Návod k použití. Profin zdvihový kolénkový násadec s osvětlením WG-67 LT Profin zdvihový kolénkový násadec bez osvětlení WG-67 A

Podobné dokumenty
Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení

Návod k použití. Násadec HG-43 A Kolénkové násadce s osvětlením WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A

Návod k použití. Násadce HP-44 M / HP-44 T Kolénkové násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M

Návod k použití A-25 LT A-25 A, A-25 BC, A-25 RM

Návod k použití Implantologie

Návod k použití. Vzduchové motory AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

Návod k použití. Turbínky s LED osvětlením TE-97 LQ / TE-98 LQ Spojky Roto Quick s generátorem RQ-53 / RQ-54

Návod k použití Chirurgie

Obsah. Certifikát o školení...27, 29 Záruční list...31 Autorizovaní servisní partneři společnosti W&H... 33

Návod k použití. Scaler s osvětlením ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler bez osvětlení ZA-55 / ZA-55 M

Návod k použití. Chirurgie. Kolénkové násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G

Návod k použití. Chirurgie. Násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem S-9 L G, S-11 L G. Násadce bez osvětlení S-9, S-10, S-11, S-12, S-15

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500

Návod k použití. kolénkové násadce ENDO Cursor světelný WA-62 LT ENDO Cursor nesvětelný WA-62 A ENDO NiTi WD-73 M / WD-74 M / WD-75 M / WD-79 M

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500

Návod k použití EXCO-Vzduchové motory

Návod k použití. Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M. Násadec HP-44 M

Návod k použití. Kolénkové násadce Endea Endo Cursor EB-62 Endea EB-75 / EB-79. Kolénkové násadce Endo NiTi WD-73 M / WD-74 M

Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Symboly společnosti W&H

Návod k použití. Turbíny světelné TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 CLED / TA-97 CLED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM

Návod k použití. Synea ST. Scaler světelný ZA-55 L / ZA-55 LM. Scaler sevětelný ZA-55 / ZA-55 M

Kompletní údržbový systém pro nástroje. Perfektní péče pro Vaše nástroje

Návod k použití. Protetický šroubovák IA-400

Návod k použití 300 / 600

Záchovná stomatologie a protetika. Přesnost, e egance, komfort: Synea. NOVINKA. Násadce a kolénkové násadce

Moderní endodoncie Bez kabelu a s velmi malou hlavou

Návod k použití PB-323 / PB-315

Záchovná stomatologie a protetika. Turbínky ez stínů NOVINKA. Turbínky

Jehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Návod k použití MB-302

Návod k použití. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)

Návod k použití SI-915 / SI-923

Chladnička na víno

Návod k použití, ošetřování a montáži. POWERtorque LUX Turbine 646 B (C)

Vždy na bezpečné straně.

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system

Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze 300 / 600

Návod k použití. Chirurgie. Chirurgická kolénka WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3. Chirurgické násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H Vždy na bezpečné straně.

Maximální výkon proti bakteriím a virům

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Ústní chirurgie W&H. Všestranný chirurgický talent

Návod k použití. 301 plus

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Návod k použití GRIL R-250

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

HM-843 Mixér Návod k obsluze

T 250 T-Racer Surface Cleaner

Odstraňování zubního kamene nebylo nikdy tak pohodlné a jednoduché

Návod k použití SA-310

Návod na obsluhu pro turbínové násadce CHIRANA

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Hygienická údržba a péče. čisté uvnitř, čisté NOVÝ. zvenku

Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze

Příslušenství Endo IQ. Návod k použití

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k použití, ošetřování a montáži. Úhlový násadec INTRAmatic 20 E Objednací číslo

Register and win! T 50 T-Racer

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Návod k použití GRIL R-256

Ať se stane cokoliv, s W&H jste vždy připraveni NOVINKY & NABÍDKY

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: I. Nr.: Art. Nr.: I. Nr.: 01039

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Indukční deska

Elektromotor s kontrolkou LED

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Věžový ventilátor

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

Stropní svítidlo s LED

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Register and win! T250 Plus T-Racer

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové Tel , dentunit@dentunit.cz

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod k použití, ošetřování a montáži GENTLEsilence LUX turbína 8000 B Obj. číslo

Transkript:

Návod k použití Profin zdvihový kolénkový násadec s osvětlením WG-67 LT Profin zdvihový kolénkový násadec bez osvětlení WG-67 A

Obsah Symboly W&H... 3 4 1. Úvod... 5 7 2. Bezpečnostní pokyny... 8 9 3. Popis výrobku...10 4. Uvedení do provozu... 11 14 Nasazení/sejmutí, výměna pilníků/nástavců, zkušební chod 5. Hygiena a péče... 15 24 Všeobecné informace, prvotní dezinfekce, ruční čištění, ruční dezinfekce, strojové čištění a dezinfekce, promazání, sterilizace 6. Příslušenství W&H...25 7. Technické údaje... 26 28 8. Recyklace a likvidace...29 Záruční list... 30 Autorizovaní servisní partneři společnosti W&H...31 2

Symboly W&H Symboly v návodu k použití VAROVÁNÍ! (činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, bez rizika pro člověka a bez rizika materiálních škod Nelikvidujte společně s komunálním odpadem Kontrolní značka UL schválení komponent pro Kanadu a USA 3

Symboly W&H Symboly na nástroji CE 0297 od výrobce Lze termodezinfikovat Data Matrix Code, slouží k identifikaci výrobku, např. při provádění hygieny a péče REF SN Objednací číslo Výrobní číslo Sterilizovatelné do uvedené teploty rpm rpm = min-1 (otáčky za minutu) Datum výroby 4

1. Úvod Ve strategii jakosti společnosti W&H je na prvním místě spokojenost zákazníka. Tento výrobek společnosti W&H byl vyvinut, vyroben a testován v souladu s platnými ustanoveními zákona a norem. Pro Vaši bezpečnost a bezpečnost Vašich pacientů Před prvním použitím si přečtěte návod k použití. Je zde vysvětlena manipulace s Vaším výrobkem a také jsou zde pokyny pro bezporuchové, hospodárné a bezpečné ošetření. Předpokládané použití Dentální zdvihový kolénkový násadec je určen pro následující účely: Finalizace kavit/korunek a jejich opravy, umístění inlejů pomocí vibrace, finalizace a leštění v interdentální oblasti a odstraňování. Nesprávné použití může kolénkový násadec poškodit a v důsledku toho může představovat riziko i nebezpečí pro pacienty, uživatele i třetí osoby. 5

Kvalifikace uživatele Při vývoji a projektování kolénkového násadce jsme vycházeli z cílové skupiny»zubních lékařů/lékařek, dentálních hygieniků/hygieniček, odborníků v zubních ordinacích (profylaxe) a zubních sester«. Výroba podle směrnice EU Kolénkový násadec je zdravotnickým prostředkem podle směrnice EU 93/42/EHS. Odpovědnost výrobce Výrobce lze činit odpovědným za vlivy na bezpečnost, spolehlivost a výkon kolénkového násadce pouze při dodržování následujících pokynů: > Kolénkový násadec je třeba používat v souladu s tímto návodem k použití. > Kolénkový násadec neobsahuje žádné součásti, které by mohl opravovat sám uživatel. Montáž, změny nebo opravy smí provádět pouze autorizovaný servisní partner společnosti W&H (Strana 31). 6

Odborné použití Tento kolénkový násadec je určen výhradně k odbornému použití ve stomatologii v souladu s platnými předpisy o bezpečnosti práce, předpisy o prevenci nehodovosti a při dodržení tohoto návodu k použití. Přípravu a údržbu kolénkového násadce smí provádět pouze osoby poučené o ochraně proti infekci, o vlastní ochraně a o ochraně pacienta. Nesprávné použití (např. nedostatečná hygiena a péče), nedodržení našich pokynů nebo použití příslušenství a náhradních dílů neschválených společností W&H, povede ke ztrátě záruky a ostatních nároků. Servis V případě funkčních poruch se ihned obraťte na autorizovaného servisního partnera společnosti W&H (Strana 31). Opravy a údržbu smí provádět pouze autorizovaný servisní partner společnosti W&H. 7

2. Bezpečnostní pokyny > Vždy zajistěte správné provozní podmínky a funkci chladicího média. > Vždy zajistěte dostatek vhodného chladicího média a přiměřené odsávání. Při výpadku zásobování chladicím médiem kolénkový násadec ihned vypněte. > K chlazení kolénkového násadce používejte pouze vzduch upravený v dentálním kompresoru, který je přefiltrovaný, chlazený a neobsahuje olej. > Před každým použitím kolénkový násadec zkontrolujte, zda není poškozený a zda nejsou uvolněné některé součásti (např. tlačítko). > V případě poškození kolénkový násadec neprovozujte. > Před každým použitím proveďte zkušební chod. > Jednou denně spouštějte proplachovací funkci zubní soupravy. 8

> Provoz kolénkového násadce s osvětlením je přípustný pouze na napájecích jednotkách splňujících normy IEC 60601-1 (EN 60601-1) a IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2). Použitý síťový díl napájecí jednotky musí splňovat následující požadavky, které musí garantovat osoba, která systém sestavila: > Dodržení výbojových proudů příložné části musí zajistit osoba, která systém sestavila. > Sekundární napětí musí být neuzemněné. > Sekundární proudové okruhy musí být chráněny proti zkratu i proti přetížení. Hygiena a péče před prvním použitím Kolénkový násadec je dodáván vyčištěný a zatavený do polyetylenové fólie. Před prvním použitím násadec dostatečně promažte. Sterilizujte kolénkový násadec, protlačovací trn a čistič trysek. >Promazání strana 21 >Sterilizace strana 23 9

3. Popis výrobku Sprejové trysky Kompaktní světlovod (WG-67 LT) Profil rukojeti Čistič trysek Protlačovací trn Zarážka 10

4. Uvedení do provozu nasazení/sejmutí Nasazení a sejmutí neprovádějte během provozu! Nasaďte kolénkový násadec na motor tak, dokud nezaklapne. WG-67 LT: Nasaďte kolénkový násadec na motor a otáčejte jím, dokud slyšitelně nezaklapne. Ujistěte se, že nástroj na motoru pevně drží. r Tahem ve směru osy kolénkový násadec sejměte. 11

Pilníky/nástavce Uvedený způsob použití vede ke zdvižnému pohybu. > Používejte pouze bezchybné pilníky/nástavce. Dodržujte pokyny výrobce. > Pilníky/nástavce nasazujte pouze při vypnutém kolénkovém násadci. > Nikdy nesahejte na pilníky/nástavce, pokud jsou v chodu nebo pokud ještě dobíhají. 12

Výměna pilníků/nástavců Nasaďte pilník/nástavec do hlavy kolénkového násadce, dokud citelně nezaklapne. > Pilníkem/nástavcem lze volně otáčet (360 ) a lze jej upevnit ve 12 polohách (kroky po 30 ) (A). > Zatlačte pilník/nástavec ve zvolené pozici až na doraz (B). Tahemve směru osy se ujistěte, zda nástroj pevně drží. Vyjměte pilník/nástavec pomocí protlačovacího trnu. 13

Zkušební chod Nedržte kolénkový nástavec ve výšce očí! > Nasaďte pilník/nástavec. > Spusťte kolénkový násadec. > V případě funkčních poruch (např. vibrace, nezvyklé zvuky, zahřívání, vytékání chladicího média, resp. netěsnost) kolénkový násadec ihned vypněte a obraťte se na autorizovaného servisního partnera W&H (Strana 31). 14

5. Hygiena a péče Dodržujte směrnice, normy a předpisy pro čištění, dezinfekci a sterilizaci, které jsou platné v zemi použití. > Kolénkový násadec lze připravit ručně nebo strojově. > Používejte ochranný oděv. > Sejměte kolénkový násadec z motoru. > Vyjměte pilník/nástavec. > Kolénkový násadec čistěte a dezinfikujte okamžitě po každém ošetření, za účelem odstranění případných zbytků tekutin (např. krve, slin atd.), které by mohly proniknout dovnitř a usazovat se ve vnitřních částech. > Po ručním nebo strojovém čištění, dezinfekci a promazání kolénkový násadec vysterilizujte. > Po ručním čištění a dezinfekci čistič trysek vysterilizujte. 15

Prvotní dezinfekce > Při silném znečištění předčistěte pomocí dezinfekčních kapesníčků. Používejte pouze dezinfekční prostředky, které na sebe neváží bílkoviny. Ruční, vnější/vnitřní čištění Opláchněte a okartáčujte demineralizovanou vodou (< 38 C). Odstraňte případné zbytky tekutin (otřete savým hadříkem, osušte proudem stlačeného vzduchu). Nevkládejte kolénkový násadec do dezinfekčního roztoku, ani do ultrazvukové lázně! 16

Čištění sprejových trysek Čističem trysek opatrně vyčistěte sprejové trysky a odstraňte z nich nečistoty a usazeniny. Čistěte a dezinfikujte čistič trysek v ultrazvukové/dezinfekční lázni. Čištění kanálku na chladicí médium > Vzduchovou pistolí profoukněte kanálek na chladicí médium. Při ucpání sprejových trysek nebo kanálů chladicího média se obraťte na autorizovaného servisního partnera společnosti W&H (Strana 31). 17

Čistění osvětlení nástroje Bezpodmínečně zabraňte poškrábání osvětlení! Omyjte osvětlení čisticí kapalinou a měkkým hadříkem. Vysušte osvětlení vzduchovou pistolí nebo opatrně měkkým hadříkem. Po každém čištění proveďte vizuální kontrolu. V případě poškozeného osvětlení kolénkový násadec neprovozujte a obraťte se na autorizovaný servis společnosti W&H (Strana 31). 18

Ruční dezinfekce Společnost W&H doporučuje dezinfekci otřením. > Používejte pouze takové dezinfekční prostředky, které neobsahují chlór a jsou certifikované oficiálně uznávanými institucemi. > Při použití dezinfekčního prostředku dodržujte pokyny výrobce. Po ručním čištění, dezinfekci a promazání je třeba provést konečnou tepelnou dezinfekci (nebalené) nebo sterilizaci (ve stavu zabalení) v parním sterilizátoru třídy B nebo S (v souladu s normou EN 13060). 19

Strojové, vnější/vnitřní čištění a dezinfekce Kolénkový násadec lze čistit a dezinfikovat v termodezinfektoru. Společnost W&H doporučuje přípravu v termodezinfektoru. > Dodržujte pokyny výrobců přístrojů, čisticích a oplachovacích prostředků. > Dbejte na to, aby byl kolénkový násadec po termodezinfekci zcela vysušený uvnitř i zvnějšku. Odstraňte případné zbytky tekutin stlačeným vzduchem. > Suchý kolénkový násadec ihned po termodezinfekci promažte. 20

Denní promazání Pouze olejem W&H Service Oil F1, MD-400 > Dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití spreje s olejem. nebo Pouze za použití přístroje W&H Assistina > Viz návod k použití přístroje W&H Assistina. Doporučené cykly péče > Bezpodmínečně po každém vnitřním čištění > Před každou sterilizací nebo > Po 30 minutách provozu resp. alespoň 1x denně 21

Zkušební chod po promazání Nasměrujte kolénkový násadec hlavou směrem dolů. Zapněte kolénkový násadec na 30 sekund za účelem odstranění přebytečného oleje. > Pokud z nástroje stále vycházejí nečistoty, celý postup hygieny a péče zopakujte. Otřete kolénkový násadec buničinou nebo měkkým hadříkem. 22

Sterilizace a skladování Společnost W&H doporučuje sterilizaci v souladu s normou EN 13060, třídy B > Dodržujte pokyny výrobce přístroje. > Před sterilizací vyčistěte, vydezinfikujte a promažte. > Kolénkový násadec a příslušenství zatavte do obalu na sterilní nástroje podle normy EN 868-5. > Dbejte na to, abyste vyjímali pouze suché sterilní nástroje. > Po sterilizaci uchovávejte na bezprašném a suchém místě. Norma ISO 7785-2 / ISO 14457 předepisuje trvanlivost minimálně 250 sterilizačních cyklů. U kolénkového násadce od společnosti W&H doporučujeme provádět pravidelný servis vždy po 1000 sterilizacích nebo po jednom roce. 23

Schválený postup sterilizace Dodržujte směrnice, normy a předpisy platné v zemi použití. > Sterilizace vodní párou třídy B ve sterilizátorech, v souladu s normou EN 13060. Doba sterilizace minimálně 3 minuty při teplotě 134 C nebo > Sterilizace vodní párou třídy S ve sterilizátorech, v souladu s normou EN 13060. Sterilizace kolénkových násadců musí být výslovně povolena výrobcem sterilizátoru. Doba sterilizace minimálně 3 minuty při teplotě 134 C 24

6. Příslušenství W&H Používejte výhradně originální příslušenství a náhradní díly od společnosti W&H! Dodavatelé: Partneři W&H 301 W&H Assistina 10940021 Servisní olej W&H Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) 01603400 Protlačovací trn 02015101 Čistič trysek 02038200 Rozprašovací hlava pro adaptér 25

7. Technické údaje WG-67 LT / WG-67 A Převodový poměr 2 : 1 Barevné značení 1 zelený kroužek Spojka na straně motoru podle normy ISO 3964 Doporučené pilníky/nástavce DENTATUS LDT a LTA* Max. celková délka závisí na dostupných pilnících/nástavcích Upnutí se zaklapnutím* Max. počet otáček motoru (min -1 ) 20 000 Průtok sprejování podle ISO 7785-2 (ml/min) > 50 Rozsah nastavení pro vodu (doporučený tlak vody) ** (bar) 0,5 2 Rozsah nastavení pro vzduch k odstranění odštěpků (dop. tlak vzduchu k odstranění odštěpků) ** (bar) 1,5 3 Množství vzduchu k odstranění odštěpků při 2 barech [Nl/min] > 1,5 * viz strana 27 26

* Kratší délka upnutí není možná. V tomto případě resp. při použití jiných pilníků/nástavců je třeba, aby uživatel správnou volbou provozních podmínek zajistil, aby nedošlo k ohrožení uživatele, pacientů nebo třetí osoby. ** Tlak vzduchu k odstraňování odštěpků / tlak vody je nutno nastavit zároveň Tlak vzduchu k odstraňování odštěpků musí být vyšší než tlak vody 27

Údaj o teplotě Teplota kolénkového násadce na straně obsluhy: max. 55 C Teplota kolénkového násadce na straně pacienta: max. 50 C Teplota pracovní části (rotujícího nástroje): max. 41 C Fyzikální vlastnosti Teplota při skladování a přepravě: -40 C až +70 C Vlhkost vzduchu při skladování a přepravě: 8 % až 80 % (relativní), bez kondenzace Teplota při provozu: +10 C až +35 C Vlhkost vzduchu při provozu: 15 % až 80 % (relativní), bez kondenzace 28

8. Recyklace a likvidace Recyklace Společnost W&H cítí mimořádnou odpovědnost za životní prostředí. Kolénkový násadec, stejně jako obal, je koncipován tak, aby byl co nejšetrnější k životnímu prostředí. Likvidace kolénkového násadce Dodržujte příslušné zákony, směrnice, normy a předpisy, které jsou platné ve Vaší zemi a týkají se likvidace použitých elektrických zařízení. Přesvědčte se, že díly nejsou při likvidaci kontaminovány. Likvidace obalového materiálu Obalové materiály jsou vybírány s ohledem na šetrnost k životnímu prostředí a technická hlediska likvidace a proto jsou recyklovatelné. Nepotřebné obalové materiály odevzdejte do sběru. Přispějete tím k opětovnému využití surovin a k omezení množství odpadu. 29

Záruční list Tento výrobek společnosti W&H byl vyroben špičkovými odborníky s nejvyšší péčí. Bezchybný provoz zaručuje široký rozsah testů a kontrol. Záruka může být uznána, pouze pokud byly dodrženy všechny provozní podmínky a pokyny uvedené v návodu k použití. Společnost W&H jako výrobce odpovídá za vady materiálu a výrobní závady vzniklé po dobu trvání záruky 24 měsíců od data zakoupení. Nepřebíráme zodpovědnost za poškození způsobené nesprávným užíváním nebo opravou třetí osobou, která nebyla autorizována společností W&H! Záruční nároky uplatňujte, při předložení dokladu o zakoupení, u svého dodavatele nebo u autorizovaného servisního partnera společnosti W&H. Provedení záručního výkonu neprodlužuje záruku ani záruční lhůtu. Záruka 24 měsíců

Autorizovaní servisní partneři společnosti W&H Navštivte společnost W&H na internetu na http://wh.com V sekci»servis«naleznete nejbližšího autorizovaného servisního partnera společnosti W&H. Pokud nemáte přístup na internet, kontaktujte prosím W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t +43 6274 6236-239, f +43 6274 6236-890, E-Mail: office.at@wh.com 31

Výrobce W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55 office@wh.com wh.com Form-Nr. 50613 ACZ Rev. 000 / 10.11.2016 Změny vyhrazeny