Apendix 1 / Annual Report 2005/ Unconsolidated Financial Statements



Podobné dokumenty
B. DLOUHODOBÝ MAJETEK

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ)

Příloha č. 1 / Výroční zprávy 2006 / Nekonsolidovaná účetní závěrka. Apendix 1 / Annual Report 2006 / Unconsolidated Financial Statements

Apendix 2 / Annual Report 2005/ Annual Consolidated Financial Statements

PŘÍLOHA Č. 1 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA APENDIX 1 ANNUAL REPORT 2007 UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

ICE Industrial Services a.s.

PŘÍLOHA Č. 1 NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA APENDIX 1 UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT VÝROČNÍ ZPRÁVA

OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP Annual Report OKMP corporation Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s.

Příloha č. 2 / Výroční zprávy 2006 / Roční konsolidovaná účetní závěrka. Apendix 2 / Annual Report 2006 / Annual Consolidated Financial Statements

NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT PŘÍLOHA 1 APENDIX 1

Téma 3: Majetková a finanční struktura. podniku. Cash flow. 1. Majetková struktura. - faktory ovlivňující majetkovou strukturu 2. Finanční struktura

PŘÍLOHA Č. 2 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 ROČNÍ KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA APENDIX 2 ANNUAL REPORT 2007 ANNUAL CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

CEZ GROUP Balance Sheet in accordance with IFRS as of December 31, 2008 Subsidiaries (in CZK Millions)

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010

PŘÍLOHA Č. 2 KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA APENDIX 2 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT VÝROČNÍ ZPRÁVA

17. INDIVIDUÁLNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA SPOLEČNOSTI CZECH PROPERTY INVESTMENTS, A.S. v tis. Kč Pozn. 31. prosince prosince 2009

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet

ING Bank, N. V., organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení / Economic Results Report

Audited Consolidated Financial Results of AAA AUTO Group for 2008

AKTIVA. V souladu s IAS / IFRS Název a sídlo účetní jednotky : Pražská energetika, a.s. Konsolidovaná Na Hroudě 1492/4 ROZVAHA Praha

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU

Výsledky hospodaření l Economic Results

Rozvaha v plném rozsahu

KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT PŘÍLOHA 2 APENDIX 2

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008

Obsah PŘÍLOHA K MEZITÍMNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRCE K DATU 30.ČERVNA 2005

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč

OHL ŽS, a.s. Burešova 938/ Brno - střed. Mezitímní účetní závěrka. zpracovaná k 30. červnu 2006

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1.

Karta předmětu prezenční studium

Colombo Dockyard PLC. Interim Financial Report

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ:

ROZVAHA. k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto

ROZVAHA v plném rozsahu k v tis. Kč. B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň IČ:

Colombo Dockyard PLC. Interim Financial Report

Příloha k účetní závěrce

METODICKÝ LIST. Ing. Pavla Marešová. Gymnázium a Obchodní akademie Pelhřimov. Název aktivity: Rozvaha. Úroveň: Rok: 2017 CÍLE AKTIVITY

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 07 Selected data of the balance sheet 07.

KONSOLIDOVANÁ. Jdeme cestou přidané hodnoty.

Příloha č. 2. Rozvaha společnosti.a.s.a. skládka Bystřice, s.r.o. za rok 2013

ČÁST I / ÚČETNÍ ZÁVĚRKA PODLE ČESKÝCH PŘEDPISŮ

PŘÍLOHA ROČNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY K ERFLEX a.s.

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících CZK) a b c 1 2

Ú Č E T N Í Z Á V Ě R K A

Rozvaha A. Pohledávky za upsaný základní kapitál B. Dlouhodobý majetek

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka

CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions)

Příloha k roční účetní závěrce. za období od do

Příloha k účetní závěrce společnosti Lesy-voda, s. r. o. P Ř Í L O H A k rozvaze a výkazu zisku a ztráty k rozvahovému dni

Při řešení používejte Český účetní standard č. 023 Výkaz o peněžních tocích

IRON PROFILES, A. S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA


CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions)

ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč)

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni ( v celých tisících Kč )

Obsah finanční části Contents

Úvod do účetních souvztažností

Doplnění údajů Pololetní zprávy 2010

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Samostatná účetní závěrka společnosti eyello CZ, k. s. v plném znění ke dni

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň (tis. Kč) IČ:

FinAnalysis Vstupní údaje Tisk:


ZÁKLADNÍ FINANČNÍ VÝKAZY JAKO PODKLAD PRO FINANČNÍ ROZHODOVÁNÍ SPOLEČNOSTI

Schválení účetní závěrky ČEZ, a. s., a konsolidované účetní závěrky Skupiny ČEZ za rok Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Ekonomika podniku. Katedra ekonomiky, manažerství a humanitních věd Fakulta elektrotechnická ČVUT v Praze. Ing. Kučerková Blanka, 2011

FINANČNÍ LEASING A KALKULACE ODLOŽENÉ DANĚ

výsledky hospodaření

1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZA ROK 2002 A ZA DVĚ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍ OBDOBÍ

Příloha č. 1: Vertikální analýza rozvahy

Nekonsolidovaná rozvaha k 31. prosinci 2008 a 2007

Obsah. Seznam zkratek některých použitých právních předpisů...xv Seznam ostatních použitých pojmů a zkratek... XVI Předmluva...

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version

AKTIVA (2003) A. Pohledávky za upsané vlastní jmění. B. Dlouhodobý majetek (stálá aktiva) Dlouhodobý hmotný majetek

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma VEBA textilní závody a.s.

Rozvaha - Aktiva v plném rozsahu v tis. Kč za období

Obsah podle jednotlivých kapitol

Balance Sheet. Rozvaha. AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period

Příloha roční účetní závěrky za rok 2012 v plném rozsahu

a.s. Obsah přílohy 1. Obecné údaje 2. Majetková účast účetní jednotky v jiných společnostech 3. Osobní náklady

5. Významné položky rozvahy a výkazu zisku a ztráty

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. IČ Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní.

předseda představenstva

Nationale-Nederlanden Ïivotní poji Èovna, organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení 2001 / Economic Results Report 2001

ROZVAHA NOEN Václavské náměstí 802/56

Rozvaha firmy YAZ, s.r.o období

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s.

ROZVAHA (BILANCE) ke dni Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč ) Sídlo, bydliště nebo

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

Účetní osnova. Tisknuto dne: :47. Stránka 1. demo. Platné v roce Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem

Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s.

Doplňující údaje k Rozvaze a Výkazu zisků a ztrát


Příloha č. 1: Rozvaha společnosti MBNS KOVÁRNA, s.r.o. pro rok 2006

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2012

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Valeo má za sebou rekordní pololetí

Transkript:

2005 Příloha č. 1 / Výroční zprávy 2005 / Apendix 1 / Annual Report 2005/ Unconsolidated Financial Statements

1 PŘÍLOHA Č. 1 VÝROČNÍ ZPR ÁVY 2005 zpracovaná k 31. prosinci 2005 v souladu s Mezinárodními standardy finančního v ýkaznic tví ve znění přijatém EU ŽPSV a.s. APENDIX 1 ANNUAL REPORT 2005 Unconsolidated Financial Statements for the Year Ended 31 December 2005 in accordance with International Financial Repor ting Standards as adopted by the EU ŽPSV a.s.

2

3 Financial Statement In Full Range

4 OBSAH NEKONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY ZA ROK 2005...6 NEKONSOLIDOVANÁ ROZVAHA K 31. PROSINCI 2005...8 NEKONSOLIDOVANÝ PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU K 31. PROSINCI 2005...10 NEKONSOLIDOVANÝ VÝKAZ PENĚŽNÍCH TOKŮ ZA ROK 2005...10 PŘÍLOHA K ÚČETNÍ ZÁVĚRCE...12

5 CONTENTS UNCONSOLIDATED PROFIT AND LOSS ACCOUNT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2005...7 UNCONSOLIDATED BALANCE SHEET AS OF 31 DECEMBER 2005...9 UNCONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2005...11 UNCONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2005...11 NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS...13 Financial Statement In Full Range

6 NEKONSOLIDOVANÝ VÝK A Z ZISKU A ZTRÁT Y ZA ROK 2005 BOD Rok končící Rok končící 31. prosince 2005 (tis. Kč) 31. prosince 2004 (tis. Kč) Tržby 3 1 007 830 972 704 Změna stavu zásob 16 004-7 772 Výrobní náklady 4-595 351-543 980 Služby 6-112 515-122 206 Osobní náklady 5-180 380-186 475 Odpisy dlouhodobého hmotného a nehm. majetku -55 177-51 353 Ostatní provozní výnosy 7 28 921 17 957 Ostatní provozní náklady 8-25 193-30 466 Zisk z provozní činnosti 84 139 48 409 Výnosy z investic 9 2 062 1 347 Finanční náklady 10-13 472-7 201 Zisk před zdaněním 72 729 42 555 Daň z příjmu 11-20 192-10 378 Zisk za běžné období 52 537 32 177 Počet akcií (ks) 596 310 596 310 Zisk na akcii (Kč) 88 54

7 UNCONSOLIDATED PROFIT AND LOSS ACCOUNT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2005 NOTE Year ended Year ended 31 December 2005 (CZK thousand) 31 December 2004 (CZK thousand) Revenue 3 1 007 830 972 704 Change in inventories 16 004-7 772 Production costs 4-595 351-543 980 Services 6-112 515-122 206 Staff costs 5-180 380-186 475 Depreciation/amortisation -55 177-51 353 Other operating income 7 28 921 17 957 Other operating expenses 8-25 193-30 466 Operating profit 84 139 48 409 Income from investments 9 2 062 1 347 Financial expenses 10-13 472-7 201 Profit before tax 72 729 42 555 Income tax 11-20 192-10 378 Profit for the current period 52 537 32 177 Number of shares (pieces) 596 310 596 310 Profit per share (CZK) 88 54 Financial Statement In Full Range

8 NEKONSOLIDOVANÁ ROZVAHA K 31. PROSINCI 2005 BOD Rok končící Rok končící 31. prosince 2005 (tis. Kč) 31. prosince 2004 (tis. Kč) Dlouhodobá aktiva Nehmotný majetek 12 696 1 416 Pozemky, budovy a zařízení 13 444 853 478 854 Podíly v ovládaných podnicích 14 533 758 533 691 Podíly v podnicích s podstatným vlivem 15 462 516 Ostatní finanční majetek 16 370 2 137 Pohledávky z obch. styku a ostatní aktiva 17 61 940 21 310 1 042 079 1 037 924 Krátkodobá aktiva Zásoby 19 89 530 70 852 Obchodní a jiné pohledávky a ostatní aktiva 20 302 535 254 837 Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty 21 8 836 25 473 400 901 351 162 Aktiva celkem 1 442 980 1 389 086 Vlastní kapitál Základní kapitál 22 596 310 596 310 Zákonný rezervní fond 60 253 58 499 Nerozdělený zisk 328 234 297 810 Zisk běžného období 52 537 32 177 1 037 334 984 796 Dlouhodobé závazky Dlouhodobé rezervy 24 7 698 8 283 Dlouhodobé závazky 859 568 Závazky z titulu finančních leasingů 25 4 135 2 549 Odložený daňový závazek 18 16 662 16 127 29 354 27 527 Krátkodobé závazky Závazky z obchodního styku 26 202 035 203 897 Bankovní úvěry a kontokorenty 23 158 639 167 275 Daňové závazky 27 11 976 2 888 Závazky z titulu finančních leasingů 25 3 642 2 703 376 292 376 763 Pasiva celkem 1 442 980 1 389 086

9 UNCONSOLIDATED BALANCE SHEET AS OF 31 DECEMBER 2005 NOTE 31 December 2005 (CZK thousand) 31 December 2004 (CZK thousand) Non-current assets Intangible assets 12 696 1 416 Property, plant and equipment 13 444 853 478 854 Investments in subsidiaries 14 533 758 533 691 Investments in associates 15 462 516 Other financial assets 16 370 2 137 Trade receivables and other assets 17 61 940 21 310 1 042 079 1 037 924 Current assets Inventories 19 89 530 70 852 Trade and other receivables and other assets 20 302 535 254 837 Cash and cash equivalents 21 8 836 25 473 400 901 351 162 Total assets 1 442 980 1 389 086 Equity Share capital 22 596 310 596 310 Statutory reserve fund 60 253 58 499 Retained earnings 328 234 297 810 Profit for the current period 52 537 32 177 1 037 334 984 796 Long-term liabilities Long-term provisions 24 7 698 8 283 Long term payables 859 568 Finance lease obligations 25 4 135 2 549 Deferred tax liability 18 16 662 16 127 29 354 27 527 Short-term liabilities Trade payables 26 202 035 203 897 Bank loans and overdrafts 23 158 639 167 275 Tax payables 27 11 976 2 888 Finance lease obligations 25 3 642 2 703 376 292 376 763 Total liabilities 1 442 980 1 389 086 Financial Statement In Full Range

10 NEKONSOLIDOVANÝ PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO K APITÁLU K 31. PROSINCI 2005 Základní kapitál Zákonný rezervní fond Nerozdělený zisk Celkem minulých let a zisk běžného období Zůstatek k 1.lednu 2004 596 310 56 412 299 898 952 620 Příděl do rezervního fondu 2 087-2 087 0 Zisk za období 32 177 32 177 Zůstatek k 31. prosinci 2004 596 310 58 499 329 988 984 797 Příděl do rezervního fondu 1 754-1 754 0 Zisk za období 52 537 52 537 Zůstatek k 31. prosinci 2005 596 310 60 253 380 771 1 037 334 NEKONSOLIDOVANÝ VÝK A Z PENĚŽNÍCH TOKŮ ZA ROK 2005 Rok 2005 (tis. Kč) Rok 2004 (tis. Kč) PROVOZNÍ ČINNOST Zisk před zdaněním 72 729 42 555 Úpravy o: Odpisy majetku 55 177 51 352 Zisk z prodeje dlouhodobého hmotného majetku 3 769-1 060 Změna stavu rezerv a opravných položek -5 794 15 413 Úrokové náklady a výnosy 6 238 5 790 Ostatní zisky/ztráty 5 518 Zvýšení / (snížení) stavu zásob - 19 783 8 487 Snížení / (zvýšení) stavu pohledávek - 54 104-135 112 Zvýšení / (snížení) stavu závazků 9 504 42 575 Peněžní prostředky z provozní činnosti 73 254 30 000 Uhrazená daň z příjmu - 21 643-17 858 Zaplacené úroky -6 018-5 280 ČISTÉ PENĚŽNÍ TOKY Z PROVOZNÍ ČINNOSTI 45 592 6 862 INVESTIČNÍ ČINNOST Přijaté úroky 177 256 Příjmy z prodeje dlouhodobého hmotného majetku 3 492 8 062 Nákupy dlouhodobého majetku -59 392-60 332 ČISTÉ PENĚŽNÍ TOKY Z INVESTIČNÍ ČINNOSTI -55 723-52 014 FINANČNÍ ČINNOST Změna stavu závazků z finančních leasingů 2 129-2 318 Změna stavu úvěrů - 8 636 57 275 ČISTÉ PENĚŽNÍ TOKY Z FINANČNÍ ČINNOSTI - 6 507 54 957 ČISTÉ ZVÝŠENÍ/(SNÍŽENÍ) PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ A PENĚŽNÍCH EKVIVALENTŮ -16 637 9 806 PENĚŽNÍ PROSTŘEDKY A EKVIVALENTY NA POČÁTKU ROKU 25 473 15 667 PENĚŽNÍ PROSTŘEDKY A EKVIVALENTY NA KONCI ROKU 8 836 25 473

11 UNCONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2005 Share capital Statutory reserve fund Retained earnings Total and profit for the current period Balance at 1 January 2004 596 310 56 412 299 898 952 620 Allocation to the reserve fund 2 087-2 087 0 Profit for the period 32 177 32 177 Balance at 31 December 2004 596 310 58 499 329 988 984 797 Allocation to the reserve fund 1 754-1 754 0 Profit for the period 52 537 52 537 Balance at 31 December 2005 596 310 60 253 380 771 1 037 334 UNCONSOLIDATED C ASH FLOW STATEMENT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2005 2005 (CZK thousand) 2004 (CZK thousand) OPERATING ACTIVITY Profit before tax 72 729 42 555 Adjustments for: Depreciation/amortisation 55 177 51 352 Gains from the sale of property, plant and equipment 3 769-1 060 Change in provisions and allowances -5 794 15 413 Interest income and expense 6 238 5 790 Other gains/(losses) 5 518 Increase/(decrease) in inventories - 19 783 8 487 Decrease/(increase) in receivables - 54 104-135 112 Increase/(decrease) in payables 9 504 42 575 Cash and cash equivalents from operating activity 73 254 30 000 Income tax paid - 21 643-17 858 Interest paid -6 018-5 280 NET CASH FLOW FROM OPERATING ACTIVITY 45 592 6 862 INVESTMENT ACTIVITY Interest received 177 256 Proceeds from the sale of property, plant and equipment 3 492 8 062 Purchases of property, plant and equipment -59 392-60 332 NET CASH FLOW FROM INVESTMENT ACTIVITY -55 723-52 014 FINANCIAL ACTIVITY Change in finance lease payables 2 129-2 318 Change in loans - 8 636 57 275 NET CASH FLOW FROM FINANCIAL ACTIVITY - 6 507 54 957 NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS -16 637 9 806 CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE BEGINNING OF THE YEAR 25 473 15 667 CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE END OF THE YEAR 8 836 25 473 Financial Statement In Full Range

12 OBSAH PŘÍLOHY K ÚČETNÍ ZÁVĚRCE 1. OBECNÉ ÚDAJE...14 2. PŘEHLED VÝZNAMNÝCH ÚČETNÍCH PRAVIDEL A POSTUPŮ...16 3. TRŽBY...22 4. VÝROBNÍ NÁKLADY...22 5. OSOBNÍ NÁKLADY...24 6. SLUŽBY...24 7. OSTATNÍ PROVOZNÍ VÝNOSY...24 8. OSTATNÍ PROVOZNÍ NÁKLADY...24 9. VÝNOSY Z INVESTIC...24 10. FINANČNÍ NÁKLADY...26 11. DAŇ Z PŘÍJMU...26 12. NEHMOTNÝ MAJETEK...26 13. POZEMKY, BUDOVY A ZAŘÍZENÍ...28 14. PODÍLY V OVLÁDANÝCH PODNICÍCH...28 15. PODÍLY V PODNICÍCH S PODSTATNÝM VLIVEM...30 16. OSTATNÍ FINANČNÍ MAJETEK...30 17. DLOUHODOBÉ POHLEDÁVKY Z OBCHODNÍHO STYKU A OSTATNÍ AKTIVA...30 18. ODLOŽENÁ DAŇ...32 19. ZÁSOBY...32 20. OBCHODNÍ A JINÉ POHLEDÁVKY A OSTATNÍ AKTIVA...32 21. PENĚŽNÍ PROSTŘEDKY A PENĚŽNÍ EKVIVALENTY...34 22. ZÁKLADNÍ KAPITÁL...34 23. BANKOVNÍ ÚVĚRY A KONTOKORENTY...34 24. REZERVY...34 25. ZÁVAZKY Z TITULU FINANČNÍCH LEASINGŮ...36 26. ZÁVAZKY Z OBCHODNÍHO STYKU...36 27. DAŇOVÉ ZÁVAZKY...36 28. PODMÍNĚNÉ ZÁVAZKY...36 29. SMLOUVY O OPERATIVNÍM LEASINGU...38 30. UDÁLOSTI PO DATU SESTAVENÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY...38 31. TRANSAKCE SE SPŘÍZNĚNÝMI SUBJEKTY...38 32. INFORMACE O PŘECHODU NA STANDARDY IFRS...42 33. SCHVÁLENÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY...42

13 CONTENTS OF THE NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 1. GENERAL INFORMATION...15 2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES...17 3. REVENUE...23 4. PRODUCTION COSTS...23 5. STAFF COSTS...23 6. SERVICES...25 7. OTHER OPERATING INCOME...25 8. OTHER OPERATING EXPENSES...25 9. INCOME FROM INVESTMENTS...25 10. FINANCIAL EXPENSES...27 11. INCOME TAX...27 12. INTANGIBLE ASSETS...27 13. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT...29 14. INVESTMENTS IN SUBSIDIARIES...29 15. INVESTMENTS IN ASSOCIATES...31 16. OTHER FINANCIAL ASSETS...31 17. LONG-TERM TRADE RECEIVABLES AND OTHER ASSETS...31 18. DEFERRED TAX...33 19. INVENTORIES...33 20. TRADE AND OTHER RECEIVABLES AND OTHER ASSETS...33 21. CASH AND CASH EQUIVALENTS...35 22. SHARE CAPITAL...35 23. BANK LOANS AND OVERDRAFTS...35 24. PROVISIONS...35 25. FINANCE LEASE OBLIGATIONS...37 26. TRADE PAYABLES...37 27. TAX PAYABLES...37 28. CONTINGENT LIABILITIES...37 29. OPERATING LEASE ARRANGEMENTS...39 30. POST BALANCE SHEET EVENTS...39 31. RELATED PARTY TRANSACTIONS...39 32. INFORMATION ABOUT THE TRANSITION TO IFRS...43 33. APPROVAL OF THE FINANCIAL STATEMENTS...43 Financial Statement In Full Range

14 1. OBECNÉ ÚDA JE Společnost ŽPSV a.s. (dále jen společnost ) byla založena jako akciová společnost v České republice. Akcie společnosti jsou veřejně obchodovatelné na normativním trhu RM-Systému. Sídlo společnosti je Uherský Ostroh, Třebízského 207, PSČ 687 24. Předmětem podnikání společnosti je především výroba stavebních hmot a stavebních výrobků, projektová činnost ve výstavbě, provádění staveb a obchodní činnost. Společnost ŽPSV a.s. je kontrolována společností OBRASCÓN HUARTE LAIN, S.A., Madrid, Španělské království, která ovládá 78,44 % podíl na základním kapitálu. Údaje v této účetní závěrce jsou vyjádřeny v tisících korunách českých (tis. Kč).

15 1. GENERAL INFORMATION ŽPSV a.s. (hereinafter the Company ) was incorporated in the Czech Republic as a joint stock company. The Company s shares are readily marketable on the RM-System market. The Company s registered office is located at Uherský Ostroh, Třebízského 207, 687 24. The Company is primarily engaged in the production of construction material and products, project activities in construction, building activities and business activities. ŽPSV a.s. is controlled by OBRASCÓN HUARTE LAIN, S.A., Madrid, Spain, that holds 78.44 percent of the share capital. These financial statements are presented in thousands of Czech crowns ( CZK thousand ). Financial Statement In Full Range

16 2. PŘEHLED VÝZNAMNÝCH ÚČETNÍCH PRAVIDEL A POSTUPŮ a) Východiska pro přípravu účetní závěrky Účetní závěrka byla poprvé sestavena v souladu s Mezinárodními standardy finančního výkaznictví (IFRS), ve znění přijatém Evropskou unií. K datu vydání této účetní závěrky se IFRS ve znění přijatém Evropskou unií neliší od IFRS vydaných Radou IASB. Informace týkající se přechodu českých účetních předpisů na standardy IFRS, jejichž zveřejnění vyžaduje standard IFRS 1, jsou uvedeny v bodě 32 přílohy k účetní závěrce. Účetní závěrka včetně přílohy je nekonsolidovaná a nezahrnuje vliv účetních závěrek účastí společnosti s rozhodujícím a podstatným vlivem. Pravidla účtování majetkových účastí jsou popsána v bodě 2i a 2j přílohy. Společnost sestavuje rovněž konsolidovanou účetní závěrku dle Mezinárodních standardů finančního výkaznictví (IFRS) a interpretacemi schválenými Radou pro mezinárodní účetní standardy (IASB) ve znění přijatém Evropskou unií, ve které jsou zobrazeny výsledky skupiny jako celku. b) Účtování o výnosech Výnosy jsou zaúčtovány v reálné hodnotě přijatého plnění nebo plnění, které bude přijato, a představují pohledávky za zboží a služby poskytnuté v průběhu běžné činnosti společnosti, po odečtení slev, daně z přidané hodnoty a dalších daní souvisejících s prodeji. Tržby z prodeje zboží jsou zaúčtovány v okamžiku, kdy dojde k doručení zboží a převedení práv vztahujících se k tomuto zboží. Tržby z prodeje služeb jsou zaúčtovány v okamžiku poskytnutí služby. c) Výpůjční náklady Výpůjční náklady jsou zaúčtovány do výkazu zisku a ztráty v období, v němž vznikají. d) Daně Výsledná částka zdanění uvedená ve výkazu zisku a ztráty zahrnuje splatnou daň za účetní období a změnu zůstatku odložené daně. Splatná daň za účetní období vychází ze zdanitelného zisku a základu daně. Základ daně se odlišuje od čistého zisku vykázaného ve výkazu zisku a ztráty, neboť nezahrnuje položky výnosů nebo nákladů, které jsou zdanitelné nebo uznatelné v jiných obdobích, a dále nezahrnuje položky, které nepodléhají dani ani nejsou daňově odpočitatelné. Závazek společnosti z titulu splatné daně je vypočítán pomocí daňových sazeb platných k datu účetní závěrky. Odložené daňové závazky a pohledávky vyplývající z rozdílů mezi účetní hodnotou aktiv a pasiv v účetní závěrce a odpovídajícím daňovým základem těchto aktiv a pasiv použitým při výpočtu zdanitelného zisku a jsou zaúčtovány pomocí rozvahové závazkové metody. Odložené daňové závazky jsou zaúčtovány u všech dočasných rozdílů, zatímco odložené daňové pohledávky jsou zaúčtovány v rozsahu, v jakém je pravděpodobné, že zdanitelný zisk, proti němuž bude možno využít odpočitatelných dočasných rozdílů, bude k dispozici. Účetní hodnota odložené daňové pohledávky je ke každému rozvahovému dni posuzována a snížena v rozsahu, v jakém již není pravděpodobné, že bude k dispozici dostatečný zdanitelný zisk, proti němuž by bylo možno tuto pohledávku nebo její část uplatnit. Odložená daň je vypočítána pomocí daňových sazeb, které budou podle očekávání platit v období, kdy dojde k realizaci aktiv nebo k vyrovnání závazku. Odložená daň je zaúčtována do výkazu zisku a ztráty. Odložené daňové pohledávky a závazky jsou vzájemně započteny, pokud existuje právně vymahatelný nárok na započtení daňové pohledávky běžného období proti daňovým závazkům běžného období, pokud se vztahují k dani z příjmu vybírané stejným finančním úřadem a pokud společnost hodlá vyrovnat své daňové pohledávky a závazky běžného období v čisté výši. e) Nehmotný majetek Nakoupený nehmotný majetek je vykázán v pořizovacích cenách a je odepisován rovnoměrně na základě předpokládané životnosti.

17 2. SUMMARY OF SIGNIFIC ANT ACCOUNTING POLICIES a) Bases for the Preparation of Financial Statements For the first time, the financial statements have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards ( IFRS ) as adopted by the European Union. At the date of issuance of these financial statements, IFRS as adopted by the European Union do not differ from IFRS as issued by the International Accounting Standards Board (IASB). Information regarding the transition from Czech Accounting Standards ( CAS ) to IFRS, the disclosure of which is required by IFRS 1, is presented in Note 32 to the financial statements. The financial statements including the notes thereto are unconsolidated and do not include the impact of the financial statements of subsidiaries and associates. The policies of accounting for equity investments are disclosed in Notes 2i and 2j. The Company also prepares consolidated financial statements in accordance with IFRS and interpretations approved by the IASB as adopted by the European Union which present the results of the Group as a whole. b) Revenue Recognition Revenues are recognised at fair value of the performance received or the performance to be received and represent receivables for goods and services delivered in the normal course of business, net of discounts, VAT and other sales-related taxes. Revenues from the sale of goods are recognised when goods are delivered and the title to the goods has passed to the customer. Revenues from the sale of services are recognised when service is rendered. c) Borrowing Costs Borrowing costs are recognised in the profit and loss account in the period in which they are incurred. d) Taxation The resulting tax amount presented in the profit and loss account includes the current tax payable and the change in the deferred tax balance. The tax currently payable is based on taxable profit and tax base. Taxable profit differs from net profit as reported in the profit and loss account because it excludes items of income or expense that are taxable or deductible in other periods and it further excludes items that are never taxable or deductible. The Company s liability for current tax is calculated using tax rates that have been enacted by the balance sheet date. Deferred tax liabilities and assets arising on differences between the carrying amounts of assets and liabilities in the financial statements and the corresponding tax bases of these assets and liabilities used in the computation of taxable profit are accounted for using the balance sheet liability method. Deferred tax liabilities are generally recognised for all taxable temporary differences and deferred tax assets are recognised to the extent that it is probable that taxable profits will be available against which deductible temporary differences can be utilised. The carrying amount of deferred tax assets is reviewed at each balance sheet date and reduced to the extent that it is no longer probable that sufficient taxable profits will be available to allow all or part of the asset to be recovered. Deferred tax is calculated at the tax rates that are expected to apply in the period when the liability is settled or the asset realised. Deferred tax is charged or credited to profit or loss. Deferred tax assets and liabilities are offset when there is a legally enforceable right to set off current tax assets against current tax liabilities and when they relate to income taxes levied by the same taxation authority and the Company intends to settle its current tax assets and liabilities on a net basis. e) Intangible Assets Purchased intangible assets are stated at cost and amortised on a straight-line basis over their estimated useful lives. Financial Statement In Full Range

18 Nehmotný majetek vytvořený vlastní činností je odepisován rovnoměrně po dobu své životnosti. Pokud není možné zaúčtovat žádný nehmotný majetek vytvořený vlastní činností, jsou náklady na vývoj zaúčtovány do nákladů v okamžiku vzniku. Certifikáty vztahující se k vybraným činnostem společnosti jsou při prvotním zaúčtování oceněny cenou pořízení a odepisovány lineárně po dobu své odhadované životnosti. f) Pozemky, budovy a zařízení Pozemky, budovy a zařízení jsou oceněny pořizovací cenou (včetně nákladů na pořízení) sníženou o oprávky a zaúčtovanou ztrátu ze snížení hodnoty. Pořizovací cena majetku, s výjimkou pozemků a nedokončených investic, je odepisována po dobu odhadované životnosti majetku lineární metodou následujícím způsobem: Majetek Počet let Budovy 33 Výrobní stroje 12,5 Počítačové systémy 4 Dopravní prostředky (osobní a nákladní) 4/8 Inventář 16 Ostatní (formy) 3 Majetek pořízený formou finančního leasingu je odepisován po dobu své odhadované životnosti stejným způsobem jako majetek vlastněný společností. Zisky či ztráty z prodeje nebo vyřazení majetku jsou určeny jako rozdíl mezi výnosy z prodeje a účetní hodnotou majetku a jsou účtovány do výkazu zisku a ztráty. g) Leasing Pronajatý majetek, u kterého byly na nájemce převedeny všechny výhody a rizika obvykle spojená s vlastnictvím, je klasifikován jako finanční leasing. Ostatní pronájmy jsou klasifikovány jako operativní leasing. Majetek najímaný formou finančního leasingu je zaúčtován jako aktivum společnosti v reálné hodnotě k datu pořízení nebo v současné hodnotě minimálních splátek leasingu, je-li nižší. Odpovídající závazek za pronajímatelem je v rozvaze veden jako závazek z finančního leasingu. Splátky leasingu jsou rozčleněny na finanční náklady a snížení závazku z leasingu tak, aby byla zajištěna konstantní úroková sazba ve vztahu k zůstatku závazků. Finanční náklady jsou účtovány přímo do výkazu zisku a ztráty. Úhrady operativních leasingů jsou v průběhu doby trvání leasingu rovnoměrně účtovány do výkazu zisku a ztráty. h) Snížení hodnoty hmotného a nehmotného majetku Ke každému rozvahovému dni společnost prověřuje hodnotu svého hmotného a nehmotného majetku, aby identifikovala náznaky, zda nedošlo ke ztrátě ze snížení hodnoty majetku. Existují-li takové signály, je odhadnuta realizovatelná hodnota majetku a určen případný rozsah ztráty ze snížení hodnoty. V případě, že příslušný majetek negeneruje peněžní toky samostatně, odhadne se realizovatelná hodnota výnosové jednotky, ke které majetek patří. Realizovatelná hodnota představuje vyšší z hodnot reálné hodnoty po odečtení nákladů na prodej a hodnoty z užívání. Při posuzování hodnoty z užívání jsou odhadované budoucí peněžní toky diskontovány na svou současnou hodnotu prostřednictvím diskontní sazby před zdaněním, která zohledňuje současný tržní odhad časové hodnoty peněz a rizik konkrétně souvisejících s daným aktivem. Pokud je podle odhadu realizovatelná hodnota majetku (nebo výnosové jednotky) nižší než jeho účetní hodnota, je účetní hodnota majetku (výnosové jednotky) snížena na hodnotu realizovatelnou. Ztráty ze snížení hodnoty majetku jsou okamžitě zaúčtovány do nákladů. i) Podíly v ovládaných podnicích Podnik je ovládán, pokud má společnost pravomoc řídit finanční a provozní pravidla a postupy podniku, v němž vlastní podíl tak, aby jí z provozu takového podniku plynuly výhody.

19 Internally generated intangible assets are amortised on a straight-line basis over their estimated useful lives. Where no internally generated intangible asset can be recognised, development expenditure is charged to expenses in the period in which it is incurred. On the initial recognition, certificates relating to certain activities of the Company are stated at cost of acquisition and amortised on a straight-line basis over their estimated useful lives. f) Property, Plant and Equipment Property, plant and equipment are stated at cost (including costs of acquisition) less accumulated depreciation and any recognised impairment loss. Cost of assets, other than land and assets under construction, is depreciated over their estimated useful lives, using the straight line method, on the following basis: Assets Number of years Buildings 33 Manufacturing machines 12.5 Computer systems 4 Vehicles (passenger and freight cars) 4/8 Furniture and fixtures 16 Other (moulds) 3 Assets held under finance leases are depreciated over their expected useful lives on the same basis as owned assets. The gain or loss arising on the disposal or retirement of an item of property, plant and equipment is determined as the difference between the sales proceeds and the carrying amount of the asset and is recognised in profit or loss. g) Leasing Leases are classified as finance leases whenever the terms of the lease transfer substantially all the risks and rewards of ownership to the lessee. All other leases are classified as operating leases. Assets held under finance leases are recognised as assets of the Company at their fair value at the inception of the lease or, if lower, at the present value of the minimum lease payments. The corresponding liability to the lessor is included in the balance sheet as a finance lease obligation. Lease payments are apportioned between finance charges and reduction of the lease obligation so as to achieve a constant rate of interest on the remaining balance of the liability. Finance charges are charged directly to profit or loss. Operating lease payments are recognised on a straight line basis in the profit and loss account over the lease term. h) Impairment of Assets At each balance sheet date, the Company reviews the carrying amounts of its tangible and intangible assets to determine whether there is any indication that those assets have suffered an impairment loss. If any such indication exists, the recoverable amount of the asset is estimated in order to determine the extent of the impairment loss (if any). If the asset is not a separate cash-generating unit, the Company estimates the recoverable amount of the cash-generating unit to which the asset belongs. Recoverable amount is the higher of fair value less costs to sell and value in use. In assessing the value in use, the estimated future cash flows are discounted to their present value using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the asset. If the recoverable amount of an asset (or cash-generating unit) is estimated to be less than its carrying amount, the carrying amount of the asset (cash-generating unit) is reduced to its recoverable amount. An impairment loss is recognised immediately in profit or loss. i) Investments in Subsidiaries Control is achieved where the Company has the power to govern the financial and operating policies of the entity where it holds a shareholding so as to obtain benefits from its activities. Investments in subsidiaries are stated at cost less any recognised impairment losses. Financial Statement In Full Range

20 Podíly v ovládaných podnicích jsou oceněny pořizovací cenou sníženou o zaúčtovanou ztrátu ze snížení hodnoty. j) Podíly v podnicích s podstatným vlivem Podnikem s podstatným vlivem se rozumí subjekt, ve kterém společnost uplatňuje podstatný vliv prostřednictvím své účasti na rozhodování o finančních a provozních postupech podniku a současně není ovládaným podnikem ani společně ovládaným podnikem. Podíly v podnicích s podstatným vlivem jsou oceněny pořizovací cenou sníženou o zaúčtovanou ztrátu ze snížení hodnoty. k) Ostatní finanční majetek Ostatní finanční majetek jsou cenné papíry určené k obchodování nebo k prodeji a půjčky poskytnuté dceřiné společnosti. Ostatní finanční majetek je oceněn reálnou hodnotou. l) Pohledávky Pohledávky z obchodního styku jsou zaúčtovány v nominální hodnotě snížené o příslušné opravné položky k nedobytným částkám. Tvorba opravných položek k pohledávkám závisí na analýze doby splatnosti pohledávky. Na pohledávky 6 až 12 měsíců po lhůtě splatnosti se tvoří opravná položka ve výši 50 % ocenění neuhrazené části pohledávky, na pohledávky po lhůtě splatnosti více jak 12 měsíců se tvoří opravná položka ve výši 100 % ocenění neuhrazené části pohledávky. Na pohledávky, jejichž dlužníci vstoupili do konkursního nebo vyrovnávacího řízení, nebo pohledávky, které jsou předmětem soudního sporu, lze vytvořit opravnou položku ve výši 100 %. Na základě individuálního posouzení jednotlivých dlužníků dochází ke snížení opravných položek u bezproblémových zákazníků. m) Zásoby Zásoby jsou vykázány v nižší ze dvou hodnot - pořizovací ceny nebo čisté realizovatelné hodnoty. Pořizovací cena zásob zahrnuje cenu pořízení materiálu a případně přímé mzdové náklady a režijní náklady související s uvedením zásob do jejich současného stavu a s dopravou zásob na stávající místo uložení. Společnost používá pro určení pořizovací ceny zásob metodu váženého aritmetického průměru. Čistá realizovatelná hodnota představuje odhadovanou čistou prodejní cenu sníženou o veškeré odhadované náklady na dokončení a náklady spojené s marketingem, prodejem a distribucí. U skladovatelných zásob je zjištění čisté realizovatelné hodnoty z důvodů širokého sortimentu nákladné, a proto se vychází při určení snížení hodnoty zásob z věkové analýzy průměrné roční obrátky příslušného druhu zásoby. Poklesne li obrátka pod 6 nebo 12 měsíců, je vytvořena opravná položka ve výši 50 % nebo 100 % ocenění zásoby. n) Peníze a peněžní ekvivalenty Peníze a peněžní ekvivalenty představují pokladní hotovost, vklady splatné na požádání a ostatní krátkodobé vysoce likvidní investice, které jsou pohotově směnitelné za předem známou částku v hotovosti a s nimiž je spojeno nevýznamné riziko změny hodnoty. o) Bankovní úvěry a dluhopisy Úročené bankovní úvěry a kontokorenty jsou vykazovány v zůstatkové hodnotě bez transakčních nákladů. Úrokové náklady úvěrů jsou stanoveny na základě proměnné tržní úrokové sazby. p) Závazky Krátkodobé závazky jsou zaúčtovány v nominální hodnotě. Představují závazky z obchodních vztahů a ostatní závazky. V ostatních závazcích jsou zahrnuty závazky vůči zaměstnancům, ke správě sociálního a zdravotního zabezpečení a dohadné účty pasivní. q) Rezervy Rezervy na záruční opravy jsou zaúčtovány ve výši nejlepšího odhadu vedení společnosti ohledně nákladů, které bude nutné vynaložit při vyrovnání závazku společnosti za případnou záruční opravu. Ostatní rezervy jsou zaúčtovány v případě, že jsou identifikovány budoucí ztráty nebo závazky, u nichž lze odhadnout odtok prostředků na vyrovnání budoucího závazku.