OPTIWAVE 7300 C Příručka Bezkontaktní radarový hladinoměr (na principu FMCW) s frekvencí 24 GHz pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny, objemu a hmotnosti kapalin KROHNE
: Ediční poznámka ::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Všechna práva vyhrazena. Reprodukování tohoto dokumentu nebo jeho části je povoleno pouze po předchozím písemném souhlasu firmy KROHNE Messtechnik GmbH. Změna údajů vyhrazena. Copyright 2016 KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5-47058 Duisburg (Německo) 2
OPTIWAVE 7300 C Obsah 1 Bezpečnostní pokyny 7 1.1 Historie software...7 1.2 Předpokládané použití...7 1.3 Certifikace...8 1.4 Elektromagnetická kompatibilita...8 1.5 Schválení pro radiokomunikace...8 1.5.1 Evropská unie (EU)... 8 1.5.2 USA a Kanada... 11 1.6 Bezpečnostní pokyny výrobce...12 1.6.1 Autorská práva a ochrana dat... 12 1.6.2 Vymezení odpovědnosti... 12 1.6.3 Odpovědnost za výrobek a záruka... 13 1.6.4 Informace o dokumentaci... 13 1.6.5 Používané výstražné symboly... 14 1.7 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu...14 2 Popis přístroje 15 2.1 Rozsah dodávky...15 2.2 Popis přístroje...17 2.3 Vizuální kontrola...18 2.4 Výrobní štítky...19 2.4.1 Štítek pro provedení do normálního prostředí (bez Ex)... 19 3 Montáž 20 3.1 Poznámky k montáži...20 3.2 Skladování...20 3.3 Přeprava...21 3.4 Požadavky na instalaci...21 3.5 Jak připravit nádrž před montáží hladinoměru...22 3.5.1 Rozsahy tlaků a teplot... 22 3.5.2 Doporučená poloha při montáži... 23 3.5.3 Teoretické údaje pro hygienické aplikace... 24 3.6 Doporučení pro montáž při měření kapalin...25 3.6.1 Základní požadavky... 25 3.6.2 Obtokové komory a uklidňovací trubky... 26 3.7 Jak namontovat hladinoměr na nádrž...29 3.7.1 Jak namontovat hladinoměr s přírubovým připojením... 29 3.7.2 Jak namontovat hladinoměr se závitovým připojením... 31 3.7.3 Jak namontovat hladinoměr s hygienickým připojením... 33 3.7.4 Jak připevnit prodloužení antény... 37 3.7.5 Jak natočit nebo demontovat převodník signálu... 39 3.7.6 Jak k přístroji připevnit ochranný kryt proti povětrnostním vlivům... 40 3.7.7 Jak otevřít ochranný kryt proti povětrnostním vlivům... 41 3
Obsah OPTIWAVE 7300 C 4 Elektrické připojení 42 4.1 Bezpečnostní pokyny...42 4.2 Elektrické připojení: výstupy 1 a 2...42 4.2.1 Přístroje do normálního prostředí (bez Ex)... 43 4.2.2 Přístroje do prostředí s nebezpečím výbuchu... 44 4.3 Krytí...44 4.4 Sítě...45 4.4.1 Základní informace... 45 4.4.2 Zapojení point-to-point... 45 4.4.3 Sítě multi-drop... 46 5 Uvedení do provozu 47 5.1 Kontrola před uvedením do provozu...47 5.2 Koncepce ovládání přístroje...47 5.3 Obrazovka digitálního displeje...48 5.3.1 Rozmístění údajů na obrazovce displeje... 48 5.3.2 Ovládací tlačítka... 48 5.3.3 Obrazovky s nápovědou... 48 5.3.4 Jak spustit hladinoměr... 49 5.4 Dálková komunikace s programem PACTware...49 5.5 Dálková komunikace s AMS Device Manager...50 6 Provoz 51 6.1 Uživatelské režimy...51 6.2 Režim Operator (Provoz)...51 6.3 Režim Nastavení (Supervisor)...53 6.3.1 Základní pokyny... 53 6.3.2 Jak vstoupit do režimu Nastavení (Supervisor)... 53 6.3.3 Přehled menu... 54 6.3.4 Funkce tlačítek... 55 6.3.5 Popis funkcí... 59 6.4 Další informace o konfiguraci přístroje...73 6.4.1 Ochrana konfigurace přístroje... 73 6.4.2 Konfigurace pro sítě... 74 6.4.3 Linearizace... 75 6.4.4 Měření vzdálenosti... 75 6.4.5 Měření výšky hladiny... 76 6.4.6 Jak nastavit přístroj pro měření objemu nebo hmotnosti... 77 6.4.7 Jak vytvořit filtr k odstranění rušivých signálů... 79 6.4.8 Jak správně měřit v nádržích s klenutým nebo kuželovitým dnem... 80 6.5 Servisní režim (Service mode)...81 6.6 Chyby...82 6.6.1 Základní informace... 82 6.6.2 Oprava chyb... 85 4
OPTIWAVE 7300 C Obsah 7 Servis 89 7.1 Pravidelná údržba...89 7.2 Jak očistit povrch přístroje...89 7.3 Jak čistit trychtýřové antény za provozu...90 7.4 Jak vyměnit jednotlivé součásti hladinoměru...91 7.4.1 Servisní záruky... 91 7.4.2 Výměna modulu displeje... 92 7.4.3 Výměna kompletního modulu elektroniky... 94 7.4.4 Výměna modulu svorkovnice... 96 7.5 Dostupnost náhradních dílů...98 7.6 Zajištění servisu...98 7.7 Zaslání přístroje zpět výrobci...98 7.7.1 Základní informace... 98 7.7.2 Formulář (k okopírování) přikládaný k přístrojům zasílaným zpět výrobci... 99 7.8 Nakládání s odpady...99 8 Technické údaje 100 8.1 Měřicí princip...100 8.2 Technické údaje...101 8.3 Volba antény...108 8.4 Údaje o maximálním provozním tlaku...109 8.5 Rozměry a hmotnosti...111 9 Popis rozhraní HART 123 9.1 Základní popis...123 9.2 Historie software...123 9.3 Varianty připojení...124 9.3.1 Připojení point-to-point - analogově/digitální režim... 124 9.3.2 Připojení Multi-drop (2vodičové připojení)... 124 9.4 Proměnné zařízení HART...125 9.5 Field Communicator 375/475 (FC 375/475)...125 9.5.1 Instalace... 125 9.5.2 Provoz... 125 9.6 Asset Management Solutions (AMS)...126 9.6.1 Instalace... 126 9.6.2 Provoz... 126 9.6.3 Parametry pro základní konfiguraci... 126 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT / DTM)...126 9.7.1 Instalace... 126 9.7.2 Provoz... 127 9.8 Struktura menu HART pro Základní (Basic) DD...127 9.8.1 Přehled struktury menu pro Základní (Basic) DD (pozice ve struktuře menu)... 127 9.8.2 Struktura menu pro Základní (Basic) DD (podrobnosti pro nastavení)... 127 9.9 Struktura menu HART pro AMS...129 9.9.1 Přehled menu pro AMS (pozice ve struktuře menu)... 129 9.9.2 Struktura menu pro AMS (podrobnosti pro nastavení)... 130 5
Obsah OPTIWAVE 7300 C 10 Dodatek 132 10.1 Objednací číslo...132 10.2 Seznam náhradních dílů...138 10.3 Seznam příslušenství...141 10.4 Slovníček pojmů...142 11 Poznámky 146 6
OPTIWAVE 7300 C Bezpečnostní pokyny 1 1.1 Historie software Údaje o revizích software se zobrazují v menu Supervisor. Přejděte na Test > Information > Device ID. Podrobnosti viz Popis funkcí na straně 59. Pokud není možno získat informace z menu přístroje, zapište si výrobní číslo hladinoměru (uvedené na štítku) a sdělte ho dodavateli vpřipadě problémů spřístrojem. Datum vydání (elektronika převodníku) [YYYY-MM-DD] Back end Front end Revize DTM Hardware Úroveň NE 53 31.10.2006 1.0.1.95 1.0.0.26 1.0.0.32 2139580100 nelze 1.2.2008 1.0.1.96 1.0.0.27 1.0.0.34 2139580100 3 Konec výroby desky (back end) s ozn. 2138270200 1.3.2010 2.0.2.00 1.0.2.00 1 1.0.0.28 1.0.0.35 4000659201 2 1 3 1.5.2010 2.0.2.01 1.0.2.01 1 5.3.2012 2.0.2.02 1.0.2.02 1 5.3.2012 2.0.2.03 1.0.2.03 1 22.1.2013 2.0.2.04 1.0.2.04 1 1.2 Předpokládané použití 1.0.0.28 1.0.0.35 4000659201 2 3 nelze 1.0.0.28 1.0.0.36 4000659201 2 3 3 1.0.0.28 1.0.0.36 4000659201 2 3 3 1.0.0.28 1.0.0.37 3 4000659201 2 3 3 26.1.2015 S2.0.2.04/FastMotion 4 1.0.0.28 1.0.0.37 3 4000659201 2 1 Tato revize firmware pro back end se používá pouze pro aktualizace přístroje 2 Je možno aktualizovat hardware (ozn. 2139580100) pomocí revize firmware pro back end 1.0.2.04 3 Pokud má Váš počítač operační systém Windows XP, nainstalujte revizi DTM V 1.0.0.36. Pokud má Váš počítač operační systém Windows 7, nainstalujte revizi DTM V 1.0.0.37. 4 Revize firmware pro back end S2.0.2.04 je použitelná pouze pro variantu software reagující na rychlé pohyby (fast motion software). Pro ostatní přístroje se používá verze back endu 2.0.2.04. Tento radarový hladinoměr měří vzdálenost od hladiny, výšku hladiny, hmotnost, objem a odrazivost kapalin, past a kaší. Může být instalován na nádržích, reaktorech a otevřených kanálech. 7
1 Bezpečnostní pokyny OPTIWAVE 7300 C 1.3 Certifikace Nebezpečí! Pro přístroje určené do prostředí s nebezpečím výbuchu platí doplňkové bezpečnostní pokyny; prostudujte laskavě speciální dokumentaci označenou Ex. V souladu s odpovědností vůči zákazníkovi a s ohledem na jeho bezpečnost splňují přístroje popsané v tomto dokumentu následující bezpečnostní požadavky: Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Směrnice 2004/108/EC spolu s EN 61326-1 (2013). Koncová rádiová a telekomunikační zařízení (R & TTE) - Směrnice 1999/05/EC spolu s ETSI EN 302 372 (2011) a ETSI EN 302 729-2 (2011). Podrobnosti viz Evropská unie (EU) na straně 8. Zařízení nízkého napětí - Směrnice 2006/95/EC spolu s EN 61010-1 (2001). Všechny přístroje jsou označeny značkou CE a splňují požadavky NAMUR Guideline NE 21 a NE 43. 1.4 Elektromagnetická kompatibilita Přístroj je vyroben v souladu s evropskou normou EN 61326-1. Přístroj je možno instalovat na otevřené a na nekovové nádrže. Avšak viz Schválení pro radiokomunikace na straně 8. To odpovídá požadavkům na odolnost a emise pro průmyslové prostředí. Informace! Provoz přístroje je v souladu s požadavky na emise a odolnost pro použití v obytných oblastech (třída B), pokud je anténa umístěna v uzavřené kovové nádrži. 1.5 Schválení pro radiokomunikace 1.5.1 Evropská unie (EU) Právní upozornění! Tento hladinoměr je určen pro instalace v uzavřených kovových nádržích a ve volném prostoru. Splňuje požadavky Směrnice R & TTE (Koncová rádiová a telekomunikační zařízení) 1999/05/EC pro použití v členských zemích EU. Přístroj při provozu využívá frekvenční pásmo (24...26 GHz), které není v rámci EU harmonizováno. V souladu s článkem 6.4 Směrnice R&TTE je výrobek označen značkou CE + číslem notifikované osoby (0682) + varovnou značkou.. Podmínky pro instalaci jsou uvedeny v (ČSN) EN 302372 a (ČSN) EN 302729. 8
OPTIWAVE 7300 C Bezpečnostní pokyny 1 Obrázek 1-1: Informace o schválení pro radiokomunikace na štítku přístroje 1 Značka CE 2 Číslo notifikované osoby (0682 = CETECOM) 3 Varovná značka (Class II) V souladu s (ČSN) ETSI EN 302 372-2 (2011) je výkon vyzařovaný mimo kovovou nádrž menší než -30 dbm. Protokol o schválení je umístěn na DVD-ROM dodávaném s přístrojem. Při montáži přístroje dodržujte následující pokyny: Přístroj odpovídá normě (ČSN) ETSI EN 302 729 pro radary pro sondování výšky hladiny (LPR) Přístroj je možno používat i pro instalace ve volném prostoru, avšak pouze v případě, že v zemi, ve které je přístroj použit, je schválena směrnice pro koncová rádiová a telekomunikační zařízení R&TTE (1999/5/EC) a příslušné normy. V současné době je směrnice R&TTE schválena v následujících zemích: Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Island, Irsko, Itálie, Lichtenštejnsko, Lucembursko, Nizozemí, Norsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Velká Británie, Česká republika, Estonsko, Kypr, Litva, Lotyšsko, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovensko, Slovinsko, Rumunsko a Bulharsko. Montáž přístroje smí provádět pouze oprávněné osoby. Dodržujte tyto pokyny: Přístroj musí být namontován ve stálé poloze. Anténa musí směřovat dolů pod stále stejným úhlem. Přístroj musí být umístěn ve vzdálenosti nejméně 4 km / 2,485 mil od radioastronomických observatoří. Pokud se přístroj nachází ve vzdálenosti 4...40 km / 2,485...24,855 mil od radioastronomické observatoře, nesmí být umístěn výše než 15 m / 49,21 ft nad zemí. 9
1 Bezpečnostní pokyny OPTIWAVE 7300 C Upozornění! Pokud je nezbytné přístroj umístit ve vzdálenosti menší než 4 km / 2,485 mil od radioastronomické observatoře, je nejprve nutno získat povolení příslušného národního regulačního orgánu (např. ANFR (Francie), Bundesnetzagentur (Německo), Ofcom (Spojené království), ČTÚ (ČR) apod.). Oblasti rádiového ticha: umístění radioastronomických observatoří (stanic) v Evropě a severní Eurasii Země Název stanice Umístění Zeměpisná šířka, ϕ Zeměpisná délka, λ Finsko Metsähovi 60 13'04" N 24 23'37" E Tuorla 60 24'56" N 22 26'31" E Francie Plateau de Bure 44 38'01" N 05 54'26" E Floirac 44 50'10" N 00 31'37" W Německo Effelsberg 50 31'32" N 06 53'00" E Maďarsko Penc 47 47'22" N 19 16'53" E Itálie Medicina 44 31'14" N 11 38'49" E Noto 36 52'34" N 14 59'21" E Sardinie 39 29'50" N 09 14'40" E Lotyšsko Ventspils 57 33'12" N 21 51'17" E Polsko Kraków Fort Skala 50 03'18" N 19 49'36" E Toruń Piwnice 52 54'48" N 18 33'30" E Rusko Dmitrov 56 26'00" N 37 27'00" E Kaljazin 57 13'22" N 37 54'01" E Puškino 54 49'00" N 37 40'00" E Zelenčukskaja 43 49'53" N 41 35'32" E Španělsko Yebes 40 31'27" N 03 05'22" W Robledo 40 25'38" N 04 14'57" W Švýcarsko Bleien 47 20 26" N 08 06 44" E Švédsko Onsala 57 23 45" N 11 55 35" E Spojené království Cambridge 52 09'59" N 00 02'20" E Darnhall 53 09'22" N 02 32'03" W Jodrell Bank 53 14'10" N 02 18'26" W Knockin 52 47'24" N 02 59'45" W Pickmere 53 17'18" N 02 26'38" W Další podrobnosti (v angličtině) najdete na internetových stránkách Výboru pro radioastronomické frekvence (Committee on Radio Astronomy Frequencies - CRAF): http://www.craf.eu/quiet.htm. 10
OPTIWAVE 7300 C Bezpečnostní pokyny 1 1.5.2 USA a Kanada Právní upozornění! Tento přístroj splňuje požadavky FCC Rules (Part 15) a RSS-210 (Industry of Canada). Provoz přístroje musí splňovat následující dvě podmínky: 1. Tento přístroj nesmí způsobit škodlivé rušení a 2. Tento přístroj musí odolat všem druhům rušení včetně těch, které mohou způsobit nežádoucí funkci přístroje. Změny nebo úpravy provedené na přístroji bez výslovného souhlasu výrobce mohou učinit schválení FCC a IC pro provoz tohoto přístroje neplatným. Tato právní informace je uvedena na nálepce na zadní straně přístroje. Protokol o schválení je umístěn na DVD-ROM dodávaném s přístrojem. 11
1 Bezpečnostní pokyny OPTIWAVE 7300 C 1.6 Bezpečnostní pokyny výrobce 1.6.1 Autorská práva a ochrana dat Obsah tohoto dokumentu byl vytvořen s velkou péčí. Nicméně nepřebíráme žádné záruky za to, že jeho obsah je bezchybný, kompletní a aktuální. Obsah a díla uvedená v tomto dokumentu podléhají autorskému právu. Příspěvky třetích stran jsou patřičně označeny. Kopírování, úprava, šíření a jakýkoli jiný typ užívání mimo rozsah povolený v rámci autorských práv je možný pouze s písemným souhlasem příslušného autora a/nebo výrobce. Výrobce vždy dbá o zachování cizích autorských práv a snaží se využívat vlastní a veřejně přístupné zdroje. Shromažďování osobních údajů (jako jsou jména, poštovní nebo e-mailové adresy) v dokumentech výrobce pokud možno vždy vychází z dobrovolně pokytnutých dat. V přiměřeném rozsahu je vždy možno využívat nabídky a služby bez poskytnutí jakýchkoliv osobních údajů. Dovolujeme si Vás upozornit na skutečnost, že přenos dat prostřednictvím Internetu (např. při komunikaci e-mailem) vždy představuje bezpečnostní riziko. Tato data není možno zcela ochránit proti přístupu třetích stran. Tímto výslovně zakazujeme používat povinně zveřejňované kontaktní údaje pro účely zasílání jakýchkoliv reklamních nebo informačních materiálů, které jsme si výslovně nevyžádali. 1.6.2 Vymezení odpovědnosti Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody vyplývající z používání tohoto výrobku včetně, nikoli však pouze přímých, následných, vedlejších, represivních a souhrnných odškodnění. Toto vymezení odpovědnosti neplatí v případě, že výrobce jednal úmyslně nebo s velkou nedbalostí. V případě, že jakýkoli platný zákon nepřipouští taková omezení předpokládaných záruk nebo vyloučení určitých škod, pak v případě, že pro Vás takový zákon platí, nepodléháte některým nebo všem výše uvedeným odmítnutím, vyloučením nebo omezením. Výrobce poskytuje na všechny zakoupené výrobky záruku v souladu s platnou kupní smlouvou a Všeobecnými dodacími a obchodními podmínkami. Výrobce si vyhrazuje právo kdykoli, jakkoli a z jakéhokoli důvodu změnit obsah své dokumentace včetně tohoto vymezení odpovědnosti bez předchozího upozornění a za případné následky těchto změn nenese jakoukoli odpovědnost. 12
OPTIWAVE 7300 C Bezpečnostní pokyny 1 1.6.3 Odpovědnost za výrobek a záruka Uživatel odpovídá za použitelnost přístroje pro daný účel. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za následky nesprávného použití přístroje uživatelem. Záruky se nevztahují na závady způsobené nesprávnou montáží a používáním přístroje (systému). Poskytování záruk se řídí platnou kupní smlouvou a Všeobecnými dodacími a obchodními podmínkami. 1.6.4 Informace o dokumentaci Je naprosto nezbytné důkladně prostudovat veškeré informace v tomto dokumentu a dodržovat platné národní normy, bezpečnostní předpisy a preventivní opatření, aby nedošlo ke zranění uživatele nebo k poškození přístroje. Jestliže tento dokument není ve vašem rodném jazyce a máte problémy s porozuměním textu, doporučujeme vám požádat o pomoc naši nejbližší pobočku. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody nebo zranění způsobená v důsledku neporozumění informacím v tomto dokumentu. Tento dokument vám má pomoci zajistit pracovní podmínky, které umožní bezpečné a efektivní využití tohoto přístroje. Dokument obsahuje rovněž speciální pokyny a opatření, na která upozorňují níže uvedené piktogramy. 13
1 Bezpečnostní pokyny OPTIWAVE 7300 C 1.6.5 Používané výstražné symboly Bezpečnostní výstrahy jsou označeny následujícími symboly. Nebezpečí! Tato výstraha upozorňuje na bezprostřední nebezpečí při práci s elektrickým zařízením. Nebezpečí! Tato výstraha upozorňuje na bezprostřední nebezpečí popálení způsobeného teplem nebo horkým povrchem. Nebezpečí! Tato výstraha upozorňuje na bezprostřední nebezpečí při používání tohoto zařízení v potenciálně výbušné atmosféře. Nebezpečí! Je bezpodmínečně nutné dbát uvedených výstrah. I částečné ignorování těchto výstrah může vést k vážnému ohrožení zdraví nebo života. Rovněž může dojít k závažnému poškození přístroje nebo okolních zařízení. Výstraha! Ignorování těchto bezpečnostních výstrah, a to i částečné, představuje vážné riziko ohrožení zdraví. Rovněž může dojít k závažnému poškození přístroje nebo okolních zařízení. Upozornění! Ignorování těchto pokynů může vést k poškození přístroje nebo okolních zařízení. Informace! Tyto pokyny obsahují důležité informace o zacházení s přístrojem. Právní upozornění! Tato poznámka obsahuje informace o zákonných nařízeních a normách. MANIPULACE Tento symbol označuje všechny pokyny k činnostem, které musí obsluha provádět v určeném pořadí. i VÝSLEDEK Tento symbol upozorňuje na všechny důležité výsledky předcházejících činností. 1.7 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Výstraha! Tento přístroj mohou montovat, uvádět do provozu, obsluhovat a udržovat pouze osoby s patřičnou kvalifikací. Tento dokument vám má pomoci zajistit pracovní podmínky, které umožní bezpečné a efektivní využití tohoto přístroje. 14
OPTIWAVE 7300 C Popis přístroje 2 2.1 Rozsah dodávky Informace! Zkontrolujte dodací (balicí) list, zda jste obdrželi kompletní dodávku dle vaší objednávky. Rozsah dodávky trychtýřová anténa Obrázek 2-1: Rozsah dodávky trychtýřová anténa 1 Převodník a anténa v kompaktním provedení 2 Prodloužení antény (na přání) 3 Stručný návod 4 DVD-ROM (obsahující příručku, stručný návod, prospekt a příslušný software) Rozsah dodávky Drop anténa (kapková) Obrázek 2-2: Rozsah dodávky Drop anténa (kapková) 1 Převodník a anténa v kompaktním provedení 2 Prodloužení antény (na přání) a O-kroužek pro každé prodloužení antény 3 Stručný návod 4 DVD-ROM (obsahující příručku, stručný návod, prospekt a příslušný software) 15
2 Popis přístroje OPTIWAVE 7300 C Rozsah dodávky hygienická anténa Obrázek 2-3: Rozsah dodávky hygienická anténa 1 Převodník a anténa v kompaktním provedení 2 Stručný návod 3 DVD-ROM (obsahující příručku, stručný návod, prospekt a příslušný software) Informace! Speciální školení ani nástroje nejsou zapotřebí! 16
OPTIWAVE 7300 C Popis přístroje 2 2.2 Popis přístroje Tento přístroj je radarový hladinoměr na principu FMCW s pracovní frekvencí 24 GHz. Přístroj má 2vodičové napájení a měří bez přímého kontaktu s měřeným médiem. Tento hladinoměr je určen k měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny, hmotnosti, objemu a odrazivosti kapalin, past a kaší. Radarové hladinoměry využívají anténu k vysílání signálu k povrchu měřeného média. Přístroj je k dispozici s mnoha různými typy antény. Díky tomu je možno měřit prakticky libovolné médium, a to i za obtížných podmínek. Také viz Technické údaje na straně 100. Přístroj je vybaven průvodcem nastavením, má kompletně zalitou elektroniku a nápovědu online. Pro montáž, uvedení do provozu a běžný provoz přístroje není obvykle tato příručka zapotřebí. Je-li přístroj objednán v příslušném provedení, může být certifikován pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu. K dispozici jsou následující varianty výstupů: 1 výstup: 4...20 ma (HART) 2 výstupy: 4...20 ma (HART) + 4...20 ma 2 výstupy: 16 ma (HART) + 4...20 ma s fast motion software (pro rychlé pohyby - 5 měření za sekundu) K dispozici jsou následující doplňky: Ochranný kryt proti povětrnostním vlivům z korozivzdorné oceli Převodník RS232 / HART (VIATOR) Převodník USB / HART Informace! Podrobnosti o doplňcích viz Seznam příslušenství na straně 141. 17
2 Popis přístroje OPTIWAVE 7300 C 2.3 Vizuální kontrola Výstraha! Nedotýkejte se displeje, pokud má rozbité sklo. Informace! Pečlivě zkontrolujte dodané zboží, zda nenese známky poškození nebo špatného zacházení. Případné poškození oznamte přepravci a nejbližší pobočce výrobce. Obrázek 2-4: Vizuální kontrola 1 Štítek přístroje (podrobnosti viz Štítek pro provedení do normálního prostředí (bez Ex) na straně 19) 2 Údaje o provozním připojení (jmenovitá světlost a tlak, označení materiálu a číslo šarže) 3 Údaje o těsnění - viz následující obrázky Obrázek 2-5: Symboly označující materiál dodaného těsnění (na boční straně provozního připojení) 1 EPDM 2 Kalrez 6375 Je-li přístroj dodán s těsněním z materiálu FKM/FPM, není boční strana provozního připojení označena žádnou značkou. Informace! Zkontrolujte údaje na štítku přístroje, zda jsou v souladu s vaší objednávkou. Zkontrolujte zejména hodnotu napájecího napětí. Informace! Porovnejte údaje v objednávce s materiálovým označením na boční straně provozního připojení. 18
OPTIWAVE 7300 C Popis přístroje 2 2.4 Výrobní štítky Informace! Zkontrolujte údaje na štítku přístroje, zda jsou v souladu s vaší objednávkou. Zkontrolujte zejména hodnotu napájecího napětí. 2.4.1 Štítek pro provedení do normálního prostředí (bez Ex) Obrázek 2-6: Štítek pro provedení do normálního prostředí (bez Ex) 1 Šipka označující umístění závitu pro vývodku / rozměry závitu pro vývodku. Notifikovaná osoba schválení pro radiokomunikace. 2 Revize hardware / revize software 3 Jmenovité provozní napětí. Další informace viz Přístroje do normálního prostředí (bez Ex) na straně 43. 4 Stupeň ochrany krytem (podle ČSN EN 60529 / IEC 60529) 5 Označení měřicího okruhu (tag) 6 Datum výroby 7 Číslo zakázky 8 Typový kód (definovaný v zakázce) 9 Název a označení přístroje 10 Název a adresa výrobce 19
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C 3.1 Poznámky k montáži Informace! Pečlivě zkontrolujte dodané zboží, zda nenese známky poškození nebo špatného zacházení. Případné poškození oznamte přepravci a nejbližší pobočce výrobce. Informace! Zkontrolujte dodací (balicí) list, zda jste obdrželi kompletní dodávku dle vaší objednávky. 3.2 Skladování Informace! Zkontrolujte údaje na štítku přístroje, zda jsou v souladu s vaší objednávkou. Zkontrolujte zejména hodnotu napájecího napětí. Výstraha! Neskladujte hladinoměr ve svislé poloze. Může dojít k poškození antény a přístroj pak nebude fungovat správně. Obrázek 3-1: Podmínky pro skladování 1 Při skladování nesmí být hladinoměr ve svislé poloze 2 Položte přístroj na bok. Doporučujeme hladinoměr skladovat v původním obalu. 3 Rozsah teplot pro skladování: -40...+85 C / -40...+185 F Skladujte přístroj na suchém místě chráněném před prachem. Chraňte převodník před přímým slunečním zářením. Skladujte přístroj pouze v původním obalu. 20
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 3.3 Přeprava Obrázek 3-2: Doporučení pro přenášení hladinoměru 1 Před přemístěním přístroje pomocí jeřábu nejprve demontujte převodník. Výstraha! Zvedejte a přenášejte přístroj opatrně, aby nedošlo k poškození antény. 3.4 Požadavky na instalaci Informace! Dodržujte následující pokyny, aby byla instalace přístroje správně provedena. Ujistěte se, že je v místě montáže dostatek prostoru pro její provedení. Chraňte převodník před přímým slunečním zářením. V případě potřeby použijte ochranný kryt proti povětrnostním vlivům. Na převodník nesmí působit silné vibrace. Hladinoměry jsou testovány na úroveň vibrací a vyhovují EN 50178 a IEC 60068-2-6. 21
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C 3.5 Jak připravit nádrž před montáží hladinoměru Upozornění! Dodržujte, prosím, následující pokyny, vyhnete se tak problémům se správnou funkcí přístroje. 3.5.1 Rozsahy tlaků a teplot Obrázek 3-3: Rozsahy tlaků a teplot 1 Teplota na přírubě Těsnění FKM/FPM: -40...+200 C / -40...+390 F; těsnění Kalrez 6375: -20...+200 C / -4...+390 F; Těsnění z EPDM: -50...+150 C / -58...+300 F Závisí na typu antény. Viz následující tabulka. Přístroje v Ex-provedení: viz doplněk montážního a provozního předpisu 2 Teplota prostředí pro provoz displeje -20...+60 C / -4...+140 F Je-li teplota prostředí mimo tyto meze, displej se automaticky vypne 3 Teplota prostředí Přístroje do normálního prostředí (bez Ex): -40...+80 C / -40...+175 F Přístroje v Ex-provedení: viz doplněk montážního a provozního předpisu 4 Provozní tlak Závisí na typu antény. Viz následující tabulka. Výstraha! Rozsah provozních teplot v místě provozního připojení hladinoměru musí být v souladu s povoleným rozsahem teplot pro materiál těsnění. Provozní tlak závisí na použitém provozním připojení a na teplotě v místě provozního připojení. Typ antény Maximální teplota u provozního připojení Maximální provozní tlak [ C] [ F] barg psig Drop z PP +100 +210 16 232 Drop z PTFE +150 +300 40 580 Hygienická +150 +300 10 145 Trychtýřová / Trychtýřová z plechu +150 (+200) 1 +300 (+390) 1 40 (100) 2 580 (1450) 2 1 Standardní max. teplota u provozního připojení: +150 C / +300 F. Na přání max. teplota u provozního připojení: +200 C / +390 F. 2 Standardní provozní tlak: 40 barg / 580 psig. Na přání max. provozní tlak: 100 barg / 1450 psig. 22
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 3.5.2 Doporučená poloha při montáži Upozornění! Pro zajištění správné funkce přístroje je nutno dodržovat následující doporučení. Obrázek 3-4: Doporučené umístění hrdla pro kapaliny, pasty a kaše 1 Hrdla pro trychtýřové antény DN40 nebo DN50 nebo hygienické antény DN50 2 Hrdla pro trychtýřové antény DN80, DN100, DN150 nebo DN200 nebo Drop antény DN80 nebo DN150 3 Výška nádrže 4 Průměr nádrže 5 Minimální vzdálenost hrdla od stěny nádrže: 1/7 výška nádrže Maximální vzdálenost hrdla od stěny nádrže: 1/3 průměr nádrže 6 Minimální vzdálenost hrdla od stěny nádrže : 1/10 výška nádrže Maximální vzdálenost hrdla od stěny nádrže: 1/3 průměr nádrže Informace! Pokud je to možné, neumísťujte hrdlo do středu (osy) nádrže. Upozornění! Přístroj nesmí být umístěn v blízkosti vstupu média. Jestliže se médium přiváděné do nádrže bude dotýkat antény, přístroj nebude měřit správně. V případě, že se nádrž plní měřeným médiem až po anténu, přístroj rovněž nebude měřit správně. 23
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C Obrázek 3-5: Vstup média 1 Přístroj je umístěn správně 2 Přístroj je umístěn příliš blízko vstupu média Obrázek 3-6: V nádrži může být umístěn více než 1 radarový hladinoměr na principu FMCW. V nádrži může být umístěn více než 1 radarový hladinoměr na principu FMCW. 3.5.3 Teoretické údaje pro hygienické aplikace Používejte krátké nátrubky, usnadní se tím čištění antény. Obrázek 3-7: Požadavky na hygienické aplikace 1 Maximální výška nátrubku provozního připojení: 50 mm / 2 24
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 3.6 Doporučení pro montáž při měření kapalin 3.6.1 Základní požadavky Informace! Doporučujeme provádět nastavení přístroje na prázdné nádrži. Obrázek 3-8: Základní doporučení pro montáž 1 Nenaklánějte přístroj více než o 2 2 Je-li v dráze signálu vysílaného radarem příliš mnoho překážek (vnitřní zástavby), doporučujeme provést záznam prázdného spektra (podrobnosti viz Jak vytvořit filtr k odstranění rušivých signálů na straně 79), nebo hladinoměr umístěte do obtokové komory nebo uklidňovací trubky. 3 max. 2,5 mm / 0,1 pro kapaliny s velkou relativní permitivitou 4 Nádrže s klenutým nebo kónickým dnem. Podrobnosti o nastavení přístroje viz Jak správně měřit v nádržích s klenutým nebo kuželovitým dnem na straně 80. 5 Úhel vyzařování (trychtýřová anténa DN40): přírůstek 180 mm/m nebo 2,15 /ft (10 ) Úhel vyzařování (trychtýřová anténa DN50 nebo hygienická anténa DN50): přírůstek 130 mm/m nebo 1,55 /ft (7.5 ) Úhel vyzařování (trychtýřová anténa DN80): přírůstek 90 mm/m nebo 1,1 /ft (5 ) Úhel vyzařování (trychtýřová anténa DN100 nebo Drop anténa DN80): přírůstek 70 mm/m nebo 0,83 /ft (4 ) Úhel vyzařování (trychtýřová anténa DN150): přírůstek 52,5 mm/m nebo 0,63 /ft (3 ) Úhel vyzařování (Drop anténa DN150 nebo trychtýřová anténa DN200): přírůstek 35 mm/m nebo 0,42 /ft (2 ) 25
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C 3.6.2 Obtokové komory a uklidňovací trubky Použijte obtokovou komoru / uklidňovací trubku, jestliže: je v nádrži pěna s velkou vodivostí. je hladina kapaliny v nádrži silně zvlněná nebo intenzivně promíchávaná. se v nádrži nachází příliš mnoho objektů vnitřní zástavby. přístroj měří kapalinu (v petrochemii) v nádrži s plovoucí střechou. je přístroj namontován na vodorovné válcové nádrži (viz konec této kapitoly). Obrázek 3-9: Doporučení pro montáž v obtokových komorách a uklidňovacích trubkách 1 Příklad uklidňovací trubky 2 Příklad obtokové komory 3 Otvor pro cirkulaci vzduchu 4 Výška hladiny měřené kapaliny Upozornění! Materiál obtokové komory / uklidňovací trubky musí být elektricky vodivý. Vnitřní průměr obtokové komory / uklidňovací trubky nesmí být více než o 5 mm / 0,2 větší než průměr antény (pro kapaliny s velkou relativní permitivitou). Obtoková komora / uklidňovací trubka musí být rovná. Nesmí v ní docházet ke změnám vnitřního průměru větším než 1 mm / 0,04. Obtoková komora / uklidňovací trubka musí být svislá. Doporučená drsnost povrchu: <±0,1 mm / 0,004. Pouze pro uklidňovací trubky: dno uklidňovací trubky musí zůstat otevřené. Na dně obtokové komory / uklidňovací trubky nesmí být žádné usazeniny. Ujistěte se, že je v obtokové komoře / uklidňovací trubce měřená kapalina. 26
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 Uklidňovací trubky - základní pokyny Instalace v nádržích obsahujících jednu kapalinu a pěnu Nad maximální možnou výškou hladiny vyvrtejte v uklidňovací trubce otvor pro cirkulaci vzduchu (max. 10 mm / 0,4 ). Odjehlete hrany otvoru. Instalace v nádržích obsahujících jednu nebo více kapalin bez pěny Nad maximální možnou výškou hladiny vyvrtejte v uklidňovací trubce otvor pro cirkulaci vzduchu (max. 10 mm / 0,4 ). Vyvrtejte v uklidňovací trubce 1 nebo více cirkulačních otvorů (pokud je v nádrži více než 1 kapalina). i Tyto otvory napomáhají volnému pohybu kapaliny mezi nádrží a uklidňovací trubkou. Odjehlete hrany otvoru. Uklidňovací trubky - plovoucí střechy Má-li být přístroj instalován v nádrži s plovoucí střechou, umístěte ho do uklidňovací trubky. Obrázek 3-10: Plovoucí střecha 1 Usazeniny 2 Vzpěry 3 Uklidňovací trubka 4 Plovoucí střecha 5 Měřené médium 6 Nádrž 27
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C Uklidňovací trubky - vodorovné válcové nádrže Doporučujeme umístit přístroj do uklidňovací trubky jestliže je: určen pro montáž ve vodorovné válcové nádrži, umístěn v kovové nádrži, určen pro měření média s velkou relativní permitivitou a umístěn uprostřed nádrže. Obrázek 3-11: Vodorovná válcová nádrž 1 Přístroj není umístěn v uklidňovací trubce. Dochází zde k násobným odrazům. Viz následující UPOZORNĚNÍ. 2 Přístroj je umístěn v uklidňovací trubce a měří správně. Upozornění! Je-li hladinoměr instalován bez uklidňovací trubky ve vodorovné válcové nádrži obsahující kapalinu s velkou relativní permitivitou, není vhodné ho umístit uprostřed nádrže. Toto umístění způsobí vytvoření násobných odrazů a přístroj nebude měřit přesně. Použijte funkci Multiple Reflections v menu Supervisor > Advanced Setup > Installation Setup, která omezí nežádoucí vliv násobných odrazů na minimum. Podrobnosti viz Popis funkcí na straně 59 (C. Advanced Setup). 28
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 Obtokové komory Instalace vedle nádrží obsahujících jednu kapalinu a pěnu Horní provozní připojení obtokové komory musí být umístěno nad maximální výškou hladiny měřené kapaliny. Dolní provozní připojení obtokové komory musí být umístěno pod nejnižší měřenou výškou hladiny kapaliny. Instalace vedle nádrží obsahujících více než jednu kapalinu Horní provozní připojení obtokové komory musí být umístěno nad maximální výškou hladiny měřené kapaliny. Dolní provozní připojení obtokové komory musí být umístěno pod nejnižší měřenou výškou hladiny kapaliny. Další provozní připojení jsou nezbytná pro zajištění volné cirkulace kapalin v obtokové komoře. Obrázek 3-12: Doporučení pro montáž v obtokových komorách obsahujících více než jednu kapalinu 1 Obtoková komora 2 Přídavné provozní připojení 3.7 Jak namontovat hladinoměr na nádrž 3.7.1 Jak namontovat hladinoměr s přírubovým připojením Potřebné vybavení: Přístroj Těsnění (není součástí dodávky) Matice a šrouby (nejsou součástí dodávky) Klíč (není součástí dodávky) 29
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C Požadavky na připojení přírubou Obrázek 3-13: Přírubové připojení Je-li anténa menší než provozní připojení: Ujistěte se, že příruba na hrdle je vodorovná. Ujistěte se, že použitá těsnění vyhovují rozměrům příruby a zamýšlenému použití hladinoměru. Správně vystřeďte těsnění na těsnicí ploše příruby hrdla. Zasuňte opatrně anténu do nádrže. Utáhněte šrouby na přírubě. i Při utahování šroubů dodržujte příslušné normy a nařízení pro krouticí momenty. Obrázek 3-14: Jak namontovat přístroj, je-li anténa větší než provozní připojení Potřebné vybavení: Klíč s vnějším šestihranem 3 mm (není součástí dodávky) 30
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 Výstraha! Při montáži antény ve stísněném prostoru se ujistěte, že je v něm dostatečné proudění vzduchu. Dbejte na to, aby Vás osoba, která není uvnitř nádrže, stále slyšela.. Je-li anténa větší než provozní připojení: Ujistěte se, že příruba na hrdle je vodorovná. Odšroubujte pojistný šroub antény, umístěný pod přírubou. Demontujte anténu z přístroje. Správně vystřeďte těsnění na těsnicí ploše příruby hrdla. Přiložte opatrně přírubu hladinoměru k přírubě na nádrži. Prozatím ji k nádrži nepřipojujte. Připevněte z vnitřní strany nádrže anténu k hladinoměru. Pak pokračujte v montáži zvenčí. Nadzvedněte trochu hladinoměr. Vložte zpět pojistný šroub antény. Utáhněte pojistný šroub antény. Přiložte opatrně přírubu hladinoměru k přírubě na nádrži. Utáhněte šrouby na přírubě. 3.7.2 Jak namontovat hladinoměr se závitovým připojením Potřebné vybavení: Přístroj Těsnění pro připojení G 1½ (není součástí dodávky) Klíč 50 mm / 2 (není součástí dodávky) Požadavky na závitové připojení Obrázek 3-15: Závitové připojení Je-li anténa menší než provozní připojení: Ujistěte se, že provozní připojení nádrže je ve vodorovné poloze. Ujistěte se, že použitá těsnění vyhovují rozměrům provozního připojení a zamýšlenému použití hladinoměru. Vystřeďte správně těsnění. Zasuňte opatrně anténu do nádrže. Zašroubujte závit provozního připojení hladinoměru do nátrubku. Utáhněte připojení. i Při utahování připojení dodržujte příslušné normy a nařízení pro krouticí momenty. 31
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C Obrázek 3-16: Jak namontovat přístroj, je-li anténa větší než provozní připojení Potřebné vybavení: Klíč s vnějším šestihranem 3 mm (není součástí dodávky) Výstraha! Při montáži antény ve stísněném prostoru se ujistěte, že je v něm dostatečné proudění vzduchu. Dbejte na to, aby Vás osoba, která není uvnitř nádrže, stále slyšela.. Informace! Je-li anténa větší než provozní připojení přístroje, doporučujeme použít prodloužení antény. Jinak by se mohlo stát, že v místě montáže nebude dostatek prostoru pro utažení pojistného šroubu antény. Je-li anténa větší než provozní připojení: Ujistěte se, že provozní připojení nádrže je ve vodorovné poloze. Odšroubujte pojistný šroub antény z prodloužení antény. Demontujte anténu z prodloužení. Vystřeďte správně těsnění. Přiložte opatrně hladinoměr k provoznímu připojení na nádrži. Prozatím provozní připojení knádrži nepřipojujte. Připevněte anténu k prodloužení z vnitřní strany nádrže. Pak pokračujte v montáži zvenčí. Nadzvedněte trochu hladinoměr. Připevněte pojistný šroub antény k prodloužení. Utáhněte pojistný šroub antény. Otočením matice na provozním připojení hladinoměru připevněte hladinoměr k nádrži. Utáhněte připojení. 32
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 Je-li provozní připojení přístroje menší než provozní připojení na nádrži: Ujistěte se, že provozní připojení nádrže je ve vodorovné poloze. Přizpůsobení provozního připojení hladinoměru zajistěte pomocí plechu s otvorem nebo jiným vhodným způsobem. Vystřeďte správně těsnění. Zasuňte opatrně anténu do nádrže. Zašroubujte závit provozního připojení hladinoměru do připraveného plechu s otvorem. Utáhněte připojení. 3.7.3 Jak namontovat hladinoměr s hygienickým připojením Informace! Používejte krátké nátrubky, usnadní se tím čištění antény. BioControl Potřebné vybavení: Přístroj s adaptérem BioControl Šrouby příruby Klíč (není součástí dodávky) Obrázek 3-17: Připojení BioControl 1 Připojení BioControl na nádrži 2 Šrouby příruby Jak namontovat hladinoměr s připojením Biocontrol Ujistěte se, že příruba na hrdle je vodorovná. Ujistěte se, že použité těsnění vyhovuje zamýšlenému použití hladinoměru. Zasuňte opatrně anténu do nádrže. Utáhněte šrouby na přírubě. i Při utahování šroubů dodržujte příslušné normy a nařízení pro krouticí momenty. 33
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C Tri-Clamp Potřebné vybavení: Přístroj s adaptérem Tri-Clamp Těsnění (není součástí dodávky) Objímka pro připojení (není součástí dodávky) Obrázek 3-18: Připojení Tri-Clamp 1 Nátrubek nádrže 2 Objímka Jak namontovat hladinoměr s připojením Tri-Clamp Ujistěte se, že provozní připojení nádrže je ve vodorovné poloze. Ujistěte se, že použité těsnění vyhovuje rozměrům provozního připojení a zamýšlenému použití hladinoměru. Vystřeďte správně těsnění. Přiložte opatrně hladinoměr s adaptérem Tri-Clamp k provoznímu připojení na nádrži. Připevněte objímku k provoznímu připojení. Utáhněte objímku. 34
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 DIN 11851 Potřebné vybavení: Přístroj s adaptérem podle DIN 11851 Těsnění (není součástí dodávky) Matice podle DIN 11851 Obrázek 3-19: Připojení DIN 11851 1 Nátrubek nádrže 2 Matice pro připojení podle DIN 11851 Jak namontovat hladinoměr s připojením podle DIN 11851 Ujistěte se, že provozní připojení nádrže je ve vodorovné poloze. Ujistěte se, že použité těsnění vyhovuje rozměrům provozního připojení a zamýšlenému použití hladinoměru. Vystřeďte správně těsnění. Přiložte opatrně hladinoměr s adaptérem podle DIN 11851 k provoznímu připojení na nádrži. Otočením matice na provozním připojení hladinoměru připevněte hladinoměr k nádrži. Utáhněte připojení. i Při utahování připojení dodržujte příslušné normy a nařízení pro krouticí momenty. 35
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C SMS Potřebné vybavení: Přístroj s adaptérem SMS Těsnění (není součástí dodávky) Matice podle SMS Obrázek 3-20: Připojení podle SMS 1 Nátrubek nádrže 2 Matice pro připojení podle SMS Jak namontovat hladinoměr s připojením podle SMS Ujistěte se, že provozní připojení nádrže je ve vodorovné poloze. Ujistěte se, že použité těsnění vyhovuje rozměrům provozního připojení a zamýšlenému použití hladinoměru. Vystřeďte správně těsnění. Přiložte opatrně hladinoměr s adaptérem SMS k provoznímu připojení na nádrži. Otočením matice na provozním připojení hladinoměru připevněte hladinoměr k nádrži. Utáhněte připojení. i Při utahování připojení dodržujte příslušné normy a nařízení pro krouticí momenty. 36
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 VARIVENT Potřebné vybavení: Přístroj s adaptérem VARIVENT Objímka pro připojení (není součástí dodávky) Obrázek 3-21: Připojení VARIVENT 1 Nátrubek nádrže (vstupní modul VARIVENT - není součástí dodávky) Jak namontovat hladinoměr s připojením VARIVENT Ujistěte se, že provozní připojení nádrže je ve vodorovné poloze. Přiložte opatrně hladinoměr s adaptérem VARIVENT k provoznímu připojení na nádrži. Připevněte objímku k provoznímu připojení. Utáhněte objímku. 3.7.4 Jak připevnit prodloužení antény Trychtýřová anténa - prodloužení antény Obrázek 3-22: Trychtýřová anténa - jak připojit prodloužení antény Potřebné vybavení: Klíč s vnějším šestihranem 3 mm (není součástí dodávky) Připevněte prodloužení antény 1 pod přírubu. Připevněte anténu 2. Ujistěte se, že do sebe prodloužení antény správně zapadají. K utažení pojistných šroubů 3 použijte klíč svnějším šestihranem 3 mm. Použijete-li více prodloužení antény než bylo původně objednáno, nezapomeňte změnit hodnotu prodloužení antény v režimu Supervisor (Nastavení). Přejděte do menu Supervisor > Advanced setup > Installation > Antenna Extension. 37
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C i Nastavení proveďte pomocí displeje a tlačítek nebo komunikace HART (PACTware ). Prodloužení antény = délka prodloužení počet prodloužení. Jestliže jste změnili hodnotu prodloužení antény v režimu Supervisor, musíte rovněž změnit hodnotu mrtvé vzdálenosti. Přejděte na menu Supervisor > Advanced setup > Installation > Blocking Distance. i Nastavení proveďte pomocí displeje a tlačítek nebo komunikace HART (PACTware ). Minimální mrtvá vzdálenost = délka antény + (délka prodloužení antény počet prodloužení) + 0,1 m / 4. Drop anténa - prodloužení antény Obrázek 3-23: Drop anténa - jak připojit prodloužení antény Informace! Drop anténa: Prodloužení antény mohou být připojena pouze k přírubám bez ochranného povlaku z PTFE/PP Upozornění! Drop anténa: K hladinoměru s Drop anténou lze připojit nejvýše 5 prodloužení antény. Pokud použijete více než 5 prodloužení antény, přístroj nebude správně měřit. Ujistěte se, že jste do drážky v horní ploše každého prodloužení antény vložili O-kroužek 4. Potřebné vybavení (není součástí dodávky): Kloubový čepový klíč 200 Nm (pro hlavice H30) pro montáž Drop antény Klíč s vnějším šestihranem 3 mm. Vyjměte O-kroužky z plastového sáčku dodaného spolu s přístrojem. Vložte O-kroužek 4 do drážky v horní ploše každého prodloužení antény. Připevněte prodloužení antény 1 pod přírubu. Připevněte anténu 2. Utáhněte anténu pomocí kloubového čepového klíče krouticím momentem 200 Nm ±10 Nm. Ujistěte se, že do sebe prodloužení antény správně zapadají. K utažení pojistných šroubů 3 použijte klíč svnějším šestihranem 3 mm. Použijete-li více prodloužení antény než bylo původně objednáno, nezapomeňte změnit hodnotu prodloužení antény v režimu Supervisor (Nastavení). Přejděte do menu Supervisor > Advanced setup > Installation > Antenna Extension. i Nastavení proveďte pomocí displeje a tlačítek nebo komunikace HART (PACTware ). Prodloužení antény = délka prodloužení počet prodloužení. 38
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 Jestliže jste změnili hodnotu prodloužení antény v režimu Supervisor, musíte rovněž změnit hodnotu mrtvé vzdálenosti. Přejděte na menu Supervisor > Advanced setup > Installation > Blocking Distance. i Nastavení proveďte pomocí displeje a tlačítek nebo komunikace HART (PACTware ). Minimální mrtvá vzdálenost = délka antény + (délka prodloužení antény počet prodloužení) + 0,1 m / 4. 3.7.5 Jak natočit nebo demontovat převodník signálu Informace! Převodník lze natáčet v rozsahu 360. Převodník je možno demontovat z provozního připojení i za provozu. Obrázek 3-24: Jak natočit nebo demontovat převodník signálu 1 Nástroj: klíč s vnějším šestihranem 5 mm (není součástí dodávky) 2 Ochranný kryt ústí vlnovodu nad provozním připojením (není součástí dodávky) Upozornění! Pokud sejmete pouzdro převodníku, zakryjte ústí vlnovodu nad provozním připojením ochranným krytem. Je-li kryt převodníku nasazen na provozním připojení, musí být pojistný šroub utažen. 39
3 Montáž OPTIWAVE 7300 C 3.7.6 Jak k přístroji připevnit ochranný kryt proti povětrnostním vlivům Potřebné vybavení: Přístroj Ochranný kryt proti povětrnostním vlivům (dodáván na přání) Klíč 10 mm (není součástí dodávky) Celkové rozměry ochranného krytu proti povětrnostním vlivům jsou na straně 111. Obrázek 3-25: Montáž ochranného krytu proti povětrnostním vlivům Povolte matice na objímce ochranného krytu proti povětrnostním vlivům. Sejměte objímku. Nasuňte ochranný kryt na převodník hladinoměru. Otočte ochranný kryt tak, aby zajišťovací šroub směřoval dopředu. Připevněte objímku. Přiklopte ochranný kryt k převodníku. Přidržte ochranný kryt ve správné poloze a utáhněte matice na objímce. 40
OPTIWAVE 7300 C Montáž 3 3.7.7 Jak otevřít ochranný kryt proti povětrnostním vlivům Potřebné vybavení: Ochranný kryt připevněný k přístroji Velký šroubovák pro šrouby s drážkou (není součástí dodávky) Obrázek 3-26: Jak otevřít ochranný kryt proti povětrnostním vlivům 1 Ochranný kryt je zavřený. 2 Ochranný kryt je otevřený. Minimální potřebná vzdálenost před hladinoměrem je 300 mm / 12. Zajišťovací šroub se nachází v přední části ochranného krytu. Otočte jím šroubovákem proti směru hodinových ručiček. Vytáhněte horní část ochranného krytu směrem nahoru a dopředu. i Ochranný kryt se otevře. 41
4 Elektrické připojení OPTIWAVE 7300 C 4.1 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí! Veškeré práce na elektrickém připojení mohou být prováděny pouze při vypnutém napájení. Věnujte pozornost údajům o napájecím napětí na štítku přístroje! Nebezpečí! Dodržujte národní předpisy pro elektrické instalace! Nebezpečí! Pro přístroje určené do prostředí s nebezpečím výbuchu platí doplňkové bezpečnostní pokyny; prostudujte laskavě speciální dokumentaci označenou Ex. Výstraha! Bezpodmínečně dodržujte místní předpisy týkající se bezpečnosti a ochrany zdraví. Veškeré práce s elektrickými součástmi měřicích přístrojů mohou provádět pouze pracovníci s patřičnou kvalifikací. Informace! Zkontrolujte údaje na štítku přístroje, zda jsou v souladu s vaší objednávkou. Zkontrolujte zejména hodnotu napájecího napětí. 4.2 Elektrické připojení: výstupy 1 a 2 Obrázek 4-1: Elektrické připojení 1 Víčko komory svorkovnice 2 Výstup 1: proudový výstup - 3 Výstup 1: proudový výstup + 4 Zemnicí svorka ve svorkovnici převodníku 5 Výstup 2: proudový výstup - (dodáván na přání) 6 Výstup 2: proudový výstup + (dodáván na přání) 7 Zemnicí svorka mezi provozním připojením a převodníkem 42
OPTIWAVE 7300 C Elektrické připojení 4 Výstup 1 slouží k napájení přístroje a používá se pro komunikaci HART. Je-li přístroj vybaven i druhým proudovým výstupem (na přání), je nutno výstup 2 napájet ze samostatného zdroje. Postup: Sejměte kryt komory svorkovnice 1. Připojte vodiče k přístroji. Dodržujte národní normy pro elektrické instalace. Dodržujte správnou polaritu připojení. Připojte uzemnění ke svorce 4 nebo 7. Obě svorky mají ekvivalentní funkci. 4.2.1 Přístroje do normálního prostředí (bez Ex) Obrázek 4-2: Elektrické připojení pro přístroje do normálního prostředí (standardní software) 1 Napájecí napětí 2 Rezistor pro komunikaci HART 3 Výstup 1: 14...30 Vss pro výstupní proud 22 ma na svorkách 4 Výstup 2: 10...30 Vss pro výstupní proud 22 ma na svorkách Obrázek 4-3: Elektrické připojení pro přístroje do normálního prostředí (software reagující na rychlé pohyby) 1 Napájecí napětí 2 Rezistor pro komunikaci HART 3 Výstup 1: 14...30 Vss pro konstantní proud 16 ma na svorkách 4 Výstup 2: 10...30 Vss pro výstupní proud 22 ma na svorkách 43
4 Elektrické připojení OPTIWAVE 7300 C 4.2.2 Přístroje do prostředí s nebezpečím výbuchu 4.3 Krytí Nebezpečí! Elektrické parametry pro provoz přístrojů v prostředí s nebezpečím výbuchu viz příslušné certifikáty a doplňkové návody (ATEX, IECEx, FM, CSA atd.). Tuto dokumentaci najdete na DVD-ROM přiloženém k přístroji nebo ji lze zdarma zkopírovat z našich internetových stránek (Download Center). Informace! Tento přístroj splňuje všechny požadavky na krytí IP 66/67. Rovněž splňuje všechny požadavky pro NEMA typ 4X (kryt převodníku) a typ 6P (anténa). Nebezpečí! Ujistěte se, že je kabelová vývodka vodotěsná. Obrázek 4-4: Jak zajistit, aby elektrická instalace byla v souladu se stupněm krytí IP67 Ujistěte se, že těsnění nejsou poškozená. Ujistěte se, že elektrické kabely nejsou poškozené. Ujistěte se, že použité elektrické kabely jsou v souladu s příslušnými národními normami pro elektrické instalace. Kabely by měly před přístrojem tvořit smyčku 1, aby voda nemohla stékat do vývodek. Utáhněte řádně vývodky 2. Nepoužité otvory uzavřete vhodnými záslepkami 3. 44
OPTIWAVE 7300 C Elektrické připojení 4 4.4 Sítě 4.4.1 Základní informace Přístroj využívá komunikační protokol HART. Tento protokol je v souladu se standardem HART Communication Foundation. Přístroj může být zapojen v systému point-to-point. Může mít rovněž adresu od 1 do 15 v síti multi-drop. Výstup hladinoměru je při dodávce nastaven na komunikaci poit-to-point. Změna režimu komunikace z point-to-point na multi-drop viz Konfigurace pro sítě na straně 74. 4.4.2 Zapojení point-to-point Obrázek 4-5: Zapojení point-to-point (bez Ex) 1 Adresa zařízení (0 pro zapojení point-to-point) 2 4...20 ma + HART 3 Rezistor pro komunikaci HART 4 Napájecí napětí 5 Převodník HART 6 Komunikační software HART 45
4 Elektrické připojení OPTIWAVE 7300 C 4.4.3 Sítě multi-drop Obrázek 4-6: Síť multi-drop (bez Ex) 1 Adresa zařízení (n+1 pro sítě muti-drop) 2 Adresa zařízení (1 pro sítě muti-drop) 3 4 ma + HART 4 Rezistor pro komunikaci HART 5 Napájecí napětí 6 Převodník HART 7 Komunikační software HART 46
OPTIWAVE 7300 C Uvedení do provozu 5 5.1 Kontrola před uvedením do provozu Před připojením přístroje k síti zkontrolujte následující body: Mají všechny součásti přicházející do styku s měřeným médiem (těsnění, příruba, anténa) dostatečnou korozní odolnost vůči médiu v nádrži? Odpovídají informace na štítku převodníku provozním údajům? Je hladinoměr správně namontován na nádrži? Je elektrické připojení hladinoměru v souladu s příslušnými národními normami pro elektrické instalace? Použijte vhodné elektrické kabely s kabelovými vývodkami. Nebezpečí! Před připojením přístroje k síti se ujistěte, že napájecí napětí a jeho polarita jsou správné. Nebezpečí! Ujistěte se, že přístroj a jeho instalace odpovídá požadavkům na zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu a příslušnému certifikátu typu. 5.2 Koncepce ovládání přístroje Odečet měřených hodnot a programování přístroje lze provádět pomocí: Digitálního displeje s tlačítky (dodáván na přání) Připojení k systému nebo PC s programem PACTware. Soubor DTM (Device Type Manager) lze zkopírovat z našich internetových stránek. Rovněž je umístěn na DVD-ROM dodávaném s přístrojem. Připojení k systému nebo PC s AMS. Soubor DD (Device Description) lze zkopírovat z našich internetových stránek. Rovněž je umístěn na DVD-ROM dodávaném s přístrojem. Připojení ke komunikátoru HART Field Communicator. Soubor DD (Device Description) lze zkopírovat z našich internetových stránek. Rovněž je umístěn na DVD-ROM dodávaném spřístrojem. 47