Legislativní požadavky a ožadavky norem GFSI na obalové materiály Michal Voldřich, Jan Pivoňka Ústav konzervace potravin a technologie masa VŠCHT Praha
Osnova přednášky Požadavky na obal Předměty pro styk s potravinami Požadavky na hygienu při manipulaci s obaly Požadavky norem GFSI (IFS verze 5) na obaly Nejčastější problémy spojené s manipulacemi s obaly
Komunikace v potravinovém řetězci K o n t r o l n í o r g á n y Produkce zem. plodin Producenti krmiv Primární produkce Výrobci potravin Další zpracování Velkoobchod Maloobchod, stravování.. Výrobci pesticidů, hnojiv a veterinárních léčiv Výrobci přídatných a pomocných látek Dopravní a logistické společnosti Výrobci zařízení Výrobci čistících a desinfekčních prostředků Výrobci obalů Dodavatelé služeb Spotřebitelé
K čemu slouží obalový materiál Chrání potravinu (nejen potravinu) před okolními vlivy Dává potravině tvar a vytváří logistickou jednotku Poskytuje informaci o tom, zda nebylo s potravinou manipulováno Prostředek pro komunikaci se spotřebitelem
Jaká nebezpečí jsou spojena s obaly Obal neochrání dostatečně potravinu Umožní vstup chemických kontaminantů Umožní vniknutí mikroorganismů Neudrží vakuum nebo modifikovanou atmosféru Obal zdroj chemické kontaminace Migrace Sám je povrchově kontaminovaný Obal zdroj mikrobiologické kontaminace Obal zdroje fyzikální kontaminace Palety Skleněné obaly, tvrdé plasty, zámky, plechovky
Požadavky zákona 110/1997 Sb. chrání potravinu před znehodnocením a znemožňují záměnu nebo změnu obsahu bez otevření nebo změny obalu odpovídají požadavkům na předměty a materiály přicházející do přímého styku s potravinami senzoricky ani jiným způsobem neovlivní potravinu V opačném případě musí být vyřazeny z oběhu
Vybrané požadavky vyhlášky 38/2001 Hygienické požadavky a limity na výrobky určené pro styk s potravinami musí být ověřovány Výrobky určené pro styk s potravinami umožňovaly řádné čištění, sterilizaci, případně dezinfekci odolávaly čisticím, dezinfekčním a sterilizačním prostředkům a postupům funkční a mechanické vlastnosti odpovídající předpokládanému použití nesmějí být ani dočasně použity pro nepotravinářské zboží Výrobky určené pro styk s potravinami, které nejsou určeny k opakovanému použití, nelze v potravinářské výrobě a při uvádění potravin do oběhu opětovně použít k původnímu ani jinému potravinářskému účelu
Další požadavky v Nařízeních ES Barviva a pigmenty musí být ve výrobcích pevně zakotveny Potisk pouze na plochách, které nejsou ve styku s potravinami obsahují positivní seznam výchozích látek migrační limity požadavek správné výrobní praxe standardizované metody testování
Požadavky nařízení 852/2004 Všechny předměty, instalace a zařízení, se kterými přicházejí potraviny do styku, musí být důkladně očištěny, a je-li to nezbytné, dezinfikovány. Čištění a dezinfekce se musí provádět tak často, aby se vyloučilo riziko kontaminace; konstruovány takovým způsobem, z takových materiálů a udržovány v takovém pořádku a dobrém stavu, aby riziko kontaminace bylo sníženo na minimum; s výjimkou nevratných nádob a dalšího obalu konstruovány takovým způsobem, z takových materiálů a udržovány v takovém pořádku a dobrém stavu, aby bylo možné je udržovat v čistotě, a je-li to nezbytné, je dezinfikovat; instalovány takovým způsobem, aby bylo umožněno odpovídající čištění zařízení a okolních prostor.
Požadavky nařízení 852/2004 Materiál použitý pro první balení a další balení potravin nesmí být zdrojem kontaminace. Obalové materiály musí být skladovány takovým způsobem, aby nebyly vystaveny riziku kontaminace. Při prvním balení a dalším balení musí být postupováno tak, aby nedošlo ke kontaminaci produktu. Zejména u plechovek a sklenic musí být popřípadě zajištěno, aby byly neporušené a čisté. První obaly a další obaly pro opakované použití u potravin musí být snadno čistitelné, a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné.
Požadavky EU legislativy na food contact material Ochrana zdraví spotřebitele Umožněné volného pohybu zboží Overall Migration Limit (OML) of 60mg (látek)/kg Specific Migration Limit (SML) podle ADI
Zdravotní požadavky na obaly potravin Kontaminace potravin složkami obalových materiálů nezbytnost kontroly V ČR základním předpisem nařízení EP a RE č. 1935/2004/EC a zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů
Prováděcí předpisy vyhláška MZ ČR č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy obsahují positivní seznam výchozích látek migrační limity požadavek správné výrobní praxe standardizované metody testování
Povinnosti vyplývající ze zákona 258/2000 Sb. Prohlášení o shodě Nařízení 1935/2004/EC, popř. další nařízení +požadavek na sledovatelnost Zákon 258/2000 Sb. Vyhláška 38/2001 Sb. (včetně příloh)
Obsah prohlášení - plasty Výrobce, dovozce Datum Identifikace materiálu Prohlášení o souladu s legislativou Omezení použití Podmínky pro použití Potraviny Skladovací podmínky a teploty pro použití Objem/Plocha, která je ve styku s potravinou při určení vhodnosti Bariérové vlastnosti u obalů s bariérovou funkcí
Analýza rizika Analýza rizika je prováděna na třech vzájemně propojených pilířích: Hodnocení rizika Řízení rizika Komunikace rizika ědecky zaměřený proces: Identifikace nebezpečí Charakterizace nebezpečí Posouzení expozice Charaterizace rizika FAO/WHO - EFSA Proces zvažování opatření: Konzultace se zaujatými stranami Výběr vhodných preventivních a kontrolních opatření Výměna informací o riziku: Nebezpečí a riziko Faktory ovlivňující riziko a vnímání rizika Posuzovatelé rizika Manažeři rizika Spotřebitelé Potravinový trh
Kontrola ve vztahu k balení Kontrola MAP Kontrola vakua Kontrola těsnosti obalu Stěry Testování vlastností obalů Testování vlastností výrobku v obale
Požadavky norem GFSI (IFS verze 5) 4.5 Balení výrobku 4.5.1Všechny obaly musí odpovídat platné legislativě. 4.5.2Detailní specifikace musí existovat pro všechny obalové materiály. 4.5.3Prohlášení o shodě (Certifikáty konformity) nebo jiné doklady musí existovat pro všechny obaly v přímém kontaktu s potravinou, ze kterých je zřejmé že tyto materiály jsou k uvedenému účelu vhodné. Toto platí pro obaly v přímém kontaktu se surovinami, polotovary hotovými výrobky. Požadavek také zahrnuje kontejnery, nádoby, dopravníky ve výrobě polotovarů.
Požadavky norem GFSI (IFS verze 5) 4.5 Balení výrobku 4.5.4Všechny obaly nebo balící zařízení musí být vhodné pro dané použití a musí být testováno na možnou kontaminaci a nebezpečí (interakce) pro produkt a spotřebitele. Musí existovat odpovídající aktuální zprávy o analýzách musí existovat. 4.5.5Na základě analýzy rizik musí společnost ověřovat vhodnost obalového materiálu pro každý relevantní výrobek (např. smyslové zkoušky, skladovací testy, chemické analýzy).
Požadavky norem GFSI (IFS verze 5) 4.5 Balení výrobku 4.5.6Pokud obalové materiály (např. sklo) představují riziko pro produkt, musí být k dispozici speciální postupy k vyloučení kontaminace produktu. 4.5.7Na místě musí být systém zajišťující, že skladování a manipulace s obalovými materiály a balícími zařízeními uvnitř i mimo výrobní prostory probíhá takovým způsobem, že je minimalizováno riziko kontaminace (interakce nebo vzájemného ovlivnění).
Čisté a špinavé zóny Procesní toky od příjmu surovin do expedice musí být organizovány takovým způsobem, který vylučuje kontaminaci surovin, polotovarů a finálních výrobků. Riziko křížové kontaminace musí být minimalizováno účinnými opatřeními. Primární, sekundární, terciální obal Oddělení zón prostorové, fyzické, časové
Palety Zdroj chemické kontaminace Zdroj mikrobiální kontaminace Zdroj fyzikální kontaminace Osud palet společné palety pro potravinářský a další průmysl Ostatní nádoby jsou určené jen pro potraviny
Sledovatelnost obalů 4.16.1. Na místě musí být systém sledovatelnosti, který umožňuje identifikaci partie produktů a jejich vztah k partiím surovin, primárních obalů (obalů v kontaktu s produktem), obalů určených pro přímý kontakt nebo obalů kterých se očekává přímý kontakt s potravinou. Systém sledovatelnosti musí zahrnovat všechny odpovídající záznamy z procesu výroby a z distribuce produktu.
RASFF 2008 Food contact material Mikrobiální kontaminace 1 Chemická kontaminace 2 Cizí tělesa 13 Těžké kovy 51 Migrace 121 Organoleptické vlastnosti 4 Celkem - 202 Celkový počet hlášení RASFF - 3132
Legislativní novinky
Nařízení 1331/2008 Jednotné povolovací řízení pro aromata, enzymy, přídatné látky Společný seznam Ve členském státě na dobu 2 let Komise a ostatní státy musí být informovány do 2 měsíců Předání žádosti Radě schválená žádost povolení na dalších 18 měsíců v opačném případě musí být zrušena národní legislativa. Nyní 1331/2008 lhůta 9 měsíců od přijetí platné žádosti
Nařízení 1332/2008 potravinářským enzymem produkt získaný z rostlin, zvířat či mikroorganismů nebo z jejich produktů, a to i produkt získaný kvasným procesem za použití mikroorganismů: (i) obsahující jeden nebo více enzymů schopných katalyzovat specifickou biochemickou reakci; a (ii) přidávaný do potravin za technologickým účelem v kterékoliv fázi výroby, zpracování, přípravy, úpravy, balení,dopravy nebo skladování potravin potravinářským enzymatickým přípravkem směs skládající se z jednoho či více potravinářských enzymů, v níž jsou obsaženy látky jako přídatné látky či jiné potravinové složky s cílem usnadnit skladování, prodej, standardizaci, ředění nebo rozpouštění. Označení názvem enzymu
Rozhodující faktory pro schválení Bezpečnost Technologická potřeba Ochrana spotřebitele před klamáním
Nařízení 1333/2008 Přídatné látky seznam společenství Definice Funkční třídy Potravina bez přidaných cukrů Potravina se sníženým obsahem energie Quantum satis osvědčená praxe, nezbytné množství
Doplňující označení u syntetických barviv Nařízení 1333/2008 Od 20. července 2010
Nařízení 1334/2008 O látkách určených k aromatizaci Aromatické látky Aromatické přípravky Látky určené k aromatizaci získané tepelným postupem Kouřové aromatické přípravky Prekurzory určené k aromatizaci Přírodní aromatická látka
Označení Od 20.1.2011 Kouřový aromatický přípravek vyrobený z buku Přírodní čistota 95 % - získaný vybranými fyzikálními postupy
Přetrvávající chyby v označování potravin
Značení hmotnostních odchylek Používání symbolu e Pro některé výrobky není povolena záporná odchylka Kladná ochylka není na závadu, ale pokud jí značím musím jí dodržet Údaj o pevném podílu je vztažen na hotový okapaný výrobek nebo musí být uvedeno, že je údaj před zpracováním pozor na odchylky
Složení potravin Správné názvy - příloha 2 vyhlášky 113/2005 Sb. Technologické funkce přídatných látek Směsné přípravky Značení alergeních složek a přístupy ke kontrole (příloha 1) Označení balících plynů
Pokyny pro skladování a použití Due diligence např. teploty, ochrana před vlhkostí či světlem), příp. o uchovávání po otevření obalu. V případě potravin označených datem použitelnosti se pokyny o způsobu skladování musí uvádět vždy (návod k přípravě). Je-li potravina určena k mikrovlnnému ohřevu, musí být pokyny vždy uvedeny. Tepelné ošetření, rozpuštění...
Výživová tvrzení Uvádí nebo naznačuje, že potravina má prospěšné výživové vlastnosti v důsledku změn v: Energetické hodnoty Živin Jiných látek Příloha nařízení + výživové profily
Zdravotní tvrzení Uvádí nebo naznačuje, že existuje vztah mezi potravinou nebo její složkou a zdravím. Schvalování úřad pro bezpečnost potravin Návrhy předkládá Mze (za ČR) Stanovisko úřadu 5 měsíců Schválení a publikování společenstvím 2 měsíce
Označování na komunitární úrovni Revize označování Návrh nařízení EK DG SANCO Food labelling Povinné značení nutričních hodnot Velikosti písma
Děkuji za pozornost!