUL PAMET a potvrďte. Sonda bude pokračovat v práci se starými kalibračními hodnotami. 8. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. Jednotlivý kalibrační bod lze kdykoli odstranit zadáním hodnoty 0,0 pro koncentraci. 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 6. Vyberte položku BOD určenou k odstranění a potvrďte. 7. Zadejte hodnotu 0 a potvrďte. 8. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. 24

Kapitola 5 Údržba Pro přesnost výsledků měření je rozhodující čistota měřicích okének v hlavici sondy! Jedenkrát měsíčně zkontrolujte čistotu měřicích okének a opotřebení profilu stěrače. VAROVÁNÍ Různá nebezpečí. Při údržbě nebo opravách přístroj nerozebírejte. Pokud je nutné vyčistit nebo opravit vnitřní součásti, obraťte se na výrobce. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění osob. Činnosti uvedené v této kapitole smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál. 5.1 Plán údržby POZNÁMKA Těsnění stírací hřídele musí být vyměňování jednou ročně! Pokud by těsnění nebylo pravidelně vyměňováno, mohlo by dojít k vniknutí vlhkosti do hlavice sondy, což by způsobilo neopravitelné poškození zařízení. Proces údržby Vizuální prohlídka Kontrola kalibrace Prohlídka Výměna těsnění stírací hřídele Výměna stěračového profilu Interval údržby Měsíčně Měsíčně (závisí na okolních podmínkách) Každých šest měsíců (čítač) Každý rok (čítač) Jak je uvedeno na čítači (20 000 cyklů) 5.2 Seznam spotřebních dílů Číslo Název Průměrná životnost* 1 Sady stěračů 1 rok (s běžným pískovým zatížením) 1 Sada těsnění včetně stírací hřídele 1 rok 5.3 Čištění měřicích okének * Je-li provozováno v souladu s nastaveními výrobce a adekvátně používáno VAROVÁNÍ Chemické nebezpečí. Při manipulaci s chemikáliemi vždy dodržujte příslušná bezpečnostní opatření. Při práci s chemikáliemi vždy používejte ochranné osobní pomůcky. Ochranné brýle Rukavice Pracovní obleky Okénka jsou vyrobena ze safírového skla. Mohou být vyčištěna jakýmkoli obvyklým čisticím prostředkem a měkkým hadříkem. V případě nepoddajných usazenin doporučujeme použít 5% kyselinu chlorovodíkovou. 25

Údržba 5.4 Výměna stěračového profilu Obrázek 7 Výměna stěrače Poznámka: Servisní životnost stěračových profilů závisí na počtu provedených čistících cyklů a druhu usazenin, které je třeba odstranit. 1. Otevřete MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKU). 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte volbu TEST/ÚDRŽBA a potvrďte. 5. Vyberte volbu PROFIL, nahraďte profil stěrače podle popisu viz Obrázek 7 Poznámka: Ujistěte se, že stěrač je v rámci zobrazené tolerance. 6. Vyberte volbu RESET a potvrďte. 7. Potvrďte volbu RUČNÍ RESET. OPRAVDU? 8. Vraťte se do HLAVNÍ NABÍDKY nebo do zobrazení Režimu měření. 1 Sonda 4 Šroub, krouticí moment 15 Ncm 2 Stírací hřídel 5 Šroubovák 3 Stěrač 6 Rozsah tolerance pro výměnu stěrače. 26

Kapitola 6 Řešení problémů 6.1 Hlášení o poruchách Případné poruchy snímače zobrazené kontrolérem. Tabulka 1 Hlášení o poruchách Zobrazené chyby Příčina Řešení PŘEKR. MĚŘ. KAL. NEDOSTAT -- KAL. NEDOST. + Rozsah měření překročen, příliš malé signály, sonda není schopna měřit tuto koncentraci Nedostatečná kalibrace Nedostatečná kalibrace Vyskytuje-li se chyba častěji, najděte jiné místo instalace Sonda vyžaduje další kalibrační bod při nižší koncentraci Sonda vyžaduje další kalibrační bod při vyšší koncentraci NULA Kalibrace je příliš blízko k nulovému bodu Zkalibrujte ještě jednou s vyšší koncentrací KAL. NUTNÁ Žádná kalibrace neexistuje Zkalibrujte sondu EE RSRVD ERR Chyba v elektronice sondy Kontaktujte zákaznické servisní oddělení výrobce CHYBA SONDY Chyba v elektronice sondy Kontaktujte zákaznické servisní oddělení výrobce PORUCHA LED Vadná indikační dioda LED Kontaktujte zákaznické servisní oddělení výrobce 6.2 Výstrahy Případné výstrahy snímače zobrazené kontrolérem. Tabulka 2 Výstrahy Zobrazená výstraha Příčina Řešení ZMĚNA PROFILU Počitadlo na nule Vyměňte profil stěrače, resetujte počitadlo TEST/ÚDRŽBA Uplynutí časového limitu Kontaktujte zákaznické servisní oddělení výrobce TĚSNĚNÍ Uplynutí časového limitu Kontaktujte zákaznické servisní oddělení výrobce 27

Řešení problémů 28

Kapitola 7 Náhradní díly a příslušenství 7.1 Náhradní díly Popis Sada stěrače (pro pět výměn, včetně šroubů a šroubováku) Údržbová sada stírací mechaniky (obsahuje stěrač, dvoudílnou stírací hřídel a těsnění) Příručka, xx = kód jazyka Kat. č LZY634 LZY635 DOC023.xx.90154 7.2 Příslušenství Popis Silikonové těsnění pro armaturu v provedení TriClamp Těsnění PTFE pro armaturu v provedení TriClamp Těsnění FKM pro armaturu v provedení TriClamp Dvoudílná příchytka s křídlovým šoubem pro armaturu v provedení TriClamp Třídílná příchytka s křídlovým šoubem pro armaturu v provedení TriClamp (pro použití s těsněním PTFE) Sada prodlužovacího kabelu (5 m/16,40 stopy) Sada prodlužovacího kabelu (10 m/32,81 stopy) Sada prodlužovacího kabelu (15 m/49,21 stopy) Sada prodlužovacího kabelu (20 m/65,62 stopy) Sada prodlužovacího kabelu (30 m/98,43 stopy) Sada prodlužovacího kabelu (50 m/164,04 stopy) Držák sondy včetně 90 adaptéru Skládá se z: Základna Prodlužovací trubka 1,8 m Prodlužovací trubka 1,0 m Montážní příslušenství Příchytka (2 ) Druhý příchytný bod (včetně příchytky) Adaptér sondy 90 Kat. č LZY653 LZY654 LZY655 LZY656 LZY657 LZX848 LZX849 LZX850 LZX851 LZX852 LZX853 LZX414.00.10000 ATS010 HPL061 LZX200 2 m dlouhá montážní trubka BRO075 Sada malých dílů HS LZX416 LZY414 LZY413 LZX456 AHA034 Sada malých částí pro připevnění sondy LZX417 90 základna ATS011 Armatura s kulovým uzávěrem umožňující zasunutí sondy do potrubí pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou TITANIUM, VARI & XL) Průtočná měrná trubka DN65 pro TSS VARI sc Průtočná měrná trubka DN80 pro TSS VARI sc Průtočná měrná trubka DN100 pro TSS VARI sc Průtočná měrná trubka DN125 pro TSS VARI sc Průtočná měrná trubka DN65 pro TSS XL sc Průtočná měrná trubka DN80 pro TSS XL sc LZU300.99.00000 LZU304.99.00010 LZU304.99.00020 LZU304.99.00030 LZU304.99.00040 LZU304.99.10010 LZU304.99.10020 29

Náhradní díly a příslušenství 7.2 Příslušenství Popis Průtočná měrná trubka DN100 pro TSS XL sc Průtočná měrná trubka DN125 pro TSS XL sc Průtočná měrná trubka DN150 pro TSS XL sc Průtočná měrná trubka DN200 pro TSS XL sc Průtočná měrná trubka DN250 pro TSS XL sc Nezpracované přivařovací hrdlo pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou VARI & XL) Přivařovací hrdlo DN65 pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou VARI & XL) Přivařovací hrdlo DN80 pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou VARI & XL) Přivařovací hrdlo DN100 pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou VARI & XL) Přivařovací hrdlo DN125 pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou VARI & XL) Přivařovací hrdlo DN150 pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou VARI & XL) Přivařovací hrdlo DN200 pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou VARI & XL) Přivařovací hrdlo DN250 pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou VARI & XL) Nezpracované přivařovací hrdlo pro TSS XL sc Přivařovací hrdlo DN65 pro TSS XL sc Přivařovací hrdlo DN80 pro TSS XL sc Přivařovací hrdlo DN100 pro TSS XL sc Přivařovací hrdlo DN125 pro TSS XL sc Přivařovací hrdlo DN150 pro TSS XL sc Přivařovací hrdlo DN200 pro TSS XL sc Přivařovací hrdlo DN250 pro TSS XL sc Přivařovací hrdlo pro všechny sondy TSS sc v provedení TriClamp (s výjimkou modelů VARI a XL) 6dílná bezpečnostní instalační armatura s přírubou z nerezové oceli pro sondy TSS sc Inline, TSS W sc Inline a TSS HT sc Inline 6dílná bezpečnostní instalační armatura s přírubou z uhlíkové oceli pro sondy TSS sc Inline, TSS W sc Inline a TSS HT sc Inline 6dílná bezpečnostní instalační armatura bez příruboy pro sondy TSS sc Inline, TSS W sc Inline a TSS HT sc Inline Kat. č LZU304.99.10030 LZU304.99.10040 LZU304.99.10050 LZU304.99.10060 LZU304.99.10070 LZU302.99.00000 LZU302.99.00010 LZU302.99.00020 LZU302.99.00030 LZU302.99.00040 LZU302.99.00050 LZU302.99.00060 LZU302.99.00070 LZU302.99.10000 LZU302.99.10010 LZU302.99.10020 LZU302.99.10030 LZU302.99.10040 LZU302.99.10050 LZU302.99.10060 LZU302.99.10070 LZU303.99.00000 LZY630.00.10000 LZY630.00.11000 LZY630.00.12000 30

Kapitola 8 Kontaktní informace HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99 info@hach-lange.at www.hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Zamówienia: +48 717 177 707 Doradztwo: +48 717 177 777 Fax +48 717 177 778 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 490 83 00 Fax +90312 491 99 03 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr 31

Kontaktní informace HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087 info@hach-lange.hr www.hach-lange.hr HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34 info-maroc@hach-lange.com www.hach-lange.ma HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum Petrovsky fort, R.803 RU-194044, Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) 458 56 00 Fax. +7 (812) 458 56 00 info.russia@hach-lange.com www.hach-lange.com 32

Kapitola 9 Záruční informace Výrobce zaručuje, že dodaný výrobek nevykazuje vady materiálu a zpracování a zavazuje se provést bezplatnou opravu nebo výměnu veškerých vadných součástí. Záruční doba je 24 měsíců. Je-li smlouva o servisu uzavřena do 6 měsíců od nákupu, záruční doba se prodlužuje na 60 měsíců. S vyloučením dalších nároků je dodavatel odpovědný za vady, včetně chybějících zajištěných vlastností, a to následujícím způsobem: všechny součásti, u kterých lze prokázat, že se během záruční doby vypočítané ode dne převedení rizika staly nepoužitelnými nebo které lze používat pouze se zásadními omezeními v důsledku okolností, které existovaly již před převedením rizika, zejména v důsledku nesprávné konstrukce, nestandardních materiálů nebo nevhodného zpracování, budou dle uvážení dodavatele opraveny nebo vyměněny. Závady tohoto druhu musejí být výrobci sděleny písemně co nejdříve, nejpozději do 7 dnů od zjištění poruchy. Pokud zákazník dodavatele neuvědomí, bude výrobek i přes vadu považován za odsouhlasený. Výrobce nenese odpovědnost za žádné další přímé ani nepřímé škody. Pokud má být specifická údržba přístroje a servis předepsaný výrobcem prováděna zákazníkem (údržba) nebo dodavatelem (servis) v rámci záruční doby a tyto požadavky nejsou splněny, jsou nároky na odškodnění v důsledku nesplnění těchto požadavků neplatné. Další nároky, zejména pak nároky na odškodnění následných škod, nemohou být uznány. Opotřebení a poškození způsobená nesprávnou manipulací, nesprávnou instalací nebo jiným než určeným použitím jsou z tohoto ustanovení vyjmuta. Procesní přístroje výrobce jsou prokazatelně spolehlivé v mnoha aplikacích, a jsou proto často používány v automatických regulačních smyčkách, aby zajišťovaly co možná nejúspornější provoz příslušného procesu. Chcete-li předejít následným škodám nebo je omezit, je doporučeno navrhnout regulační smyčku tak, aby porucha přístroje způsobila automatické přepnutí na záložní řídicí systém. Tím zajistíte nejbezpečnější provozní podmínky pro dané prostředí i daný proces. 33

Záruční informace 34

Příloha A Registr Modbus Tabulka 3 Registry sondy Modbus Tag name Group name Register Data type Length R/W Popis TURBIDITY FNU Measurement 40001 Float 2 R Zákal ve FNU TURBIDITY NTU Measurement 40001 Float 2 R Zákal v NTU TURBIDITY TEF Measurement 40001 Float 2 R Zákal v TEF TURBIDITY FTU Measurement 40001 Float 2 R Zákal v FTU TURBIDITY EBC Measurement 40003 Float 2 R Zákal v EBC SOLID mg/l Measurement 40005 Float 2 R Nerozpuštěné látky v mg/l SOLID ppm Measurement 40005 Float 2 R Nerozpuštěné látky v ppm SOLID g/l Measurement 40007 Float 2 R Nerozpuštěné látky v g/l SOLID % Measurement 40009 Float 2 R Nerozpuštěné látky v procentech Reserved Reserved 40011 Unsigned integer 1 R Náhradní SET PARAMETER Configuration 40012 Unsigned integer 1 R/W Parametr UnitTM Unit 40013 Unsigned integer 1 R/W Jednotka pro zákal UnitDS Unit 40014 Unsigned integer 1 R/W Jednotka pro nerozpustné látky OFFSET Calibration 40015 Float 2 R/W Kompenzace zákalu Factor TRB Calibration 40017 Float 2 R/W Faktor zákalu Factor TS Calibration 40019 Float 2 R/W Faktor nerozpustných látek Reserved Reserved 40021 Unsigned integer 1 R Rezervováno RESPONSE TIME Configuration 40022 Unsigned integer 1 R/W Doba odezvy CLEAN. INTERVAL Configuration 40023 Unsigned integer 1 R/W Interval čištění LOGGER INTERVAL Configuration 40024 Unsigned integer 1 R/W Interval zápisu Outputmodekal Service 40025 Unsigned integer 1 R/W Výstupní režim "Kalibrace" Outputmodesrv Service 40026 Unsigned integer 1 R/W Výstupní režim "Servis" EDITED NAME Configuration 40027 String 8 R/W Místo měření PROFILE COUNTER Configuration 40035 Unsigned integer 1 R/W Čítač profilu SERIAL NUMBER Configuration 40036 String 6 R/W Sériové číslo CAL. DATE Configuration 40042 Time2 2 R Datum tovární kalibrace TURBIDITY Calibration 40044 Float 2 R Hodnota zákalu naměřená sondou SOLID Calibration 40046 Float 2 R Hodnota nerozpustných látek naměřená sondou PROGRAM Maintenance 40048 Float 2 R Verze aplikace BOOTPROGR. Maintenance 40050 Float 2 R Verze zaváděcího programu STRUCTURE Maintenance 40052 Unsigned integer 1 R Verze struktury ovladače FIRMWARE Maintenance 40053 Unsigned integer 1 R Verze registru ovladače CONTENT Maintenance 40054 Unsigned integer 1 R Verze firmware ovladače FormatMinFNU Configuration 40055 Float 2 R Dolní limit zákalu ve FNU FormatMaxFNU Configuration 40057 Float 2 R Horní limit zákalu ve FNU FormatMinEBC Configuration 40059 Float 2 R Dolní limit zákalu v EBC FormatMaxEBC Configuration 40061 Float 2 R Horní limit zákalu v EBC FormatMinGL Configuration 40063 Float 2 R FormatMaxGL Configuration 40065 Float 2 R FormatMinMGL Configuration 40067 Float 2 R Dolní limit nerozpustných látek v g/l Horní limit nerozpustných látek v g/l Dolní limit nerozpustných látek v mg/l 35

Registr Modbus Tabulka 3 Registry sondy Modbus (pokračování) Tag name Group name Register Data type Length R/W Popis FormatMaxMGL Configuration 40069 Float 2 R Horní limit nerozpustných látek v mg/l FormatMinPR Configuration 40071 Float 2 R Horní limit nerozpustných látek v procentech FormatMaxPR Configuration 40073 Float 2 R Horní limit nerozpustných látek v procentech S5E1 Maintenance 40075 Float 2 R Indikátor S5E1 S5E3 Maintenance 40077 Float 2 R Indikátor S5E3 S6E1 Maintenance 40079 Float 2 R Indikátor S6E1 S6E3 Maintenance 40081 Float 2 R Indikátor S6E3 S5E2 Maintenance 40083 Float 2 R Indikátor S5E2 S5E4 Maintenance 40085 Float 2 R Indikátor S5E4 S6E2 Maintenance 40087 Float 2 R Indikátor S6E2 S6E4 Maintenance 40089 Float 2 R Indikátor S6E4 36

Rejstřík B Bezpečnostní informace... 9 C Čištění měřicích okének... 25 D Délka kabelu... 6 Doba odezvy... 5 H Hlášení o poruchách... 27 K Kalibrace všeobecné informace... 24 Konfigurace systému... 17 M Měření sušiny... 11 Měření zákalu... 11 Metoda měření... 5 N Náhradní díly... 25 O Oblasti použití... 10 P Plán údržby... 25 Přesnost měření... 5 Princip měření... 11 Protokolování dat (datalogger)... 17 R Reprodukovatelnost... 5 Rozměry... 7 Rozsah dodávky... 11 Rozsah měření... 5 T Technická data... 5 Test funkčnosti... 11 V Výměna stěračového profilu... 26 Výstrahy... 27 Výstražné štítky... 9 Z Záruka a odpovědnost... 33 37

Rejstřík 38