Výrobní program Ekorex-Consult, spol. s r.o.



Podobné dokumenty
Solar thermo [Digital DIN]


Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax ,

PWM-01 Zdroj 17 VA (5 V stab., 12 V, 24 V) 4-2. PWM-03Zdroj 50 VA (12 V, 24 V, 24 V stab. nebo 24 V~) 4-3

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

SINLINE 800, 1200, 1600, 2000,

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)


Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač

prodej opravy výkup transformátorů

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

SINLINE XL 1800, 2200,

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

24V 3A SS ZDROJ ZD243, ZD2430 (REL)

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum:

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA,

UDAQ multifunkèní modul pro rozhraní USB

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

10/2001 7/2001 SW 3.0

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

KATALOG VÝROBKÙ 3/2012

MANELER R. Hlídače hladiny D03. Hladinový spínač DHC1Y-S. Hladinový spínač DHC1Y-SD

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu


NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

Vývody kontaktù ovládacích obvodù stykaèù a pomocného napájení jsou na svorkovém poli, jak je obvyklé u pøstrojù modulového provedení. Provedení èelní

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.


DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V, R, C)

ABB Energo. SPAU 300 Napì ové ochrany

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

Zdroj zajištěného napájení MEg103

VODOSTOP Návod na montáž a obsluhu

NÁVOD NR, NRT. k užití napěťového relé RTK _3. RTK28-710_3.doc Návod k obsluze strana 1/ 1

8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ

P5102 Univerzální programovatelné dvouvodièové pøevodníky

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Digitální hlídací relé pro kompletní kontrolu 3-fázových sítí HDUI-3. Návod k obluze. Obsah. 1. Døíve, ne zaènete Charakteristika pøístroje

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup

Bezpeènostní uzávìr vody

NÁVOD ZS-010, ZS-011

V4LM4S V AC/DC

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva

Napájecí zdroj Supply MEg101.5

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ AOV ND-X

POWERLINE , 20-33, 30-33, 40-33, KOMUNIKACE

NÁVOD K POUŽITÍ OM 47

Návod k obsluze. Limitní snímač hladin MAREG. Typ. BLZ-XX.XX.XX Ex

SUPERLINE , 8-11, 10-11, OCHRANY

OD4165. St Drestromzahler 5(65)A Kl.2 Electricity meter 5(65)A Cl.2

MU-411/412 MU-811/812. 4x AIN (12 bitù), RS-485

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3. č. dokumentace:

SINLINE Pro Rack 2200, 3000, 4000,

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby

VILLASET 1W Instalační manuál

Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ424, NZ424-DIN

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Elektromotorické pohony pro ventily

ELEKTRICKÉ ZDROJE. Elektrické zdroje a soklové zásuvky

SPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b

Øetìzová bariéra CAT

Návod k obsluze. Snímač hladin MAREG. Typ MIH-XX.XX.XX

Návod k obsluze. Limitní snímač hladin MAREG. Typ BLC-XX.XX.XX


ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

Napájecí zdroj PS2-60/27

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3. č. dokumentace:

SOUPRAVA PRO MÌØENÍ A REGULACI V SUŠÁRNÌ s mìøící jednotkou STC - 14Rec

Sada pro automatické ovládání ZSS/

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

Transkript:

Komparátor napìtí KOMPAR S-XX.XX.XX R Výrobní program Výrobce: Na Lužci 657 533 41 Láznì Bohdaneè Kumburská 1296 509 01 Nová Paka

1. Použití Kompar je pøístroj, který jako víceúèelové zaøízení dle zvoleného typu zajistí napájení mìøící smyèky v dvouvodièovém provedení a zároveò provádí komparaci a signalizaci stavu a úrovnì signálu proudové smyèky mìøeného obvodu až ve tøech úrovních, nezávisle nastavitelných v celém rozsahu. Obdobnì toto platí i pro napì ovou smyèku v rozsahu 0-10 V. Jednoduchou úpravou (odstanìním propojky u typu S-XX.01.XX) lze jednu nastavenou úroveò zmìnit na pøerušovanou signalizaci.. 2. Princip Kompar je napájený ze sítì 230 V/50 Hz. Sí ové napìtí je transformováno jednofázovým transformátorem, usmìrnìno a stabilizováno. Elektronická stabilizace zajiš uje stabilizované výstupní napìtí, nezávislé na odebíraném proudu, v rozsahu od nuly do max. výstupního proudu. Výstup zdrojové èásti je vybaven ochranou proti zkratu. Trvalý zkrat na výstupních svorkách nemá vliv na provozuschopnost a životnost pøístroje. Ve vybavení jsou dva až tøi komparaèní obvody urèené pro vyhodnocení úrovnì signálu. Pøístoj odpovídá pøedpisùm a normám podle IEC 1010-1. 1990. Princip èinnosti 1 2 230V/50Hz 8VA ~ = 19 Re1 18 Re2 Re3 13 12

3. Popis Pøístroj je umístìn v plastovém krytu urèeném k montáži na DIN - lištu. Napájení proudové smyèky je indikováno dvoubarevnou LED diodou (platí pro typ S-2X.XX.XX). Pøi normálním øežimu svítí zelenì, pøi pøekroèení povolené hodnoty odbìru proudu, pøípadnì pøi zkratu výstupu, svítí èervenì. Pokud nesvítí, není na vstupu napájecí napìtí. Stav sepnutí relé je indikován jednobarvnými LED diodami. Pøístoj je urèený jako víceúèelové zaøízení se širokým rozsahem použití: A) ve výbavì má 2 ks (dvì komparaèní úrovnì ) pøípadnì 3 ks (tøi komparaèní úrovnì) relé 250 V/5A s možností využití relé è. 3 s pøerušovaným chodem - typ S-X3.X1.XX B) lze jej použít ve smyèce dvouvodièového zapojení jako zdroje a zároveò pomocí nastavovacích prvkù zajistit sepnutí relé ve tøech rùzných, navzájem nezávisle nastavitelných úrovních proudu protékajícího smyèkou - typ SXX.XX.02 (svorka è. 19 proti è. 18). C) relé è. 3 funguje jako pøerušovací relé s cca jednovteøinovým cyklem spínání. Pøístoje jsou dodávány s propojkou ve svorkách è. 12 a 13, která tuto funkci vypíná a relé è 3 funguje jako ostatní relé v pøístoji. Po odstranìní propojky relé funguje jako paøerušovací relé. Tuto funkci je možné využí napøíklad pro signalizaci havarijního stavu. D) Komparaèní obvody è. 1 a è. 3 mohou být zapojeny takovým zpùsobem, že relé è. 1 a relé è. 3 jsou sepnuta pøi nedosažení nastavené úrovnì a vypínají pøi pøekroèení nastavené úrovnì komparace. Této funkce je možné využít souèasnì pro ochranu obvodu v pøípadì výpadku napájecího napìtí. V kódovém oznaèení zvolením pøíslušného typu pøístroje (prvním èíslem v druhém dvojèíslí) urèíme, která relé mají tuto funkci plnit. U typu S-XX.1X. XX - relé è. 1 po pøipojení na napájecí napìtí sepne kontakty è. 4 a è. 5 (v pøípadì pøerušení napájecího napìtí, èi dosažení nastavené komparaèní úrovnì se sepnou kontakty è. 3 a è. 4). S-XX.3X.XX - výše uvedenou funkci plní relé è. 3 (josu sepnuty kontakty è. 10 a è. 11), S-XX.2X.XX má takto zapojená relé è. 1 a è. 3 (jsou sepnuty kontakty Re1 - è. 4 a è.5, Re3 - è. 10 a è.11). Pøístroj s oznaèením S-XX.0X.XX tuto funci nemá u žádného relé (všechna relé josu po pøipojení napájecího napìtí v klidovém stavu - jsou sepnuty kontakty Re1 - è. 3 a è. 4, Re2 - è. 6 è.7, Re3 - è. 9 a è.10). E) pro mìøící obvody s vlastním zdrojem, mùže být využit rovnìž jako samostaný komparaèní, vyhodnocovací a regulaèní èlen. V tomto pøípadì se vstup pøístoje (svorka è. 18 proti spoleèné svorce è. 17) zapojí do obvodu: - v sérii s ostaními pøístroji (pro typ S-0X.XX.02, proudová smyèka) - paralelnì s dalšími pøístoji (pro typ S-0X.XX.10, napì ová smyèka) 4. Provozní podmínky a technické údaje Napájecí napìtí 230 V / 50 Hz +6 až -10 % Výstupní stabilizované napìtí ( pro S-2X.XX.XX ) 23 V ±5% Pøíkon 8 VA Hodnota výstupního proudu pøi zmìnì v ýstupního napìtí 15 až 0 V 38 až 22 ma ( porucha obvodu smyèky ) Výstupy obvodù (s pøepínacími kontakty) dvì, nebo tøi relé max. 250V/5A Nastavitel ná hodnota úrovnì kom parace nezávisle pro každý komparátor Komparace obvodù s plynule nastavitelnou úrovní signálu 0 až 10 V nebo 0(4) až 20mA Zmìna nastavení komp. úrov nì vlivem okolní teploty (z celého 0,3 % na 10 C rozsahu) Hystereze nastavené kom p. úrovnì max. 1 % Krytí IP20 dle ÈSN 33 0330 Rozsah provozních teplot -15 až +70 C Pozn. Pøi souèasném vybuzení všech tøí relé a odbìru smyèky nad 15 ma mùže dojít pøi dolní mezi sí ového napìtí (207 V) ke vzniku zvlnìní na výstupu zdroje až 1 V p-p. Toto zvlnìní však nemá vliv na èinnost bìžných pøevodníkù.

5. Mìøení a kontrola 5.1. Kontrola obecnì Kontrola vstupních materiálù se øídí pokyny dle Pøíruèky jakosti SM-01. Kontrola mezioperaèní a výstupní 100% kontrola se øídí pokyny dle Pøíruèky jakosti SM-01. 5.2. Kontrola 100% Mìøení a kontrola je popsáno v pøedpisech pro nastavování a výstupní kontrolu pøílohy è. 02- TP0799/TP S a è. 03-TP0799/TP S. 5.2.1. Kontrola funkce: Celkovou kontrolu vzhledu, provedení a kompletnosti výrobku. Kontrolujeme shodu dokumentace se skuteèností ( rozsah, provedení ). 6. Ostatní údaje 6.1 Druh provozu Druh provozu je trvalý 6.2 Údaje na výrobku!oznaèení výrobce!typ pøístroje!napájecí napìtí!výrobní èíslo!vstupní signál!max. pøíkon!krytí 7. Skladování, dodávání a doprava 7.1 Skladování o Komparátory je možno skladovat pøi teplotì okolí 5 až 55 C s relativní vlhkostí okolního vzduchu max. 75 %. 7.2 Dodávání Pøístroj se dodává s dokumentací, sjednanou mezi výrobcem a odbìratelem. 7.3 Doprava Pøístroje se dodávají v obalu, zaruèujícím stabilitu po pùsobení bìžných mechanických a teplotních vlivù. 8. Provedení a objednávání Pøístroj je možné objednat vyplnìním objednávky s uvedením typu a poètem kusù. Pøíklad objednávky: Objednáváme kompar typ S-22.01.02, 10ks 9. Montáž, uvedení do provozu, servis a opravy Kompar je urèen k montáži do rozvadìèù na lištu DIN (G-32, 35x7,5, 35x15), adaptér je souèástí pøístroje. Nemá vlastní pojistku ani vypínaè, to je nutné øešit v rámci projektu. Pøístroj nevyžaduje obsluhu ani údržbu. 10. Záruka za jakost 10.1. Výrobce ruèí za pøístroj 12 mìsícù ve smyslu obchodního zákoníku ( 429 a násl.). Vady vzniklé v záruèní dobì prokazatelnì vadným materiálem nebo vadným provedením, budou opraveny zdarma, bude-li pøístroj zaslán v pùvodním nebo rovnocenném obalu výrobci. 10.2. Záruka se nevztahuje na vady, zpùsobené neoprávnìným zásahem do pøístroje, nedodržením technických a provozních podmínek stanovených výrobcem a násilným mechanickým poškozením.

11. Balení a expedice V pøípadì, že je kompar expedován samostatnì vloží pracovník expedice daný pøístroj do papírové krabice a volný prostor vyplní tlumící hmotou. Poté zajistí víko obalu a provede jeho oznaèení adresátem. 12. Recyklace Kompar je možné rozdìlit na jednotlivé druhy použitého materiálu a podle zásad smìrnice Zabezpeèení odpadového hospodáøství SM-15 zajistit jejich uložení a následnou likvidaci.

Zapojení pøístroje typu KOMPAR S-2X.XX.XX Výstup 24V do smyèky Vstup komparátor Zapojení mìøené smyèky svorky 19 (+) a 18 (-). Pomocná svorkovnice Svorka relé Re3 (rozpojením spojky relé Re3 kmitá) Nastavení komparace 19 18 17 16 15 14 13 12 + - - Zdr. Komp. Re1 Re2 Re3 Re1 Re2 Re3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Výstupní kontakty relé Re1-3 5A/230V 230V/50Hz AC

Zapojení pøístroje typu KOMPAR S-0X.XX.XX Vstup komparátor - Zapojení mìøené smyèky svorky 18 (+) a 17 (-). Pomocná svorkovnice Svorka relé Re3 (rozpojením spojky Re3 relé kmitá) Nastavení komparace 19 18 17 16 15 14 13 12 + - - Komp. Re1 Re2 Re3 Re1 Re2 Re3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Výstupní kontakty relé Re1-3 5A/230V 230V/50Hz AC

Sortimentní tabulka S- x x. x x. x x S- 0 bez zdroje pouze komparátor 2 zdroj zdroj pro proudovou smyèku 4-20 ma x 2 2 ks poèet komparaèních obvodù relé x 3 3 ks x x 0 1 žádné v okamžiku pøipojení na napájecí x x 1 1 Re 1 napìtí jsou zvolená relé sepnuta x x 2 1 Re 1 + Re 3 x x 3 1 Re 3 x x x x 0 2 0 (4) - 20 ma vstupní signál x x x x 1 0 0-10 V Rozmìry pøístroje 93,04 mm 43,15 mm 95,40 mm