contact samsung worldwide



Podobné dokumenty
Contact SAMSUNG worldwide

jednobarevné laserové tiskárny Uživatelská p íručka

contact samsung worldwide

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

5210n / 5310n Stručná příručka

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV

contact SAMSUNG worldwide

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

Přenosný pevný disk USB 2.0 Uživatelská příručka

Provozní pokyny Průvodce Mopria

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Kompaktní mono laserová tiskárna

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 6W

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

HP Color LaserJet CP3505

Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Instalační příručka pro Windows Vista

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Průvodce instalací softwaru

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

Tiskárna HP Sprocket 200

Příručka Univerzálního tiskového ovladače

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

Průvodce instalací software

Příručka rychlého nastavení sítě

SP300E. Příručka k rychlé instalaci. Příruční tiskárna s portem Ethernet. Verze Copyright Všechna práva vyhrazena.

Bezpečnostní výstrahy

Uživatelská příručka. Čeština

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Printer/Scanner Unit Type Referenèní pøíruèka pro tisk. Provozní pokyny

SP 5100N. Uživatelská příručka

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Portable Hard Drive USB 2.0 Uživatelská příručka

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

RUČNÍ SKENER

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

Návod k obsluze. AirPrint

Provozní pokyny Aplikační stránky

Návod k nastavení uvolnění tisku

Stručná instalační příručka SUSE Linux Enterprise Server 11

NPS-520 Multifunkční tiskový server

CP6015dn CP6015de. CP6015xh

Příručka rychlého nastavení připojení sítě

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

2006 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena.

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

Průvodce nastavením Wi-Fi

CZ Manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o.

Externí Pevný Disk Kombinované Rozhraní esata a USB 2.0. Uživatelská příručka Česky

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Průvodce Wi-Fi Direct

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

POP-650. Návod k použití

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Převodník PRE 10/20/30

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu

Základy bezdrátových sítí

Instalační příručka pro průchozí adaptér Powerline 600 Mbps se 4 porty XAVB6504

Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay. % podíl / % share

Provozní pokyny Softwarová příručka

Prùvodce obecnîmi nastaveními

Stručný přehled. Powerline Model PL1000v2

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

WorkCentre Uživatelská příručka 705N00022

Karty externích médií

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Kompaktní multifunkční mono laserová tiskárna DCP-L2512D. TISK KOPIE SKEN

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka

Jak používat program P-touch Transfer Manager

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

Možnost skla pro předlohy

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

Nastavení tiskárny pro tisk štítků Geis Str. 1/16

Transkript:

Tato p íručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez p edchozího upozornění. Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, p ímé či nep ímé, vyplývající z použití této p íručky nebo s ním související. 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. ML-4050N, ML-4050ND je obchodní značka společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Centronics je ochranná známka společnosti Centronics Data Computer Corporation. IBM a IBM PC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation. PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 jsou buď registrované ochranné známky, nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc. UFST a MicroType jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc. TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami p íslušných společností nebo organizací. Pro informace o licenci otev eného zdroje nahlédněte do souboru LICENSE.txt na dodaném disku CD-ROM.

contact samsung worldwide If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center. COUNTRY/REG ION CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864, 0.07/min) www.samsung.com/at BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua www.samsung.com/ua_ru BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BRAZIL 0800-124-421 4004-0000 CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/br www.samsung.com/ca CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858 010-6475 1880 www.samsung.com/cn COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 0,14/min) www.samsung.de GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ COUNTRY/REG ION HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) INDIA 3030 8282 1800 110011 1800 3000 8282 www.samsung.com/hu www.samsung.com/in INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua www.samsung.com/ua_ru NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/min) NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nl www.samsung.com/nz NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES POLAND PORTUGAL CUSTOMER CARE CENTER 1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777 0 801 1SAMSUNG (172678) 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) WEB SITE www.samsung.com/ph www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie

COUNTRY/REG ION CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE SLOVAKIA SOUTH AFRICA 1800-SAMSUNG (726-7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 0860 SAMSUNG (726-7864) SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/sg www.samsung.com/sk www.samsung.com/za www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/ch TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232 02-689-3232 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/th www.samsung.com/latin TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) 8000-4726 U.K U.S.A 0845 SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ae www.samsung.com/uk www.samsung.com/us UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua www.samsung.com/ua_ru UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn

OBSAH 1. Úvod Zvláštní funkce... 1.1 Tiskárna p ehled... 1.3 Další informace... 1.4 Výběr vhodného místa... 1.5 2. Nastavení systému Používání menu ovládacího panelu... 2.1 P ehled menu... 2.2 Tisk zkušební stránky... 2.6 Změna jazyka na displeji... 2.6 Použití režimu Úspora toneru... 2.6 3. P ehled softwaru Dodávaný software... 3.1 Funkce ovladače tiskárny... 3.2 Požadavky na systém... 3.2 4. Nastavení sítě Úvod... 4.1 Podporované operační systémy... 4.2 Konfigurace protokolu TCP/IP... 4.2 Konfigurace protokolu EtherTalk... 4.2 Konfigurace typů rámců IPX... 4.2 Nastavení rychlosti sítě Ethernet... 4.3 Obnovení konfigurace sítě... 4.3 Tisk stránky konfigurace sítě... 4.3 5. Vkládání tiskových médií Výběr tiskového média... 5.1 Vkládání papíru... 5.4 Výběr místa výstupu... 5.8 6. Základní tisk Tisk dokumentu... 6.1 Zrušení tiskové úlohy... 6.1 7. Objednání spot ebního materiálu a p íslušenství Kazety s tonerem... 7.1 P íslušenství... 7.1 Způsoby nákupu... 7.2 8. Údržba Tisk informačních stránek... 8.1 Čištění tiskárny... 8.1 Údržba kazety s tonerem... 8.3 Údržba součástí... 8.6

9. Odstraňování potíží Odstraňování zaseknutého papíru... 9.1 Kontrolní seznam pro odstraňování potíží... 9.5 Význam kontrolky stavu... 9.6 Význam zpráv na displeji... 9.6 Zprávy související s kazetou s tonerem... 9.8 ešení obecných potíží s tiskem... 9.9 Odstraňování potíží s kvalitou tisku... 9.11 Časté potíže v systému Windows... 9.13 Časté potíže s jazykem PostScript... 9.13 Časté potíže v systému Linux... 9.14 Časté potíže v systému Macintosh... 9.14 10. Instalace p íslušenství Bezpečnostní pokyny k instalaci p íslušenství... 10.1 Instalace paměti DIMM... 10.1 Instalace bezdrátové sít'ové karty... 10.3 Použití pevného disku... 10.5 11. Technické specifikace Technické parametry tiskárny... 11.1

Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace Důležitá opat ení a bezpečnostní informace P i používání tohoto p ístroje je t eba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opat ení, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým proudem: 1 P ečtěte si a seznamte se se všemi pokyny. 2 P i používání elektrických spot ebičů dodržujte běžná bezpečnostní opat ení. 3 iďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na p ístroji a v dokumentaci dodané spolu s p ístrojem. 4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepoda í vzniklý rozpor vy ešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis. 5 P ed čištěním odpojte p ístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté čistící prost edky ani prost edky ve spreji. K čištění používejte pouze vlhký had ík. 6 Za ízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození. 7 P ístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením, jednotkou klimatizace nebo ventilace. 8 P ívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. Neumis ujte p ístroj na takové místo, na kterém by bylo nutné p echázet p es kabely. Pokud p ístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho sk íň. Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu. 14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní p íručce. Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození p ístroje. Obnova správné činnosti p ístroje bude pravděpodobně vyžadovat zásah kvalifikovaného servisního technika. 15 Za ízení nepoužívejte p i bou ce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte p i bou ce napájení. 16 Pokud tisknete nep etržitě velké množství stránek, může dojít k zah átí povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu p ístroje. Zamezte p ístupu dětí k p ístroji. 17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se za ízením. Pokud k za ízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušťka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG 1. 18 ULOŽIT TYTO POKYNY. Prohlášení o bezpečnosti laserového za ízení Tiskárna vyhovuje americkému na ízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová za ízení t ídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová za ízení t ídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825. Laserová za ízení t ídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému zá ení nad úrovní t ídy I v průběhu používání za ízení, p i jeho údržbě nebo servisních pracích. 9 Nep etěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít k omezení výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 10 Zamezte tomu, aby domácí zví ata okusovala p ívodní napájecí kabely nebo kabely rozhraní PC. 11 Otvory a mezerami ve sk íni tiskárny nikdy nevkládejte do za ízení žádné p edměty. Mohly by p ijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do p ístroje nelejte žádné tekutiny. 12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte za ízení. Je-li t eba jej opravit, obra te se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otev ení nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem p i používání za ízení. 13 V následujících p ípadech odpojte p ístroj od elektrické sítě i od počítače a opravu p enechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi: Pokud došlo k poškození nebo rozt epení jakékoliv části zástrčky, napájecího nebo propojovacího kabelu. Pokud do za ízení vnikla nějaká tekutina. Pokud byl p ístroj vystaven dešti nebo působení vody. Pokud p ístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny. 1 AWG: American Wire Guage i

VAROVÁNÍ Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy za ízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, p estože není viditelný, vám může poškodit zrak. Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického za ízení) Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími za ízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prost edí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpo e opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelá, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prost edí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci. Vyza ování rádiových vln Bezpečnostní informace týkající se ozónu Úspora elektrické energie P i běžném používání tohoto za ízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu za ízení žádné nebezpečí. P esto doporučujeme, abyste za ízení provozovali v dob e větraném prostoru. Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců společnosti Samsung. Za ízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spot ebu za ízení v době, kdy se nepoužívá. Když za ízení podelší dobu neobdrží žádná data, spot eba elektrické energie se automaticky sníží. Recyklace Zlikvidujte obal tohoto za ízení způsobem šetrným k životnímu prost edí, nebo jej recyklujte. Informace komise FCC pro uživatele Toto za ízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální za ízení t ídy A podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajiš ují p imě enou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se p i instalaci v obytném prost edí. Za ízení vytvá í, využívá a může vyza ovat vysokofrekvenční kmitočty a p i nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud za ízení způsobuje rušení p íjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím za ízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opat ení: P esměrujte nebo p emístěte anténu pro p íjem. Prodlužte vzdálenost mezi za ízením a p ijímačem. P ipojte za ízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen p ijímač. Obra te se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize. Upozornìní: Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto za ízení. Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu Toto za ízení nep ekračuje omezení t ídy A pro vyza ování rádiových vln digitálním za ízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro za ízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: Appareils Numériques, ICES-003 édictée par l Industrie et Sciences Canada. ii

Spojené státy americké Federální komise pro komunikace (FCC) Samostatné zářiče, FCC, část 15 V této tiskárně může být p ítomno (vestavěno) nízkovýkonové rádiové za ízení typu LAN (bezdrátové radiofrekvenční (RF) komunikační za ízení), pracující ve vlnovém pásmu 2,4 GHz / 5 GHz. Toto za ízení je určeno pro použití v domácnosti nebo kancelá ích. Tento odstavec platí pouze v p ípadě, jsou-li tato za ízení v systému zabudována. P ítomnost bezdrátového za ízení zjistíte na štítku systému. Pokud je na štítku systému číslo ID FCC, jsou bezdrátová za ízení, která se mohou nacházet v systému, způsobilá pouze pro Spojené státy americké. Federální komise FCC stanovila obecný pokyn pro vzdálenost bezdrátového za ízení od těla, která je p i jeho používání 20 cm (tato vzdálenost nezahrnuje končetiny). Pokud jsou bezdrátová za ízení zapojena, mělo by se takové za ízení používat ve vzdálenosti větší než 20 cm od těla. Hodnota výstupního napětí bezdrátového za ízení (nebo bezdrátových za ízení) uložených v tiskárně je dostatečně pod limity hranice vystavení působení rádiové frekvence stanovenými komisí FCC. Tento vysílač nesmí být spojen nebo provozován ve spojení se žádnou další anténou nebo vysílačem. Provozování tohoto za ízení musí vyhovovat následujícím dvěma podmínkám: (1) toto za ízení nesmí způsobovat škodlivé interference, (2) toto za ízení musí absorbovat každou p ijímanou interferenci včetně interference, která může způsobit nežádoucí provoz za ízení. Servis bezdrátového za ízení nemůže provádět uživatel. Neprovádějte na nich žádné úpravy. Úprava bezdrátového za ízení způsobí neplatnost oprávnění k jeho používání. Spojte se s výrobcem za účelem servisu. Prohlášení komise FCC pro používání místní bezdrátové sítě: P i instalaci a provozování kombinace vysílače s anténou lze p ekročit limit hranice vystavení působení rádiové frekvence 1 mw/cm2 ve vzdálenostech poblíž nainstalované antény. Proto musí uživatel vždy udržovat minimální vzdálenost 20 cm od antény. Toto za ízení nelze p ipojovat k žádným dalším vysílačům a vysílacím anténám. Prohlášení o shodě (Evropské země) Osvědčení a certifikáty Symbol CE, jímž je toto za ízení opat eno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/ EEC p ijatých v následujících datech: Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese www.samsung.com/ printer, p ejděte na odkaz centra Podpory > Ke stažení a zadejte název své tiskárny, abyste si prohlédli dokumenty EU. 1. ledna 1995: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských států týkajících se za ízení s nízkým napětím. 1. leden 1996: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility. 9. b ezen 1999: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových za ízeních a telekomunikačních terminálových za ízeních a vzájemném uznávání jejich shody. Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Certifikáty EC Certifikát ke směrnici 1999/5/EC o rádiových za ízeních a telekomunikačních terminálových za ízeních (FAX) Tento výrobek společnosti Samsung je opat en vlastním certifikátem společnosti Samsung pro celoevropské p ipojení samostatného terminálu k analogové ve ejné telefonní síti (PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/EC. Výrobek je určen k p ipojení do národních ve ejných telefonních sítí a ke kompatibilním pobočkovým úst ednám v evropských zemích. Vp ípadě potíží nejprve kontaktujte laborato Euro QA Lab společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Výrobek vyhovuje standardům TBR21 nebo TBR38. Institut European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal pro usnadnění používání koncových za ízení, které vyhovují tomuto standardu, dokument (EG 201 121), který obsahuje další požadavky zajiš ující kompatibilitu koncových za ízení TBR21 v síti. Výrobek je vyroben v souladu se všemi relevantními sděleními tohoto dokumentu a plně mu vyhovuje. Informace o schvalování rádiových za ízení v Evropě (pro produkty opat ené rádiovými za ízeními schválenými pro EU) Tento produkt je tiskárna; v systému tiskárny, který je určen k domácímu a kancelá skému použití, mohou být p ítomna (uložena) za ízení typu rádiové lokální sítě (bezdrátová komunikační za ízení pro rádiovou frekvenci (RF)) o malém výkonu, provozované v pásmu 2,4 GHz/5 GHz. Tento oddíl se vztahuje pouze na p ípady, kdy jsou tato za ízení p ítomna. P ítomnost bezdrátových za ízení si můžete ově it na štítku systému. Bezdrátová za ízení v systému jsou způsobilá pouze pro použití v Evropské Unii nebo p ipojených oblastech, pokud je na štítku systému značka CE s registračním číslem a výstražným symbolem ú edně oznámeného orgánu. Hodnota výstupního napětí bezdrátového za ízení nebo bezdrátových za ízení uložených v tiskárně je dostatečně pod limity hranice vystavení působení rádiové frekvence stanovenými evropskou komisí směrnicí R&TTE. Evropské státy se schválením používání bezdrátových za ízení: EU Státy EEA/EFTA Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie (s frekvenčním omezením), Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Polsko, Portugalsko, Rakousko, ecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko a Velká Británie Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko Evropské státy s omezením pro používání: EU Rozsah frekvencí je ve Francii omezen na 2446,5-2483,5 MHz pro za ízení se silou p enosu nad 10 mw, jako jsou bezdrátová za ízení. Státy EEA/EFTA Vsoučasné době bez omezení. iii

Prohlášení o shodě sp edpisy Poučení o bezdrátových za ízeních V systému tiskárny mohou být p ítomna (uložena) za ízení typu rádiové lokální sítě (bezdrátová komunikační za ízení pro rádiovou frekvenci (RF)) o malém výkonu, provozovaná v pásmu 2,4 GHz/5 GHz. Následující oddíl obsahuje obecná hlediska provozu bezdrátového za ízení. Další omezení, upozornění a varování týkající se konkrétních zemí, jsou uvedena v oddílech pro konkrétní zemi (nebo oddílech pro skupinu zemí). Bezdrátová za ízení v systému jsou schválena pouze pro použití v těch zemích, které jsou označeny na výkonnostním štítku systému registračními značkami pro rádio. Pokud není země, kde budete bezdrátové za ízení používat, uvedena v seznamu, kontaktujte svou místní agenturu pro schvalování rádiových za ízení a zjistěte její požadavky. Rádiová za ízení jsou p ísně regulována a jejich použití nemusí být dovoleno. Hodnota výstupního napětí bezdrátového za ízení nebo bezdrátových za ízení, která mohou být uložena v tiskárně, je dostatečně pod limity v dnešní době známé hranice expozice rádiové frekvenci. Protože bezdrátová za ízení (Která mohou být uložena v tiskárně) vydávají energii nižší, než jsou povolené bezpečnostní normy a doporučení pro rádiové frekvence, výrobce vě í, že jsou tato za ízení p i používání bezpečná. Bez ohledu na nízké úrovně napětí je t eba p i normálním provozu dávat pozor na minimalizaci kontaktu osob. V typických p ípadech se obecně doporučuje vzdálenost 20 cm mezi bezdrátovým za ízením a osobou, když se bezdrátové za ízení používá v blízkosti těla (nezahrnuje to končetiny). Pokud je bezdrátové za ízení zapnuto a vysílá, mělo by být p i používání vzdáleno od těla více než 20 cm. Tento vysílač nesmí být spojen nebo provozován ve spojení se žádnou další anténou nebo vysílačem. Některé okolnosti vyžadují omezení pro bezdrátová za ízení. P íklady obecných omezení jsou uvedeny níže: Bezdrátová komunikace rádiovou frekvencí může rušit za ízení v dopravních letadlech. Současné letecké p edpisy vyžadují, aby byla bezdrátová za ízení p i cestování letadlem vypnuta. Za ízení pro komunikaci IEEE 802.11 (známá také jako bezdrátový ethernet) a Bluetooth jsou p íklady za ízení, která slouží pro bezdrátovou komunikaci. Vprost edích, kde je nebezpečí rušení ostatních za ízení nebo služeb škodlivé nebo chápáno jako škodlivé, může být možnost používání bezdrátového za ízení zakázána nebo vyloučena. Letiště, nemocnice a místa s atmosférou bohatou na kyslík nebo ho lavé plyny jsou několika p íklady, kde může být použití bezdrátových za ízení zakázáno nebo vyloučeno. Pokud si v některém prost edí nejste jisti, zda je používání bezdrátových za ízení postihováno, požádejte p ed použitím nebo zapnutím bezdrátového za ízení odpovědnou osobu o oprávnění. Každá země má různá omezení pro používání bezdrátových za ízení. Protože je systém vybaven bezdrátovým za ízením, pokud s tímto systémem cestujete do cizích zemí, zjistěte si ještě p ed p estěhováním nebo cestou u registračních ú adů pro rádiové vysílání, zda je v zemi určení omezeno použití bezdrátového za ízení. Pokud je systém vybaven interním bezdrátovým za ízením, neprovozujte bezdrátové za ízení, pokud nejsou všechny kryty a stínění na místě a systém není zcela smontován. Servis bezdrátového za ízení nemůže provádět uživatel. Neprovádějte na nich žádné úpravy. Úprava bezdrátového za ízení způsobí neplatnost oprávnění k jeho používání. Spojte se s výrobcem za účelem servisu. Používejte pouze ovladače schválené v zemi, ve které bude p ístroj používán. Další informace získáte v sadě pro obnovení systému nebo od technické podpory výrobce, kterou můžete kontaktovat. Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii) Důležité P ívod elektrického proudu tohoto za ízení je opat en standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je p i výměně nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vra te zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku d íve, než získáte nový kryt. Obra te se na prodejce, od něhož jste za ízení zakoupili. Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. P ipojenou zástrčku nikdy neodstraňujte. Varování Pokud p ipojenou zástrčku od íznete, okamžitě ji vyhoďte. Zástrčku nelze drátky znovu p ipojit ke kabelu. P ipojením zástrčky do zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Důležité varování: Za ízení musí být uzemněno. Dráty v elektrické p ípojce jsou označeny následujícími barvami: Zelená a žlutá: Modrá: Hnědá: Zemnící vodič Nulový vodič Fázový vodič Pokud barvy vodiče hlavního p ívodu neodpovídají barvám zástrčky, postupujte takto: Žlutozelený vodič p ipojte ke kolíku označenému písmenem E nebo bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně. Modrý vodič p ipojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou. Hnědý vodič p ipojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou. V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A. iv

1 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny! Tato kapitola obsahuje následující části: Zvláštní funkce Tiskárna p ehled Další informace Výběr vhodného místa Zvláštní funkce Zakoupená tiskárna je vybavena několika zvláštními funkcemi, které zlepšují kvalitu tisku. Možnosti: Rychlý tisk ve vysoké kvalitě Můžete tisknout s rozlišením až 1200 x 1200 dpi (efektivní tisk). Viz Sekce softwaru. Tiskárna tiskne na papír formátu A4 rychlostí až 38 ppm a, na papír formátu Letter až 41 ppm. P i oboustranném tisku tiskne tiskárna na papír formátu A4 až 26 obrázků za minutu b, na papír formátu Letter až 27 obrázků za minutu. Flexibilní manipulace s papírem Víceúčelový zásobník (MPT) podporuje hlavičkové papíry, obálky, štítky, fólie, uživatelské formáty, pohlednice a silný papír. Do víceúčelového zásobníku lze vložit až 100 listů obyčejného papíru. Do standardního zásobníku 1 na 500 listů papíru lze vkládat obyčejný papír v různých formátech. Do volitelného zásobníku na 500 listů papíru lze vkládat obyčejný papír v různých formátech. Můžete nainstalovat až 3 p ídavné zásobníky. Dva výstupní zásobníky: můžete si vybrat, zda je pro p ístup k papíru vhodnější výstupní zásobník (lícem dolů) nebo zadní kryt (lícem nahoru). P ímá dráha papíru vede z víceúčelového vstupního zásobníku k zadnímu krytu. Vytvá ení profesionálních dokumentů Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, nap íklad Důvěrné. Viz Sekce softwaru. Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvo í plakát. Viz Sekce softwaru. a. stran za minutu b. obrázků za minutu 1.1 <Úvod>

Úspora času a peněz 1 2 3 4 Rozší ení kapacity tiskárny Tiskárna umožňuje použít režim úspory toneru, který snižuje spot ebu toneru. Viz strana 2.6. Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho úspory (oboustranný tisk). Umožňuje tisknout více stran na jeden list papíru ašet it tak papír (tisk více stran na list). Viz sekce Softwaru. Je možné používat p edtištěné formulá e na obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz sekce Softwaru. Tiskárna automaticky výrazně snižuje spot ebu energie v době, kdy netiskne, a tím šet í elekt inu. Tiskárna disponuje pamětí o velikosti 64 MB, kterou lze rozší it na 512 MB. Viz strana 10.1. Můžete také p idat doplňkovou bezdrátovou sít'ovou kartu a pevný disk. K tiskárně lze p idat doplňkové zásobníky na 500 listů papíru. Používate-li tyto zásobníky, nemusíte vkládat papír do tiskárny tak často. Emulace Zoran IPS kompatibilní s Emulací PostScript 3*(PS) umožňuje tisk jazykem PS. Použití doplňkového pevného disku Do tiskárny můžete nainstalovat doplňkový pevný disk. Pevný disk s kapacitou 40 GB slouží k ukládání dat z tiskové fronty počítače. Tato funkce snižuje pracovní vytížení počítače. Můžete využívat různé tiskové funkce, nap íklad uložení úlohy na pevný disk, zkušební tisk a tisk důvěrných dokumentů. Lze provádět správu tiskových úloh v tiskové frontě na pevném disku tiskárny. Podrobnosti viz strana 10.5. Tisk v různých prost edích Tisknout můžete pomocí různých operačních systémů, jako jsou nap íklad systémy Windows, Linux a Macintosh. Tiskárna je dodávána s paralelním rozhraním a rozhraním USB. Můžete také použít sít'ové rozhraní. * Emulace Zoran IPS kompatibilní s PostScript 3 * 136 typů písma PS3 Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation. Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc. 1.2 <Úvod>

Tiskárna p ehled Pohled zezadu Pohled zp edu * Na obrázku je tiskárna ML-4050N se všemi dostupnými doplňky. 1 hlavní vypínač 5 paralelní port 2 zadní kryt 6 port USB 3 duplexní jednotka 7 síťový port 4 zásuvka napájení * Na obrázku je tiskárna ML-4050N se všemi dostupnými doplňky. 1 výstupní zásobník 8 držadlo 2 ovládací panel 9 ukazatel úrovně papíru 3 kryt ovládací desky 10 víceúčelový zásobník 4 zásobník 1 11 horní kryt 5 volitelný zásobník 2 12 výstupní podpěra 6 volitelný zásobník 3 13 víceúčelový zásobník svodítky 7 volitelný zásobník 4 14 rozší ení víceúčelového zásobníku 1.3 <Úvod>

Ovládací panel p ehled Další informace Informace o instalaci a používání tiskárny naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích. Rychlý průvodce instalací Obsahuje informace o instalaci tiskárny. P ip ípravě tiskárny postupujte podle pokynů v této p íručce. 1 2 Menu: Umožňuje vstoupit do režimu Menu a procházet dostupné nabídky. Tlačítka pro posuv: Umožňují procházet možnostmi ve vybrané nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty. 3 OK: Slouží k potvrzení výběru na displeji. 4 5 Back: Stisknutím tohoto tlačítka p ejdete v nabídce o jednu úroveň výše. Toner Save: Umožňuje p i tisku používat méně toneru a šet it tak tonerem. Viz strana 2.6. 6 Demo: Vytiskne zkušební stránku. 7 Stop: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci. 8 Status: Ukazuje stav tiskárny. Viz strana 9.6. Uživatelská p íručka online Uživatelská p íručka síťové tiskárny Nápověda ovladače tiskárny Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny, ešení potíží s tiskem a instalaci p íslušenství. Tato uživatelská p íručka obsahuje i část Sekce softwaru, která poskytuje informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných softwarových nástrojů. Poznámka Uživatelská p íručka je k dispozici i v jiných jazycích ve složce Manual na disku CD s ovladačem tiskárny. Je umístěna na disku CD se síťovými nástroji. Obsahuje informace o instalaci tiskárny v síti ap ipojení tiskárny do sítě. Obsahuje informace nápovědy o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny k nastavení vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny lze otev ít klepnutím na tlačítko Nápověda vokně s vlastnostmi tiskárny. Web společnosti Samsung Máte-li p ístup k Internetu, můžete na webu společnosti Samsung (www.samsungprinter.com) najít nápovědu, informace o technické podpo e, ovladače tiskáren, p íručky a informace o objednávání materiálu. Poznámka Informace otev eného zdroje jsou dostupné na webové stránce společnosti Samsung: www.samsung.com. 1.4 <Úvod>

Výběr vhodného místa Vyberte rovné a stabilní místo s dostatkem prostoru pro cirkulaci vzduchu. Počítejte také s dostatečným prostorem pot ebným k otev ení krytů a zásobníků. Místo by mělo být dob e větrané a mimo dosah p ímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte tiskárnu blízko okraje pracovního stolu. Požadovaný volný prostor P ed tiskárnou: 482,6 mm (dostatek místa na otev ení a vyjmutí zásobníků) Za tiskárnou: 320 mm (dostatek místa na otev ení zadního krytu nebo duplexní jednotky) Napravo: 100 mm (dostatek místa na otev ení krytu ovládací desky) Nalevo: 100 mm (místo pro proudění vzduchu) Poznámka Pokud tiskárnu p esunujete, nenaklánějte ji ani ji neotáčejte dnem vzhůru. Jinak se vnit ek tiskárny může znečistit tonerem, který může tiskárnu poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku. P i výpadku proudu z hlavní sítě nelze toto za ízení používat. 1.5 <Úvod>

2 Nastavení systému Tato kapitola obsahuje informace o menu, která lze nastavit, a poskytuje základní nastavení tiskárny. Tato kapitola obsahuje následující části: Používání menu ovládacího panelu P ehled menu Tisk zkušební stránky Změna jazyka na displeji Použití režimu Úspora toneru Používání menu ovládacího panelu Pro snadné změny nastavení tiskárny je k dispozici celá ada menu. V následujícím diagramu jsou uvedena jednotlivá menu a všechny možnosti v nich. Položky každého menu a možnosti výběru jsou dále popsány v tabulkách na straně 2.2. Vstup do menu ovládacího panelu Tiskárnu lze ovládat z menu ovládacího panelu. Menu ovládacího panelu lze nastavit i během tisku. 1 Tiskněte opakovaně tlačítko Menu, až se na dolním ádku na displeji zobrazí požadované menu. Potom stiskněte tlačítko OK. 2 Stisknutím tlačítek pro posuv p ejděte k požadované položce menu a stiskněte tlačítko OK. 3 Jsou-li v menu další dílčí menu, pokračujte krokem 2. 4 Pomocí tlačítek pro posuv p ejděte k požadované možnosti nastavení nebo hodnotě. 5 Uložte výběr stisknutím tlačítka OK. Na displeji se vedle nastavené možnosti zobrazí hvězdička (*), která označuje, že možnost je nyní výchozí. 6 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu. Poznámka Nastavení tiskárny, která provedete prost ednictvím ovladače tiskárny na p ipojeném počítači, zruší nastavení provedená na ovládacím panelu. 2.1 <Nastavení systému>

P ehled menu Menu ovládacího panelu se používají ke konfiguraci tiskárny. Z ovládacího panelu je možné vyvolat následující menu: Menu uvedená barevně jsou k dispozici pouze v p ípadě, že jsou nainstalovány určité doplňky. Poznámka Výchozí nastavení a dostupné hodnoty vaší tiskárny se mohou lišit od hodnot v této p íručce. Menu Správa úloh Toto menu je k dispozici, pokud je nainstalovaný volitelný pevný disk. 0. Správa úloh a (Viz strana 10.7.) Aktivní úloha Ulozit úlohu 3. Papir (Viz strana 2.3.) Pocet kopii Format papiru Typ papiru Zdroj papiru Retez. zasob. 1. Informace (Viz strana 2.2.) Struktura menu Konfigurace Zkusebni str. Ulozená úloha a Stránka vyuz. a Dokonč.úloha a Sezn. pis. PCL Sezn.pis. PS3 Pismo EPSON 2. Rozvrzeni (Viz strana 2.3.) Orientace Simplex-okraj Duplex b Duplex-okraj b Položka Aktivní úloha Ulozit úlohu Menu Informace Toto menu umožňuje tisk stránky informací o tiskárně s podrobnostmi o tiskárně a její konfiguraci. Položka Struktura menu Vysvětlení Toto menu zobrazuje tiskové úlohy, které čekají na vytištění. Viz strana 10.7. Toto menu zobrazuje tiskové úlohy uložené na nainstalovaném pevném disku. Viz strana 10.7. Vysvětlení Struktura menu zobrazuje rozvržení a aktuální nastavení jednotlivých položek menu ovládacího panelu. 4. Grafika (Viz strana 2.4.) Rozliseni Tmavost Vylepseni obr. 5. Syst.nastav. (Viz strana 2.4.) Datum a cas a Menu formuláre a Vybrat form. a Jazyk Usporny rezim Auto pokrac. Kor.nadm.vys. Navrat voziku Cas.prodl.ul. Udrzba Zrus. nastav. Konfigurace Zkusebni str. Ulozená úloha Na stránce konfigurace je uvedena aktuální konfigurace tiskárny. Na zkušební stránce lze zkontrolovat, zda tiskárna funguje správně. Viz strana 2.6. Stránka Uložená úloha ukazuje seznam souborů k tisku uložených na volitelném pevném disku. Poznámka Tato položka menu je k dispozici, pokud je nainstalovaný volitelný pevný disk. 7. Sit (Viz strana 2.6.) TCP/IPv4 EtherTalk Netware Rychl.Ethernet Bezdratovy c Zrus. nastav. Informace site a. Je k dispozici s volitelným pevným diskem. b. Lze dodat s doplň 6. Emulace (Viz strana 2.4.) Typ emulace Nastaveni c. Lze dodat s doplňkovým bezdrátovým sít'ovým rozhraním. Stránka vyuz. Dokonč.úloha Sezn. pis. PCL Sezn.pis. PS3 Pismo EPSON Stránka využití obsahuje celkový počet stránek vytištěných osobou nebo skupinou. Tuto stránku lze použít k zaúčtování nákladů. Poznámka Tato položka menu je k dispozici, pokud je nainstalovaný volitelný pevný disk. Stránka Dokončené úlohy zobrazuje seznam dokončených tiskových úloh. Seznam může obsahovat až 50 souborů z posledních tiskových úloh. V seznamu vzorků písem jsou zobrazena všechna písma aktuálně dostupná pro vybraný jazyk. 2.2 <Nastavení systému>

Menu Rozvrzeni Menu Rozvrzeni slouží k definování všech nastavení výstupu. Položka Orientace Simplex-okraj Vysvětlení Vyberte výchozí orientaci tištěného obrazu na stránce. Na výšku Na šířku Nastavte okraj tiskových materiálů pro jednostranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích po 0,1 mm. Horni okraj: Nastavte horní okraj od 0 do 250 mm. Levy okraj: Nastavte levý okraj od 0 do 250 mm. Položka Duplex-okraj Vysvětlení V tomto menu můžete nastavit okraje pro oboustranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích po 0,1 mm. Horni okraj: Nastavte horní okraj od 0,0 do 9,9 mm. Levy okraj: Nastavte levý okraj od 0,0 do 9,9 mm. Vazba-kratky: Nastavte dolní okraj na zadní straně pro vazbu na krátké straně od 0 do 22 mm. Vazba-dlouhy: Nastavte dolní okraj na zadní straně pro vazbu na krátké straně od 0 do 22 mm. Poznámka Tato položka nabídky je k dispozici, pokud je nainstalovaná doplňková duplexní jednotka. (U modelu ML-4050ND se automaticky dodává duplexní jednotka.) Duplex Chcete-li tisknout oboustranně, nastavte vnitřní okraj podle následujících pokynů. Dlouhy okraj: Stránkovat na delší straně. Kratky okraj: Stránkovat na kratší straně. 2 Menu Papir Menu Papir slouží k definování všech nastavení, která se týkají tiskových materiálů, například podávání a výstup papíru nebo formát a typ specifických tiskových materiálů, které v tiskárně používáte. Položka Vysvětlení 3 2 5 Delší strana při orientaci Na výšku 2 3 5 Delší strana při orientaci Na šířku Pocet kopii Vyberte výchozí počet kopií v rozmezí od 1 do 999. Format papiru Dostupné možnosti závisí na zdroji papíru a nastavení oboustranného tisku. Vyberte formát papíru vloženého v zásobníku. 3 5 Kratší strana při orientaci Na výšku 3 2 5 Kratší strana při orientaci Na šířku Chcete-li tisknout jednostranně, vyberte možnost Vyp. Poznámka Tato položka nabídky je k dispozici, pokud je nainstalovaná doplňková duplexní jednotka. (U modelu ML-4050ND se automaticky dodává duplexní jednotka.) Typ papiru Zdroj papiru Retez. zasob. Vyberte typ papíru vloženého v zásobníku. Vyberte zásobník, který chcete použít. Vyberete-li možnost Auto, tiskárna bude zdroj určovat automaticky. Chcete-li použít víceúčelový zásobník, vyberte možnost Viceuc.zasob. nebo Rucni podavac. Vyberete-li možnost Rucni podavac, musíte před tiskem každé stránky stisknout tlačítko OK. Možnosti Zasobnik 2, Zasobnik 3 a Zasobnik 4 jsou dostupné, pokud je nainstalovaný odpovídající zásobník. Vyberete-li jinou hodnotu než Auto z menu Zdroj papiru a zadaný zásobník bude prázdný, lze nastavit, aby tiskárna automaticky tiskla na papír z jiných zásobníků. Je-li tato položka menu nastavena na hodnotu Vyp, kontrolka výchozího zásobníku bude svítit červeně a tiskárna začne tisknout až poté, co vložíte papír do zadaného zásobníku. 2.3 <Nastavení systému>

Menu Grafika Menu Grafika složí ke změně nastavení ovlivňujících kvalitu tištěných znaků a obrázků. Položka Kor.nadm.vys. Vysvětlení Kvalitu tisku můžete optimalizovat v závislosti na nadmo ské výšce, ve které se nacházíte. Položka Rozliseni Tmavost Vylepseni obr. Menu Syst.nastav. Vysvětlení Zadejte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Čím vyšší je toto nastavení, tím ost ejší jsou vytištěné znaky a obrázky. Pokud tisknete p evážně text, nastavte možnost 600dpi-Norm., která zajistí nejvyšší kvalitu tisku. Pokud úlohy obsahují bitmapové obrázky, nap íklad naskenované fotografie nebo ilustrace, vyberte možnost 1200dpi-Nejl., jejíž výhodou je vylepšené ádkování. Pomocí nastavení hustoty toneru můžete zesvětlit nebo ztmavit tisk. Nastavení Normalni obvykle poskytuje nejlepší výsledky. Chcete-li šet it tonerem, použijte nastavení hustoty toneru Svetly. Tato položka vylepšuje kvalitu tisku. Normalni: Nevylepšuje kvalitu. Vyleps. textu: Vylepšuje písmena a jednoduché obrázky. Menu Syst.nastav. slouží ke konfiguraci mnoha funkcí tiskárny. Položka Datum a cas Menu formuláre Vybrat form. Jazyk Usporny rezim Auto pokrac. Viz stránky 10.6 a 10.8. Vysvětlení Poznámka Tato položka menu je k dispozici, pokud je nainstalovaný volitelný pevný disk. Toto nastavení určuje, v jakém jazyce se zobrazuje text na displeji ovládacího panelu a p i tisku informací. Když tiskárna nep ijímá data po delší časové období, spot eba energie se automaticky sníží. Můžete nastavit, jak dlouho bude tiskárna čekat, než p ejde do úsporného režimu. Tato položka určuje, zda tiskárna bude či nebude pokračovat v tisku v p ípadě, že rozpozná papír, který neodpovídá nastavení. Vyp: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír, zobrazí na displeji chybovou zprávu a nebude tisknout, dokud nevložíte správný papír. Zap: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír, zobrazí chybovou zprávu. Tiskárna se na 30 sekund vypne, zpráva se automaticky odstraní a tisk bude pokračovat. Navrat voziku Cas.prodl.ul. Udrzba Zrus. nastav. Menu Emulace Tato položka p ipojuje na konec každého ádku za kód LF kód pro návrat vozíku (CR). Prohlédněte si následující p íklady: Můžete nastavit dobu čekání na tisk poslední stránky tiskové úlohy, která nekončí p íkazem k vytištění stránky. Když vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne poslední stránku z vyrovnávací paměti. Pomocí této položky se provádí údržba tiskárny. Vycist. valec: Vyčistí válec OPC kazety s tonerem a vytiskne čisticí list se zbytky toneru. Vycist.fixaci: Vyčistí fixační jednotku uvnit tiskárny a vytiskne čisticí list se zbytky toneru. Odstr.hlaseni: Zabrání zobrazování zprávy Dochazi toner Vymente toner na displeji. Po výběru možnosti Zap se toto nastavení natrvalo zapíše do paměti kazety s tonerem a toto menu zmizí z menu Udrzba. Ziv.spot.mat.: Umožňuje zkontrolovat počet vytištěných stránek a množství toneru zbývajícího v kazetě. Tato položka menu umožňuje obnovit výchozí nastavení tiskárny provedené výrobcem. Menu Emulace slouží ke konfiguraci emulace jazyka tiskárny. Položka Typ emulace Nastaveni AABBCC AA BB CC LF Vysvětlení LF+CR Jazyk tiskárny určuje způsob komunikace počítače s tiskárnou. Vyberete-li možnost Auto, může tiskárna změnit jazyk tiskárny automaticky. Pomocí následující tabulky můžete nakonfigurovat vlastnosti jazyka tiskárny. 2.4 <Nastavení systému>

PCL V tomto menu se nastavuje konfigurace emulace písem PCL. Můžete nastavit typ písma, typ symbolů, počet ádků na stránku a velikost písma. Položka Pismo Vysvětlení Můžete vybrat možnost použití standardního písma pro emulaci PCL. V písmech PCL1~PCL7 je mezera mezi písmeny pevná, v písmech PCL8~PCL45 je úměrná typu a velikosti písma. Velikost písem PCL1~PCL7 lze změnit pomocí položky Roztec, velikost písem PCL8~PCL45 lze změnit pomocí položky Velikost bodu. U písem PCL46~PCL54 je velkost mezery i písma pevná. EPSON V tomto menu se nastavuje konfigurace emulace písem EPSON. Položka Typ pisma Znakova sada Tabulka znaku Roztec Vysvětlení Můžete vybrat možnost použití výchozího písma pro emulaci EPSON. V této položce lze vybrat znakovou sadu pro požadovaný jazyk. Tato položka nastavuje znakovou sadu. Velikost písma lze určit nastavením počtu znaků tištěných na jeden palec vodorovně. Symbol Velikost bodu V této položce lze vybrat sadu symbolů používanou p i emulaci PCL. Symbol je skupina čísel, značek a zvláštních znaků, která se používá p i tisku písmen. Dostupnost sad symbolů závisí na nastavení Písmo. Když vyberete jedno z písem PC81 až PCL45 z menu Pismo, můžete určit velikost písma nastavením výšky znaků v písmu. LPI Auto zalomeni Můžete nastavit počet ádků tištěných na jeden palec svisle. Položka určuje, zda tiskárna p i p etečení dat p es oblast tisku tiskového materiálu automaticky za adí znak LF. Courier V této položce lze vybrat verzi písma Courier, která se má používat. Roztec Když vyberete jedno z písem PCL1 až PCL7 z menu Pismo, můžete určit velikost písma nastavením počtu znaků tištěných na jeden palec vodorovně. Výchozí hodnota 10 je nejvhodnější. Radky V této položce lze nastavit velikost vertikální mezery pro výchozí formát papíru od 5 do 128 ádků. Výchozí počet ádků se může lišit podle formátu papíru a orientace tisku. PostScript V tomto menu je k dispozici položka Chyba tisku PS. Položka Chyba tisku PS Vysvětlení Můžete vybrat, zda má tiskárna v p ípadě chyby PS vytisknout seznam chyb. Chcete-li tisknout chyby emulace PS 3, vyberte možnost Zap. V p ípadě chyby se p eruší tisk, vytiskne se chybová zpráva a tiskárna odstraní úlohu z vyrovnávací paměti. Je-li v tomto menu nastavena možnost Vyp, úloha se odstraní bez zprávy o chybě. 2.5 <Nastavení systému>

Menu Sit V tomto menu lze konfigurovat síťové rozhraní nainstalované v tiskárně. Můžete provést reset síťového rozhraní a vytisknout konfigurační stránku. Další informace viz strana 4.1. Položka TCP/IP Vysvětlení V této položce lze ručně nastavit adresy TCP/IP nebo je p ijmout ze sítě. DHCP: Server DHCP p i azuje adresy IP automaticky. BOOTP: Server BOOTP p i azuje adresy IP automaticky. Staticky: Adresu IP, masku podsítě a bránu můžete zadat ručně. Tisk zkušební stránky Po nastavení tiskárny vytiskněte zkušební stránku pro ově ení správné funkce tiskárny. Stiskněte tlačítko Demo a p idržte ho asi 2 sekundy. NEBO 1 Stiskněte tlačítko Menu a po zobrazení možnosti Informace stiskněte tlačítko OK. 2 Pomocí tlačítek pro posuv p ejděte k položce Zkusebni str. a potom stiskněte tlačítko OK. 3 Po zobrazení možnosti Ano stiskněte tlačítko OK. Vytiskne se zkušební stránka. EtherTalk Netware V této položce vyberte, zda chcete používat protokol EtherTalk. Chcete-li protokol používat, vyberte možnost Zap. V této položce lze vybrat typ rámce IPX. Auto: Tiskárna vybere typ rámce automaticky. 802.2: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce IEEE 802.2. 802.3: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce IEEE 802.3. Ethernet II: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce Ethernet 2. SNAP: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce SNAP. Vyp: Můžete zakázat protokol NetWare. Změna jazyka na displeji Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu, postupujte takto: 1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje zobrazí možnost Syst.nastav. Potom stiskněte tlačítko OK. 2 Pomocí tlačítek pro posuv p ejděte k položce Jazyk a potom stiskněte tlačítko OK. 3 Stisknutím tlačítek pro posuv vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko OK. 4 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu. Rychl.Ethernet V této položce lze nastavit rychlost sítě Ethernet. Bezdratovy Zrus. nastav. Informace site Tato položka umožňuje nakonfigurovat prost edí bezdrátové sítě. Viz strana 10.3. Poznámka Menu se zobrazí pouze v p ípadě, že je nainstalována bezdrátová sít'ová karta. Tato položka provede jednoduchý reset a obnoví výchozí nastavení konfigurace sítě. Nastavení se použijí až po restartu tiskárny. Položka vytiskne stránku s nastavenými parametry sítě. Použití režimu Úspora toneru Režim úspory toneru umožňuje tiskárně použít méně toneru na každé vytištěné straně. Používání tohoto režimu prodlužuje životnost kazety s tonerem a snižuje náklady na tisk proti normálnímu režimu, ale snižuje kvalitu tisku. Režim lze aktivovat dvěma způsoby: Pomocí tlačítka na ovládacím panelu Stiskněte tlačítko Toner Save na ovládacím panelu. Tiskárna musí být v pohotovostním režimu. Kontrolka Status svítí zeleně a na displeji je zobrazena zpráva Pripraven. Když je podsvícení tlačítka rozsvícené, je režim zapnutý a tiskárna p i tisku používá méně toneru. Když je podsvícení tlačítka zhasnuté, režim je vypnutý a tiskárna tiskne v normálním režimu. Ze softwarové aplikace Režim úspory toneru lze nastavit v okně s vlastnostmi tiskárny v ovladači tiskárny. Viz Sekce softwaru. 2.6 <Nastavení systému>

3 P ehled softwaru Tato kapitola obsahuje p ehled softwaru dodávaného s tiskárnou. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru. Tato kapitola obsahuje následující části: Dodávaný software Funkce ovladače tiskárny Požadavky na systém Dodávaný software Jakmile nastavíte své za ízení a p ipojíte jej k počítači, musíte nainstalovat tiskárnu a software skeneru.. Pokud používáte operační systém Windows nebo Macintosh, nainstalujte software z dodaného disku CD. Pokud používáte operační systém Linux, stáhněte a nainstalujte software z webové stránky společnosti Samsung (www.samsung.com/printer).: Operační systém Windows Obsah Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač. Smart Panel: Umožňuje sledování stavu tiskárny a sledování výstrah p i chybách tisku. Nástroj P ímý tisk: Umožňuje snadný tisk dokumentů PDF. Soubor popisu tiskárny Postscript (PPD): Ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce tiskárny PostScript. Uživatelská p íručka ve formátu PDF. Linux Macintosh Ovladač tiskárny: Ovladač pro provoz tiskárny a tisk dokumentů zpočítače se systémem Linux. Smart Panel: Umožňuje sledování stavu tiskárny a sledování výstrah p i chybách tisku. Ovladač tiskárny: Tento ovladač použijte pro provoz tiskárny a tisk dokumentů z počítače Macintosh. Smart Panel: Umožňuje sledování stavu tiskárny a sledování výstrah p i chybách tisku. 3.1 <P ehled softwaru>

Funkce ovladače tiskárny Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce: Výběr zdroje papíru Formát papíru, orientace a typ média Počet kopií Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný p ehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují: Funkce PCL 6 PostScript Windows Windows Macintosh Linux Úspora toneru O O O O Možnost výběru kvality tisku O O O O Požadavky na systém Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky: Windows OPERAČ NÍ SYSTÉM Windows 2000 Windows XP CPU Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz) Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) POŽADAVEK (DOPORUČENO) RAM 64 MB (128 MB) 128 MB (256 MB) VOLNÉ MÍSTO NA PEVNÉM DISKU 600 MB 1,5 GB Tisk plakátu O X X X Tisk více stránek na jeden list (n-stran na list) P izpůsobení tisku na stránku O O O O (2, 4) O O O O Tisk v mě ítku O O O O Jiný zdroj pro první stránku O X O X Vodoznak O X X X Šablona O X X X Windows Server 2003 Windows Server 2008 Windows Vista Windows 7 Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz) Pentium IV 3 GHz Pentium IV s 1 GHz 32bitovým nebo 64bitovým procesorem či vyšším. 128 MB (512 MB) 512 MB (2048 MB) (512 MB) (1 024 MB) (1 GB) (2 GB) 1,25 GB až 2 GB 10 GB 15 GB 16 GB Podpora pro grafiku DirectX 9 s paměťí 128 MB (k aktivaci motivu Aero). Mechanika DVD-R/W Poznámka Šablony nejsou podporovány v systému Windows NT 4.0. Windows Server 2008 R2 Pentium IV s 1 GHz (x86) nebo 1,4 GHz (x64) procesory (2 GHz či rychlejší) (512 MB) (2 048 MB) 10 GB Poznámka Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější. Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce. 3.2 <P ehled softwaru>