Digitalis PRO 200, 400, 600

Podobné dokumenty
Basic - 200/400, studiový kit

Digitalis 600/400/200

Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200

Digital Pro X 300, 500, 1200 Studiový osvětlovací systém

Digitalis Pro S400 DC Akumulátorový strobo blesk

Studiové blesky MENIK. Návod k použití

Digitální studiový blesk T300D návod

Studiový blesk T-300D

Phototools Basic 150 návod

Panther 600 Mini Bateriový generátor

Produkt Popis cena MOC cena TOP ks FY3458 FOMEI LED BAR 17W 5 900, ,-

STUDIOVÉ BLESKY DIGITAL PRO X

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

LED flash & Video Light - návod

Produkt Popis cena MOC TOP -10% ks. FY3001 Digital ProX-700, studiový blesk 700 Ws ,- Produkt Popis cena MOC cena TOP ks

DUÁLNÍ BLESKY HSS/TTL

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

TRVALÉ SVĚTLO LED RING SMD 32W FY3497 NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití Mobilní studio 300/500 s výbavou k nabíjení z autobaterie

3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze

Pro LED Video Light YN 600 LED - návod

(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL Sony Corporation

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Indukční deska

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Radiový odpalovač dálkový spouštěč blesku AC-04A/B návod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Power Star - 2 Bateriový generátor

Univerzální síťový zdroj 6 V/12 V/24 V AC/5A a 5 V/6 V/12 V/30V DC/2,5A Obj. číslo

Digitální multimetr Kat. číslo

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

MATRIX DC Napájecí Zdroj

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Věžový ventilátor

TRVALÉ SVĚTLO LED ROLL 18W FY3566 NÁVOD K POUŽITÍ

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

NÁVOD K POUŽITÍ. Aktivní monitor Medeli AP50 pro elektronické bubny

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Horkovzdušná stanice SS-969. Uživatelský manuál První vydání Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Gavita Pro 1000 DE EU

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600

CT-936CD CT BRAND. Mikroprocesorem řízená pájecí stanice. Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

Série NEP Uživatelský manuál

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Upozornění. V dopravním prostředku / Ke sportování v přírodě / K vodním sportům / Pod vodou / Doma

TRVALÉ SVĚTLO LED RING SMD 32W

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

Uživatelský manuál. Aputure Manufacturing Authority

CT-933 NÁVOD K POUŽITÍ CT BRAND. Obsah PÁJECÍ STANICE

SEIKO Quartz metronom SQ70

PT6300. Návod k použití

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

LED WIFI SVĚTLA PANELY FRESNELY SVĚTLA

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Rychlovarná konvice

Millikanův přístroj. Návod k obsluze

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

Návod k použití. PHOTON EUROPE DPL ProV

Pohon garážových vrat

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2320A

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

MECASTUDIO BL-200/-400

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR CR Antala Staška 33, Praha 4 Tel.:

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

Termostatická vodní lázeň

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory

P20 Zoom Blesk. NÆvod k obsluze 4J3974

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: (titan), (hliník)

Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry:

STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Návod k použití cz 71

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

Elektrický krb

Transkript:

Digitalis PRO 200, 400, 600

2

Bezpečnostní upozornění 1. Nikdy nesahejte na pilotní žárovku holou rukou. Mohl by tak vzniknout na žárovce mastný otisk, který by snížil životnost žárovky nebo by mohl zapříčinit její výbuch a mohlo by to ohrozit Vaše zdraví. Pro zapojení žárovky nebo její vyjmutí použijte vždy textilní rukavice nebo utěrku. Při výměně žárovky musí být přístroj vždy vypnutý hlavním vypínačem (č.14, str. 6). V případě nevypnutého přístroje hrozí úraz el. proudem nebo popálení o žárovku. 2. Chraňte přístroj před použitím dětmi. Přístroj je určen pro použití v profesionální fotografii a očekává se, že přístroj užívá pouze osoba znalá práce ve fotostudiu. 3. Chraňte přístroj před kontaktem s vodou. Přístroj není ani voděodolný ani vodotěsný. 4. Dávejte pozor při výměně příslušenství (reflektor, komínkový reflektor, softbox a další...). Příslušenství může být rozpálené od pilotní žárovky a může Vám hrozit popálení. Před výměnou příslušenství jej nechte nasazené na přístroji vychladnout, a až poté vyměňte za jiné příslušenství. 5. Při převozu příslušenství nechte na přístroji vždy nasazený plastový ochranný kryt. Hrozí rozbití žárovky a výbojky a následná možnost pořezání. 6. Dávejte pozor na používání komínkového reflektoru se zapnutou pilotní žárovkou. Komínkový reflektor je příslušenství, které zabraňuje kvalitnímu větrání přístroje a může tak vzniknout požár nebo poškození přístroje a komínkového reflektoru. 7. Dávejte pozor při používání reflektoru s klapkami a barevnými fóliovými filtry. Ne všechny fóliové filtry jsou tepelně odolné. Filtr se může teplem propálit a může Vás zranit nebo poškodit zařízení Vašeho fotostudia. 8. Při ukončení práce ve fotostudiu vždy vypněte studiový blesk (tlačítkem č.14) a vysuňte síťové kabely ze zásuvky 230 V. Ochráníte tak přístroj před výkyvy v síti el. napětí, které můžou přístroj poškodit nebo způsobit požár. 9. V případě nefunkčnosti přístroje nebo při jeho poruše vždy kontaktujte odborný servis Fomei. 3

Vysoký výkon Neomylný mikroprocesor moduluje intenzitu světla výbojky v rozsahu až 4,5 f-stop, přičemž dosahuje vysoké opakovatelnosti při pořizování digitálních snímků s neměnnou barevnou teplotou a výstupním výkonem nastavitelným v krocích 1/10 0,1f-stop. Díky těmto vlastnostem spolu s prodlouženou životností výbojky je vynikajícím řešením pro práci v oboru modelingu a portrétů. Záblesková výbojka o výkonu 600 Ws a výměnná pilotní žárovka nabízí osvětlení fotografované scény. Snadné ovládání a kontrolu parametrů pomocí LCD displeje ocení každý. Robustní hliníkový plášť a všechny součásti jsou chlazeny výkonným interním ventilátorem. Mimořádná odolnost Kryt vyrobený jako hliníkový výlisek, trvanlivá matová povrchová úprava a příslušenství v černé barvě. Robustní držák je zárukou, že se blesk nepoškodí. Jeho pevnost nenaruší ani váha největšího softboxu. Fotograf, který se musí pohybovat po studiu, přenáší pouze asi 2,4 4 kg materiálu. 4

Nejnovější technologická inovace kondenzátoru Digitalis PRO využívá vysoce kvalitní japonský kondenzátor. Pilotní žárovka může být nastavena na plný výkon nebo proporcionálně vůči výkonu výbojky blesku. Výbojka nabízí speciální funkce. Modernizovaný kondenzátor má obvyklou životnost sto tisíc cyklů, a je-li používán s nižším výkonem, je jeho životnost ve srovnání s předcházejícím modelem dvojnásobná. Nabíjí se 1 2 vteřiny. Kondenzátor tohoto přístroje zaručuje krátkou dobu záblesku. Výbojka pro fotografické aplikace Výbojka nabízí speciální funkce. Modernizovaná výbojka má obvyklou životnost sto tisíc cyklů, a je-li používána při nižším výkonu, její životnost je dvojnásobná ve srovnání s předcházejícím modelem. Zaručuje krátké trvání záblesku. Při porovnání s ostatními výrobky lze tuto výbojku uživatelsky vyměnit. Volba proporcionální úrovně výkonu pilotní žárovky Přístroj používá halogenové žárovky se dvěma vývody, zásuvný typ. Řada Digitalis PRO je vybavena pilotními žárovkami s vysokým jasem. Vezmeme-li v úvahu její vysokou svítivost, lze ji přirovnat k výbojce. Byla též podstatně zvýšena její stabilita, aby vyhověla celosvětovým bezpečnostním standardům. Proto je třeba používat pilotní žárovky z nabídky výrobce blesku. Ochrana proti přehřátí Blesk je vybaven systémem ochrany proti přehřátí, který se skládá z ochranné elektroniky a chladicího ventilátoru. Stoupne-li nadměrně teplota uvnitř blesku, je chladicí účinek odlehčeného žebrování posílen ventilátorem. I za podobných podmínek je v tzv. tichém režimu činnost blesku bezhlučná a bez vibrací. Elektronické obvody synchronizace na základní desce redukují poruchy systému zaviněné přehříváním. 5

Ochranné sklo s UV filtrem Ochranné sklo je vyrobeno se zřetelem na prevenci proti těmto nehodám. Ochranné sklo je použito kvůli zajištění bezpečného používání blesku. Jednotka je osazena čirou výbojkou montovanou pod ochranným krytem z Pyrexu a s UV filtrem, který zajišťuje co nejlepší konzistenci světla po celou dobu životnosti výbojky. Ovládání a display 1 Pyrexový ochranný kryt 2 Pilotní žárovka 3 Výbojka 4 Patice pilotní žárovky 5 Držák deštníku 6 Přední bajonetové uchycení příslušenství 7 IR světlo citlivé čidlo 8 Zásuvka síťového kabelu 9 Pojistka 0 LCD displej qa Zásuvka pro synchrokabel qs Pojistka qd Digitální kodér / Ovládání výkonu qf Zapnutí/vypnutí napájení qg Otočný kloub s uchycením na stojan qh PROP společné ovládání výkonu pilotní žárovky a záblesku qj CELL - zapnutí/vypnutí světlocitlivého čidla pro bezdrátové odpalování blesku qk SOUND - zvuková signalizace nabití blesku ql TEST - kontrolní tlačítko připravenosti blesku w; Zdířka pro bezdrátový přijímač 6

Popis LCD displeje A. Před použitím přístroje zkontrolujte, aby byly všechny vypínače v poloze vypnuto nebo v minimální poloze pro jednotlivé funkce. B. Připojte síťový kabel. C. Zasuňte radiový přijímač TR-16 do zadní zdířky. V případě, že vlastníte radiový vysílač, upevněte jej do kolejnic fotoaparátu. Pokud přijímač nevlastníte, připojte k přístroji synchrokabel. D. Zapněte tlačítko Power. Na LCD displeji na zadní straně přístroje se zobrazuje nastavená velikost výkonu. 1. Po zapnutí napájení uvidíte na displeji: 2. Ovládání výkonu blesku 1) Stisknete-li jedenkrát tlačítko Ovládání výkonu, na displeji se zobrazí: 2) Otáčením Ovládání výkonu upravte výkon blesku. 3. Ovládání výkonu pilotní žárovky 1) Stisknete-li Ovládání výkonu dvakrát, na displeji se zobrazí: 2) Otáčením Ovládání výkonu upravte výkon pilotní žárovky. 4. Ovládání výkonu blesku a pilotní žárovky současně 1) Stisknete-li Ovládání výkonu třikrát, na displeji se zobrazí: 2) Otáčením Ovládání výkonu nastavte výkon blesku i pilotní žárovky. 7

Technické údaje Model Digitalis PRO 200 Digitalis PRO 400 Digitalis PRO 600 Směrné číslo 230 V : 0,3 f-stop méně Rozsah výkonu blesku Napájení Standardní reflektor 2.87 16.2 5.60 22.5 5.64 22.9 Střední (Medium) 4.05 22.0 5.69 32.2 8.04 32.9 Kuželový (Beam) reflektor 8.00 32.5 11.3 45.8 11.8 64.3 Komínkový (Snoot) reflektor 1.45 8.00 2.80 11.5 2.83 11.8 Background reflektor 4.04 16.9 5.67 32.2 8.0 32.5 Široký (Wide) reflektor 5.65 32.0 8.8 45.3 11.5 64.0 Úzký (Narrow) 8.00 32.5 11.4 45.9 16.0 64.5 Softbox 60x60cm 2.82 11.7 4.2 16.7 5.60 22.5 Softbox 75x100cm 2.83 11.8 4.4 16.9 5.61 22.6 Stříbrný deštník 110cm 2.0 8.05 5.61 22.6 5.66 32.1 Průsvitný deštník 110cm 2.0 8.05 4.3 16.8 5.61 22.6 Bílý deštník 110cm 2.83 11.7 2.86 16.1 4.00 16.5 4.5 f-stop v krocích po 0.1 f-stop 220~250V / 50~60Hz Délka záblesku (0.5t) 1/2250 1/2050 1/1900 Pilotní žárovka Halogenová max. 300W/c, GX 6.35 Nastavení pilotního světla Barevná teplota (+/-300K) Obnovovací čas Min. ~ Max.V Monitorování blesku (zobrazení Ready) Zvukové potvrzení nabití Indikátor připravenosti Odpálení blesku Synchro zásuvka Systém ovládání Typ displeje Počítadlo záblesků Uložení konfigurace Synchronizační napětí střídavé Chladící větrák Proporcionální / Plné / Nezávislé / Vyp. 0.1~1.7 0.1~1.9 (110V) 5500 +/- 300K 0.1~1.7 0.1~2.1 (110V) Zvukové a vizuální při 100% nabití 0.1~1.9 01.1~2.2 (110V) Fotobuňka / Synchro kabel / Tlačítko TEST Digitální panel, digitální kodér LCD displej Poslední nastavení zůstává v paměti 12V Stabilizace napětí blesku +/-1% Jištění Ochrana proti přehřátí Upevnění softboxu Upevnění reflektoru Držák pro stojan Upevnění deštníku Dálkové ovládání Rozměry(DxŠxV, mm) Pojistka 250V T10AL Fomei/Bowens Fomei/Bowens NE 390x120x115 Hmotnost (kg) 2.9 3 3.3 8

Technické informace Model Výrobce Vstupní napětí Pilotní žárovka Pojistka zábleskové výbojky: Pojistka pilotní žárovky Bezpečná vzdálenost od blesku Digitalis Pro Fomei a.s. AC 220-240V-50Hz Max. 300 W 250V T5AL 250V T10AL Min. 1m 9

Upozornění 1) Pouze pro použití uvnitř. 2) Tento výrobek je pod vysokým napětím, dávejte si tedy pozor na úraz elektrickým proudem a výrobek nepoužívejte v prostředích, kde takový úraz hrozí. 3) Během výměny zacházejte opatrně s krycím sklem (Pyrex). 4) Před vložením či výměnou lampy, reflektorů a jiného příslušenství odpojte napájení a nechte lampu a světelné těleso dostatečně zchladit. 5) Lampy a skleněného krytu (Pyrex) se nedotýkejte nechráněnými prsty. 6) Otisky prstů a jiné nečistoty očistěte alkoholem a lampu vytřete dosucha. 7) Výrobek nepoužívejte, pokud máte mokré ruce. 8) Neopovídáme za úraz elektrickým proudem nebo poškození zařízení, jestliže došlo k jeho úpravě či opravě jiným poprodejním servisním centrem. Obracejte se pouze na naše středisko pro služby zákazníkům. 9) Ochranný skleněný kryt lze vyměnit, pokud dojde k jeho viditelnému poškození do té míry, že nastane narušení jeho účinku, například prasklinami či hlubokými vrypy. 10) Lampu je třeba vyměnit, pokud je poškozená nebo tepelně deformovaná. 11) Minimální vzdálenost od osvětlovaných objektů.1m V případě jakýchkoli dotazů kontaktujte náš, nejbližší obchodní zastoupení nebo naše středisko pro služby poprodejních oprav. PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI VÝROBKU LIKVIDACE ODPADU: Výrobek obsahuje elektronické součásti. Neodhazujte jej do směsného odpadu, odevzdejte zpracovateli odpadu nebo na místo zpětného odběru nebo odděleného sběru tohoto typu odpadu. zst89242 10