Thermomixer 5355 Comfort/ Compact

Podobné dokumenty
Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik.

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

BWT-U Termobloky řady QBA - QBD - QBH Uživatelská příručka

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

F-BEL Návod k použití

TDB-120 Termostat vyhřívaný blok

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

Návod k použití pro MIXIG BOY Smrček Z - C ON, s.r.o

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Zapnutí Zmáčkněte jakékoli tlačítko. Vypnutí Gymboss se sám vypne po 5 minutách nečinnosti (nesmí být spuštěn odpočet), nebo ho můžete vypnout v menu.

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

TS-100 Vyhřívaná třepačka pro mikrozkumavky Uživatelská příručka

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1

REGULÁTORY SMART DIAL

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU

STOPKY JUNSO 500LAP JS-9006

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

CM727 Příručka pro uživatele

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Bio TDB-100 Termostat vyhřívaný blok Uživatelská příručka

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček

HRF 370IT HRF 370IT/2 HRF 370 HRF 370/2 HRF 470IT HRF 470IT/2 HRF 470 HRF 470/2

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Termostatická vodní lázeň

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA

Uzamykání/špatný PIN. Uzamčeno a čeká na zadání kódu PIN.

AM40-D Pro a AM20-D Hřídelová míchadla Verze

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Motorola VC5090 stručný návod k použití

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli

Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W. Návod k použití

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Programovatelný regulátor FUJI PXG4

Překlad původního návodu k použití TEKNA EVO TCK. časově řízené dávkovací čerpadlo

MONOTRON 200 série 23000

Návod na montáž a údržbu regulátoru ZR11

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Série NEP Uživatelský manuál

Autonomní přístupový sytém IBA-7612

Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze

Vizualizace a evidence výroby a prostojů

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Návod k použití ZMRZLINOVAČ S KOMPRESOREM

Uživatelský Návod HUD 01

PlayStation 4 / PlayStation 3.

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Nápověda pro ovládání automaticky čtené učebnice

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Návod pro obsluhu horizontální trubkové pece Martínek

Pohon garážových vrat

Návod k instalaci opakovače DECT signálu

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

Uživatelský manuál Programovatelný termostat VDT 001

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Návod k obsluze trenažéru

PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512

Návod na použití prezentační techniky

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

Tactic Pro A A A A A A693868

VÝROBNÍK LEDU TREBS TREBS 99218

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Multifunkční digitální relé 600DT

WP9-2 / WP9-4 / WP9-6

Uživatelská prírucka. OekoDry. We are Fliegl.

Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ Praha 10

Špionážní pero s kamerou, 720x480px

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

DOMOVNÍ DOROZUMÍVACÍ SYSTÉMY Handsfree audiotelefon (pro analogový audio systém Videx 4+n) Art Návod pro nastavení a instalaci.

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Rotační laser Leica RUGBY200

VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

Transkript:

Thermomixer 5355 Comfort/ Compact Stručná uživatelská příručka CENTRÁLA POLIČKA Říčany u Prahy, VAK Kolovratská 1476 Komorní Lhotka 276 tel.: 461723 555,461 723 559 tel/fax: 323 605 454 tel/fax: 558 694 234 fax: 461 723 560 GSM: 606 650 528 e-mail : medesa @medesa.cz http://www.medesa.cz

1.Úvod Thermomixer Compact umožňuje míchat a inkubovat vzorky v nádobkách 1,5 ml, Thermomixer Comfort navíc nabízí výměnnými bloky velmi rychle přejít na míchání a inkubaci vzorků v nádobkách 0,5 ml, 2,0 ml, 1,7 ml, v mikrotitračních destičkách, v PCR nádobkách 0,2 ml anebo libovolných zkumavkách o vnějším průměru do Termomixer Comfort může díky Peltier elementům ve výměnných blocích chladit vzorky do 13 C pod teplotu okolí. T.Comfort umožňuje navíc rozšířit aplikační spektrum díky 2 speciálním funkcím: Interval mixing Dovoluje naprogramovat pravidelné střídání definovaných period kdy se vzorky míchají a kdy odpočívají v klidu. Program mode Dovoluje naprogramovat tak, aby po dokončení definované doby při určité rychlosti míchání a určité teplotě přešel na jinou určitou dobu do jiných otáček a jiné teploty. Držáček IsoRack umožňuje naráz přenášet 24 různých mikrozkumavek do bloku termomixéru. T.Comfort je navíc ještě dodáván s chladícím blokem IsoPack, který umožňuje udržovat mikrozkumavky na pracovním stole několik hodin při teplotě buďto -21 C nebo 0 C a doplňuje tím celý systém pro práci při všech teplotách běžných v biochemii,, molekulární biologii a klinické biochemii. 2.Ovladače 1) Ovládací panel s displejem a klávesnicí 2) Výměnný termoblok. Uvolňuje se a upevňuje se pomocí dvou šroubů a šestihranného klíče. 3) Držáček IsoRack s víčkem pro přenášení vzorků. Hlavní vypínač a pojistky jsou ze zadu přístroje.

3. Instalace Přístroj musí být umístěn na hladké, pevné a rovné podložce/stole/ jinak hrozí, že při provozu odskáče. Po všech stranách přístroje musí být zachován 10cm volný prostor pro ventilaci. Vyndejte balící materiály z prostoru pro umístění termobloku. Termoblok umístěte tak, aby seseknuté rohy mířily dopředu a utáhněte dvěma šrouby. Zapojte přístroj do zásuvky přístroj si vystačí se střídavým napětím v jakékoliv výši od 100V do 240V. Doporučuje se nejdříve zkusit pustit přístroj na maximální otáčky, abyste se ujistili, že dobře drží na podložce. 4 PROVOZ 4.1 Vkládání mikrozkumavek Lze doporučit nejprve vložit mikrozkumavky do držáčku IsoRack a spolu s ním potom přenést do termobloku. Bude tak zajištěna nejpřesnější regulace teploty uvnitř vzorku. Není nutno uzavírat víkem držáku IsoRack. Při vkládání mikrotitračních destiček se ujistěte, že spodní plochy jamek v destičce se dotýkají perforovaného povrchu termobloku pro mikrodestičky. Uzavřete víčko termobloku. 4.2 Nastavení teploty, rychlostí míchání a doby míchání Po zapnutí hlavního vypínače se na displeji objeví parametry posledního běhu před vypnutím. Pokud chcete hodnoty pro teplotu, rychlost míchání a pro dobu míchání změnit, použijte k tomu tlačítka se šipkami vzhůru nebo dolu u popisek Temp., Mix a Time. Krátkým stisknutím se hodnota posune o malý krok, delším držením o velký díl. Tyto parametry lze též měnit během chodu přístroje. V takovém případě přístroj přejde do práce podle nově nastavených parametrů. Temp.: Teplotu lze nastavit v rozsahu 1 C až 99 C (60 C pro termoblok pro mikrotitrační destičky), v krocích po 1 C. Nominální a aktuální teplota se objevuje na displeji, pokud nejsou obě stejné. Když nominální a aktuální teplota jsou stejné, aktuální teplota z displeje zmizí.

Po zapnutí přístroje aktuální teplota problikává, problikávat přestane, když se spustí inkubace. Vyhřívání začne po stisknutí tlačítka Stop/Start nebo některé ze šipek Temp. Pro Thermomixer Comfort nejnižší dosažitelná teplota je 13 C pod teplotu okolí. Nejnižší nastavitelná teplota na displeji je off C. Při tomto nastavení přístroj funguje jako mixer a teplota odpovídá teplotě okolí. Mix: Frekvenci míchání lze nastavit na 0 přístroj funguje jako termostat, nebo v rozsahu 300 až 1500 ot./ min. Každým zmáčknutím šipky se nastavená hodnota změní o 50 ot./min. Thermomixer Comfort dokáže rozeznat použitý typ nástavce/ unašeče a podle toho dovolit maximální frekvenci míchání. Pro unašeče 0,5 ml a 1,5 ml je maximální povolená hodnota 1300 rpm (ot./min.), pro blok pro mikrotitrační destičky je omezení na 1100 rpm. Time: Doba funkce může být nastavena v rozmezí od 1 minuty po 99 hodin a 59 minut. Při každém zmáčknutí šipky se nastavená doba změní o 1 minutu. Během chodu se na displeji ukazuje čas zbývající do konce, odečítání poslední minuty je zobrazováno v sekundách. Nastavením --,-- tj. nejnižší volby je spuštěn nepřetržitý a časově neomezený chod s definovanými parametry. 4.3 Rutinní míchání a inkubování Chod s nastavenými parametry lze spustit pomocí tlačítka Start/Stop. Pozor na to že inkubace již mohla začít s rozdílnými parametry. V průběhu chodu svítí zelená kontrolka v tlačítku Start/Stop. Míchání skončí, když doběhne nastavený čas, nebo může být zastaveno pomocí tlačítka Start/Stop. Každopádně po ukončení míchání drží přístroj poslední nastavenou teplotu, dokud není vypnut hlavním vypínačem. 4.4 ShortMix Po dobu stisknutí tohoto tlačítka termomixer míchá na displeji ukazovanou frekvencí. Čas na displeji v tomto případě ukazuje proběhlou dobu tohoto míchání a to v sekundách, po dokončení první minuty v minutách. 4.5 Pauza Jestliže během chodu zmáčknete tlačítko Start/Stop po dobu delší než dvě sekundy, přístroj se zastaví do pauzy. V tuto chvíli lze manipulovat se zkumavkami. Jestliže pak znovu stisknete Start/Stop, přístroj bude pokračovat v přerušeném programu a v odčítání času od hodnoty, která byla v době uvedení do pauzy, eventuálně zkrácené o jednu minutu. 4.6 Speciální funkce IntervalMix a Progr (T.Comfort) IntervalMix dovoluje pravidelné přechody mezi mícháním a pauzou, dokud nedoběhne nastavená doba. Progr. Dovoluje dva režimy nastavení přístroje, aby automaticky následovaly druhý po skončení prvého. Programování těchto dvou režimů je nezávislé na aktuálním nastavení přístroje. Do režimu těchto dvou funkcí se lze dostat stisknutím příslušných tlačítek na dobu alespoň dvou sekund. Do režimu těchto funkcí se nelze dostat, pokud je přístroj v chodu.

4.6.1 IntervalMix Stiskněte tlačítko IntervalMix alespoň na dvě sekundy a zelená kontrolka v něm se rozsvítí. Celková doba funkce se nyní nastaví pomocí šipek Time. Krátkým stisknutím tlačítka IntervalMix způsobíme problikávání symbolu na displeji. Nyní lze nastavit dobu trvání jedné míchací fáze pomocí šipek Time. Dalším krátkým stisknutím tlačítka IntervalMix začne na displeji problikávat symbol. Nyní lze zadat dobu jedné pauzy. Jestliže nyní podržíte tlačítko IntervalMix alespoň dvě sekundy, Přístroj tento režim opustí, zelená kontrolka v tlačítku zhasne a na displeji se objeví off. 4.6.2 Progr Stiskne-li se tlačítko Progr. Po dobu více jak 2 sekundy, rozsvítí se v něm zelená kontrolka a přístroj se dostane do režimu program. V tomto režimu spustíme běh opět stisknutím tlačítka Start/Stop, v tomto případě to však znamená, že přístroj po skončení běhu podle parametrů nastavených v programu jedna začne běh podle parametrů nastavených v programu dva. Po vstupu do režimu program se na displeji objeví parametry posledního běhu v tomto režimu. V levém okraji se objeví jeden čtvereček a to znamená, že nyní lze zadávat hodnoty pro první běh. Rychlým stiskem tlačítka Progr. se dostaneme k zadávání hodnot pro druhý běh, který bude následovat po skončení prvého. V levé části displeje budou nyní dva čtverečky. Po zadání těchto hodnot zmačkněte znovu krátce tlačítko Progr., čímž se dostanete opět k zadávání hodnot pro první běh. Nyní můžete tlačítkem Start/Stop odstartovat tento program. Po dobu trvání prvního běhu bude problikávat vlevo na displeji jeden čtvereček, po přechodu do druhého běhu čtverečky dva. Po skončení druhého běhu bude nastavená teplota druhého běhu udržována až do vypnutí přístroje ze sítě. Z režimu program lze vystoupit opět stisknutím tlačítka Progr. alespoň na dvě sekundy. 4.7 Ukládání nastavených hodnot Všechny nastavené hodnoty se uchovávají v paměti i když je přístroj vypnut. 5. Čištění a Údržba Přístroj je bezúdržbový. Otvory pro zkumavky ve výměnných blocích je potřeba v případě potřeby vymýt. Pokud výše uvedené postupy nepovedou k odstranění chyby obraťte se na odborný servis.