Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití



Podobné dokumenty
Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití

Digitální teploměr-vlhkoměr se záznamem Návod k použití

Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

Dvoukanálový teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití

Digitální teploměr-vlhkoměr s dotykovou sondou povrchové teploty Návod k použití

Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr

Digitální termohygrobarometr Návod k použití

Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty

Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití

Návod k použití Commeter C4130 Digitální termohygrobarometr

Digitální teploměr-vlhkoměr s externí sondou do prostředí s vyšším tlakem Návod k použití

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití

Záznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití

Čtyřkanálový digitální teploměr se záznamem pro teplotní sondy s odporovým senzorem Pt1000/3850ppm nebo Ni1000/6180ppm Návod k použití

Návod k použití Commeter D3633 Digitální záznamový teploměr-vlhkoměr s dotykovou sondou povrchové teploty

Bezdrátová alarmová jednotka pro T-Print G0841W, G0841MW Návod k použití

Digitální záznamový teploměr-vlhkoměr s externí sondou do prostředí s vyšším tlakem Návod k použití

Digitální teploměr se záznamem pro teplotní sondy s odporovým senzorem Pt1000/3850ppm nebo Ni1000/6180ppm Návod k použití

ÚVOD TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry... 4 Provozní podmínky... 6 Rozměrový náčrt... 7

Čtyřkanálový digitální teploměr se záznamem pro teplotní sondy s odporovým senzorem Pt1000/3850ppm nebo Ni1000/6180ppm Návod k použití

Regulátory koncentrace CO 2, teploty, vlhkosti a dalších vlhkostních veličin. se dvěma výstupními relé H5021 H5024 H6020.

SNÍMAČ T0110. Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma Návod k použití

Návod k použití Commeter D3631 Digitální záznamový teploměr - vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty

Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací

Návod k použití Commeter D3121 Digitální záznamový teploměr-vlhkoměr s externí sondou

Teploměr Provozní Manuál

Digitální teploměr se záznamem pro teplotní sondy s odporovým senzorem Pt1000/3850ppm nebo Ni1000/6180ppm Návod k použití

Dvoukanálový digitální teploměr se záznamem pro teplotní sondy s odporovým senzorem Pt1000/3850ppm nebo Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální záznamový teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití

Digitální teploměr se záznamem pro termočlánky typu J, K, S Návod k použití

T0218 T2218 T3218. Návod k použití

Návod k použití Commeter D4130 Digitální termohygrobarometr se záznamem

PŘEVODNÍK T4111. Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma. Návod k použití

Regulátory teploty, vlhkosti a dalších vlhkostních veličin H3060 H3061. Návod k pouţití

Dvoukanálový digitální teploměr se záznamem pro termočlánky typu J, K, S Návod k použití

Záznamník teploty s displejem Návod k použití

Návod k použití Commeter D4141 Digitální záznamový termohygrobarometr s externí sondou

Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 0-10 V Návod k použití

Digitální teploměr se záznamem pro termočlánky typu J, K, S Návod k použití

T0118 T2118 T3118. Návod k použití

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD

OMEGA HH505. Digitální teploměr

Záznamník teploty a relativní vlhkosti s externí sondou a displejem Návod k použití

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Adaptabilní termostat

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: fax: web:

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

Snímač barometrického tlaku T2314, T2414

Návod k obsluze. Výrobce

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Elektronické záznamové zařízení EZZ 01

MASTECH Digitální multimetr MS 8221C. Uživatelská příručka

Inteligentní Kontrolér Nabíjení ze Solárních Systémů. Provozní Manuál. Před použitím tohoto výrobku čtěte velmi pozorně provozní manuál.

H B-01 strana 1 z 8. Návod k obsluze pro. přesný vlhkoměr / teploměr / barometr GFTB100 4 KOREKCE OFFSETU (NULOVÉHO BODU) STRMOSTI...

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648

Building Technologies. Synco living

Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

MK800. Signalizační a testovací panel

OMEGA HH507R. Digitální teploměr

Minidiktafon EDIC mini LCD

OBSAH strana. 1. Úvod 1

HC-506 GM ELECTRONIC

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

Návod k obsluze. Elektronický. hladinový senzor LK 3...

Záznamník teploty s displejem pro externí teplotní sondu Návod k použití

Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN

Čtyřkanálový záznamník událostí Návod k použití

PRO PROVEDENÍ , S KÓDY Txx PŘILOŽEN NÁVOD K SNÍMAČI TEPLOTY TYP 222. Obrázek 1 - ROZMĚROVÝ NÁKRES POUŽITÍ

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1.

ALFACO s.r.o. Choceň Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce

SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL

Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

GR-2000 návod k použití. Obecně Svítidla tohoto typu jsou určena jak pro profesionální, tak pro domácí použití.

JUMO ecotrans ph 03 Mikroprocesorový převodník / spínací zařízení hodnoty ph / redox potenciálu a teploty

Elektronický indikátor topných nákladů E-ITN 10.4 Verze: 1.1 Datum: 3. října Charakteristika přístroje. 2. Popis. 2.1.

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL

Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

Návod k obsluze (vybrané kapitoly)

FLYTEC PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

Transkript:

COMMETER C0141 Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0141 Přístroj je určen pro měření aţ čtyř teplot pomocí sond s odporovým čidlem Ni1000/6180ppm, připojených přes konektor. Naměřené hodnoty jsou zobrazovány na dvouřádkovém LCD displeji. Přístroj porovnává měřené hodnoty teplot všech kanálů se dvěma nastavitelnými hranicemi pro kaţdý kanál a jejich překročení signalizuje blikáním příslušné hodnoty na displeji a vypínatelným akustickým signálem. Je vybaven jednoúrovňovou pamětí Hold pro uchování naměřených hodnot, které lze stejně jako minimální a maximální hodnotu teploty kaţdého kanálu kdykoliv vyvolat na displej. Technické parametry přístroje: Parametry měření (všechny kanály): Rozsah měření: -50 aţ +250 C (s omezením dle pouţité sondy) Rozlišení: 0,1 C Přesnost (včetně výrobcem dodaných sond): ± 0,4 C v rozsahu -50 aţ +100 C ± 0,5 % z měřené hodnoty v rozsahu +100 aţ +250 C Přesnost vstupů (bez sond): ± 0,2 C v rozsahu -50 aţ +100 C ± 0,2 % z měřené hodnoty v rozsahu +100 aţ +250 C Typ připojitelné sondy: s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm a konektorem CINCH Interval měření a obnovování měřených hodnot na displeji: cca 0,7 s v reţimu FAST 0,7 aţ 5 s v dynamickém reţimu Napájení: baterie 9V nebo adaptér 12V ss s akumulátorem NiCd 9V Průměrný odběr proudu: 0,08 aţ 0,3 ma (dle způsobu provozu přístroje) Krytí: IP20 Provozní podmínky: Rozsah provozní teploty přístroje: -30 aţ +65 C (s omezením dle pouţité baterie) Rozsah provozní vlhkosti přístroje: 5 aţ 95 %RV (bez kondenzace) Stanovení vnějších charakteristik dle ČSN EN 33-2000-3: prostředí normální s charakteristikami AD1, AE1, AF1, AG1, AH1, AK1, AL1, AN1, AP1, AQ1, AR1, AS1, BA1, BE1 Pracovní poloha: svisle (konektory teplotních sond směrem vzhůru) nebo vodorovně Mezní podmínky: teplota -30 aţ +70 C při vlhkosti 5 aţ 95 %RV (bez kondenzace) Skladovací podmínky: teplota -40 aţ +85 C při vlhkosti 5 aţ 95 %RV (bez kondenzace) Rozměry: 141 x 71 x 27 mm Hmotnost včetně baterie (bez sond): cca 160 g Materiál skříňky: ABS Forsan Ţivotnost napájecí baterie je závislá na nastaveném reţimu obnovování displeje (nastavení viz dále). V reţimu FAST probíhají jednotlivá měření s nejkratším intervalem a tomu odpovídá největší spotřeba proudu. V reţimu dynamického obnovování displeje přístroj prodluţuje interval obnovování displeje aţ na 5 s v případě, ţe měřené veličiny zůstávají konstantní a zkrátí jej na cca 0,7 s, jestliţe se měřené veličiny změní. Spotřeba proudu je v tomto reţimu za běţného provozu podstatně niţší, ţivotnost baterie se můţe prodlouţit aţ 3x. Doporučujeme proto pouţívat reţim FAST pouze v těch případech, kdy nevyhovuje pomalejší odezva přístroje na změny vstupních veličin. Pokles napětí baterie pod 7 V je signalizován blikajícím nápisem "BAT" v reţimu zobrazení hodnot měřených veličin a reţim FAST je automaticky potlačen z důvodu šetření baterie. Rovněţ akustická signalizace alarmů je vyřazena z činnosti. Při napájení přístroje z vnějšího adaptéru musí být vnitřní 9V baterie nahrazena dobíjecím NiCd akumulátorem. Akumulátor je při provozu z adaptéru dobíjen pouze udrţovacím proudem. Jeli zcela vybitý, trvá jeho nabití v přístroji cca 100 hodin. Přístroje s akumulátorem nejsou určeny pro 2 I-COM-C0141-07

trvalý provoz bez připojeného síťového adaptéru, akumulátor slouţí pouze jako záloha pro případ výpadku sítě (hrozí zničení akumulátoru jeho vybitím pod přípustnou mez!). Zapnutí a vypnutí přístroje Před zapnutím přístroje je nutno připojit do konektorů teplotní sondy (je moţné připojit jen jednu sondu). Pozice konektorů jednotlivých kanálů odpovídají číslicím na štítku nad displejem. Přístroj se zapíná stiskem klávesy ON/OFF. Po zapnutí se na okamţik rozsvítí všechny znaky displeje pro jeho případnou kontrolu. Je-li klávesa ON/OFF při zapnutí přidrţena stisknuta, svítí všechny znaky displeje aţ do uvolnění klávesy ON/OFF. Při běţném provozu se poté přístroj přepne do reţimu měření a zobrazení hodnot měřených veličin. Je-li přístroj zapnut, nepřipojujte a neodpojujte teplotní sondy, mohlo by dojít k zápisu nesprávné hodnoty do paměti minimálních a maximálních hodnot. Zapnutý přístroj lze kdykoliv vypnout stiskem klávesy ON/OFF, přičemţ veškerá nastavení přístroje zůstanou zachována. To neplatí, dojde-li při vypnutém přístroji k odpojení baterie na dobu delší neţ 1 min. Zobrazení měřených hodnot V tomto reţimu je přístroj vţdy po zapnutí, z jiných zobrazovacích reţimů se do tohoto lze vţdy vrátit stiskem nebo opakovaným stiskem klávesy MENU. Není-li správně připojena teplotní sonda nebo je teplota sondy mimo měřitelný rozsah, zobrazí se na displeji na odpovídajícím řádku pomlčky (--). Na horním řádku displeje se zobrazuje teplota 1. kanálu, na dolním řádku se zobrazuje teplota 2. kanálu. Šipky v horní části displeje ukazují, které kanály jsou právě zobrazovány. K zobrazení dalších kanálů dojde po stisku klávesy DISPLAY. Přístroj poté zobrazuje teplotu 3. kanálu (horní řádek) a teplotu 4. kanálu (dolní řádek) Funkce zachycení aktuální měřené hodnoty (HOLD) a minimální a maximální hodnoty Stiskem klávesy HOLD v reţimu zobrazení hodnot měřených veličin (indikováno krátkým pípnutím) dojde k zachycení aktuálních měřených hodnot do jednoúrovňové vnitřní paměti, odkud je lze vyvolat volbou z menu (viz dále). Po kaţdém dalším stisku klávesy HOLD v reţimu zobrazení hodnot měřených veličin budou dosavadní hodnoty, uloţené v paměti HOLD, vţdy přepsány aktuálními naměřenými hodnotami. Zapnutý přístroj neustále aktualizuje paměť minimální a maximální hodnoty jednotlivých veličin. Zobrazení údajů z ní lze docílit stiskem klávesy MIN (nebo MAX) v reţimu zobrazení hodnot měřených veličin, přičemţ zobrazené minimální (maximální) hodnoty jsou na displeji indikovány nápisem MIN (MAX). Stiskem klávesy DISPLAY se zobrazí minimální (nebo maximální) hodnoty dalších veličin. Opětovným stiskem klávesy MIN I-COM-C0141-07 3

(MAX) nebo stiskem klávesy MENU se přístroj vrátí do reţimu zobrazení hodnot měřených veličin. Paměť min. a max. hodnot je nulována potvrzením volby CLR z menu (viz dále). Hodnoty v paměti HOLD, MIN i MAX zůstávají zachovány i po vypnutí přístroje klávesou ON/OFF. Funkce a nastavení přístupné přes menu Po stisku klávesy MENU přejde přístroj do reţimu prohlíţení jednotlivých poloţek menu, jimiţ lze listovat pomocí kláves se šipkami nahoru a dolů. Opětovným stiskem kl. MENU se přístroj vrátí do reţimu zobrazení hodnot měřených veličin. Stiskem klávesy ENTER lze vstoupit do reţimu nastavení hranic alarmů pro všechny veličiny (popis nastavení viz dále). Indikuje zapnutí (On) nebo vypnutí (OFF) akustické signalizace překročení hranic alarmů. Stiskem klávesy ENTER lze aktuální stav změnit v opačný. Upozornění: je-li baterie uţ slabá, akustická signalizace z důvodu omezení odběru proudu nepracuje a to nezávisle na nastavení této volby. Mazání paměti minimální a maximální hodnoty všech veličin. Mazání je provedeno po stisku klávesy ENTER, coţ je potvrzeno rozsvícením nápisu YES na dolním řádku displeje. Po stisku klávesy ENTER se zobrazí naměřené hodnoty, zachycené v paměti HOLD. Přepínání mezi jednotlivými zachycenými veličinami je moţné přes klávesu DISPLAY. Tento reţim lze ukončit stiskem klávesy MENU. Zobrazuje se orientační hodnota napětí částečně zatíţené baterie. Z této hodnoty lze posoudit stav baterie. Indikuje reţim obnovování displeje. V reţimu FAST probíhají jednotlivá měření nejrychleji za sebou s pevným intervalem cca 0,7 s. V reţimu dynamického obnovování displeje (DYN.) přístroj kaţdých 15 s zdvojnásobí interval měření a obnovování displeje aţ na max. 5 s za předpokladu stabilních hodnot teploty na všech kanálech a zkrátí jej na cca 0,7 s, jestliţe se měřené hodnoty změní. Tento reţim za běţného provozu výrazně šetří baterii. Mezi oběma reţimy lze přepínat klávesou ENTER. Upozornění: je-li baterie uţ slabá, reţim FAST je z důvodu omezení odběru proudu nefunkční a to nezávisle na nastavení této volby. 4 I-COM-C0141-07

Po stisku klávesy ENTER se zobrazí informace o verzi vnitřního ovládacího programu (horní řádek displeje) a konfiguraci přístroje vzhledem k měřeným veličinám (dolní řádek). Tyto informace jsou servisního charakteru. Indikace a nastavení alarmů Pro kaţdý kanál lze nastavit dolní a horní mez, jejichţ překročení je indikováno blikáním hodnoty příslušné veličiny na displeji. Byl-li alarm příslušné veličiny nově zjištěn (tzn. byl neaktivní při předchozím měření), přepne se displej navíc do takového zobrazovacího reţimu, aby hodnota měřené veličiny, jíţ se alarm týká, byla na displeji viditelná. Je-li aktivní alarm alespoň jedné veličiny, můţe přístroj na tuto skutečnost upozorňovat rovněţ přerušovaným akustickým signálem, je-li to povoleno nastavením poloţky menu AUDI na "On" (způsob nastavení viz výše). Aktivace alarmů kaţdého jednotlivého kanálu můţe být zakázána nastavením dolní meze alarmu příslušného kanálu na její maximální nastavitelnou hodnotu, coţ je indikováno nápisem OFF místo číselné hodnoty. Hodnota horní meze téhoţ alarmu je pak lhostejná. Pro nastavení alarmů je nutno z menu vybrat poloţku ALAR (nastavení alarmů) a volbu potvrdit klávesou ENTER. Následující popis nastavení alarmů je vzorem pro nastavení alarmů všech veličin. Nápis ALLO indikuje nastavovanou dolní mez alarmu, zde teploty 1. kanálu. Klávesami se šipkami nahoru/dolů lze nastavit poţadovanou hodnotu dolní meze. Přidrţením klávesy nahoru (dolů) ve stisknuté poloze lze snadno opakovaně zvyšovat (sniţovat) nastavovanou hodnotu. Stiskem klávesy ENTER je nastavená hodnota dolní meze potvrzena. Nápis ALHI indikuje nastavovanou horní mez téhoţ alarmu. Postup nastavení hodnoty na poţadovanou velikost je totoţný s nastavením dolní meze alarmu. V případě potřeby je moţno se vrátit zpět na nastavení dolní meze téhoţ alarmu klávesou DISPLAY. Stiskem klávesy ENTER je nastavená hodnota horní meze potvrzena. Přístroj dále nabízí nastavení alarmu další veličiny (teplota 2. kanálu). Postup nastavení alarmů všech veličin je zcela totoţný s výše uvedeným nastavením alarmu teploty 1. kanálu. Nebude-li alarm pro danou veličinu vyuţíván, je moţno jej vypnout nastavením dolní meze alarmu na její maximální nastavitelnou hodnotu, jak je tomu v tomto případě. Číselná hodnota dolní meze alarmu se pak změní na nápis OFF. I-COM-C0141-07 5

Je-li alarm dané veličiny vypnut, je nastavení hodnoty horní meze téhoţ alarmu lhostejné. Následuje nastavení alarmů zbývajících kanálů. Nastavení alarmů lze kdykoliv ukončit klávesou MENU, přičemţ hodnoty mezí alarmů nastavené do okamţiku stisku klávesy MENU zůstávají platné. Výměna baterie Bliká-li na displeji nápis "BAT", je baterie uţ slabá a je vhodné ji co nejdříve vyměnit za novou. Baterie je uloţena pod malým posuvným krytem zespodu přístroje. Výměnu provádějte výhradně při vypnutém přístroji, v opačném případě nebude zachováno nastavení poloţek d.ref. a AUDI (ve volbách menu) ani obsah pamětí HOLD, MIN a MAX. Ze stejného důvodu neodpojujte baterii ani u vypnutého přístroje na dobu delší neţ 1 min. Stane-li se tak (nebo je-li baterie zcela vybitá), je nutno v příslušných poloţkách menu znovu nastavit reţim obnovování displeje (d.ref.), zapnutí/vypnutí akustické signalizace alarmů (AUDI) a vynulovat paměť minimálních a maximálních hodnot (CLR). Nepracuje-li přístroj po výměně zcela vybité baterie (displej uţ nesvítí) za novou, odpojte baterii a ponechte přístroj bez baterie cca 30 min. Během této doby obnoví vnitřní obvody přístroje, zablokované nízkým napájecím napětím, svou správnou činnost. Poté znovu připojte napájecí baterii (přístroj se ihned zapne) a obnovte správná nastavení výše uvedených poloţek menu přístroje. Vybitou baterii, příp. celý přístroj (je-li vyřazen z provozu), je nutno zlikvidovat ekologicky - uložit ve zvláštním odpadu! 6 I-COM-C0141-07

Provedené zkoušky elektromagnetické kompatibility (EMC) na přístrojích řady Commeter Zařízení vyhovuje v souladu s ČSN EN 61326-1 těmto normám: vyzařování: ČSN EN 55022 třída B odolnost: ČSN EN 61000-4-2 (úrovně 4/8 kv, třída A) ČSN EN 61000-4-3 (intenzita el. pole 3 V/m, třída B) ČSN EN 61000-4-4 (úrovně 1/0,5 kv, třída A) ČSN EN 61000-4-6 (intenzita el. pole 3 V/m, třída B) ČSN EN 61000-4-11 (třída A, testováno u přístrojů s úpravou pro napájení ze sítě) ČSN EN 61000-4-5 (třída A, testováno u přístrojů s úpravou pro napájení ze sítě) Technická podpora a servis přístroje Technickou podporu a servis zajišťuje distributor tohoto přístroje. Kontakt na něj je uveden v záručním listu, dodaném s přístrojem. I-COM-C0141-07 7