Formování profese "sociokulturní mediátor" Inspirace portugalským modelem
Zkrácený název projektu: Sociokulturní mediátoři Projekt ESF CZ.1.04/5.1.01/77.00416 Doba trvání: 01.12.2012 30.11.2014 Zahraniční partner: ACIDI, I.P.(Alto Comissariado para a Imigraçio e Diálogo Intercultural - Vysoký komisariát pro imigraci a interkulturní dialog)
Vize projektu: Vytvoření nové profese Potřebnost? Reálnost vize? Udržitelnost: Oblast vzdělávání mediátorů Oblast uplatnění na trhu práce Klíčové instituce: MVČR, MPSV, nevládní organizace Zakotvení do Z. č.108/2006, Sb. O sociálních službách?
Trh práce Kvalita veřejných služeb Soudržnost společnosti Etablování profese sociokulturní mediátor naše cíle tři v jednom Zvýšení pracovních příležitostí pro migranty Etablování profese založené na kompetencích zúročujících specifické know-how migrantů Zlepšení dostupnosti veřejných služeb pro migranty Usnadnění jednání institucí s migranty Eliminace bariér a diskriminace migrantů ve veřejném prostoru Podpora vzájemného porozumění mezi příslušníky různých kultur Eliminace konfliktů a bariér v interkulturní společnosti
Realizační tým Vedoucí projektu Alexandr Zpěvák Hlavní metodik Eva Dohnalová Koordinátor tematické sítě Nguy Giang Linh Asistentka projektu: Jana Vlastníková Finanční manažerka: Alena Searle Expert/metodik interkulturní vzdělávání Tereza Rejšková Koordinátor tvorby vzděl.modulu a jeho akreditace Dita Palaščáková (CARITAS VOŠs Olomouc) Koordinátor pilotáže modulu Marina Pojmanová Expert pro e-learning: Hedvika Dudová (CARITAS VOŠs)
Realizační tým Lingvističtí experti ruština, čínština, arabština, mongolština, angličtina, vietnamština, zástupce katedry translatologie FFUK Experti sociální oblast, legislativa, interkulturní oblast Experti zástupci institucí: NGO s: Meta, IOM, Charita ČR, PPI, Klub Hanoi, Most pro LP Asociace mediátorů ČR MPSV, MVČR OAMP Zahraniční experti: NGO Portugalsko, Rakousko a Španělsko
Klíčová aktivita č.1 Projektové řízení Výběr členek a členů realizačního týmu Nastavení interních pravidel a postupů Seznámení s agendou projektu Příprava a zpracování podkladů pro vedení účetnictví Sestavení harmonogramu aktivit, nastavení režimu schůzek týmu a způsobu komunikace Nákup zboží a služeb Zajištění odborných pracovníků a pracovnic Zajištění publicity Monitoring projektu
Klíčová aktivita č.2 Tvorba a udržování tematické sítě Identifikace relevantních členů tematické sítě v zahraničí a v ČR Oslovení vytipovaných členů sítě a vyjednání pravidel a obsahu jejich zapojení do činnosti sítě Sestavení pracovního programu sítě dle harmonogramu projektu Nastavení organizačních záležitosti Udržování činnosti tematické sítě během celého projektu Výstupy aktivity Seznam členů tematické sítě Metodika pro práci v rámci sítě Zápisy z pracovních skupin
Klíčová aktivita č.3 Inspirace ze zahraničí: identifikace, analýza a hodnocení dobré praxe v Portugalsku Identifikace dobré praxe v zahraničí - ve spolupráci s ACIDI, I.P. budou vyhledány další instituce v zahraničí Průběžná analýza dobré praxe v zahraničí Příprava a koordinace studijních cest do Portugalska týdenní studijní cesta k partnerovi do Portugalska Dvě třídenní studijní cesty členů realizačního týmu z řad NNO s do Portugalska
Klíčová aktivita č. 4 Analýza dobré praxe v ČR Identifikace všech relevantních institucí zabývajících se problematikou sociokulturní mediace/sociálního tlumočení a mediace v ČR Analýza celorepublikové praxe v oblasti poskytování sociokulturní mediace/tlumočení/asistencí v ČR a profesního profilu stávajících sociokulturních mediátorů/asistentů/tlumočníků z řad cílové skupiny Vydefinování profesního profilu a kompetencí sociokulturního mediátora Vydefinování obsahu vzdělávacího kurikula sociokulturních mediátorů Výstupy z aktivity Zápisy z pracovních skupin Písemné zpracování praxe v ČR umístěné na webu realizátora a členů tematické sítě Profesní profil a kompetence sociokulturního mediátora Etický kodex sociokulturních mediátorů
Klíčová aktivita č. 5 Tvorba a pilotáž vzdělávacího modulu Identifikace klíčových oblastí vzdělávání Průběžné zapracování výstupů tematické sítě do kurikula kurzu Nastavení zapojení expertů do tvorby modulu Školení expertní skupiny ve využití e-learningu a v diversity managementu Obsahové seřazení do jednotlivých vzdělávacích modulů a nastavení optimální metodologie zpracování textu Vypracování obsahu kurzu v 6 jazykových mutacích Nábor účastníků kurzu z řad cílové skupiny Pilotáž a evaluace vzdělávacího modulu Výstupy aktivity Vzdělávací modul pro sociokulturní mediátory v 6 jazykových mutacích Tištěné studijní materiály Realizace pilotáže modulu (18 účastníků z řad migrantů) Písemná evaluace
Klíčová aktivita č. 6 Vyjednávání akreditace vzdělávacího modulu Příprava podkladů k akreditaci Jednání s MPSV a CARITAS VOŠs Podání žádosti o akreditaci Harmonogram Červen - září 2013: komunikace s lektory, sběr podkladů Srpen - září 2013: kompletace podkladů pro akreditační řízení Říjen 2013 - březen 2014 akreditační řízení, komunikace s MPSV Výstupy aktivity: Akreditovaný vzdělávací kurz
Klíčová aktivita č. 7 Šíření know how a výstupů projektu E-zápisy ze studijních cest a pracovních skupin umístěné na webu žadatele Kulatý stůl v červnu 2013 - prezentace analýzy dobré praxe ze zahraničí Šíření vzdělávacího modulu pro sociokulturní mediátory Informační materiál o profilované profesi sociokulturních mediátorů, vytvořeném modulu vzdělávání a výstupech analýzy dobré praxe Závěrečná konference říjen/listopad 2014
Klíčová aktivita č. 8 Evaluace projektu Posouzení následujících otázek z hlediska relevance, efektivity, udržitelnosti, další využitelnosti a dopadů projektu: Zda byly cíle projektu relevantní Zda byly cíle projektu splněny Jaký byl celkový dopad projektu a jeho výsledky Zda byl projekt realizován efektivně Zda jsou přínosy projektu dlouhodobé Harmonogram: září - listopad 2014 Výstup: Závěrečná monitorovací zpráva o realizaci projektu
Brainstorming - osobní očekávání a vize - spolupráce: pravidla a nastavení časového harmonogramu - práce na obsahu: co, kdo, jak a kdy
Díky a těšíme se na spolupráci!