OBSAH Úvod... 6 Kytice... 8 Poklad komiks.... 12 báseň.... 33 Svatební košile komiks.... 44 báseň.... 65 Polednice komiks.... 74 báseň.... 87 Zlatý kolovrat komiks.... 90 báseň.... 111 Štědrý den komiks.... 120 báseň.... 133 Holoubek komiks.... 138 báseň.... 151 Svatojánská noc komiks.... 156 báseň.... 177 Záhořovo lože komiks.... 182 báseň.... 215 Vodník komiks.... 226 báseň.... 249 Vrba komiks.... 256 báseň.... 273 Dceřina kletba komiks.... 278 báseň.... 289 Věštkyně... 292 Symbolika Špetka antropologie aneb proč nás Erbenovy balady stále baví?.... 300 Romantický obraz světa a lidová slovesnost.... 302 Členění světa a jeho řád... 305 Znamení a jeho magický rozměr.... 310 Ediční poznámka... 314
ÚVOD Byl sychravý podzimní večer roku 1811. Nad rybníkem se vznášela hustá mlha. Tu noc se narodili Karel a Jan Erbenovi. Tři dny před Novým rokem Jan zemřel. Ačkoliv měl Karel osm sourozenců, dospělosti se dožila pouze sestra Josefína. Na těchto stránkách se nebudeme věnovat Erbenově životní pouti. Rádi vám však poodkryjeme mystický svět introvertního autora, který celý život čelil smrti nejbližších. Vraťme se zpět do roku 1834. Kytice, jak ji známe, ještě neexistuje a Karel Jaromír Erben se rozhodne stát českým Grimmem. Všechny balady a písně v Kytici vyprávějí o vině a trestu, o hranici mezi světem lidským a světem démonů, ve kterém vládnou personifikované přírodní síly. Svět démonů je těžko přístupný a příliš nebezpečný. Přestože zvídavost lidská nedbá hranic, nahlédnutí za tyto hranice bylo vždy potrestáno. Ústní lidová slovesnost předávala příběhy varující před tímto nebezpečím, a zároveň pomáhala rozpoznat hranice mezi těmito světy. Lidský pud však bývá silnější než rozum a často nás svede na scestí rychleji než myšlenka sama. Kytice čerpá ze slovanské i křesťanské symboliky. Objevují se v ní tradice a rituály, které po staletí významně ovlivňují každodenní život. Mýty a magicko-náboženské představy dodnes přežívají v lidovém podání, přežívají ve formě písní, pohádek, pověstí a legend. Mýty hrají důležitou roli v obřadech, pomáhají nám udržovat kontakt s tím, co se odehrává za hranicemi našeho vědomí, co je možná ze strachu či pod diktátem doby přehlíženo nebo vytěsněno. Erbenovo dílo mýty vrací do života, pomáhá nahlédnout odvrácené a nepřijaté části našeho já a vytváří celistvější obraz světa. V souvislosti s oslavou narozenin Karla Jaromíra Erbena, jsme se rozhodli vdechnout život původní koncepci Kytice. Jsme první, kdo přivedl k životu souborné dílo v podobě, která nikdy nespatřila světlo světa. Představujeme vám koncepci Kytice tak, jak ji původně zamýšlel vydat K. J. Erben. První polovinu tvoří balady starší, druhou půlku autor sestavil z tvorby nové. Obě tyto skupiny jsou uspořádány do tematických dvojic, které spojuje identický motiv. Oproti Kytici, jak ji známe, 6
se v ní neobjevuje balada Lilie. Jedná se o největší rozdíl - místo Lilie je ve sbírce balada Svatojánská noc. Ta tvořila pár se Štědrým večerem a v pořadí měla být na osmém místě. Erben ji nikdy nedokončil a později se k ní již nevrátil. Motivy jednotlivých dvojic básní jsou následující: Budovatelský motiv: Kytice a Věštkyně Motiv mateřské vinny: Poklad a Dceřina kletba Motiv vampirismu: Svatební košile a Vrba Postavy běsů: Polednice a Vodník Pohádkový motiv: Zlatý Kolovrat a Záhořovo lože Motiv kouzelných dnů: Štědrý den a Svatojánská noc Balada Holoubek odděluje starou tvorbu od nové a stojí ve středu sbírky. V Kytici jsou zastoupeny dvě písně (Kytice a Věštkyně), které uvádějí a uzavírají celé dílo. Vizuálně jsou zpracovány ve formě ilustrace. Oproti tomu balady jsou ztvárněny v komiksovém zpracování. Každou zpracoval jiný ilustrátor. Rozhodli jsme se pro tento postup, protože jsme chtěli navázat na Erbenovu myšlenku, podle které každá báseň představuje jednu květinu z duše národa. Květiny, které je potřeba sesbírat a dát na hrob matky vlasti. Při vizualizaci balad jsme v bublinách používali pouze přímou řeč. Zbývající text balad je zachycen v obrazech. Tím nemáme na mysli pouze přepis textu, ale především symboliku, se kterou K. J. Erben pracoval. Interpretaci jsme rozšířili a do ilustrací přidali i skryté symboly, které propojují jednotlivé příběhy. Na konci knihy najdete nápovědu k pochopení symboliky a překlopení, se kterým jsme pracovali. Všechno nejlepší Karle. Je ti 205, tak tady máš od nás dárek! Kateřina a Jorik 7
DCEŘINA KLETBA Což jsi se tak zasmušila, dcero má? což jsi se tak zasmušila? Veselá jsi jindy byla, nyní přestal tobě smích! Půjdu hledat květu toho, matko má! půjdu hledat květu toho, kterýž snímá viny mnoho a vzbouřenou chladí krev. Zabila jsem holoubátko, matko má! zabila jsem holoubátko opuštěné jediňátko bílé bylo jako sníh! A kde najdeš toho květu, dcero má? a kde najdeš toho květu po všem široširém světu? v které roste zahrádce? Holoubátko to nebylo, dcero má! holoubátko to nebylo líčko se ti proměnilo a potrhán je tvůj vzhled! Tam za branou nad vršíkem, matko má! tam za branou nad vršíkem, na tom sloupu se hřebíkem, na konopné oprátce! Oh, zabila jsem děťátko, matko má! oh, zabila jsem děťátko, své ubohé zrozeňátko žalostí bych pošla hned! A co vzkážeš hochu tomu, dcero má? a co vzkážeš hochu tomu, jenž chodíval k nám do domu a s tebou se těšíval? A co míníš učiniti, dcero má? a co míníš učiniti? kterak vinu napraviti a smířiti boží hněv? Vzkazuji mu požehnání, matko má! vzkazuji mu požehnání červa v duši do skonání, že mi zrádně mluvíval! 290
A co necháš svojí matce, dcero má? a co necháš svojí matce, jež tě milovala sladce a draze tě chovala? Kletbu zůstavuji tobě, matko má! kletbu zůstavuji tobě, bys nenašla místa v hrobě, žes mi zvůli dávala! 291