Stanovisko Výboru regionů: ke Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě posilování kvalitních služeb v přístavech Společenství: jeden z klíčů pro evropskou dopravu a Návrh na směrnici Evropského parlamentu a Rady o tržním přístupu k přístavním službám, k Pracovnímu dokumentu pracovníků Komise o veřejném financování a účtovacích praktikách v sektoru námořních přístavů Společenství (na základě informací poskytnutých členskými státy) ; a k Návrhu na směrnici Evropského parlamentu a Rady o vykazovacích formalitách pro lodě, které připlouvají a vyplouvají z evropských přístavů. (2002/C 19/02) VÝBOR REGIONŮ s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě Posilování kvalitních služeb v přístavech Společenství: jeden z klíčů pro evropskou dopravu a na návrh na směrnici Evropského parlamentu a Rady o tržním přístupu k přístavním službám [KOM(2001) 35 v konečném znění 2001/0047 (COD)]; na pracovní dokument pracovníků Komise o veřejném financování a účtovacích praktikách v sektoru námořních přístavů Společenství (na základě informací poskytnutých členskými státy) (SEC(2001) 234) a na návrh na směrnici Evropského parlamentu a Rady o vykazovacích formalitách pro lodě, které připlouvají a vyplouvají z evropských přístavů [KOM(2001) 46 v konečném znění 2001/0026 (COD)] ( 1 ); s ohledem na rozhodnutí učiněná Radou dne 26. února a 13. března 2001 o vedení konzultací s Radou podle článku 265 odst. 1 a článku 80 Smlouvy o založení Evropského společenství; s ohledem na rozhodnutí učiněné jeho úřadem dne 13. června 2000 o nařízení Komisi 3 pro transevropské sítě, dopravu a informační společnost, aby vypracovala příslušné stanovisko; s ohledem na rozhodnutí 1692/96/ES Evropského parlamentu a Rady o obecných směrech Společenství pro rozvoj transevropské dopravní sítě; s ohledem na směrnici 2000/52/ES o transparentnosti finančních vztahů mezi členskými státy a veřejnými podniky; s ohledem na směrnici 98/41/ES o registraci osob, které se plaví na palubách osobních lodí připlouvajících nebo vyplouvajících z přístavů členských států Společenství; s ohledem na návrh stanoviska přijatý Komisí 3 dne 4. července 2001 (CdR 161/2001 revidované znění) (zpravodaj: pan Lamberti, I/PSE); ( 1 ) Úř. věst. č. C 180 E, 26. 6. 2001, s. 85.
vzhledem k tomu, že námořní doprava je již velmi důležitá ve Společenství a měla by být rozvíjena tak, aby došlo k vytvoření efektivní intermodální dopravní sítě jako určité alternativy k pozemní dopravě; vzhledem k tomu, že přístavy mají klíčový význam pro realizaci výše uvedeného cíle, je třeba vytvořit opatření na úrovni Společenství, která budou zakládat správný legislativní rámec pro podporu zásad hospodářské soutěže a základních svobod zakotvených ve Smlouvě o EU a zlepšovat efektivitu postupů, které jsou v současné době platné v přístavech, přičemž budou rovněž podporovat zásadu subsidiarity; vzhledem k tomu, že rozvoj přístavů má obrovský význam pro pobřežní regiony a místní orgány, neboť může mít velký vliv na celkový hospodářský rozvoj určité oblasti, jednomyslně přijal následující stanovisko na svém 40. plenárním zasedání konaném ve dnech 19. a 20. září 2001 (jednání výboru ze dne 20. září). 1. Návrh na směrnici Evropského parlamentu a Rady o vykazovacích formalitách pro lodě, které připlouvají a vyplouvají z evropských přístavů 1.1 plně souhlasí s cílem dané směrnice, jímž je prosazování a podpora krátké námořní dopravy prostřednictvím zjednodušení vykazovacích formalit obsažených ve formulářích, které musejí být vyplněny pro lodě připlouvající nebo vyplouvající z přístavů; 1.2 z tohoto důvodu souhlasí s tím, aby členské státy uznávaly následující standardizované formuláře Mezinárodní námořní organizace (IMO) (vytvořené na základě Úmluvy FAL IMO): formulář č. 1 IMO FAL všeobecné prohlášení obsahující informace vztahující se k dané lodi; formulář č. 3 IMO FAL prohlášení o úložných prostorách lodi; formulář č. 4 IMO FAL prohlášení o vlivech posádky; formulář č. 5 IMO FAL seznam posádky obsahující informace vztahující se k počtu členů a složení posádky; formulář č. 6 IMO FAL seznam cestujících pro lodě, které jsou certifikovány pro přepravu 12 nebo méně cestujících; 1.3 souhlasí s tím, že by nebylo žádoucí doporučovat použití formulářů IMO FAL v následujících případech: formulář č. 2 IMO FAL (prohlášení o nákladu) by spíše zvýšil než snížil administrativní břemeno kladené na námořní dopravu, neboť informace požadované tímto formulářem jsou již nyní obsaženy v deklaracích nákladu, které používají lodě pro komerční i administrativní účely;
formulář č. 6 IMO FAL je nevhodný pro lodě, které jsou certifikovány pro přepravu více než 12 cestujících, neboť pravidla stanovená ve směrnici 98/41/ES vyžadují podrobnější informace určené k ochraně života na moři (např. potřebu speciální péče a asistence), než uvádí příslušný formulář IMO; 1.4 schvaluje technické specifikace vytvořené pro dané formuláře a požadavek, že orgány odpovědné za kontrolní činnosti musejí uznávat za platně podané i ty informace, které budou předány prostřednictvím jakéhokoliv čitelného média, včetně formulářů vytvořených technologiemi pro automatické zpracování dat; 1.5 potvrzuje postup navržený pro změny příloh dané směrnice a odkazy na dokumenty IMO, jak je uvedeno v článku 5; 1.6 je přesvědčen, že termín uvedený v článku 7 pro harmonizaci národní právní úpravy členskými státy by měl být stanoven na jeden rok po přijetí směrnice. 2. Návrh na směrnici Evropského parlamentu a Rady o tržním přístupu k přístavním službám 2.1 je přesvědčen o tom, že politika námořních přístavů by měla být v budoucnu vytvářena rovněž z hlediska hospodářské a dopravní politiky a měla by být více orientována na podnikatelskou sféru a komerční činnost. Je nutno ukončit restrikce nebo monopolní postavení ať již v oblasti veřejného či soukromého sektoru například v souvislosti s lodivodstvím, remorkáží, kotvením, nakládkou a vykládkou lodí; 2.2 navrhuje, aby bylo vyjasněno, že se daná směrnice vztahuje na typické přístavní služby, včetně služeb přístavů, které se nacházejí na ústí řek a které jsou přesto uznávány jako námořní přístavy; 2.3 je přesvědčen, že by měl být vyjasněn bod uvedený v článku 6 odst. 5, neboť daná směrnice výslovně požaduje od členských států, aby zajistily aplikaci vlastní sociální legislativy; 2.4 pociťuje, že by mohlo dojít ke zlepšení efektivity, transparentnosti a volného přístupu na trh pro přístavní služby, aniž by došlo k odstranění omezení na počty poskytovatelů služeb (článek 7), avšak spíše tím, že bude zajišťován přístup na trh pro potenciální poskytovatele služeb prostřednictvím aplikace výběrových řízení v souladu se zásadami, jež jsou stanoveny v příslušné právní úpravě Společenství; Výbor se rovněž domnívá, že plán zaměřený na to, aby příslušné orgány poskytly oprávnění alespoň dvěma poskytovatelům služeb pro každou kategorii nákladu, s nímž se manipuluje, by byl obtížně realizovatelný a neslučitelný s určitými druhy dopravního provozu; problémem není jen dostupný prostor a dostupná kapacita (které jsou citovány jako překážky odůvodňující určité omezení na počet poskytovatelů služeb), ale též hospodárnost, velikost trhu a ekonomická rentabilita společností. Předmět technických námořních služeb by měl být rozšířen na přístupy k moři a na řeky, které vytvářejí přístup do přístavů. Daná směrnice by
rovněž měla umožňovat kombinaci služeb lodivodství v přístavech, na moři a na řekách ve výběrových řízeních. Rovněž je třeba pečlivě posoudit bezpečnostní otázky se zřetelem na zahrnutí pravidel, jimiž se řídí technické námořní služby (se specifickým odkazem zejména na lodivodství), které jsou obecnými službami, avšak s velmi specifickými charakteristikami, například z hlediska požadovaných odborných schopností. je přesvědčen, že ze specifických důvodů přístavní bezpečnosti by nemělo být povoleno žádné samostatné regulování; 2.5 je toho názoru, že daná směrnice by měla vyjasnit, zda problémy dostupného prostoru a kapacity uvedené v článku 7 určitě vznikají z faktické situace nebo spíše z prognóz vytvářených příslušným orgánem; měly by být uvedeny příklady výjimečných okolností a měla by být definována koncepce kategorie nákladu ; 2.6 souhlasí s tím, že výběrové postupy musejí aplikovat kritéria transparentnosti a objektivity a že výběrová kritéria musejí být proporcionální, nediskriminační a odpovídající. S odkazem na článek 8 odst. 6 však pociťuje, že zásada nediskriminace obsažená v článku 12 odst. 4 a možnost odvolání, která je k dispozici podle článku 13, by mohly být dostatečné, a tudíž by nebylo třeba, aby členské státy jmenovaly další orgány pro provádění příslušných výběrových postupů; 2.7 je toho názoru, že maximální doba trvání pro povolení uvedená v článku 9 je příliš krátká, neboť by neposkytovala dostatečný časový horizont v těch případech, kdy by oprávněné strany provedly větší investiční akce. Výsledkem takové situace by mohlo být snížení tendence investovat, s následným snížením efektivity přístavních systémů; 2.8 s řádným respektem k zásadě subsidiarity pociťuje, že by daná směrnice měla definovat rozsah a meze samostatné regulace (článek 11) a specifikovat, že členské státy povolující samostatnou regulaci nesmějí aplikovat mírnější pravidla, než jsou pravidla, která se vztahují na strany poskytující danou službu; 2.9 je přesvědčen, že přechodný režim stanovený na základě článku 16 by měl být revidován a případně prodloužen vzhledem k důsledkům, které s sebou přinese zavedení nové legislativy; 2.10 zaujímá názor, že musí být zajištěno rovné konkurenční prostředí pro hospodářskou soutěž mezi evropskými přístavy a v rámci těchto přístavů. To zahrnuje potřebu finanční transparentnosti mezi členskými státy a veřejnými podniky a poskytovateli přístavních služeb. z tohoto důvodu obecně schvaluje dokument Komise s výhradou výše uvedených připomínek. 3. Pracovní dokument pracovníků Komise o veřejném financování a účtovacích praktikách ve Společenství (sektor námořních přístavů) vítá tento pracovní dokument, ale pociťuje, že předtím, než bude možno učinit legislativní návrhy, je třeba odvést další práci zaměřenou na určité aspekty, u kterých sama Komise uznává, že nebyly v daném přehledu dostatečným způsobem vyjasněny.
Všeobecné připomínky podporuje všechna opatření zaměřená na rozvoj evropských přístavů a námořní dopravy; schvaluje celkové úsilí návrhů Komise na zlepšení námořní dopravy, především prostřednictvím zjednodušení postupů se zvláštním důrazem na krátkou námořní dopravu, neboť tyto návrhy pomohou vytvořit v Evropské unii podmínky pro udržitelný rozvoj intermodálně orientované dopravy, a tudíž i rozvoj námořní dopravy jako platné alternativy k pozemní dopravě; zdůrazňuje, že důsledky plynoucí z těchto návrhů jsou velmi důležité pro regiony a místní orgány, které jsou zavázány jako naplňovatelé zájmů oblastí, jež reprezentují, k prosazování celkového udržitelného rozvoje; doporučuje vypracování dalších opatření orientovaných na harmonizaci a zjednodušení administrativních postupů požadovaných pro lodě, za účelem zvýšení konkurenceschopnosti námořní dopravy, a to zejména prostřednictvím využívání nových nástrojů nabízených technologiemi pro přenos a potvrzování dokumentů při současném poskytování pomoci sektoru námořní dopravy v oblasti aktuálního vývoje zpracování informací; doporučuje, aby byla věnována další pozornost jednotlivým článkům směrnice o přístupu k přístavním službám a aby byly učiněny změny, které popsal výbor v tomto stanovisku. Brusel, 20. září 2001. Předseda Výboru regionů Jos CHABERT Zdroj: Official Journal of the European Communities C19, 22. 1. 2002, s. 3-5 Překlad: Petr Zavadil Korektura: ODIS