BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.

Podobné dokumenty
BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.

PROVOZNÍ NÁVOD 3-FÁZOVÉ DISTRIBUČNÍ TRANSFORMÁTORY ELIN PLNĚNÉ MINERÁLNÍM OLEJEM

Výkonové transformátory. SUCHÉ s litou izolací. typ POWERCAST

prodej opravy výkup transformátorů

NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

REGULAČNÍ KLAPKY IMOS-RK IMOS-RKT TECHNICKÉ PODMÍNKY TPI SYSTEMAIR a.s.

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

MDT TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: TRANSFORMÁTORY PRO ŽELEZNIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:


REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250

IRIS regulační a měřící clona

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.


NÁVOD K OBSLUZE PRO VÝKONOVÉ TRANSFORMÁTORY HERMETICKY UZAVŘENÉ, S PŘEPÍNAČEM ODBOČEK POD ZATÍŽENÍM

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

KATALOGOVÝ LIST VÝROBKU

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Návod k instalaci a údržbě

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

RSHP 5-10 R S H P POPIS TYPOVÝ KLÍČ. PŘÍMOČARÝ ŠOUPÁTKOVÝ RUČNÍ ROZVÁDĚČ KT /11 D n. 32 MPa Q max. 160 dm 3 /min.

INTEGROVANÉ MĚŘÍCÍ A JISTÍCI ZAŘÍZENÍ

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I

IN-EL, spol. s r. o., Gorkého 2573, Pardubice. Obsah

IN-EL, spol. s r. o., Lohenická 111/607, Praha 9 - Vinoř. Obsah

ZAM - SERVIS, spol. s r. o. NÁVOD K OBSLUZE

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

KATALOGOVÝ LIST KMD POTRUBÍ OCELOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 12/00 DN 125 až 2500 Strana : 1 DÍLY Stran: 11

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 skupiny I I I Strana: 1 Stran: 8

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Přístrojový transformátor proudu PTD s děleným jádrem

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTX PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění

Protokol o údržbě Transformer Compact Station

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Návod k pouïití. HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M

air INDUCTair ODSÁVACÍ ZÁKRYTY se vstřikovým vzduchem - OZV bez vstřikového vzduchu - OZO NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

TR 2 T R POPIS TYPOVÝ KLÍČ. TLAKOVÉ RELÉ KT /12 4 MPa 10 MPa 32 MPa

Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických zařízeních... 4

Zpětný ventil typu RC

SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem

Rozvodná zařízení (BRZB)

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST DARLING LIDO 35-2

Uživatelská příručka. MS - 02

Rozvaděč vn typ W 24. jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 a 1250 A

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

KOLENO DOPRAVNÍHO POTRUBÍ RK

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP SAFERING

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Systém řadových skříní VX25

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Uživatelská příručka. MS - 03

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM

Quick Start SITRANS F

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTB PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

HLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ

VĚTRACÍ JEDNOTKY DVJ-450

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus

Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava

Transkript:

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. člen skupiny International BEZ Group Rybničná 40, 835 54 Bratislava Slovenská republika Spoločnosť je registrovaná Okresným súdom Bratislava I. oddiel: Sa, vložka číslo: 760/B Tel: +421 2 4961 1200 IČO: 31 383 475 Bankové spojenie: +421 2 4961 1314 IČ DPH: SK202033746 Slovenská sporiteľňa, a.s. Bratislava Fax: +421 2 4488 7188 BIC SWIFT: GIBASKBX Email: bez.or@bez.sk IBAN 3409000000000177621814 Web: www.bez.sk č.ú.: 177 621 814/0900 FO IBG 190/07 Počet stran: 11 Technický předpis olejového transformátoru ve vlnové nádobě standardního provedení Obsah: TPR 706cz 1 Informace o dokumentaci... 2 2 Bezpečnost... 3 3 Popis transformátoru... 4 4 Doprava a skladování... 6 5 Instalace (připojení a provedení přípojů)... 7 6 Uvedení do provozu, obsluha a údržba... 8 7 Kontrola a revize... 9 8 Přílohy... 10 P1 - Plnění oleje a korekce objemu oleje v nádobě transformátoru P2 - Nastavení napětí přepojovačem odboček P3 - Utahovací momenty Vypracoval: Odbor vývoje transformátorů BEZ TRANSFORMÁTORY, a. s. Bratislava: říjen 2006, doplnění prosinec 2013, doplnění květen 2016 Výhradní prodejce pro Českou republiku: KOČÍ - VALÁŠEK s.r.o. Dyje 163, 669 02 ZNOJMO tel.: +420 515 234 783 +420 515 235 095 +420 515 234 784 +420 515 230 447 e-mail: obchod@koci-valasek.cz www.transformatory.cz IČO: 634 87 705 DIČ: CZ63487705 prodej opravy výkup transformátorů

Úvod Expedovaný transformátor je naplněn olejem, (hermeticky) uzavřen a vybaven příslušenstvím, které je zabudováno nebo dodáváno jako samostatná součást. Po dopravení transformátoru na místo určení je třeba zkontrolovat, zda nedošlo k poškození transformátoru během dopravy a bylo dodáno objednané příslušenství. V případě poškození je třeba zjistit jeho příčinu a rozsah. Formou protokolu je třeba dodavateli oznámit poškození nebo chybějící příslušenství a současně podat zprávu přepravci. 1 Informace o dokumentaci Technický předpis (TPR) platí pro standardní vyhotovení olejových transformátorů podle firemního katalogu BEZ TRANSFORMÁTORY, a. s. Technický předpis musí být uschován tak, aby byl kdykoliv přístupný zodpovědnému personálu. Pokud máte otázky k předloženému technickému předpisu anebo k jiným vlastnostem transformátoru, obraťte se na obchodní zastoupení výrobce, anebo přímo na výrobce. Základní informace o transformátoru jsou uvedeny na výkonovém štítku umístěném na transformátoru a v přiložené dokumentaci. Zkontrolujte, zda údaje na štítku odpovídají objednávce. Pokud údaje nejsou v souladu s objednávkou, kontaktujte dodavatele. Uveďte výrobní číslo transformátoru, rok výroby, typ a výkon. Výsledky kusové zkoušky, dohodnutých kusových zkoušek a schéma zapojení najdete v přiložené dokumentaci. Určené použití Transformátor je zhotoven podle požadavků zákazníka. Může být uveden do provozu jenom za podmínek použití uvedených v objednávce. V případě potřeby změn těchto podmínek, nebo potřeby změn na transformátoru, se neodkladně obraťte na dodavatele. 2 TPR 706cz

2 Bezpečnost Všechny práce na transformátoru můžou provádět jenom osoby znalé (elektricky) nebo osoby poučené (elektricky) pod dohledem odborníka elektrotechnika. Každý si musí dopředu nastudovat technický předpis (návod na obsluhu), hlavně kapitolu Bezpečnost. Při všech pracích na transformátoru je zapotřebí bezpodmínečně dodržet těchto pět bezpečnostních předpisů: 1. Vypnout transformátor bez zátěže 2. Zabezpečit transformátor proti opětovnému zapnutí 3. Určit stav transformátoru bez napětí 4. Uzemnit a zkratovat transformátor 5. Odpojit, nebo odstavit sousední, pod napětím stojící části Z důvodu zamezení jakéhokoliv ohrožení osob, musí být transformátor umístěn tak, aby během jeho provozu nebyl k němu přístup. Musí být vykonány ochranné opatření, které umožní přístup k transformátoru jenom tehdy, když je oboustranně odpojen od elektrické sítě. Když je jedno vinutí transformátoru pod napětím, jsou pod napětím také ostatní vinutí. Všechny regionální předpisy jako i ČSN 33 3201 (CENELEC HD 637) musí být přesně dodržené (stavební předpisy, směrnice pro instalaci elektrických zařízení, předpisy pro transformátory, ochrana životního prostředí, atd.) Výrobce (dodavatel) nezodpovídá a neručí za případy, ve kterých vznikly přímé nebo nepřímé škody na základě toho, že transformátor nebyl instalován a provozován podle návodu. To platí i pro nerespektování všeobecných bezpečnostních předpisů, i když nejsou v předloženém technickém předpise uvedeny. 2.1 Vyhodnocení doplňkových rizik v určených provozních a uživatelských podmínkách transformátoru Uživatel je povinen provést prevenci na zvládnutí následků úrazu nebo havárie, zabezpečit a zkontrolovat stav zařízení na stanovišti transformátoru. Z provozu transformátoru vyplývají rizika, která mohou ohrožovat zdraví, majetek a životní prostředí: 2.1.1 Elektrická: dotyk nebezpečných živých částí; dotyk neživých částí (které se staly živými v důsledku poruchy); následky přepěťových jevů při atmosférických nebo spínacích přepětích; přístup k živým částem pod vysokým napětím. Ochranu před dotykem živých částí je třeba zabezpečit podle národních předpisů. Zabezpečit přístup a umožnit manipulaci pouze osobám k tomu určeným. 2.1.2 Tepelná: - popálení při dotyku součástí transformátoru (průchodka, nádoba a pod.) při provozu bez použití ochranných pomůcek. Přístup je povolen pouze osobám k tomu určeným. 3 TPR 706cz

2.1.3 Mechanická: nesprávná manipulace při zdvíhání nebo tažení transformátoru. 2.1.4 Požár nebo exploze: destrukce transformátorové nádoby při některém poruchovém jevu. exploze při nesprávném postupu při opravách transformátoru. Před otevřením transformátoru se doporučuje preventivně opatrný přístup, který spočívá v tom, že před uvolněním šroubů víka se vytvoří v okruhu minimálně 3 m ochranné pásmo, kde se zakáže kouřit a vstupovat s otevřeným plamenem, nebo zdrojem vysoké teploty. Po odpuštění oleje výpustním ventilem doporučujeme vytlačit hořlavé plyny, které mohly vzniknout v důsledku elektrické závady. Vytláčet plyny doporučujeme tak, že přes ventil (rouru) na víku transformátoru se vhání inertní plyn anebo dusík v množstvu cca 1,5 násobku objemu oleje a hořlavé plyny se vytláčejí výpustním ventilem. Na závěr vytláčení doporučujeme 5 minut nechat unikat plyn i přes ventil (rouru) na víku. Po uvedených opatřeních je možné začít s demontáží nádoby uvolňováním šroubů víka pomocí pneumatických nástrojů (v žádném případě nedoporučujeme použití otevřený plamen). Po vyjmutí vnitřních částí se ochranné pásmo může zrušit. Je třeba dodržovat národní předpisy pro vnější a vnitřní stanoviště transformátoru. Stanoviště transformátoru musí tvořit samostatní požární úsek. Při opravách transformátoru je třeba dodržovat ustanovení uvedené v TPR. 2.1.5 Chemická: expozice látkami ohrožujícími zdraví. podle teploty oleje hermetizovaného transformátoru Θ < 30 C < Θ má transformátor vnitřní podtlak, nebo přetlak. Tento stav je třeba při nouzovém otevření transformátoru předpokládat. Doporučený postup po expozici olejem je uveden v bezpečnostním informačním listě pro izolační olej. 2.1.6 Hluk a vibrace: expozice hlukem a vibracemi. Zvýšený hluk a vibrace jsou znakem poruchového stavu transformátoru. V takovém případě je třeba kontaktovat dodavatele. Při určování stanoviště transformátoru musí projektant brát v úvahu dohodnuté parametry transformátoru. V případě, že je transformátor vystaven nadměrným přepětím, např. od vypínačů, jističů, atmosférických jevů apod., doporučuje se provést instalaci odpovídajících omezovačů přepětí. 3 Popis transformátoru Transformátory jsou určeny pro práci ve venkovním prostředí (ve vnitřním prostředí při dobré ventilaci), s přirozeným chlazením ONAN, při trvalém zatížení. Hlavní charakteristiky pracovního prostředí: nadmořská výška nepřesahuje 1 000 m; teplota chladícího vzduchu nepřekročí 40 C a neklesne pod 25 C (přitom nesmí překročit průměrnou měsíční teplotu nejteplejšího měsíce 30 C a průměrnou roční teplotu 20 C) pokud se nedohodlo jinak. Technické normy Transformátory jsou vyráběné podle souboru norem EN 60076 (35 1100). 4 TPR 706cz

Oteplení Transformátory jsou vyrobené v tepelné třídě A (105 C) dle EN 60085 (33 0250). Střední oteplení vinutí nepřesahuje 65 K a oteplení oleje v horní vrstvě 60 K. Pro jiné pracovní prostředí mohou platit jiné hodnoty oteplení. Zatížitelnost Transformátory se můžou zatěžovat výkonem vyšším jako je jmenovitý podle podmínek uvedených v ČSN 35 1106 (IEC 60354). Předpisy Pro olejové výkonové transformátory platí v jednotlivých zemích místní národní předpisy, které zohledňují ochranu osob, majetku a životního prostředí. 3.1 PROVEDENÍ TRANSFORMÁTORŮ Změnou teploty vinutí během provozu transformátoru dochází ke změně objemu dielektrické kapaliny (obvykle minerální olej) sloužící ke chlazení vinutí. Změna objemu oleje se vyrovnává vhodnou konstrukcí transformátoru zahrnující dvě řešení: hermeticky uzavřený transformátor (nádoba transformátoru obsahující aktivní části je hermeticky uzavřena; změna objemu oleje se vyrovnává dilatujícími chladícími vlnami nádoby); nehermetizované vyhotovení s chladícími vlnami a dilatační nádobou. Magnetický obvod Magnetický obvod je vyroben z orientovaného transformátorového plechu způsobem step lap. Spojky jsou staženy ocelovou nebo dřevenou konstrukcí. Vinutí Vinutí vyššího napětí (vn) a nižšího napětí (nn) je vyrobeno z měděných resp. hliníkových tenkých pásů nebo z vodičů izolovaných papírem nebo lakem. Celkové řešení a uspořádání vinutí zaručuje elektrickou a mechanickou pevnost a účinné chlazení transformátoru. Vývody Vývody vn a nn jsou běžně ukončeny průchodkami podle EN 50180 (34 8153) (DIN 42531) a EN 50386 (34 8156) (DIN 42530) umístněnými na víku transformátoru, jak se nedohodlo jinak. Průchodky nn můžou být opatřeny svorníkovými oky podle DIN 43 675 Ploché připojení. Porcelánové průchodky můžou být vybaveny ochranním krytem. Odbočky z vinutí Řízení napětí v rozsahu ± 2 x 2,5 % (nebo ± 4 %, nebo ± 5 %) jmenovitého napětí vn se provádí přepojovačem odboček na odpojeném transformátoru. Ovládaní přepojovače je mechanické (viz přílohu 2). Nachází se na víku transformátoru. Nádoba (hermetizované vyhotovení) Nádoba je zhotovena z pružných vlnových stěn, které se přizpůsobují změnám objemu oleje vyskytujícím se v průběhu provozu. Je vybavena podvozkem s možností přestavení koleček na podélný a příčný posun transformátoru. V dolní části nádoby je vypouštěcí ventil oleje podle EN 50216-4 (35 1400). Na podvozku je umístněna uzemňovací svorka M 12. Nádoba transformátoru je hermeticky uzavřena víkem, které je přišroubováno k rámu nádoby. Nádoba (vyhotovení s dilatační nádobou) Nádoba je zhotovena z vlnových stěn. Je vybavena podvozkem s možností přestavení koleček na podélný a příčný posun transformátoru. V dolní části nádoby je vypouštěcí ventil oleje podle EN 50216-4 (35 1400). 5 TPR 706cz

Nádoba transformátoru je uzavřena víkem, které je přišroubováno k rámu nádoby. transformátoru je dilatační nádoba. Na víku Na dilatační nádobě je olejoznak, nálevka oleje a od výkonu 315 kva vysoušeč vzduchu (na žádost zákazníka i při menším výkonu). Do spojovacího potrubí mezi dilatační nádobu a víko je možné od výkonu 315 kva namontovat místo mezikusu plynové relé a od výkonu 1 000 kva i uzavírací ventil. Při menších výkonech je třeba použití plynového relé dohodnout s výrobcem. Příslušenství Na víku transformátoru je umístněna jímka, do které se může montovat teploměr. Při montáži teploměru je třeba naplnit jímku olejem. Teploměr se dodává na základě požadavku odběratele. Na víku transformátoru (hermetizované provedení) je umístněné plnící hrdlo, které slouží při hermetizaci na plnění a doplňování transformátoru olejem (viz přílohu 1). Na plnění a doplňování transformátoru olejem (hermetizované provedení s pomocnou dilatační nádobou je na víku umístněn plnící (odvzdušňovací) ventil. Na plnící hrdlo, nebo ventil je možné montovat ochranu hermetizace příp. přetlakový ventil nebo manovákuometr, které se dodávají na základě požadavku odběratele. Na víku transformátoru je umístněna zemnící svorka M 12. Když to odběratel požaduje, může se transformátor opatřit dalším přídavným příslušenstvem (kupř. kontaktní dálkový teploměr, sdružený přístroj na sledování teploty, tlaku a vývoje plynů atd.). Upozornění! Není dovoleno manipulovat s vypouštěcím ventilem oleje, uzávěrem plnícího hrdla a s plnícím (odvzdušňovacím) ventilem na víku nádoby (hermetizovaného) transformátoru. Tyto díly jsou výrobcem transformátoru zaplombovány. 4 Doprava a skladování Během transportu je transformátor upevněn pomocí dřevěných hranolů upevněných na plošinu dopravního prostředku. Čtyři otvory na rámu nádoby slouží na ukotvení transformátoru při přepravě. Před vykládkou se tyto hranoly demontují. Dbejte na příslušné předpisy pro práci se zdvíhacími zařízeními, vysokozdvižnými vozíky apod. Hmotnost transformátoru se dovíte z dodacího listu nebo z výkonového štítku. Dodržte maximální přepravní hmotnost přepravného zařízení. Je zakázána manipulace, nebo zdvíhání transformátoru za chladící vlny nádoby. Nastavení koleček Kolečka jsou během dopravy odmontovány z podvozku. Transformátor se zvedne pomocí zdvíhacího zařízení (jeřábu) a podloží dřevěnými hranolci. Namontují se kolečka do požadovaného směru pohybu. Kolečka jsou přestavitelná ve dvou směrech. Nadzvednutí transformátoru od země na kolečka je třeba na zabezpečení chlazení. 6 TPR 706cz

Zdvíhání Transformátor je povoleno zdvíhat pouze za zdvíhací oka na víku transformátoru a místa k tomu určená. Tahání Transformátor je možné tahat za podvozek nebo výztuhu nádoby. Za tím účelem jsou podvozek nebo výztuha opatřeny otvorem. Doprava vysokozdvižným vozíkem Zdvíhání vysokozdvižným vozíkem za základovou vanu je dovoleno jenom za předpokladu, že se ližiny vozíku zasunou k vnější straně nosníků podvozku. Skladování Transformátor je třeba uskladnit na chráněném místě (ohrazené a zabezpečené místo) a chránit před znečištěním. Transformátor musí byť umístněn ve vodorovné poloze. 5 Instalace transformátoru Umístněte transformátor na požadované místo instalace. Zajistěte transformátor proti pohybu. Zajistěte dostatečné větrání. V závislosti od místa instalace se můžou použít pod kolečka tlumiče vibrací. Přezkoušejte napětí a pořadí fází rozvodu. Uzemněte transformátor. Podle provedení transformátoru zvolte příslušný postup uvedený níže: a) Přiložte kabelovou skříň na přírubu na víku transformátoru nebo na stěně nádoby a připevněte ji spojovacím materiálem k přírubě. b) Propojte uzemňovací šrouby na kabelové skříni a na víku transformátoru nebo na stěně nádoby zelenožlutým uzemňovacím vodičem. c) Sundejte kryt kabelové skříně a připojte kabely k příslušným průchodkám. Kabely jsou vedeny skrz hliníkovou desku, do níž je třeba vyvrtat otvory a zabudovat kabelové vývodky za účelem utěsnění kabelů. Kabelové vývodky nejsou součástí dodávky. Vyčistěte všechna připojovací místa. Zhotovte všechny přívody bez překroucení. Při spojování Al-Cu dílů použijte cupalové podložky. Naneste na všech místech spojů antikorozní ochranu. Vybavte kabely odlehčením tahu. Při proudech od 1 000 A použijte pružné spojky mezi svorkami transformátoru a přípojnicemi. Naneste na všechny šroubové spoje antikorozní ochranu (vazelínu apod.). 7 TPR 706cz

6 Uvedení transformátoru do provozu Tento postup se týká všech nově instalovaných transformátorů, transformátorů uváděných do provozu po revizi nebo po opravě a transformátorů, které byly dlouhou dobu mimo provoz. 6.1 Kontrola transformátoru Před připojením transformátoru je třeba dohlédnout, zda při skladování nebo montáži nebyl transformátor poškozen, nebo se při dlouhém skladování podstatně nezhoršily jeho elektrické vlastnosti, popřípadě zda není znečištěn. Transformátor musí být umístněn ve vodorovné poloze. Musí se přezkoušet resp. překontrolovat: a) Neporušenost plomb (výpust oleje, uzávěr plnící roury, plnící (odvzdušňovací) ventil, víko). Případ porušení plomb je nutné oznámit výrobci transformátoru. b) Stav utěsnění (víko, průchodky, ventily) a olejotěsnost svárů. V případě zjištění netěsnosti transformátor nelze uvést do provozu, ale zjištěné nedostatky oznámit dodavateli transformátoru, který zabezpečí jejich odstranění a opětovnou hermetizaci transformátoru. c) Izolační odpory vinutí (kupř. klikovým induktorem na napětí do 2 500 V). Minimální hodnota izolačního odporu má být 1 G. Jestli v důsledku poškození transformátoru izolační stav nevyhovuje, je třeba kontaktovat výrobce. d) Jestli nejsou přerušená vinutí. e) Správné nastavení přepojovače odboček. f) Správné zapojení svorek transformátoru na příslušných fázích rozvodu. g) Vhodnost skupiny spojení a uhlu natočení fází, pokud se jedná o paralelní chod. h)jestli při paralelním chodu není mezi vzájemně si odpovídajícími svorkami jednotlivých transformátorů na výstupní straně rozdíl napětí. i) Řádné uzemnění transformátoru před připojením transformátoru (odpor uzemnění podle platného regionálního předpisu a usměrnění podniku pro zásobování elektrickou energií). j) Správná funkce ochran. Jenom pro transformátory s dilatační nádobou k) Stav oleje v dilatační nádobě. V případě potřeby je třeba doplnit dilatační nádobu čistým transformátorovým olejem tak, aby při teplotě 20 C byla hladina oleje na značce +20 C. l) Stav náplně a výška hladiny oleje ve vysoušeči vzduchu, pokud je namontovaný). m) Není-li instalován vysoušeč, postupujte takto: - odšroubovat zaslepovací matici z trubice vysoušeče na dilatační nádobě; - odstranit plastový kryt z vysoušeče; - našroubovat vysoušeč s těsněním na trubici; - do skleněné misky nalít olej až po rysku. n) Jestli je na transformátoru namontováno plynové relé nebo ventil, kontroluje se jeho správná funkce a otevření ventilu mezi nádobou a dilatační nádobou. Kromě kontroly transformátoru a jeho příslušenství je třeba provést (při transformátorech s dilatační nádobou) kontrolu elektrické pevnosti oleje, která musí korespondovat s hodnotou během plnění transformátoru ve výrobním závodu. 6.2 Připojení transformátoru na napětí Jestli se kontrolou nezjistily žádné nedostatky, připojí se transformátor na jmenovité napětí podle schématu zapojení dodávaného v dokumentaci: připojení na síť se musí provést ve stavu naprázdno; první se připojuje strana vn, následně strana nn; následně se může transformátor zatěžovat. 8 TPR 706cz

7 Kontroly a revize transformátoru 7.1 Kontroly vykonávané při provozu transformátoru 7.2 Pravidelné revize, které vyžadují, aby byl transformátor vyřazen při revizi z provozu 7.1 Kontroly během provozu transformátoru Dodržujte bezpečnou vzdálenost! Kontroluje se (doporučuje se jedenkrát ročně): a) Neporušenost plomb. b) Olejotěsnost transformátoru. c) Napětí a proudy nn podle možnosti ve všech fázích (zjišťuje se, jestli transformátor není nedovoleně zatížen). d) Teplota okolí. e) Hluk transformátoru. f) Správná funkce ochran. Jenom pro transformátory s dilatační nádobou g) Výška hladiny oleje v dilatační nádobě. h) Stav náplně vysoušeče a výška hladiny oleje v olejovém uzávěru vysoušeče (když je vysoušeč oleje namontovaný). 7.2 Pravidelné revize Doporučuje se po roce provozu transformátor odpojit od všech přívodů a zkontrolovat: a) Stav olejotěsnosti transformátoru b) Nastavení a zajištění přepojovače odboček c) Utažení šroubů na průchodkách d) Stav znečištění průchodek, povrch nádoby a víka e) Uzemnění transformátorů f) Správnou funkci ochran Jestli během provozu transformátoru nenastane porucha, doporučuje se uvedenou kontrolu opakovat po pěti letech. Jenom pro transformátory s dilatační nádobou g) Výška hladiny oleje v dilatační nádobě h) Pokud je namontovaný vysoušeč, stav náplně (podle nutnosti výměna náplně) a výška hladiny oleje v olejovém uzávěru vysoušeče i) Izolační stav oleje. j) Pokud je na transformátoru namontováno plynové relé, kontroluje se jeho správná funkce. Pokud během provozu transformátoru nenastane porucha, doporučuje se (když místní provozní předpisy nestanovují jinak) opakovat tuto kontrolu po dvou až třech letech. Stav izolační kapaliny se doporučuje kontrolovat podle EN 60422 (34 6435) minimálně každých 6 let. V případě požadavku místních provozních předpisů o kontrole v kratší periodě, je nutné kontaktovat výrobce nebo prodejce transformátoru. Minimální průrazné napětí izolační kapaliny 30 kv. Zjišťuje se odběrem vzorku a zkouškou podle EN 60156 (34 6432). 9 TPR 706cz

Přílohy P1 Plnění oleje a korekce objemu oleje v nádobě transformátoru Hermetizované provedení transformátorů 1. Po opravě transformátoru (když byly vytaženy aktivní části) nebo při výměně oleje i při vytečení většího množství oleje je třeba transformátor plnit ve vakuové komoře. Následující řádky se použijí přiměřeně. 2. Před snížením hladiny oleje v transformátoru kupř. při výměně průchodky vn, otevřete výpust oleje na dně nádoby a ponechte olej odtékat až do vyrovnání tlaku. Otevřete uzávěr na plnícím hrdle a odpusťte olej z transformátoru maximální snížení hladiny oleje 50 mm. Za pomoci vhodného přípravku zkontrolujte přes plnící hrdlo stav oleje. 3. Při opětovném plnění naplňte transformátor olejem přes plnící hrdlo až po okraj. Tuto výšku hladiny sledujte a udržujte. Odvzdušněte průchodky vn povolením matice se šestihranní hlavou, která přidržuje hlavici zatlačením připojovacího svorníku do izolačního tělesa tak, aby se uvolnil těsnící kroužek a vzduch mohl unikat. Po uniknutí vzduchových bublin matici se šestihranní hlavou opětovně utáhněte. Vytečený olej utřete hadrem. Takto odvzdušněte i ostatní příslušenství víka. 4. Plnící hrdlo naplňte po okraj olejem a uzavřete pomocí těsnění a uzávěru. 5. V jímce na víku transformátoru změřte teplotu transformátorového oleje. Podle teploty oleje stanovte množství oleje, které je třeba odpustit. Otevřete výpust oleje na dně nádoby a vypusťte stanovené množství oleje. Zabraňte vniknutí vzduchu do transformátoru. 6. Množství oleje, které je třeba vypustit, se vypočítává ze vzorce: V = k G oleje (t oleje - 30) [dm 3 ] k = 0,000845 pro minerální olej k = 0,000719 pro esterovou náplň (MIDEL 7131) k = 0,001099 pro silikónovou náplň G oleje hmotnost oleje v kg uvedená na výkonovém štítku; t oleje teplota oleje v C v transformátoru. 7. Uzavřete výpust oleje. Po naplnění transformátoru podle tohoto předpisu (hermetizaci) se žádná konstrukční část nesmí odvzdušňovat. 10 TPR 706cz

P2 Nastavení napětí s pomocí přepojovače odboček Přepojovač odboček se může nastavovat jenom na odpojeném transformátoru. Postupujte následovně (obrázek): Hlavice přepojovače je aretovaná v příslušné poloze šroubem s rýhovanou hlavou. Po uvolnění aretace otočte hlavicí přepojovače do požadované polohy tak, aby se ukazatel polohy (číslo) kryl s ukazatelem na (červené) základné desce. Hlavici následně zajistěte zašroubováním šroubu s ryhovanou hlavou. P3 Utahovací momenty Důležité je zkontrolovat průchodky, zda nejsou vystaveny mechanické zátěži způsobené kabelovými a přípojnicovými vývody. Taková zátěž může vést k prosakování izolační kapaliny v místě uchycení dílů průchodky. Při připojování je třeba dodržet uvedené utahovací momenty: Tabulka utahovacích momentů. Utahovací momenty Svorník na průchodkách vn EN 50180 (DIN 42531) M12 10 Nm Svorník na průchodkách nn EN 50386 (DIN 42530) M12 15 Nm M20 35 Nm M30 x 2 100 Nm M42 x 3 100 Nm M48 x 3 150 Nm Dovolená odchylka od utahovacího momentu ± 10 %. 11 TPR 706cz