CHORUS. VARICELLA IgG

Podobné dokumenty
CHORUS CARDIOLIPIN-G

CHORUS (36 testů)

CHORUS. Legionella Urinary Antigen

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKCE VIREM VARICELLA ZOSTER

CHORUS MUMPS IgG (36 testů)

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE SYFILIS

Cattletype BHV1 gb Ab. Verze /20 (20 x 96 testů)

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG

IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU. 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : Katalogové číslo : 12762

Příloha III. Dodatky k příslušným bodům souhrnu údajů o přípravku a příbalové informace

CHORUS HSV 1 SCREEN (36 testů)

Název výrobku: SureScreen FOB (Feces Occult Blood Test Device), kat.č. TFO-602,

CHORUS. INFLUENZA A IgA

Rapid-VIDITEST Yersinia enterocolitica O:3 (Jednokrokový kazetový test pro detekci Yersinia enterocolitica O:3.)

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

Latex-aglutinační test stanovení protilátek proti spermiím

CHORUS ASCA-A (36 testů)

Aroma Decor 3

CHORUS INSULIN (36 testů)

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM

K použití od 18 let. Léčivá látka ciklopirox zabraňuje růstu hub a ničí je. Díky tomu se zlepší stav Vašich nehtů.

Souprava na extrakci nukleových kyselin. Uživatelská příručka

Candida albicans IgM ELISA

CHORUS dsdna-g (36 testů)

PŘÍBALOVÝ LETÁK. ZAP TM Troponin I Test

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. srpna 2011 (OR. en) 12899/11 Interinstitucionální spis: 2011/0164 (NLE)

CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

Souhrn údajů o přípravku. Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty 2)

Výstražný Indexové číslo Obsah (EINECS)

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 KP273 SUBID : Verze 2 Datum vydání Datum revize

Business Contact Manager Správa kontaktů pro tisk štítků

1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku: Core Combo HIV-HBsAg-HCV Katalogové číslo:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: AKTIVIT SUPER SPRAY

RAVAKahoj BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle zák. č. 356/2003 Sb.,vyhl., č. 231/2004 Sb. a vyhl. č. 232/2004 Sb. RASIN čistič odpadů

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Bona Parkett Polish

1 Měření kapacity kondenzátorů

MS Word 2007 REVIZE DOKUMENTU A KOMENTÁŘE

*Známý též jako Quickův test nebo hodnota Quickova času nebo pod zkratkou PT.

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení evropského parlamentu a rady (ES) č. 1907/2006. TORO čisticí pasta

CHORUS. HELICOBACTER PYLORI IgG

SD BIOLINE Influenza Antigen Jednokrokový test pro in vitro diagnostiku viru influenzy typu A a B z nosních výtěrů, výplachů či aspirátů

BEZDOTYKOVÝ OTÁČKOMĚR DM-2234B

Bezpečnostní list dle ES č. 1907/2006

Návod k obsluze. Motor pro sudová, nádržová a kontejnerová čerpadla. Typ FEM 4070

Souhrn údajů o přípravku

PANTRA TURBO AUTOMAT 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO P ÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

Bezpečnostní list pro L Chloridy 11951

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

TĚHOTENSKÉ TESTY. gynekologické vyšetření (hmatatelné změny v pochvě i děloze) imunologické těhotenské testy (provedené s pomocí moči či krve)

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) Datum vydání: Název výrobku: REFRAFIX T-40

CHORUS AMA-M (36 testů)

BEZPEČNOSTNÍ LIST str. 1 ze 7 CARBONBOR Zn. Datum vydání: Datum revize:

Strana č. 1 TECHNICKÝ MATERIÁLOVÝ LIST Datum tisku: Aktualizace: OBCHODNÍ NÁZEV VÝROBKU, VÝROBCE / DODAVATEL

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

CHORUS (36 testů)

Postup při úmrtí. Ústav soudního lékařství a toxikologie 1.LF UK a VFN v Praze doc. MUDr. Alexander Pilin, CSc

Výstražný Indexové číslo Obsah (EINECS) R věty S věty Azid sodný % Xn R22-52/53 S61 Gentamycin sulfát

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Laboratorní příručka

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

CHORUS a-tpo (36 testů)

Příbalová informace: informace pro uživatele OFTAQUIX 5 mg/ml OČNÍ KAPKY, ROZTOK Levofloxacinum

FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO. Jihlavská 20, Brno tel:

podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: Datum revize: Revize č.: 1

DS409slim. Stručná instalační příručka

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008

Bezpečnostní list ES 1907/2006 Vydání 3.1 Datum Strana 1/5

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

VY_52_INOVACE_2NOV70. Autor: Mgr. Jakub Novák. Datum: Ročník: 8. a 9.

BlueDiver Dot Intrinsic Factor IgG

Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu

Verze: 1.0 (CZ) Datum / Přepracováno.: MAGNASOL 5152 Datum tisku: MAGNASOL PSR_WPT@ciba.com

1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE / DOVOZCE / PRVNÍHO DISTRIBUTORA 1.1 Obchodní název: OIL LEAK STOP (kód produktu 70306) Směs - maziva a přísady.

Pravidla poskytování pečovatelské služby (PS) (pro zájemce a uživatele PS)

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Trachisan 8 mg proti bolesti v krku, pastilky. Lidocaini hydrochloridum monohydricum

AMU1 Monitorování bezpečného života letounu (RYCHLÝ PŘEHLED)

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, článek 31

1. Identifikace látky/přípravku a společnosti/podniku

RSM WT-2013/ZA-26 TECHNICKÉ PODMÍNKY ROZTOK DUSIČNANU AMONNÉHO A MOČOVINY 1. PŘEDMĚT TECHNICKÝCH PODMÍNEK

Návod k instalaci a obsluze

Účetní případ MD D DOTACE OD ZŘIZOVATELE. Neinvestiční dotace (1/12, čtvrtletní platby, mimořádné platby) předpis x úhrada

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 231/2004 Sb. SIFO

SOKRATES balzám na okna

Ovoce do škol Příručka pro žadatele

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha č. 1 Dohoda o individuální hmotné odpovědnosti podle 252 zákoníku práce 114

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1907/2006

OBEC PŘIBYSLAVICE. Zastupitelstvo obce Přibyslavice. Obecně závazná vyhláška. Obce Přibyslavice Č. 1/2015

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kyselina citronová 1- hydrát, 100g

BEZPEČNOSTNÍ LIST PENOSIL Premium ClearFix 705 Datum: Verze: 1 Revidováno:

BROS MICROBEC WC BIO GEL

CHORUS DEAMINATED GLIADIN-A

Transkript:

CHORUS VARICELLA IgG 81078 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie

OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení k provedení testu... 5 5 Skladování a stabilita komponent... 6 6 Bezpečnost práce... 6 7 Technické připomínky... 7 8 Vzorky a jejich skladování... 8 9 Pracovní postup.... 8 10 Validita testu... 8 11 Hodnocení výsledků... 8 12 Interpretace výsledků... 9 13 Charakteristika soupravy... 10 14 Literatura... 11 15 Vysvětlení symbolů... 12 2/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

Kvalitativní stanovení IgG protilátek proti Varicella zoster viru v lidském séru na přístroji Chorus pomocí jednorázového testovacího zařízení 1 Úvod Neštovice a Herpes zoster jsou dvě klinické manifestace vznikající jako následek infekce virem Varicella zoster (VZV). Varicella neboli plané neštovice jsou vysoce nakažlivým onemocněním, které obvykle vzniká v důsledku primární infekce VZV a typicky postihuje děti. Pokud dojde k primoinfekci matky v průběhu těhotenství, může být infekce příčinou onemocnění či malformace plodu. Dojde-li k infekci ke konci těhotenství, může vést k smrti novorozence. Herpes zoster je onemocnění postihující převážně dospělou populaci, které je patrně způsobeno reaktivací viru, ten může po proběhnutí primární infekce zůstávat po dlouhou dobu latentně ve spinálních senzorických gangliích. Tato infekce způsobuje bolestivou kožní vyrážku podél postižených nervových cest. Pro stanovení imunitního stavu rizikových pacientů (převážně pacientů se sníženou imunitou) a pre- a postnatální diagnózu infikovaných osob se obvykle používá serologických metod. 2 Princip testu Test je založen na principu ELISA (Enzyme linked Immunosorbent Assay). Antigen se naváže na pevnou fázi. V průběhu inkubace vzniká vazba mezi specifickými protilátkami vyšetřovaného séra a imobilizovaným antigenem. Po promytí, která eliminují nenavázané proteiny, se provádí inkubace s konjugátem. Konjugát je roztok s obsahem monoklonálních protilátek proti lidskému IgG značených křenovou peroxidázou. Po další sérii promytí, které odstraní nenavázaný konjugát, se přidá substrát reagující s peroxidázou. Intenzita modrého zbarvení, které vznikne, je přímo úměrné koncentraci specifických protilátek přítomných v testovaném lidském séru. Jednorázový test obsahuje všechny reagencie nutné k provedení testu na přístrojích Chorus. Výsledky jsou vyjádřeny pomocí INDEXU. 3/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

3 Složení soupravy Souprava umožňuje provést 36 stanovení. Testovací jednotka 6 samostatných balení po 6 jednotlivých jednorázových testech 6 6 ks Kalibrátor 1 175 µl Roztok lidského séra o známé koncentraci protilátek, obsahující Proclin a Gentamicin, v pracovním ředění Pozitivní kontrola 1 425 µl Roztok lidského séra o známé koncentraci protilátek, obsahující Proclin a Gentamicin, v pracovním ředění Pracovní návod 1 ks Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu a ze samostatných balení odeberte stanovený počet jednorázových testů pro vlastní analýzu. Zbylé jednorázové testy vraťte zpět do obalu se sušidlem (silikagel gel obsahující oxid křemičitý), vytlačte vzduch a hermeticky uzavřete stisknutím uzávěru. Skladujte při +2 C až +8 C. 4/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

Obrázek 1 Schéma jednorázového testu Pozice 8 Pozice 7 Pozice 6 Místo pro štítek s čárovým kódem Prázdná pozice Mikrotitrační jamka s potaženým antigenem Vysoce purifikovaný antigen Varicella zoster Pozice 5 Nepotažená mikrotitrační jamka Pozice 4 TMB Substrát 0,35 ml Tetrametylbenzidin 0,26 mg/ml a 0,01% H 2 O 2 stabilizovaný v 0,05 mol/l citrátového pufru (ph 3,8) Pozice 3 Ředicí roztok vzorků 0,35 ml Proteinový roztok obsahující 0,05% fenol, 0,02% Bronidox a indikátor přítomnosti séra Pozice 2 Konjugát 0,35 ml Roztok monoklonálních protilátek značených peroxidázou ve fosfátovém pufru obsahujícím 0,05% fenol a 0,02%Bronidox Pozice 1 Prázdná jamka Do této jamky se přidá neředěné vyšetřované sérum 4 Další potřebné vybavení k provedení testu Tyto reagencie nejsou součástí balení. Promývací roztok 83606 Čistící roztok 2000 83605 Sanitační roztok 83604 Destilovaná nebo deionizovaná voda Běžné laboratorní sklo: odměrné válce, zkumavky atd. Mikropipety na přesný odběr 50 až 200 μl roztoku Jednorázové rukavice Roztok chlornanu sodného (5 %) Nádoby na potenciálně infekční materiál 5/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

5 Skladování a stabilita komponent Reagencie se musí skladovat při teplotě +2 C až +8 C. V případě skladování při nesprávné teplotě se musí zopakovat kalibrace a validovat test pomocí kontrolního séra (viz 10, Validita testu). Datum exspirace je uvedeno na každé komponentě a na štítku soupravy. Po otevření mají reagencie omezenou stabilitu. Jednorázový test 8 týdnů při teplotě +2 C až +8 C Pozitivní kontrola 8 týdnů při teplotě +2 C až +8 C Kalibrátor 8 týdnů při teplotě +2 C až +8 C 6 Bezpečnost práce Souprava je určena pouze pro diagnostické účely in vitro. Tato souprava obsahuje materiály lidského původu, které byly testovány a vykázaly negativní výsledky při použití metod schválených FDA pro stanovení přítomnosti HbsAg a anti-hiv-1, anti-hiv-2 a anti-hcv protilátek. Protože však žádný diagnostický test nemůže poskytnout úplnou záruku, že infekční agens nejsou přítomna, je třeba s veškerým materiálem lidského původu zacházet tak, jako by byl potenciálně infekční. Při zacházení s materiálem lidského původu je nutné dodržovat všechny místní předpisy týkající se bezpečnosti práce. Likvidace zbytků pro provedení testu S použitými vzorky sér, kalibrátory, jednorázovými testy je třeba zacházet jako s potenciálně infekčním materiálem a likvidovat je v souladu s platnou legislativou. Zdravotní a bezpečnostní informace 1. Nepipetujte ústy. Používejte rukavice na jedno použití a ochranu očí. Po umístění jednorázového testu do přístroje Chorus si důkladně umyjte ruce. 2. Některé reagencie obsahují nízké koncentrace škodlivých nebo dráždivých látek Pokud se některá s těchto reagencií dostane do kontaktu s kůží nebo očima, důkladně omyjte dané místo vodou. Konjugát obsahuje fenol TMB Substrát je roztok kyseliny 3. Neutralizované kyseliny nebo jiný tekutý odpad by se měl dekontaminovat přidáním dostatečného množství chlornanu sodného tak, aby konečná koncentrace dosahovala minimálně 1,0 %. Pro zajištění účinné dekontaminace ponechejte tento odpad 30 minut v 1% chlornanu sodném. 4. Rozlitý potenciálně infekční materiál je třeba okamžitě odstranit pomocí absorpčního papírového ručníku a kontaminovanou oblast umýt, například 1,0% chlornanem sodným, a to předtím, než budete v práci pokračovat. Chlornan sodný 6/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

nepoužívejte na rozlité tekutiny s obsahem kyseliny, ty musíte nejprve otřením vysušit. 5. Materiály použité k čištění potřísněných povrchů, včetně rukavic, se musí likvidovat jako potenciálně životu nebezpečný odpad. Materiály obsahující chlornan sodný nevkládejte do autoklávu. 7 Technické připomínky Pro získání spolehlivých výsledků je nutné přesné dodržování návodu. Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu (+18 C až +30 C) a test proveďte do 60 minut. Zkontrolujte a dodržujte následující informace: Substrát obsažený v pozici 4 je bezbarvý. Nepoužívejte jednorázové testy, které toto nesplňují. Testovaný vzorek je dokonale na dně jamky rozprostřen. Zkontrolujte zda-li všechny reagencie v testu jsou přítomny a jestli není jednorázový test poškozen. Nepoužívejte testy, které nemají reagencie. Jednorázové testy jsou určeny pro použití na přístroji Chorus. Důkladně dodržujte pokyny pro použití a řiďte se návodem k obsluze přístroje. Chorus přístroj správně nastavený (viz návod k obsluze). Neměňte čárový kód umístěný na držadle jednorázového testu. Nepoužívejte testy s poškozenými štítky s čárovými kódy. Defektní čárové kódy lze vložit do přístroje manuálně. Během skladování a použití nevystavujte jednorázové testy silnému světlu ani výparům chlornanu. Použití silně hemolytických vzorků nebo vzorků s mikrobiální kontaminací může vést k nereprodukovatelným výsledkům. Než vložíte jednorázový test do přístroje, zkontrolujte, že reakční jamka neobsahuje cizí tělesa. Pipetujte sérum (50 µl) do pozice 1 jednorázového testu (viz obrázek 1). Nepoužívejte jednorázový test po uplynutí expiračního data. 7/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

8 Vzorky a jejich skladování Jako vzorek k vyšetření může být použito sérum, získané odběrem žilní krve. Zachází se s ním v souladu se všemi opatřeními předepsanými správnou laboratorní praxí. Čerstvé sérum lze skladovat 4 dny při +2 C až +8 C. Séra je možné uchovávat při -20 C a lze je rozmrazit maximálně 3krát. Neskladujte vzorky v mrazácích s funkcí vlastního rozmrazování. Rozmrazené vzorky je potřeba před použitím důkladně protřepat. Kvalita vzorku může být vážně narušena kontaminací, která vede k chybným výsledkům. Nepoužívejte silně lipemické, ikterické, hemolytické nebo kontaminované vzorky. Test nelze použít na lidskou plazmu. 9 Pracovní postup. 1. Otevřete balení, vyjměte požadovaný počet jednorázových testů a zbytek uzavřete zpět do sáčku poté, co vytlačíte vzduch. 2. Zkontrolujte stav jednorázového testu (viz 7 Technické připomínky). 3. Pipetujte 50 μl neředěného séra do pozice 1 každého testu. Při každé změně šarže soupravy použijte jednorázový test pro kalibraci. 4. Jednorázový test umístěte do přístroje. Proveďte kalibraci (je-li nutná) a vlastní stanovení podle pokynů uvedených v návodu k obsluze Chorus přístroje. 10 Validita testu Pomocí kontrolního séra ověřte správnost získaných výsledků. Použijte je v souladu s instrukcemi uvedenými v návodu na obsluhu. Pokud test ukáže, že se hodnota kontrolního séra pohybuje mimo přijatelné rozmezí, kalibraci je třeba opakovat. Předchozí výsledky budou automaticky opraveny. Pokud je výsledek kontrolního séra i nadále mimo přijatelné rozmezí, kontaktujte prosím: Tel: +39-0577-587121 (technická podpora) Tel: +39-0577-587154 8/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

11 Hodnocení výsledků Přístroj Chorus vyjadřuje výsledky jako INDEX (je to poměr mezi naměřenou hodnotou absorbance testovaného vzorku a CUT-OFF hodnotou). Tento INDEX je možné použít jako kvantitativní míru, jelikož je přímo úměrný množství přítomných specifických protilátek v testovaném vzorku lidského sér. Hodnocení výsledků je popsáno v tabulce (Tabulka 1). Tabulka 1 Hodnocení výsledků INDEX menší než 0,8 Hodnocení negativní 0,8 až 1,2 hraniční větší než 1,2 pozitivní V případě hraničního výsledku zopakujte test. Pokud zůstává test nadále hraniční, je vhodné opakovat z nového odběru, který bude proveden s určitým časovým odstupem (1 až 2 týdny.) 12 Interpretace výsledků Vzorek odebraný v průběhu akutní fáze onemocnění může vykazovat negativní výsledek na přítomnost IgG protilátek, v této fázi onemocnění jsou přítomny IgM protilátky. K jejich stanovení můžete využít soupravu Chorus Varicella IgM (REF 81079). Alternativně můžete paralelně testovat párový vzorek odebraný s odstupem 8 až 14, a zjistit tak případný nárůst protilátek. Serologický nález je třeba vždy interpretovat pouze v kontextu s výsledky ostatních laboratorních testů a s klinickým obrazem pacienta. 9/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

13 Charakteristika soupravy Přítomnost interferujících látek v testovaných vzorcích, jako je EB virus, HSV, virus spalniček a virus příušnic, nemá vliv na výsledek testu. 13.1 Diagnostická citlivost a specifita Pro stanovení citlivosti a specifity bylo využito srovnání výsledků na jiné referenční soupravě. Při srovnání bylo testováno 49 vzorků. Výsledky srovnání jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 2). Tabulka 2 Výsledky srovnání zařazení testovaných vzorků Referenční souprava DIESSE Pozitivní Negativní Celkem Pozitivní 42 0 42 Negativní 1 6 7 Celkem 43 6 49 Souprava vykazuje 100 % (CI 95% 61 až 100) specifitu 98 % (CI 95% 95 až 100) citlivost. 13.2 Přesnost měření Intra-assay: testované vzorky byly opakovaně změřeny; průměr naměřených hodnot, směrodatná odchylka a variační koeficient (%) jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 3). Tabulka 3 Intra-assay stanovení Šarže Opakování vzorku Průměr naměřených hodnot Směrodatná odchylka Variační koeficient (%) 028 9 2 1 5 029 9 1,7 0,09 5 030 9 2,8 0,14 5 10/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

Inter-assay a návaznost mezi jednotlivými šaržemi: všechny testované vzorky byly analyzovány; průměr naměřených hodnot, směrodatná odchylka a variační koeficient (%) každého vzorku jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 4). Tabulka 4 Inter-assay stanovení a návaznost jednotlivých šarží Vzorek Střední hodnota š. 028 š. 029 š. 030 Průměr (INDEX) Směrodatná odchylka Variační koeficient VZG 1 0,2 0,2 0,2 0,2 0 0 VZG 2 1,4 1,3 1,2 1,3 0,1 8 VZG 3 4,6 4,1 4,2 4,3 0,26 6 14 Literatura 1. E.H. Wasmuth and W.J. Miller: J. Med. Virology 32: 189 (1990). 2. M.L. Landry, S.D. Cohen, D. Mayo, C. Fong, W. Andiman: J. Clin. Microbiology 25: 832 (1987). 3. P. Larussa, S. Steinberg, et al. J. Clin. Microbiology 25: 2059 (1987). 11/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011

15 Vysvětlení symbolů Datum výroby Použít do data Nepoužívat opakovaně Čtěte přiložené dokumenty Výrobce Počet testů Skladovací teplota Čtěte návod k použití Biologická rizika Katalogové číslo Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro Číslo šarže Diesse Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Tel. 0577-587111 12/12 Rif. IO-09/311-C; IFU 81078/MIT Ed. 12.12.2011