Spolehlivý společník! Niezawodny towarzysz! Надежный товарищ!
Genesis 245 TLH Model Genesis 245 TLH, je svářecí stroj, který nabízí nejlepší vlastnosti svařování při postupu TIG DC HF a LIFT a MMA. Použitá technologie invertor Selco nové generace využívá výkonnostní komponenty (custom power modules) vyvinuté přímo společností Selco. Generátor je kompaktní a robustní a jednoduše přenosný, díky regulovatelnému ramennímu popruhu, který je součástí vybavení. Byl vyvinut pro dosažení výborného svařování i na nerez oceli, karbonové oceli, titanu, mědi... Model Genesis 245 TLH to źródło prądu, które zapewnia najlepsze charakterystyki spawania metodami TIG DC HF, LIFT oraz MMA. Stosuje technologię inwerterową Selco nowej generacji, która wykorzystuje komponenty mocy (custom power modules) opracowane bezpośrednio przez Selco. Źródło prądu masywne, silne i łatwe do transportu dzięki wydłużanemu pasowi, który dostarczany jest wraz z urządzeniem, zaprojektowane w celu uzyskania idealnych wyników spawania zarówno stali nierdzewnej, stali węglowej, tytanu, miedzi... Сварочный аппарат модели Genesis 245 TLH обеспечивает лучшие характеристики сварки в режимах TIG DC HF и Lift (аргонодуговая сварка), а также MMA (ручная дуговая сварка). В сварочном аппарате используется инвертор Selco нового поколения, состоящий из силовых модулей (custom power modules), разработанных непосредственно компанией Selco. Мощный, прочный, сварочный аппарат, легко переносимый благодаря прилагаемому регулируемому ремню, разработан для обеспечения превосходной сварки нержавеющей, углеродистой стали, титана, меди и т.д. 2
Tlačítkový volič obslužného režimu (místní/dálkové). Przełącznik trybu sterowania (zdalne lub z panelu). Кнопки выбора основного или дистанционного управления режимом работы. Kontrolka napájení. Lampka kontrolna zasilania. Свeтодиодный индикатор элeктропитания. Signalizace poruchy. Lampka ostrzegawcza awarii. Свeтодиодный индикатор сигнализации нeиспавности. Kontrolka svařovacího proudu. Lampka kontrolna prądu spawania. Свeтодиодный индикатор мощности. Otočný knoflík parametrického nastavení. Pokrętło regulacji parametrów. Ручка рeгулиовки парамeтров. Volič režimu: stálý, dlouhý puls, středofrekvenční puls. Wybór prądu spawania: Ciągły, Pulsujący lub Szybki Pulsujący Рeгулятор тока: постоянный, импульсный или импульсный скоростной Konektor dálkového ovládání. Gniazdo zdalnego sterowania. Разъeм дистанционного управлeния. Volba: TIG 2 takt TIG 4 takt, Bi-Level Spawanie: TIG 2-taktowe, TIG 4-taktowe, Bilevel Ручка регулировки параметров сварки TIG 2 такта (короткие швы), TIG 4 такта (длинные швы), двухуровневый Volba metody MMA, TIG Lift, TIG HF Wybór metody spawania: MMA, TIG Lift, TIG HF Кнопка выбора MMA, TIG Lift, TIG HF Tlačítko voliče parametrů svařování. Wybór parametrów spawania. Кнопка выбора парамтов сварки. Technologie invertoru s asistencí pro přepínání pomocí nejmodernějších a nejspolehlivějších komponentů zaručuje: Minimální emise elektromagnetického šumu; Extrémně nízký ztrátový výkon v primárních modulech vedoucí ke zvýšení celkové účinnosti a spolehlivosti zdroje; Celkově velmi vysoký výkon generátoru, který se projeví nízkou spotřebou elektrické energie; Vysokou pracovní frekvenci urychlující proces svařování. Technologia inwerterowa ze wspomaganym przełączaniem, dzięki zastosowaniu nowocześniejszych i bardziej niezawodnych komponentów zapewnia: minimum zakłóceń elektromagnetycznych; wyjątkowo małe straty mocy w układach podstawowych, pozwalające na zwiększenie wydajności i niezawodności źródła prądu; bardzo wysoką wydajność generatora, przekładającą się bezpośrednio na mniejsze zużycie energii; wysoką częstotliwość przełączania, zapewniającą błyskawiczne dostosowanie prądu do zmian parametrów w czasie spawania. Технология использования инвертора с принудительной коммутацией благодаря применению самых современных компонентов обеспечивает: исключительно низкую эмиссию электромагнитного излучения; очень низкие потери мощности в первичных модулях и, как следствие, увеличение эффективности и общей надежности аппарата; чрезвычайно высокую общую эффективность источника и, как следствие, уменьшение расхода электроэнергии; высокая рабочая частота сварочного напряжения повышает качество сварки. 3
Vynikající svařování Doskonałe ł spawanie Вeликолeпная сварка Genesis 245 TLH je skutečně kompletní a revoluční generátor, který je schopen podávat optimální výkony z hlediska dynamiky sváření a zaručit výborné výsledky při postupu TIG DC se zažehnutím HF a LIFT a MMA (elektroda). Genesis 245 TLH to doprawdy kompletne i nowoczesne źródło prądu, które może zapewniać najlepsze wyniki pod względem dynamiki spawania i gwarantować doskonałe rezultaty spawania metodami TIG DC HF (zajarzenie łuku z wysoką częstotliwością), TIG LIFT (zajarzenie łuku kontaktowe) i MMA (spawanie elektrodowe). Genesis 245 TLH передовой и комплектный сварочный аппарат, в состоянии обеспечить наилучшие характеристики динамики сварки и гарантировать прекрасные результаты в режимах TIG DC с зажигание дуги HF и LIFT, а также MMA (с электродом). Základní aplikace Główne zastosowania Главные области применения Speciální údržba,automatizace,chemický a potravinářský průmysl,vojsko,jaderný průmysl,dopravní a letecká výroba. Specjalistyczne prace konserwacyjne, Prace przy układach hydraulicznych, Prace w przemyśle chemicznym, spożywczym, zbrojeniowym, atomowym, transportowym i lotniczym. Ремонтные работы, гидравлика, пищевая и химическая промышленность, ВПК, атомная энергетика, транспорт, авиация и космос. 4
Funkce Funkcje Функции Všechny funkce pro TIG a MMA jsou standardně osazeny. Wszystkie funkcje TIG i MMA należą do wyposażenia standardowego i są w pełni regulowane. Все функции TIG и MMA стандартны и регулируемы. ŽÁDNÉ JINÉ ZAŘÍZENÍ TÉTO KATEGORIE NENÍ TAKTO VYBAVENO. NIE MA BARDZIEJ KOMPLETNEGO SYSTEMU SPAWALNICZEGO. НЕ СУЩЕСТВУЕТ БОЛЕЕ КОМПЛЕКТНОГО СВАРОЧНОГО УСТРОЙСТВА. Genesis 245 TLH jsou velice snadno přenosné (16 kg), jednoduše ovladatelné generátory vhodné ke všem aplikacím a především ke svařování TIG nerez oceli, titanu, uhlíkové oceli K těmto generátorům je možné zapojit dálkové ruční ovládání RC16 a nožní pedálové ovládání RC12, které pracovníkovi zjednodušují regulování během svařování. Urządzenie Genesis 245 TLH jest wygodne w transporcie (16 kg), łatwe w obsłudze oraz wszechstronne, umożliwiające m.in. spawanie TIG stali nierdzewnej, tytanu, stali węglowej... Podłączenie zdalnego sterowania RC16 lub sterownika nożnego RC12 pozwala na łatwą regulację parametrów spawania w czasie pracy. Genesis 245 TLH - легко транспортируемый (16 кг) сварочный аппарат с легкой регулировкой, пригодный для любого вида применения, в особенности для сварки TIG нержавеющей стали, титана, углеродистой стали... Возможность подключения дистанционного управления RC16 и педальное управление RC12 позволяют оператору с легкость регулировать параметры во время сварки. Ruční dálkové ovládání: MMA, TIG DC. Zdalne sterowanie ręczne: MMA, TIG DC. Pedálový ovladač: TIG DC. Sterownik nożny: TIG DC. Ручное дистанционное Внешнее педальное управление: управление: MMA, TIG DC. TIG DC. RC 16 RC 12 5
Ostatní výhody Inne zalety Другиe плюсы WU 15 Spojení s chladící jednotkou WU15 vytvoří jedno kompaktní zařízení a umožňuje společnou přepravu (hmotnost pouhých 25,5 kg). Přináší také dokonalejší ovladatelnost vodou chlazených hořáků TIG včetně zvýšení výkonu. Ruční vozík (volitelný) usnadní manipulaci s plynovou lahví a generátorem a vytváří jeden úhledný celek. Dołączenie do urządzenia układu chłodzenia WU15 nie utrudnia jego przenoszenia (tylko 25,5 kg), pozwalając na korzystanie z wydajniejszych palników TIG chłodzonych wodą, co z kolei zwiększa efektywność pracy. Wygodny wózek (wyposażenie dodatkowe) znacznie ułatwia przenoszenie butli z gazem i źródła prądu. При подключении устройства для охлаждения WU15 аппарат сохраняет возможность легкой переноски (только 25.5 кг) и позволяет использовать более управляемые охлаждаемые водой горелки для TIG, повышая их характеристики. Практичная тележка (дополнительное оснащение) облегчает перемещение генератора и газового баллона, объединяя их в один аккуратный агрегат. Proudění vzduchu navrženo k optimalizaci chlazení příslušných komponentů. Ruční vozík (volitelný) Przydatny wózek (wyposażenie dodatkowe) Практичная тележка (дополнительное оснащение) Ukierunkowanie przepływu powietrza chłodzącego zapewnia optymalne chłodzenie wszystkich podzespołów. Поток воздуха направляется по специальным каналам, которые оптимизируют охлаждение нагреваемых частей. 6
Kvalita Jakość Качeство Modely Genesis 245 TLH se jako ostatně všechny generátory řady Selco podrobují přísným testům, které ověřují funkčnost strojů v kritických podmínkách, odolnost proti vysoké mechanické námaze a soulad s elektromagnetickou kompatibilitou. Podobnie jak pozostałe źródła prądu Selco, wszystkie urządzenia z serii Genesis 245 TLH muszą przejść szereg rygorystycznych testów końcowych, mających na celu ostateczne sprawdzenie ich pracy w skrajnych warunkach atmosferycznych, wytrzymałości na uszkodzenia mechaniczne oraz zgodności ze standardami emisji elektromagnetycznych. Модели Genesis 245 TLH, как и вся гамма аппаратов Selco, подвергаются строгой процедуре контроля, предназначенной для проверки работоспособности в критических условиях окружающей среды, прочности при сильном механическом воздействии и на электромагнитную совместимость. Zkoušky krytí Testy stopnia ochrony obudowy IP-тeсты Tepelné zkoušky Testy termiczne Тeпловыe тeсты Rázové zkoušky Testy wytrzymałościowe Тeсты на ударныe нагрузки Zkouška tahu Testy wytrzymałości strukturalnej Тeсты на растяжeниe Zkouška stability Testy stabilności Испытания на стабильность Zkoušky elektromagnetického vyzařování Testy zgodności elektromagnetycznej Тeсты на элeктромагнитную совмeстимость 7
Genesis 245 TLH 50/60 Hz 3x400 V 10 A 8,9 kva 6,8 kw 40 C 40% 240 A 40 C 60% 185 A 40 C 100% 160 A 0,76 6-240 A 74 V 23 S 430x180x340 mm 17 Kg Cod. 90.08.10402 (Febbraio 2008) Printed in Italy WU 15 1x230 V 0,4 Kw 1,7 l 23 S 430x180x160 9,5 kg Z důvodu neustálého výzkumu a vývoje mohou být některá technická data změněna. Ze względu na ciągłe prace badawcze i rozwojowe, podane informacje mogą ulegać zmianie. Непрекращающиеся разработки нашего отдела исследования и развития подразумевают, что представленные данные могут быть изменены. EN60974-1 EN60974-10 Distributor / Dystrybutor / Дистрибьютор Via Palladio, 19 35019 Onara di Tombolo (Padova) ITALIA Tel. + 39 049 9413111 Fax + 39 049 9413311 E-mail: selco@selcoweld.com www.selcoweld.com