Specifikace výrobku. Model YTA70 Převodník teploty GS 01C50C03-00C ZÁKLADNÍ ÚDAJE. Přesnost Viz tabulka 1. na straně 2.



Podobné dokumenty
Specifikace výrobku. Model YTA110 Převodník teploty. GS 01C50B01-00C [Styl: S2] ZÁKLADNÍ ÚDAJE

Specifikace. Model RAKD výrobku Malý kovový Rotametr

Model EJX510A a EJX530A Snímač absolutního tlaku a přetlaku GS 01C25F01-01C. 50 MPa (7200psi)

PT40, PT50, PT55. Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Systém měření vodivosti pro panelové upevnění. WTB100-SC Svorkovnice

Specifikace výrobku. Model RAMC Plováčkový kovový Rotametr

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací

Programovatelné převodníky pro snímače teploty

Specifikace výrobku. Převodník duální vodivosti nebo odporu Model DC402G. Senzory Kabely Armatury Převodníky Příslušenství

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy

Převodník teploty itemp PCP TMT 181

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací

HMP 331. HMP 331 Procesní snímač tlaku

Specifikace výrobku. Model YTA310, YTA320 Převodník teploty. GS 01C50B02-00C [Styl: S2] ZÁKLADNÍ ÚDAJE

- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti

- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti

Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné a střídavé napětí, odpor, teplotu a frekvenci.

MaRweb.sk. web: Model EJX430A Snímač p etlaku FUNKČNÍ SPECIFIKACE. 16 MPa (2300 psi)

Průmyslový snímač tlaku. Přednosti

CombiTemp TM TFR5. Vhodné pro měření vnitřní nebo venkovní teploty i v prostředí SNV a pro chladírenské komory. Výška číslic: max.

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x

Přístroje na měření teploty SITRANS T Převodníky pro montáž do hlavy snímače SITRANS TH300 dvouvodičové provedení, univerzální, HART

MaRweb.sk. PT-011 až PT-042 Řada programovatelných převodníků. pro odporová a termoelektrická čidla

Použití. Výhody. Certifikace. Technické parametry. Snímač teploty odporový EExd s jímkou s vyšší mechanickou odolností 1015, 1026

Elektronické zpracování signálu

DS 200 Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem

VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Nerezová ponorná sonda

Snímače teploty s kabelem

Kompenzační transformátory proudu

DMP 331P. DMP 331P Procesní snímač tlaku

Snímače vlhkosti / vlhkosti a teploty (hygrometrické)

Specifikace výrobku FX100 GS 04L20A01-00C

Specifikace výrobku. Vodivostní senzory a armatury pro 2-elektrodové systémy Model SC4A a PR4A VLOŽNÉ SENZORY

Specifikace výrobku. Kombinované elektrody pro biotechnické a farmaceutické aplikace Model SC22. GS 12B6J5-01C-C 1. vydání, květen 2002

DMP 331 P. Procesní snímač tlaku

Elektronický zapisovač eco-graph

a zároveň zajišťuje jeho linearizaci.

06/ Převodník analogový do hlavice převodník 1 100,-

Převodník tlaku P40 / P41

HMP 331. HMP 331 Procesní snímač tlaku. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Snímače teploty pro nízké a střední teploty

R/C/D/V Autorozsahový Digitální Multimetr Uživatelský Návod

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V

Portavo 904 ph Robustní přenosný ph analyzátor s intuitivním ovládáním, USB port a Datalogger

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Specifikace výrobku. 2-vodičový převodník indukční vodivosti Model IC200

Převodníky ThermoTrans P 32100, A pro termočlánky a odporové teploměry

Použití. Výhody. Technické parametry. Zapisovač bodový programovatelný s digitálním zobrazováním ZEPAREX 539

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d

Snímač teploty termoelektrický Ex d s jímkou DIN bez převodníku nebo s převodníkem

LMK 331. LMK 331 Vestavná sonda

SINEAX V604s Programovatelný multifunkční převodník

Nástavby s koncovými spínači DAPZ vysvětlení typového značení

SNÍMAČE TEPLOTY S KABELEM 06.13

- Nastavení aktuální hodnoty. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty. Přednosti

OM /2 MÍSTNÝ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100

Převodník teploty řady 3144P Smart

Pádlové průtokoměry konstrukční řada P, PP a PPP - hlídače průtoku

Zařízení pro obloukové svařování kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu ČSN EN

FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12

Určen pro přímé měření izolačního odporu v síťových kabelech, transformátorech, elektromotorech aj.

Přístroje na měření teploty SITRANS T Převodníky pro montáž na lištu SITRANS TR300 dvouvodičové provedení, univerzální, HART

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

UT50D. Návod k obsluze

LMP 305 LMP 305. Nerezová ponorná sonda výšky hladiny. polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

Specifikace výrobku. 2-vodičový převodník indukční vodivosti s komunikací Foundation Fieldbus Model ISC202G-F

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr

DINALOG A 96 x 24 Sloupcový indikátor

JUMO ecotrans ph 03 Mikroprocesorový převodník / spínací zařízení hodnoty ph / redox potenciálu a teploty

MT-1710 Digitální True-RMS multimetr

Řada CD3000S. Stručný přehled. Technické parametry. Tyristorové spínací jednotky

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

Multimetr 303 č. výr

Magneticko-indukční průtokoměry

Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list Strana 1/6. Typ /

Liniový registrační přístroj KS 3930 A KS 3930 B

Rozměry. Technická data

Hlavní oblasti použití zobrazení m ených hodnot na 4místném LED displeji oto ný a konfigurovatelný modul displeje

NÁVOD T1001. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

PLÁŠŤOVÝ ODPOROVÝ TEPLOMĚR S HLAVICÍ B

TP /e B - NÁVOD K VÝROBKU TYP 335

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis

Převodník teploty řady Rosemount 3144P

NÁVOD T1005. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

Výpis. platného rozsahu akreditace stanoveného dokumenty: HES, s.r.o. kalibrační laboratoř U dráhy 11, , Ostopovice.

Použití. Výhody. Technické parametry. Certifikace

Portavo 902 ph Robustní přenosný ph analyzátor pro každodenní měření v provozu i laboratoři

Kanálové čidlo. Teplota výstupní signál

Kapa c i t n í h l a d i n o m ě r y CLM 36

Elektromotorické pohony pro ventily

DMP 331 P Snímač tlaku s čelní membránou

MĚŘICÍ PŘEVODNÍKY STŘÍDAVÉHO PROUDU

LMK 358H. Dlitelná nerezová ponorná sonda s komunikací HART. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,1 % FSO

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

Ruční přenosné kalibrátory

Digitální multimetr EM3082

NÁVOD K VÝROBKU PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506

Transkript:

Specifikace výrobku Model YTA70 Převodník teploty YTA70 je převodník teploty pro montáž do hlavice senzoru, na který lze připojit termočlánek, RTD, ohmový nebo milivoltový vstup, jenž je převeden na 4 až 20 ma signál pro další přenos. YTA70 odpovídá rozměrovému standardu DIN form B pro montáž do hlavice. Převodník YTA70 podporuje komunikační protokol HART. ZÁKLADNÍ ÚDAJE Přesnost Viz tabulka 1. na straně 2. Přesnost kompenzace studeného spoje (Pouze pro T/C) ± 1 C (± 1,8 F) Vliv okolní teploty Viz tabulka 1 na straně 2. Vliv napájení ± 0,005% z kalibrovaného rozpětí na 1 V Vliv RFI Testováno dle EN 082-2, intenzita pole až 10 V/m. Shoda se standardy EMC EN 61326 Požadavky na napájení a zatížení Napájecí napětí 8 až 35 V DC pro běžnou funkci (8 až 28 V DC pro jiskrově bezpečný typ) 13,8 až 35 V DC pro digitální komunikaci Zatěžovací odpor 0 až (E-8)/0,023 [Ω] kde E je napájecí napětí 2 až 600 Ω pro digitální přenos Typ vstupu, rozpětí a rozsah Typ vstupu je volitelný: termočlánky, 2-, 3- a 4- vodičové RTD, ohmy a DC milivolty. Viz tabulka 1. na straně 2. Maximální kompenzace nuly ± % zvolené maximální hodnoty Vstupní odpor (pro T/C, mv) 10 MΩ nebo 3kΩ při vypnutí Odpor přívodních vodičů (pro RTD, ohm) 5 Ω na 1 vodič nebo nižší Indikace přerušení čidla Max. nebo min. Výstup Dvouvodičový 4 až 20 ma DC Doba odezvy 1 až 60 sekund nastavitelná Mezní teplota okolí Mezní teplota okolí je ovlivněna celkovou specifikací -40 až 85 o C (-40 až 185 o F) Hranice okolní vlhkosti: 5 až % RH při 40 o C (104 o F) Izolace Izolovaný vstup/výstup do 10 V AC. Obr. 1. Vztah mezi napájecím napětím a vnějším zatěžovacím odporem Kryt: Materiál Polykarbonát Barva krytu Červená Montáž DIN form B montáž do hlavice Svorkovnice Šrouby M3 Hmotnost g (0,11 lbs) Yokogawa Electric Corporation 2-9-32 Nakacho, Musashino-shi, Tokyo, 180-87 Japan 2. vydání, únor 3 Tel.: 0081-422-52-56 Fax: 0081-422-52-2018

2 Tabulka 1. Typ čidla, měřicí rozsah a přesnost Typ Vstupní rozsah Min. rozpětí čidla Standard C F C F Přesnost (větší hodnota) Vliv teploty/10 C (větší hodnota) <T/C> B E J K N R S T L U W3 W5 IEC584 DIN43710 ASTM E988-400 až 1820-100 až 1000-100 až 1-180 až 1372-180 až 1300 - až 1760 - až 1760 - až 400-100 až 0 - až 600 0 až 2300 0 až 2300 752 až 3308-148 až 1832-148 až 2192-292 až 22-292 až 2372-58 až 3-58 až 3-328 až 752-148 až 1652-328 až 1112 32 až 4172 32 až 4172 100 75 ±0,1% rozpětí nebo ±1,0 C ±0,05% rozpětí nebo ±1,0 C ±0,1% rozpětí nebo ±0,5 C ±0,05% rozpětí nebo ±0,25 C 180 ±0,1% rozpětí nebo ±1,0 C ±0,05% rozpětí nebo ±1,0 C ±0,1% rozpětí nebo ±0,5 C ±0,05% rozpětí nebo ±0,25 C 135 ±0,1% rozpětí nebo ±1,0 C ±0,05% rozpětí nebo ±1,0 C <RTD> Pt100 Ni100 ±0,1% rozpětí nebo ±0,1 C ±0,1% rozpětí nebo ±0,2 C ±0,05% rozpětí nebo ±0,05 C IE751 DIN43760 - až 8-60 až 2-328 až 1562-76 až 482 10 10 18 18 Napětí DC [mv] -800 až 800 [mv] 2,5 [mv] ±0,1% rozpětí nebo ±0,01mV ±0,05% rozpětí nebo ±5µV Odpor [Ω] 0 až 7000 [Ω] 25 [Ω] ±0,1% rozpětí nebo ±0,1Ω ±0,05% rozpětí nebo ±0,05Ω MODELOVÉ A DODATKOVÉ KÓDY Model Dodatkové kódy Popis YTA 70................... Převodník teploty (montáž do hlavice) Výstupní signál -E................. 4 až 20 ma DC s digitálním přenosem (HART protokol) CENELEC jiskrově bezpečný typ EEx ia IIC T1-6 Na přání Okol. tepl. T1-4: -40 až 85 C (-40 až 185 F) T5-6: -40 až 60 C (-40 až 140 F) /KS1 Napájení: Umax=28V, Imax=120 ma, Pmax=0,84W, Cequ 1nF, Lequ 10µH Senzor: Umax=28V, Imax=93mA, Cequ 0,12µF, Lequ 2,0mH CENELEC ATEX jiskrově bezpečný typ II 1G EEx ia IIC T4/T6 /KS2 Okol. tepl. T4: -40 až 85 C (-40 až 185 F) T6: -40 až 60 C (-40 až 140 F) Napájení: Ui=28V, Ii=120 ma, Pi=0,84W, Ci 1nF, Li 10µH FM jiskrově bezpečný typ a CENELEC jiskrově bezpečný typ kombinované schválení /DS1 [FM jiskrově bezpečné schválení] Třída I divize 1 skupiny A, B, C a D, teplota okolí: -40 až 60 C (-40 až 140 F) Napájení: Umax=28V, Imax=120 ma, Pmax=0,84W, Ci 1nF, Li 10µH FM jiskrově bezpečný typ a CENELEC jiskrově bezpečný typ kombinované schválení (pro CENELEC ATEX jiskrově bezpečný typ, viz /KS2) /DS2 [FM jiskrově bezpečné schválení] Třída I divize 1 skupiny A, B, C a D, teplota okolí: -40 až 60 C (-40 až 140 F) Napájení: Umax=28V, Imax=120 ma, Pmax=0,84W, Ci 1nF, Li 10µH

3 ROZMĚRY Jednotka: mm (cca palce) = Připojení senzoru <Forma objednávky> Při objednávání specifikujte modelové kódy, kódy provedení na přání a zvláštního provedení. Specifikujte následující, pokud je nutné: 1. Typ senzoru. Pro RTD a odporový vstup specifikujte počet vodičů. 2. Kalibrační rozsah a jednotka. 3. Indikace přerušení čidla: max. nebo min. 4. Doba odezvy: Celé číslo od 1 do 60. Model YTA70 bude expedován z výrobního závodu s následujícími nastavenými parametry, pokud v objednávce nebude uvedeno jinak: Typ čidla : Pt100, 3-vodičový typ Rozsah: : 0 až 100 C Indikace přerušení čidla : max. Doba odezvy : 1 s

4 YOKOGAWA EUROPE B.V. P.O.Box 163, 3800 AD AMERSFOORT, THE NETHERLANDS, Tel.: +31 33 4641611, Fax: +31 33 4641610 RAKOUSKO Yokogawa Ges.m.b.H. Central and East Europe Franzosengraben 1 A-1030 WIEN Tel.: +43 1 20634-0 Fax: +43 1 20634800 e-mail: office@at.yokogawa.com ČESKÁ REPUBLIKA Reprezentační kancelář 1. máje 120 703 00 OSTRAVA Tel.: 595 953 967 Fax: 595 955 673 Mobil: 602 526 866 e-mail: yokogawa@daas.cz Maring s.r.o. Autorizovaná inženýrská firma Brněnská 4 686 02 STARÉ MĚSTO Tel.: 572 551 5 Fax: 572 551 000 e-mail: maring@yokogawa.cz Kancelář Břestek 2 687 08 Buchlovice Tel./fax: 572 595 077 Mobil: 606 731 161 e-mail: tomas.zetek@atlas.cz SLOVENSKÁ REPUBLIKA Reprezentační kancelář Štefánikova 12 811 05 BRATISLAVA Tel.: +421 2 52621062 Fax: +421 2 52621052 e-mail: schulcz@yokogawa.sk Internet: http://www.yokogawa-europe.com, www.yokogawa.at, www.yokogawa.cz

5