Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o.

Podobné dokumenty
Návrh. Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

SEC/GovC/X/08/165b-1 Predkladacia správa

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

Mzda za prácu nadčas

Novinky v zákonníku práce od mája 2018

Popis účtovného prípadu MD D. Zúčtovanie bežného transferu do výnosov vo vecnej a časovej súvislosti s výdavkami

NÁRODNÝ ŠTANDARD FINANČNEJ GRAMOTNOSTI. 3 Zabezpečenie peňazí pre uspokojovanie životných, príjem a práca

Zásady tvorby a čerpania rezerv na pracovno-právne úkony

SADZOBNÍK POKÚT. Zamestnávateľ

Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok Júlia Pšenková

Obec Vysoká nad Kysucou

Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Zásady odmeňovania zamestnancov obce Slovenské Nové Mesto

KOLEKTÍVNA ZMLUVA VYŠŠIEHO STUPŇA V ŠTÁTNEJ SLUŽBE

Aktuálny stav mzdovej agendy od Júlia Pšenková

Ministerstvo zdravotníctva SR

VERZIA WinPAM ročná uzávierka a prechod na euro

Odvody z dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru od 1. januára 2013

Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a

KOLEKTÍVNA ZMLUVA VYŠŠIEHO STUPŇA

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

K O T E Š O V Á PORIADOK ODMEŇOVANIA PRACOVNÍKOV OBCE KOTEŠOVÁ

ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006,

ZÁSADY TVORBY A POUŽITIA SOCIÁLNEHO FONDU GYMNÁZIA JURAJA FÁNDLYHO V ŠALI NA ROK 2014 ( Dodatok ku Kolektívnej zmluve ) ČLÁNOK 1

Smernica k poskytovaniu stravných lístkov. č. 04/01/2013

DÁVKOVÝ PLÁN. Doplnkovej dôchodkovej spoločnosti Tatra banky, a.s.

Poriadok odmeňovania zamestnancov obecného úradu v Klenovci

Daň z motorových vozidiel platná pre rok Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD.

SADZOBNÍK POKÚT. Zamestnávateľ

Zmeny v dôchodkovom poistení od 1. novembra 2013 a 1. januára 2014

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

ZÁSADY ODMEŇOVANIA POSLANCOV MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA V ŽILINE

V nej je potrebné skontrolovať správnosť prenesených a prepočítaných zostatkov z roku 2008.

Verlag Dashöfer. vydavateľstvo odbornej literatúry. Darček mesiaca

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-STARÉ MESTO

Zavedenie eura v SR. Princípy, termíny, úlohy... Hotel Carlton 13. novembra

STANOVISKO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

Automobil z pohľadu zákona o DPH

Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia. Kontakty: Tel.: Web:

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2016

Denný vymeriavací základ na určenie sumy úrazových dávok

Pracovnoprávny vzťah závislá práca

Obec Chorvátsky Grob. Platnosť od: Účinnosť: (15-tym dňom od zverejnenia na úradnej tabuli po vyvesení:

Dodatok č. 3 ku Kolektívnej zmluve na roky uzatvorenej dňa medzi zmluvnými stranami:

Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2015

Dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru

EVIDENCIA INFORMAČNÉHO SYSTÉMU OSOBNÝCH ÚDAJOV

Daňové povinnosti v SR

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

Rozpočítavanie príjmov

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky. Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov fyzických osôb

Poistenie Zamestnávateľ Zamestnanec

Pravidelný a nepravidelný príjem štatutára, registrácia, výpočet, odvody. Júlia Pšenková

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

Vnútorné predpisy Fakulty sociálnych a ekonomických vied Univerzity Komenského v Bratislave

Zavedenie eura v SR. Princípy, termíny, úlohy... Praha 4. októbra

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky. Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov fyzických osôb

PRAVIDLÁ ODMEŇOVANIA ČLENOV PREDSTAVENSTVA A DOZORNEJ RADY SPOLOČNOSTI. ..., a. s.

PETERKA & PARTNERS Advokátska kancelária

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky. Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov fyzických osôb

Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.

Poistenie Zamestnávateľ Zamestnanec

Povinnosti mzdovej učtárne na začiatku roka Júlia Pšenková

News Flash. 23.apríla Aktuálna novela Zákonníka práce a jej aplikácia v praxi

VYHLÁŠKA Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky. z 20. januára 2014,

Zásady tvorby a použitia sociálneho fondu

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

CESTOVNÉ NÁHRADY OSOBÁM ČINNÝM NA ZÁKLADE DOHODY O PRÁCI VYKONÁVANEJ MIMO PRACOVNÉHO POMERU

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

Obec Slanská Huta Vnútorná smernica tvorby a použitia sociálneho fondu

N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto

v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia

V systéme NorisNext sú pre účely 13. a 14. platu pridané 2 nové mzdové zložky:

Článok I. Základné ustanovenia

Múzeum mesta Bratislavy, Radničná 1, Bratislava. Smernica stanovujúca zásady vedenia pokladnice

Zákon č. 61/2015 Z. z.

ROČNÝ VÝKAZ O VYBRANÝCH DRUHOCH SOCIÁLNYCH SLUŽIEB A O DOMOCH S OPATROVATEĽSKOU SLUŽBOU za rok 2006

Smernica rektora Číslo: 4/ SR. Používanie platobných kariet na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave. Dátum:

O b e c R o z h a n o v c e

Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Žellova 2, Bratislava

5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti

Interná smernica č. 1/2012 o cestovných náhradách

Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015

vydáva VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE číslo.../2016

Ročné zúčtovanie preddavkov na daň zo závislej činnosti za rok Júlia Pšenková

Sledovanie nadčasov, vyšetrenia zamestnanca a sprievodu

Odpočet daňovej straty po Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD.

Sociálny dialóg - proces ktorého výsledkov a právnym základom je Kolektívna zmluva vyššieho stupňa. Kolektívna zmluva

Zásady odmeňovania poslancov Obecného zastupiteľstva v Svinnej

Zbierka zákonov SR Predpis č. 601/2003 Z. z.

MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY

Základná škola s matersko školou Žaškov. SMERNICA č. 2/2016. o výške a úhrade príspevkov na úhradu nákladov spojených s činnosťou škôl

ODMEŇOVACÍ PORIADOK poslancov Miestneho zastupiteľstva MČ Bratislava - Ružinov

NÁVRH VYHLÁŠKA. Národnej banky Slovenska z ,

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Transkript:

v mzdovej učtárni

EURO v mzdovej učtárni Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. Všetky práva, predovšetkým autorské právo, licenčné právo a priemyselné ochranné práva sú vo výhradnom vlastníctve Dashöfer Holding, Ltd. a sú chránené autorským zákonom. Všetky práva sú vyhradené, najmä právo na kopírovanie, distribúciu a preklad. Žiadna časť nesmie byť akoukoľvek formou (tlačou, fotokópiou, elektronickým alebo iným spôsobom) bez predchádzajúceho písomného súhlasu vydavateľstva reprodukovaná alebo s použitím elektronických off-line systémov ukladaná do pamäti, spracovaná či šírená. Informácie obsiahnuté v tomto diele boli spracované na základe najlepších poznatkov v okamihu zverejnenia, z dôvodu nejednotných právnych výkladov a neucelených výsledkov vo výskume a jurisdikcii dielo nezaručuje absolútnu bezchybnosť. Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. Železničiarska 13, P.O.BOX 323, 814 99 Bratislava 1 tel.: 02/33 00 55 55, fax: 02/33 00 55 50 Autor: Ing. Jolana Strýčková Odborná redaktorka: Marcela Gašparová, e-mail: marcela.gasparova@dashofer.sk Zodpovedná redaktorka: Ing. Eva Chválová, e-mail: eva.chvalova@dashofer.sk Vydalo: Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. Sadzba: JIM 78, s. r. o., Bratislava Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 2

Obsah 1. Právne predpisy 4 1.1 Základné pojmy a zásady 6 1.2 Kontinuita právnych a účtovných vzťahov 8 2. Pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočty, zaokrúhľovanie a vykazovanie peňažných údajov za rok 2008 v roku 2009 10 2.1 Mzdy a platy, poistné a príspevky na sociálne poistenie a cestovné náhrady 10 2.1.1 Spôsob zaokrúhľovania 10 2.1.2 Duálne zobrazovanie na výplatnom doklade 11 2.1.3 Vyplácanie zložky mzdy (platu) po zavedení eura ak vznikol zamestnancovi nárok pred zavedením eura v slovenskej mene a priemerný zárobok 13 2.1.4 Výpočet priemerného zárobku k 1.1.2009 15 2.1.5 Poistné a príspevky na sociálne poistenie 16 2.1.6 Odvod za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím 17 2.1.7 Cestovné náhrady 18 2.2 Poistné na zdravotné poistenie 19 2.3 Daň, preddavky na daň a daňový bonus 19 2.4 Postup pri spracovaní miezd a platov za december 2008 22 2.4.1 Výplata mzdy (platu) za rok 2008 v roku 2009 23 2.4.2 Úhrady poistného a dane za december 2008 v januári 2009 23 2.4.3 Zrážky zo mzdy 25 3. Pravidlá zaokrúhľovania peňažných hodnôt po zavedení meny euro od 1.1.2009 27 3.1 Mzda 27 3.2 Plat 29 3.3 Poistné na sociálne a zdravotné poistenie 30 3.4 Sumy na daňové účely 33 3.5 Sociálny fond 34 3.6 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca 35 3.7 Cestovné náhrady 35 4. Výpočet čistej mzdy v eurách od 1.1.2009 37 Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 3

1. Právne predpisy Slovenská republika /ďalej len SR / sa 1.5.2004 Zmluvou o pristúpení SR k Európskej únii zaviazala zaviesť euro ako spoločnú jednotnú európsku menu v eurozóne. SR sa stala účastníkom Európskej hospodárskej a menovej únie a zaviazala sa zabezpečiť kompatibilitu slovenskej legislatívy s legislatívou Európskej únie /ďalej len EÚ /, vytvoriť základné právne predpoklady v SR na bezproblémové a úspešné budúce zavedenie eura v SR a začleniť SR do eurozóny, zrušiť doterajšiu vnútroštátnu úpravu o slovenskej mene a zabezpečiť aby sa nadradeným stal právny stav platný v eurozóne. Generálny zákon V súlade s aktuálnym Národným plánom zavedenia eura v SR prijala dňa 28.11.2007 NR SR zákon č.659/2007 Z.z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov /ďalej len generálny zákon /, ktorý je základným právnym predpisom pre splnenie legislatívnych podmienok na zavedenie spoločnej jednotnej európskej meny v SR. Generálny zákon nadobudol účinnosť dňa 1.1.2008, počas roka bol novelizovaný zákonom č.70/2008 Z.z. s účinnosťou od 1.4.2008 a zákonom č.270/2008 Z.z. s účinnosťou od 1.8.2008. Jeho kľúčové ustanovenia sa budú reálne aplikovať až odo dňa zavedenia eura v SR, od 1.1.2009. Generálny zákon upravuje niektoré opatrenia a postupy súvisiace s prípravou na zavedenie a so zavedením meny euro v SR (ďalej len zavedenie eura ) ako výlučného zákonného platidla, jednotnej meny a menovej jednotky podľa právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev. Jeho cieľom je najmä zabezpečiť: organizovaný a plynulý postup pri zmene zákonných peňazí a menovej jednotky v SR v dôsledku prechodu zo slovenskej meny na euro (ďalej len prechod na euro ), ochranu ekonomických záujmov občanov a spotrebiteľov, zachovať kontinuitu existujúcich právnych vzťahov pri prechode na euro, cenovú neutralitu pri prechod na euro, aby sa fyzické a právnické osoby postupne pripravili na posudzovanie reálnej hodnoty príjmov, výdavkov, cien, platieb a životných nákladov v eurách na základe duálneho zobrazovania cien, platieb a iných hodnôt. Generálny zákon článkami II až XXIX novelizuje celý rad súvisiacich zákonov /ďalej len sprievodné novely ku generálnemu zákonu /, v 18 ods.10 ustanovuje, že ostatné podrobnosti o duálnom zobrazovaní, prepočítavaní a zaokrúhľovaní cien a iných hodnôt vydajú príslušné ministerstvá a Národná banka Slovenska. Na tomto základe boli v zbierke zákonov od marca 2008 postupne zverejňované vyhlášky vydané viacerými ministerstvami a na októbrovej schôdzi NR SR prijaté novely zákonov, ktoré upravujú legislatívny stav v pôsobnosti jednotlivých ministerstiev v súvislosti so zavedením eura v SR a po prechode na euro v SR. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 4

Sprievodné novely ku generálnemu zákonu Generálny zákon zmenil a doplnil ustanovenia viacerých zákonov, ktoré súvisia so spracovaním miezd. Článkami XV až XVIII novelizoval: zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov /ďalej len ZSDS / zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov /ďalej len ZDDS /, zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov /ďalej len ZSP /, zákon č. 462/2003 Z.z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších /ďalej len ZNP /. Vyhlášky súvisiace so spracovaním miezd pri prechode na menu euro Generálny zákon v 16 ods.3 a v 18 ods.10 ustanovil, že ostatné podrobnosti o duálnom zobrazovaní, prepočítavaní a zaokrúhľovaní cien a iných hodnôt vydajú príslušné ministerstvá a Národná banka Slovenska. Pre spracovanie miezd sú dôležité najmä tieto vyhlášky: vyhláška MPSVR SR č.251/2008 Z.z., ktorou sa ustanovujú ďalšie podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie a pre prepočty a zaokrúhľovanie cien, jednotkových cien, platieb a iných hodnôt pri prechode zo slovenskej meny na menu euro pre oblasť miezd, platov a ostatného odmeňovania za prácu, oblasť cestovných náhrad, oblasť služieb zamestnanosti, oblasť sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia, sociálnych dávok, dávok sociálnej pomoci, pomoci v hmotnej núdzi a inej sociálnej podpory a pre oblasť sociálnych služieb účinná od 5.7.2008 /ďalej len vyhláška MPSVR SR /. vyhláška MZ SR č.247/2008 Z.z., ktorou sa upravujú postupy, spôsoby a ďalšie podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie a pre prepočty a zaokrúhľovanie a vykazovanie peňažných údajov pri prechode na menu euro pre oblasť zdravotníctva účinná od 4.7.2008 /ďalej len vyhláška MZ SR /, vyhláška MF SR č. 75/2008 Z.z., ktorou sa ustanovujú pravidlá vykazovania, prepočtu a zaokrúhľovania peňažných súm v súvislosti s prechodom na menu euro na účely účtovníctva, daní a colné účely účinná od 15.3.2008 /ďalej len vyhláška MF SR /, Novely zákonov súvisiacich so spracovaním miezd pri prechode na menu euro Vyhlášky neupravujú spôsob zaokrúhľovania peňažných hodnôt po zavedení meny euro. Postup zamestnávateľa pri ich poskytovaní a spôsob zaokrúhľovania po ich výpočte je ustanovený v novelách osobitných zákonov, ktorými sa v súvislosti so zavedením meny euro menia a dopĺňajú viaceré zákony (všetky zákony v znení neskorších predpisov). Pre spracovanie miezd sú dôležité: zákon č. 354/2008 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č.663/2007 Z.z. o minimálnej mzde ďalej len ZMM / na základe ktorého bolo vydané Nariadenie vlády SR č. 422/2008 Z.z, ktorým sa ustanovuje suma minimálnej mzdy, zákon č. 460/2008 Z.z., ktorým sa menia a dopĺňajú zákony v pôsobnosti MPSVR SR: zákon č. 311/2001 Z.z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov /ďalej len Zákonníka práce alebo ZP /, ZMM, zákon NR SR č. 120/1993 Z. z. o platových pomeroch niektorých ústavných činiteľov SR, zákon NR SR č. 253/1994 Z. z. o právnom postavení a platových pomeroch starostov obcí a primátorov miest, zákon č. 438/2001 Z. z. o platových pomeroch a ďalších náležitostiach súvisiacich s vykonávaním funkcie predsedu samosprávneho kraja, zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti, zákon č.312/2001 Z.Z. o štátnej službe /ďalej len ZŠS /. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 5

zákon č. 474/2008 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov /ďalej len ZOZVZ / a zákon č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde v znení neskorších predpisov /ďalej len ZSF /, zákon č. 461/2008 Z.z., ktorým sa menia a dopĺňajú zákony v pôsobnosti MZ SR, napríklad: zákon č. 580/2004 o zdravotnom poistení v znení neskorších predpisov /ďalej len ZZP / zákon č. 465/2008 Z.z., ktorým sa menia a dopĺňajú zákony v pôsobnosti MF SR, napríklad: zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov /ďalej len ZoU / a zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov /ďalej len ZDP /, zákon č. 475/2008 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov /ďalej len ZCN /. 1.1 Základné pojmy Konverzný kurz Konverzný kurz je celé číslo so štyrmi desatinnými miestami v tvare: 1 EUR = 30,1260 SKK. Rada EU po vyhodnotení splnenia konvergenčných kritérií v SR určila konverzný kurz na prijatie a zavedenie eura v SR v Úradnom vestníku EU 24.7.2008. Zaokrúhľovanie podľa generálneho zákona Konverzný kurz sa nesmie zaokrúhľovať. Zaokrúhľuje sa až suma v EUR /ďalej len, alebo euro / prepočítaná zo slovenských korún SKK /ďalej len Sk alebo slovenská koruna /. Postup pri zaokrúhľovaní vo všeobecnosti ustanovuje 2 generálneho zákona. Spôsob zaokrúhľovania konkrétnych súm ustanovujú vyhlášky a novely zákonov vydané príslušnými ministerstvami. Matematický spôsob zaokrúhľovania Matematický spôsob zaokrúhľovania znamená, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent, Pri matematickom spôsobe zaokrúhľovania sa teda číslica 0 až 4 zaokrúhli nadol a číslica 5 až 9 sa zaokrúhli nahor. Deň zavedenia eura Deň zavedenia eura je dňom prechodu na euro v hotovostnom a bezhotovostnom peňažnom obehu v SR, je zhodný s dňom prijatia eura, ktorý určila Rada EU na 1.1.2009. Duálne zobrazovanie Duálne zobrazovanie je zobrazovanie a uvádzanie cien, platieb a iných hodnôt zároveň v slovenskej mene a tiež v eurách výlučne podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod na euro. Týka sa to aj uhrádzaných miezd, platov a iných odmien, príspevkov a náhrad, poistných plnení, Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 6

dávok sociálneho poistenia a sociálneho zabezpečenia, dôchodkov starobného dôchodkového sporenia, dávok doplnkového dôchodkového sporenia, dávok sociálnej pomoci, dávok sociálnej podpory a iných sociálnych dávok, daní a poplatkov. Predo dňom zavedenia eura sú pre duálne zobrazovanie rozhodujúce peňažné sumy cien, platieb a iných hodnôt uvedené v slovenských korunách vrátane halierov (ďalej len slovenské koruny ) a súbežne sa na informatívne účely uvádzajú peňažné sumy v eurách vrátane eurocentov (ďalej len eurá ). Odo dňa zavedenia eura vrátane dňa zavedenia eura sú pre duálne zobrazovanie rozhodujúce peňažné sumy cien, platieb a iných hodnôt uvedené v eurách a súbežne sa na informatívne účely uvádzajú peňažné sumy v slovenských korunách. Dátum začiatku dvojitého (duálneho) zobrazovania cien je stanovený na 30 dní po určení konverzného kurzu, ktorý určila Rada EU, teda je to deň 24.8.2008. Duálne zobrazovanie sa končí jeden rok po dni zavedenia eura, teda dňom 31.12.2009. Po tomto dni je duálne zobrazovanie dobrovoľné. Počas duálneho zobrazovania sa v ustanovenom rozsahu cien, platieb a iných hodnôt a podľa ďalších ustanovených pravidiel povinne vykonáva duálne zobrazovanie zároveň v slovenskej mene a tiež v eurách. Dobrovoľné duálne zobrazovanie možno podľa ustanovených pravidiel vykonávať aj vo väčšom ako povinnom rozsahu duálneho zobrazovania. Dobrovoľné duálne zobrazovanie tiež možno podľa ustanovených pravidiel vykonávať aj mimo povinného obdobia duálneho zobrazovania, najskôr však odo dňa určenia konverzného kurzu. Duálnemu zobrazovaniu, ak generálny zákon alebo osobitný predpis neustanovuje inak, podliehajú len celkové konečné peňažné sumy cien výrobkov, tovarov, služieb alebo prác, platieb alebo iných hodnôt, ktoré majú byť skutočne uhradené alebo vyúčtované, uvedené: na faktúrach, v zmluvách, na platobných alebo výplatných dokladoch, na dokladoch vyhotovených elektronickou registračnou pokladnicou, pokladničných potvrdenkách, na ďalších dokladoch o zaplatení alebo na iných účtovných dokladoch. Duálne zobrazovanie na dokladoch o vyúčtovanej mzde Na dokladoch o vyúčtovanej mzde (výplatných páskach) duálnemu zobrazovaniu podliehajú len celkové konečné sumy, ktoré majú byť skutočne uhradené alebo vyúčtované, teda konečné sumy mzdy alebo platu vyplácané zamestnancovi alebo poukazované na ním určený bankový účet. Zamestnávatelia sú povinní zobrazovať v období od 24.8.2008 do 31.12.2009 na dokladoch o vyúčtovanej mzde (výplatných páskach): duálne čistý príjem vyplatený zamestnancovi alebo poukázaný na jeho bankový účet v príslušnom mesiaci a konverzný kurz. Dočasné obdobie duálneho peňažného obehu Dočasné obdobie duálneho peňažného obehu podľa 1 generálneho zákona trvá prvých 16 dní po zavedení eura v SR, od 1.1.2009 do 16.1.2009 (vrátane). Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 7

Prepočet súm podľa generálneho zákona Konečné sumy, ktoré sú príjmom štátneho rozpočtu alebo iného druhu rozpočtu verejnej správy, sa prednostne zaokrúhľujú nadol, na prospech osôb povinných znášať úhradu týchto platieb, ak osobitný predpis neustanovuje inak. Konečné sumy, ktoré sú výdavkom štátneho rozpočtu alebo iného druhu rozpočtu verejnej správy, sa prednostne zaokrúhľujú nahor, na prospech oprávnených príjemcov týchto platieb, ak osobitný predpis neustanovuje inak. Pri peňažných platbách, ktoré sú príjmom štátneho rozpočtu alebo iného druhu rozpočtu verejnej správy, však osobitným predpisom možno ustanoviť a vykonať väčšie zaokrúhlenie ako na najbližší eurocent len smerom nadol, na prospech osôb povinných znášať úhradu týchto platieb. Pri peňažných platbách, ktoré sú výdavkom štátneho rozpočtu alebo iného druhu rozpočtu verejnej správy, osobitným predpisom možno ustanoviť a vykonať väčšie zaokrúhlenie ako na najbližší eurocent len smerom nahor, na prospech oprávnených príjemcov týchto platieb. Vykonávanie prepočtov niektorých bezhotovostných konečných súm na rovnocenné konečné sumy s vyšším počtom desatinných miest a vyšším stupňom presnosti ako na najbližší eurocent možno osobitným predpisom ustanoviť z dôvodu zabezpečenia ochrany záujmov občanov a spotrebiteľov, zachovania kontinuity právnych vzťahov, dosiahnutia cenovej neutrality a dostatočnej miery presnosti prepočtov pri prechode na euro. 1.2 Kontinuita právnych a účtovných vzťahov Pracovné a kolektívne zmluvy Zavedenie eura nesmie mať v žiadnom prípade negatívny dopad na mzdu alebo plat zamestnanca. Generálny zákon v oblasti pracovnoprávnych vzťahov uplatňuje princíp kontinuity právnych vzťahov, neukladá zamestnávateľovi povinnosť z dôvodu zavedenia eura vykonať administratívne úkony. Generálny zákon neukladá zamestnávateľom povinnosť duálne zobrazovať dojednané sumy v pracovnej zmluve. Podľa 9 ods.2 generálneho zákona, peňažné sumy uvedené v zmluvách a dohodách a iných právnych dokumentoch sa odo dňa zavedenia eura považujú za peňažné údaje v eurách. Zamestnávateľ nemusí, ale ak chce, tak môže, vypracovať dodatok k existujúcej pracovnej zmluve z dôvodu, že jej súčasťou je mzda, ktorá je dohodnutá v slovenských korunách. Ak však takýto administratívny úkon urobí, nesmie so zamestnancom dohodnúť mzdu v eurách nižšiu, ako je mzda v slovenských korunách dohodnutá predo dňom zavedenia eura. Mzdový nárok zamestnávateľ prepočíta so zaokrúhlením podľa generálneho zákona a ďalších pravidiel pre zaokrúhľovanie (ak sa nejedná o konečnú sumu, ktorá má byť zamestnancovi vyplatená, zaokrúhli sa matematicky na príslušný počet desatinných miest). Zamestnávateľ, ktorý odmeňuje zamestnancov podľa Zákonníka práce mzdou, nemá povinnosť k 1.1.2009 vystavovať dodatky k existujúcim pracovným zmluvám v časti, kde sa uvádzajú mzdové nároky zamestnancov v Sk a od 1.1.2009 sa nemenia. V prípade vzniku nových právnych vzťahov od 1.1.2009 sa príslušné peňažné sumy dohodnú už v eurách. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 8

Zamestnávateľovi nevzniká povinnosť, aby v podnikovej kolektívnej zmluve, v ktorej sú mzdové podmienky dohodnuté v slovenskej mene, mzdové podmienky uviedol v eurách s účinnosťou od 1.1.2009 (teda súčasne so zavedením eura v SR). Zamestnávateľ bude dohodnuté sumy poskytovať v eurách po prepočte určeným konverzným kurzom 30,1260 SKK/EUR a príslušnom zaokrúhlení. Sumy mzdy a iných mzdových nárokov dohodnuté v podnikovej kolektívnej zmluve sa zmenia pri uzatváraní novej podnikovej kolektívnej zmluvy na ďalšie obdobie. Oznámenie zamestnávateľa o určení platu (tzv. platový dekrét) Postup zamestnávateľa pri priznávaní jednotlivých zložiek platu od 1.1.2009 ustanovuje novela ZOZVZ. Priznané zložky funkčného platu uvedené v platovom dekréte v Sk sa nebudú prepočítavať konverzným kurzom na eurá. Všetky zložky funkčného platu sa od 1.1.2009 zamestnancom priznajú v eurách. Z tohto dôvodu bude zamestnávateľ povinný vydať nové platové dekréty všetkým zamestnancom. Vykazovanie súm na účely účtovníctva Ku dňu zavedenia eura, k 1.1.2009, budú podnikateľské subjekty povinné prispôsobiť účtovanie v jednoduchom aj podvojnom účtovníctve na účtovné a daňové účely v zmysle osobitných predpisov, ktoré musia zohľadňovať princípy a zásady ustanovené v 2 generálneho zákona. Vykazovanie súm ku dňu 1.1.2009 na účely účtovníctva ustanovuje 3 a 4 vyhlášky MF SR. Pri zaokrúhľovaní prepočítaných súm aktív, pasív, nákladov, výnosov, príjmov a výdavkov sa postupuje podľa 20 vyhlášky MF SR, ak 2 generálneho zákona neustanovuje inak. V podvojnom účtovníctve sa rozdiely zo zaokrúhľovania a kurzové rozdiely vzniknuté v súvislosti so zavedením eura vykážu na osobitne vytvorenom analytickom účte. V jednoduchom účtovníctve sa rozdiely zo zaokrúhľovania a kurzové rozdiely vzniknuté v súvislosti so zavedením eura vykážu v účtovných knihách. Podľa 20 vyhlášky MF SR platí, že ak táto vyhláška alebo generálny zákon neustanovuje inak, suma do 0,005 eura sa zaokrúhli na najbližší eurocent nadol a suma od 0,005 eura vrátane sa zaokrúhli na najbližší eurocent nahor. Novela ZoU nahrádza v príslušných ustanoveniach sumy v Sk na sumy v eurách a v 37a až 37d ustanovuje postup na účely prechodu zo slovenskej meny na euro. Podľa 52e ods.1 a ods.6 novely ZDP platí, že výdavky (náklady): preukázateľne vynaložené daňovníkom v súvislosti s prechodom zo slovenskej meny na euro vrátane výdavkov (nákladov) na zaokrúhlenie, sa považujú za daňové výdavky, ak spĺňajú podmienky ustanovené v 2 písm. i) a 19 až 21 ZDP v znení účinnom od 1. januára 2009. vynaložené daňovníkom do 31.12.2008 a príjmy (výnosy), o ktorých sa účtovalo do 31. decembra 2008 v slovenských korunách, ktoré ovplyvňujú základ dane v zdaňovacích obdobiach končiacich po 1.1.2009, sa prepočítajú konverzným kurzom na eurá a zaokrúhlia sa na eurocenty nahor. Rovnako sa postupuje aj pri uplatňovaní daňovej straty podľa 30 ZDP. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 9

2. Pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočty, zaokrúhľovanie a vykazovanie peňažných údajov za rok 2008 v roku 2009 2.1. Mzdy a platy, poistné a príspevky na sociálne poistenie a cestovné náhrady Vyhláška MPSVR SR neupravuje postup zamestnávateľa pri poskytovaní mzdy (platu) v eurách odo dňa zavedenia eura a spôsob zaokrúhľovania jednotlivých zložiek mzdy (platu). Postup zamestnávateľa pri ich poskytovaní a spôsob zaokrúhľovania po ich výpočte je ustanovený v rámci samostatných noviel osobitných zákonov (napr. v novele Zákonníka práce, v ZŠS, ZOZVZ, atď.), ktoré nadobudnú účinnosť od 1. 1. 2009. Vyhláška MPSVR SR o pravidlách pre duálne zobrazovanie a pre prepočty sa vzťahuje na všetky právnické a fyzické osoby bez ohľadu na ich právnu formu, zriaďovateľa alebo zakladateľa, a bez ohľadu na spôsob ich financovania. Budú podľa nej postupovať zamestnávatelia, ktorí sú finančným vzťahom napojení na štátny rozpočet alebo ďalšie rozpočty verejných financií, ako aj zamestnávatelia v súkromnej sfére. upravuje podmienky duálneho zobrazovania mzdy, platu alebo iných plnení poskytovaných v súvislosti s výkonom práce v slovenských korunách vo výplatných dokladoch (na výplatnej páske) a spôsob ich zaokrúhľovania po prepočte konverzným kurzom na menu euro. ustanovuje jednotný spôsob zaokrúhľovania matematicky na najbližší eurocent ( 3 ods. 1), na najbližší eurocent nadol ( 5) alebo na najbližší eurocent nahor ( 4, 6, 7, 8 ods. 2 a 3, 9). ustanovuje podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie a pre prepočty a zaokrúhľovanie cien, jednotkových cien, platieb a iných hodnôt pri prechode zo slovenskej meny na menu euro pre oblasť cestovných náhrad, služieb zamestnanosti, sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia, sociálnych dávok, dávok sociálnej pomoci, pomoci v hmotnej núdzi a inej sociálnej podpory a pre oblasť sociálnych služieb. 2.1.1 Spôsob zaokrúhľovania Matematický spôsob zaokrúhľovania Matematický spôsob zaokrúhľovania sa uplatní len v tých prípadoch duálneho zobrazovania, ktoré majú informatívny charakter, teda v prípadoch, keď spôsob zaokrúhľovania neovplyvní sumu mzdy (platu), ktorá sa zamestnancovi má vyplatiť ( 3 ods.1 vyhlášky). Rovnako matematický spôsob zaokrúhľovania sa uplatní aj v prípade duálneho zobrazovania v slovenských korunách ( 3 ods. 2 vyhlášky). Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 10

Zaokrúhľovania súm mzdy (platu), ktoré majú byť zamestnancovi vyplatené V prípadoch zaokrúhľovania súm mzdy (platu), ktoré majú byť zamestnancovi vyplatené, je potrebné postupovať v súlade so zásadou zaokrúhľovania v prospech zamestnanca a prepočítanú sumu zaokrúhliť na najbližší eurocent nahor, ak ide o príjem zamestnanca, alebo na najbližší eurocent nadol, ak ide o výdavok zamestnanca. Čiastkové výpočty, výsledné prepočty a zaokrúhľovanie v prospech zamestnanca Podľa generálneho zákona sa prepočty a premeny všetkých súm zo slovenskej meny na eurá povinne vykonávajú výlučne podľa konverzného kurzu 30,1260 SKK/EUR, pravidiel pre zaokrúhľovanie a ďalších pravidiel na prechod na euro podľa osobitných predpisov. Čiastkové výpočty a výsledné prepočty musia byť čo najpresnejšie a bez vplyvu na zvýšenie ich reálnej finančnej hodnoty a cenovej úrovne s uplatnením zásady zaokrúhľovania v prospech občana, v prospech zamestnanca. 2.1.2 Duálne zobrazovanie na výplatnom doklade Duálne zobrazovanie na výplatnom doklade v období predo dňom zavedenia eura V 3 ods. 1 vyhláška MPSVR SR o pravidlách pre duálne zobrazovanie a pre prepočty ustanovuje, že: v období duálneho zobrazovania pred dňom zavedenia eura (od 24.8.2008 do 31.12.2008), sa konečná suma mzdy (platu) poskytovaná v slovenských korunách duálne uvedie vo výplatnom doklade aj v mene euro. Suma mzdy (platu) po prepočte konverzným kurzom sa zaokrúhli na najbližší eurocent (na dve desatinné miesta), pričom sa uplatní matematické zaokrúhľovanie, t.j. číslica 0 až 4 sa zaokrúhli nadol (napr. 321,7233 sa zaokrúhli na 321,72 ) a číslica 5 až 9 sa zaokrúhli nahor (napr. 458,7388 sa zaokrúhli na 458,74 ). V danom prípade má duálne zobrazenie v slovenských korunách a aj v eurách informatívnu úlohu, mzda (plat) bude zamestnancovi vyplatená v slovenských korunách. Konečná suma mzdy (platu) sa po prepočte konverzným kurzom a po matematickom zaokrúhlení duálne zobrazí aj v eurách. Na výplatnej páske musí byť tiež uvedený konverzný kurz 30,1260 Sk/. Konečnou sumou mzdy (platu) je suma mzdy (platu), ktorá sa má zamestnancovi vyplatiť v hotovosti alebo sa mu má poukázať na účet v banke. Konečnou sumou mzdy (platu) je suma mzdy (platu) vrátane súm: náhrady mzdy, náhrady za neaktívnu časť pracovnej pohotovosti mimo pracoviska a ďalších plnení, ktoré nie sú mzdou alebo platom, ale sú zamestnávateľom poskytované v súvislosti so zamestnaním podľa osobitných predpisov, napr. náhrada mzdy za dovolenku, náhrada za neaktívnu časť pracovnej pohotovosti mimo pracoviska a ďalších plnení, ktoré nie sú mzdou (platom), ale sú zamestnávateľom poskytované v súvislosti so zamestnaním podľa osobitných predpisov (napr. príspevok zo sociálneho fondu, náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti, daňový bonus a pod.), znížená o sumy zrážok zo mzdy podľa ustanovení 131 ods. 1 až 3 Zákonníka práce, napríklad: povinné zrážky poistného na sociálne poistenie, preddavkov poistného na zdravotné poistenie, príspevku na doplnkové dôchodkové sporenie, zrážky preddavku na daň a iné zrážky. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 11

Konečná suma je vždy iba jedna suma, ktorá má byť zamestnancovi vyplatená alebo poukázaná na ním určený účet v banke, teda nie medzisúčty, jednotlivé zložky mzdy, náhrady mzdy, poistné alebo napríklad suma priemerného hodinového zárobku a iné sumy uvedené v 2 vyhlášky MPSVR SR. Zobrazuje sa konečná suma v súlade s 18 ods.6 generálneho zákona a 3 vyhlášky MPSVR SR. Duálnemu zobrazeniu by niektorá zo súm uvedených v 2 vyhlášky MPSVR SR podliehala iba v takom prípade, ak by bola jedinou konečnou sumou, ktorá má byť zamestnancovi vyplatená alebo poukázaná na ním určený účet v banke. Duálne zobrazovanie na výplatnom doklade v období odo dňa zavedenia eura V 3 ods. 2 vyhláška MPSVR SR o pravidlách pre duálne zobrazovanie a pre prepočty ustanovuje, že: v období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura (od 1.1.2009 do 31.12.2009), budú jednotlivé zložky mzdy (platu) zamestnanca vo výplatnom doklade uvádzané v mene euro a v tejto mene budú aj vyplatené. Postup zamestnávateľa pri poskytovaní jednotlivých zložiek mzdy (platu) a spôsob zaokrúhľovania po ich výpočte je ustanovený v novelách osobitných zákonov (napr. v novele Zákonníka práce, v novele ZOZVZ, v novele ZŠS, atď.). Konečná suma mzdy (platu), ktorá má byť zamestnancovi vyplatená alebo poukázaná na ním určený účet v banke, sa duálne zobrazí aj v slovenských korunách s matematickým zaokrúhlením na celé slovenské koruny. Aj v tomto prípade ide o informatívne duálne zobrazenie mzdy v slovenských korunách, ktorá sa zamestnancovi vyplatí v eurách. Konečná suma mzdy zamestnanca, ktorá mu má byť vyplatená alebo poukázaná na účet za mesiac január 2009, je 531,54. Na výplatnom doklade bude informatívne uvedená mzda aj v slovenských korunách v sume 16 013 Sk (531,54 x 30,1260 = 16 013,17404 Sk) prepočítací konverzný kurz (30,1260 Sk/ ). Zamestnancovi vznikne dočasná pracovná neschopnosť 1.2.2009, ktorá bude trvať do 15.3.2009. Na výplatnom doklade za 2/2009 zamestnávateľ zúčtuje iba sumu náhrady mzdy za prvých 10 dní dočasnej pracovnej neschopnosti v eurách a duálne ju zobrazí na informatívne účely v Sk. Zamestnávateľ poskytuje zamestnancom mzdu (plat) za mesačné obdobie v dvoch termínoch, formou preddavku (zálohy) na mzdu (plat) a vyúčtovania mzdy (platu). Zamestnávateľovi nevzniká povinnosť duálne na výplatnom doklade zobraziť sumu preddavku (zálohy) na mzdu (platu), pretože sa nejedná o konečnú sumu zúčtovanú zamestnancovi za mesačné zúčtovacie obdobie. Je to tak i napriek tomu, že ide o sumu, ktorá je zamestnancovi vyplatená. Jedná sa iba o čiastkové plnenie finančného nároku zamestnanca, nie je to konečná suma zúčtovaná zamestnancovi za mesačné zúčtovacie obdobie. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 12

2.1.3 Vyplácanie zložky mzdy (platu) po zavedení eura ak vznikol zamestnancovi nárok pred zavedením eura v slovenskej mene a priemerný zárobok Výplata mzdy (platu) v roku 2009 za rok 2008 Konečná suma mzdy (platu) v slovenských korunách po prepočte konverzným kurzom a zaokrúhlení na najbližší eurocent nahor bude duálne zobrazená aj v eurách a v eurách bude aj vyplatená. Zamestnávateľ zúčtuje zamestnancovi mzdu za mesiac december 2008 v sume 17 534 Sk. Konečná suma mzdy má byť podľa výplatného termínu zamestnancovi vyplatená 15.1.2009. Výška jednotlivých zložiek mzdy a náhrad mzdy ako aj ďalších plnení za prácu alebo v súvislosti so zamestnaním podľa osobitných predpisov, na ktoré vznikol nárok za mesiac december v slovenských korunách, sa zistí až v priebehu januára 2009, ale zamestnancovi sa vyplatí v eurách. Konečnú sumu čistej mzdy zistenú v slovenských korunách zamestnávateľ zamestnancovi vyplatí v eurách po prepočítaní konverzným kurzom na euro so zaokrúhlením na najbližší eurocent nahor. Zamestnávateľ v tomto prípade vyplatí zamestnancovi mzdu v mene euro. Po prepočte konverzným kurzom 30,1260 Sk/ a zaokrúhlení na najbližší eurocent nahor, bude zamestnancovi vyplatená mzda v sume 582,03 (17534 Sk: 30,1260 = 582,0221735 ). Zamestnávateľ nevyplatil zamestnancovi z dôvodu platobnej neschopnosti mzdu za november 2008 (prípadne iné mesiace v roku 2008) v riadnom výplatnom termíne, na ktorú mu vznikol nárok v slovenských korunách. Mzdu zamestnávateľ vyplatí zamestnancovi oneskorene až v období uplatňovania eura. Zamestnávateľ pri výplate dlžnej mzdy po 1.1.2009 jej sumu prepočíta konverzným kurzom, zaokrúhli na najbližší eurocent nahor a vyplatí v eurách. Preplatok mzdy (platu) alebo iných plnení za rok 2008 Podľa 5 vyhlášky platí: ak zamestnancovi vznikne preplatok na mzde (plate) alebo iných plneniach poskytovaných v súvislosti s výkonom práce za rok 2008 v slovenských korunách, ktorý má zamestnávateľ vrátiť až v období platnosti meny euro, po 1.1.2009, tak sumu preplatku zamestnávateľ prepočíta konverzným kurzom a zaokrúhli na najbližší eurocent nadol. Zamestnanec má zamestnávateľovi vrátiť preplatok v sume 632 Sk. Po prepočte konverzným kurzom 30,1260 Sk/ zamestnanec vráti zamestnávateľovi sumu 20,97 (632: 30,1260 = 20,97855672). Nedoplatok mzdy (platu) alebo iných plnení za rok 2008 Podľa 6 vyhlášky platí: ak zamestnancovi vznikne nedoplatok na mzde (plate) alebo iných plneniach poskytovaných v súvislosti s výkonom práce za rok 2008 v slovenských korunách, ktorý by mu mal zamestnávateľ doplatiť až v období platnosti meny euro, po 1.1.2009, tak sumu tohto nedoplatku zamestnávateľ prepočíta konverzným kurzom a zaokrúhli na najbližší eurocent nahor. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 13

Zamestnávateľ má zamestnancovi doplatiť mzdu za rok 2008 v sume 820 Sk. Po prepočte konverzným kurzom 30,1260 Sk/ a zaokrúhlení na najbližší eurocent nahor zamestnávateľ doplatí zamestnancovi 27,22 (820: 30,1260 = 27,21901347). Výplata mzdového zvýhodnenia za prácu nadčas alebo za prácu vo sviatok, zvýšenia platu za prácu alebo štátnu službu nadčas alebo príplatku za prácu alebo štátnu službu vo sviatok za rok 2008 v roku 2009 Podľa 7 vyhlášky platí: ak zamestnanec vykonal prácu nadčas alebo vo sviatok v roku 2008 a zamestnávateľ neumožnil zamestnancovi v dohodnutej dobe čerpať náhradné voľno a bude musieť zamestnancovi vyplatiť sumu, na akú mu vznikol nárok v slovenských korunách až v období platnosti meny euro, po 1.1.2009, tak zamestnávateľ je povinný zamestnancovi vyplatiť sumu mzdového zvýhodnenia, na ktorú zamestnancovi vznikol nárok v slovenských korunách, po prepočte konverzným kurzom na euro zaokrúhlenú na najbližší eurocent nahor. Zamestnanec vykonal v októbri 2008 prácu nadčas. Dohodol sa na čerpaní náhradného voľna v decembri, zamestnávateľ mu však čerpanie neumožnil. Mzdové zvýhodnenie za prácu nadčas, predstavovalo sumu 543 Sk Podľa 121 ods.1 Zákonníka práce môže zamestnanec po dohode so zamestnávateľom čerpať náhradné voľno za prácu nadčas. V prípade vyčerpania náhradného voľna zamestnanec stráca nárok na mzdové zvýhodnenie. Zákonník práce garantuje vyplatenie mzdového zvýhodnenia počas 3 kalendárnych mesiacov alebo v inak dohodnutom období po výkone práce nadčas. Ak zamestnávateľ neumožní vyčerpať náhradné voľno, tak mzdové zvýhodnenie za prácu nadčas zamestnávateľ vyplatí vo výplate za mesiac január 2009. Sumu mzdového zvýhodnenia, na ktorú zamestnancovi vznikol nárok v slovenských korunách, zamestnávateľ prepočíta konverzným kurzom 30,1260 Sk/ a zaokrúhli na najbližší eurocent nahor. Zamestnancovi vyplatí 18,03 (543: 30,1260 =18,02429794 ). Odmena za prácu vykonávanú na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru uzatvorená v roku 2008 a vyplatená v roku 2009 Podľa 9 vyhlášky platí: ak zamestnávateľ uzatvorí pred dňom zavedenia eura dohodu o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru (dohodu o vykonaní práce, dohodu o pracovnej činnosti, dohodu o brigádnickej práci študentov) a dohode odmenu v slovenských korunách, ktorú vyplatí v období platnosti eura, po 1.1.2009, tak dohodnutú sumu odmeny zamestnávateľ po prepočte konverzným kurzom zaokrúhli na najbližší eurocent nahor. Zamestnávateľ vyplatí zamestnancovi v januári 2009 odmenu 25000 Sk, na základe dohody o pracovnej činnosti uzatvorenej v decembri 2008. Vyplácaná suma odmeny po prepočte konverzným kurzom a po zaokrúhlení na najbližší eurocent nahor, bude predstavovať 829,85 (25000: 30,1260 = 829,8479718). Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 14

2.1.4 Výpočet priemerného zárobku k 1.1.2009 Podľa 8 ods. 1 vyhlášky platí: pri výpočte sumy priemerného hodinového zárobku, ktorý sa zisťuje podľa 134 Zákonníka práce zo mzdy zúčtovanej na výplatu v IV. štvrťroku 2008 v slovenských korunách zamestnávateľ postupuje tak, že po prepočte konverzným kurzom uplatní matematické zaokrúhľovanie až na štyri desatinné miesta. Pri zaokrúhlení až na štyri desatinné miesta sa presnejšie určí suma priemerného hodinového zárobku, pretože ovplyvňuje ďalšie nároky zamestnanca z pracovnoprávnych vzťahov (napr. náhradu mzdy za dovolenku, mzdové zvýhodnenia za hodinu práce nadčas, za prácu vo sviatok, za prácu v noci, odstupné, odchodné, atď.). Priemerný mesačný zárobok sa podľa 134 ods. 4 Zákonníka práce zistí ako súčin priemerného hodinového zárobku a priemerného počtu pracovných hodín pripadajúcich v roku na jeden mesiac podľa týždenného pracovného času zamestnanca. Podľa 8 ods.2 vyhlášky sa jeho výsledná suma zaokrúhli na najbližší eurocent nahor. Rovnako postupuje zamestnávateľ aj pri výpočte pravdepodobného zárobku na eurá. Priemerný hodinový zárobok zamestnanca, k 1. januáru 2009 štandardne zistený z hrubej mzdy za IV. štvrťrok 2008 bude predstavovať sumu 82,14 Sk. Zamestnanec pracuje v ustanovenom týždennom pracovnom čase 40 hodín. Vypočítajme priemerný mesačný zárobok tohto zamestnanca. Po prepočte konverzným kurzom bude priemerný hodinový zárobok tohto zamestnanca predstavovať 2, 7265 (82,14: 30,1260 = 2,726548496). Pri 40 hod. týždennom pracovnom čase pripadá v roku na jeden kalendárny mesiac v priemere 174 hodín. Priemerný hodinový zárobok zamestnanca k 1. januáru 2009 bude predstavovať 2, 7265. Priemerný mesačný zárobok so zaokrúhlením na najbližší eurocent nahor bude činiť 474,42 (2,7265 x 174 = 474,411). Postup zamestnávateľa: Postup zamestnávateľa pri zahrnutí pomernej časti mzdy poskytovanej za dlhšie ako štvrťročné obdobie V 8 ods. 3 vyhlášky sa upravuje postup zamestnávateľa pri zahrnutí pomernej časti mzdy poskytovanej za dlhšie ako štvrťročné obdobie, ktorá bola vyplatená v slovenských korunách pred dňom zavedenia eura, ale jej pomernú časť je potrebné zahrnúť do mzdy zúčtovanej v období po zavedení eura. Ak zamestnávateľ zúčtuje zamestnancovi v rozhodujúcom období na výplatu mzdu (časť mzdy), ktorú mu poskytne za dlhšie obdobie ako kalendárny štvrťrok, na účely zisťovania priemerného zárobku určí podľa 134 ods. 7 Zákonníka práce jej pomernú časť pripadajúcu na kalendárny štvrťrok. Zvyšná časť (časti) zahrnie do mzdy pri zisťovaní priemerného zárobku v ďalšom rozhodujúcom období (ďalších obdobiach). Počet rozhodujúcich období zamestnávateľ určí podľa počtu štvrťrokov, za ktoré sa mzda poskytuje. Pomernú časť mzdy pripadajúcu na kalendárny štvrťrok po prepočte konverzným kurzom zamestnávateľ zaokrúhli na najbližší eurocent nahor. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 15

Zamestnávateľ vyplatí zamestnancovi v decembri 2008 odmenu podľa 118 ods.3 Zákonníka práce, pri príležitosti jeho životného výročia v sume 32000 Sk. Odmena vyplatená zamestnancovi pri príležitosti životného alebo pracovného výročia zamestnanca sa považuje podľa 134 ods. 4 Zákonníka práce za mzdu poskytnutú za obdobie štyroch kalendárnych štvrťrokov. Zamestnávateľ preto sumu rozdelí na štyri časti po 8000 Sk. Prvú časť sumy pripočíta k zúčtovanej mzde za 4. štvrťrok 2008, ďalšie časti ku mzde v 1. až 3. štvrťroku 2009. Zamestnávateľ prepočíta sumu 8000 Sk konverzným kurzom 30,1260 Sk/. Štvrtina vyplatenej jubilejnej odmeny so zaokrúhlením na najbližší eurocent nahor je 265,56 (8000: 30,1260 = 265,5513509). Vypočítanú štvrtina vyplatenej jubilejnej odmeny v eurách zamestnávateľ pripočíta ku mzde zamestnanca dosiahnutej v 1., 2. a 3. štvrťroku 2009. V závere je potrebné poznamenať, že generálny zákon umožňuje duálne zobrazovanie aj nad rámec ustanovený v tomto zákone. Na výplatnom doklade zamestnanca môže zamestnávateľ informatívne duálne zobrazovať aj viaceré sumy pod podmienkou, že pri prepočtoch použije platný konverzný kurz 30,1260 Sk/ a uplatní pravidlá zaokrúhľovania podľa vyhlášky MPSVR SR o pravidlách pre duálne zobrazovanie a pre prepočty. 2.1.5 Poistné a príspevky na sociálne poistenie Sociálna poisťovňa v období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura bude duálne zobrazovať konečné sumy poistného, pokuty a penále v rozhodnutiach, ktorými predpisuje dlžnú sumu poistného, pokutu alebo penále. Vo výrokovej časti rozhodnutia sa uvedie konečná suma v slovenských korunách, v odôvodnení rozhodnutia sa uvedie suma v slovenských korunách a v euro. Duálne bude Sociálna poisťovňa zobrazovať aj sumy poistného a príspevkov v písomných výzvach na zaplatenie dlžných súm poistného a príspevkov. Duálnemu zobrazovaniu a vykazovaniu nebudú podliehať sumy vo vstupných údajoch, ktoré sa týkajú výberu poistného a príspevkov uvádzané vo výpise z daňového priznania, vo výkaze poistného a príspevkov, na tlačive Registračný list FO (údaj o vymeriavacom základe). Fyzické osoby a právnické osoby, ktoré budú predkladať tlačivá a formuláre v oblasti výberu poistného a príspevkov smerom do Sociálnej poisťovne v období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura, teda do 31. 12.2008, uvádzajú sumy poistného, sumy vymeriavacích základov a sumy iných hodnôt iba v slovenských korunách. Týka sa to aj výkazu poistného a príspevkov za mesiac december 2008, ktorého splatnosť je v období odo dňa zavedenia eura a v ktorom celková suma poistného a príspevkov určená v slovenských korunách sa má zaplatiť v eurách. Príspevky na starobné dôchodkové sporenie Suma príspevku na starobné dôchodkové sporenie sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 16

Suma príspevku na starobné dôchodkové sporenie postúpeného Sociálnou poisťovňou dôchodkovej správcovskej spoločnosti bez právneho dôvodu v slovenských korunách v období predo dňom zavedenia eura, ktorú dôchodková správcovská spoločnosť vráti Sociálnej poisťovni v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent. Duálnemu zobrazovaniu a vykazovaniu nepodliehajú sumy vo vstupných údajoch, ktoré sa týkajú výberu príspevkov na starobné dôchodkové sporenie a ktoré oznamuje Sociálnej poisťovni fyzická osoba alebo právnická osoba. Celková suma príspevku na starobné dôchodkové sporenie za kalendárny mesiac predchádzajúci dňu zavedenia eura určeného v slovenských korunách, ktorého splatnosť je v období odo dňa zavedenia eura a ktoré sa má zaplatiť v eurách, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. V mesačných výkazoch za kalendárne mesiace predo dňom zavedenia eura (obdobie do novembra 2008 vrátane), ktoré zamestnávateľ predloží po lehote splatnosti odvádzaného poistného po 31.12. 2008, vykazuje sumy v slovenských korunách. Celkovú sumu poistného (rubrika Poistné a príspevky k úhrade ) zamestnávateľ prepočíta konverzným kurzom a zaokrúhli na najbližší eurocent nadol a zaplatí v eurách. 2.1.6 Odvod za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím Pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočet a zaokrúhľovanie pre oblasť služieb zamestnanosti ustanovujú 14 až 18 vyhlášky MPSVR. Suma odvodu za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím za kalendárny rok 2008 sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura suma odvodu za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím za kalendárny rok 2008 sa v ročnom výkaze o plnení povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím zobrazuje aj v slovenských korunách tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nadol na najbližšiu slovenskú korunu a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nahor na najbližšiu slovenskú korunu. Suma preplatku na odvode za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura, ktorá sa má vrátiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. Suma nedoplatku na odvode za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura, ktorá sa má uhradiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. Suma dlžných splátok, ktoré boli dohodnuté na splatenie odvodu za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím v slovenských korunách, ktorá je určená aj na obdobie odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 17

Na započítanie jedného občana so zdravotným postihnutím je zamestnávateľ povinný odviesť odvod podľa 65 ods.1 ZSZ. Je to 0,9-násobok celkovej ceny práce ustanovenej v 49 ods.4 ZSZ a predstavuje sumu 22 500 Sk / 746,86. V kalendárnom roku 2008 zamestnávatelia na započítanie jedného občana so zdravotným postihnutím zadávajú zákazky, alebo odoberajú výrobky alebo služby vo výške 0,8-násobku celkovej ceny práce podľa 64 ods.2 ZSZ a 64a ods.2 ZSZ. Je to suma 20 000,-Sk / 663,87. 2.1.7 Cestovné náhrady Pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočet a zaokrúhľovanie cestovných náhrad ustanovujú 10 až 13 vyhlášky MPSVR. Konečnú sumu cestovných náhrad je potrebné duálne zobrazovať aj v prípade, ak sú cestovné náhrady vyplácané zamestnancovi v rámci spracovania miezd a mzda je duálne zobrazená na výplatnom lístku zamestnanca. Na doklade o vyúčtovaní cestovných náhrad, duálnemu zobrazovaniu podliehajú len celkové končené sumy platieb, ktoré majú byť skutočne uhradené alebo vyúčtované (nie jednotlivé nároky a náhrady). Spôsob zaokrúhľovania jednotlivých druhov cestovných náhrad (napr. stravné, suma základnej náhrady a pod.) a celkovej sumy cestovných náhrad, na ktoré vznikne nárok po zavedení euro v eurách upravuje novela zákona č. 283/2002 Z. z., ktorá nadobudne účinnosť od 1.1.2009. V období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura celková konečná suma cestovných náhrad, ktorá sa zamestnancovi vypláca (alebo sa napr. poukazuje na zamestnancom určený účet v banke v slovenskej mene), sa zobrazí po prepočte konverzným kurzom aj v eurách. Na doklade o vyúčtovaní cestovných náhrad bude informatívne uvedená celková konečná suma cestovných náhrad aj v eurách, ktorá sa matematicky zaokrúhli na najbližší eurocent (nezaokrúhľujú sa jednotlivé druhy náhrad a nároky, ale až celková konečná suma cestovných náhrad). Zamestnávateľ vyúčtuje konečnú sumu cestovných náhrad zamestnanca za služobnú cestu vykonanú v marci 2009 na 2.strane cestovného príkazu v eurách. Celkovú konečnú sumu cestovných náhrad, ktorú zamestnancovi vyplatí v eurách (alebo poukáže na zamestnancom určený účet v banke), zobrazí po prepočte konverzným kurzom aj v slovenskej mene. Obsahom 1. strany cestovného príkazu je pokladničný doklad, ktorý je vyňatý z duálneho zobrazovania. Zamestnanec vykoná pracovnú cestu na území SR, ktorá bude trvať napríklad od 15.12.2008 do 15.1.2009. Nebol mu poskytnutý preddavok v Sk, ale pracovnú cestu vyúčtuje až vo februári 2009. Vznikol mu nárok na cestovné náhrady, teda nárok na doplatok v sume 15000 Sk, ktorý je zamestnávateľ povinný poskytnúť zamestnancovi už v eurách. Na doklade o vyúčtovaní cestovných náhrad bude uvedená suma 497,91 a to po zaokrúhlení na najbližší eurocent nahor (15000 Sk:30,126 = 497,9087 ). Súčasne za obdobie od 1.1.2009 do 15.1.2009 mu vznikol nárok na cestovné náhrady v sume 497,91, pričom na náhrady v eurách mu preddavok poskytnutý nebol, čím vznikol doplatok v sume 497,91. Zamestnávateľ pri vyúčtovaní konečnej celkovej sumy cestovných náhrad vyplatí zamestnancovi sumu 995,82 (497,91 + 497,91 ). Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 18

Suma cestovných náhrad zistená v slovenských korunách, na ktoré vznikol nárok predo dňom zavedenia eura, ktorá sa má vyplatiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. Suma preplatku na cestovných náhradách, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura v slovenských korunách, ktorá sa má vrátiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. Suma nedoplatku na cestovných náhradách, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura v slovenských korunách, ktorá sa má doplatiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. 2.2. Poistné na zdravotné poistenie Vyhláška MZ SR bola vydaná v súlade s 16 ods.2 a 18 ods.10 písm. a) bod 4 generálneho zákona. Ustanovuje postupy a pravidlá vykazovania, prepočtu, zaokrúhľovania a duálneho zobrazovania peňažných údajov v súvislosti s prechodom na menu euro pre oblasť verejného zdravotného poistenia (ďalej len zdravotné poistenie ), poskytovania zdravotnej starostlivosti a služieb súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti vrátane lekárenskej starostlivosti a cien výrobkov, služieb a výkonov v zdravotníctve a v oblasti cien nájmu nebytových priestorov v zdravotníckych zariadeniach. Pojmy súvisiace s platením poistného na zdravotné poistenie vymedzuje vyhláška MZ SR nasledovne: peňažným údajom v oblasti zdravotného poistenia je suma ustanovená ako: 1. preddavok na poistné podľa 16 ZZP a poistné, 2. suma pohľadávok a záväzkov zdravotnej poisťovne voči platiteľovi poistného, 3. suma pohľadávok a záväzkov zdravotnej poisťovne voči poskytovateľovi a poistencovi. tlačivom pri vykazovaní poistného za zamestnanca a zamestnávateľa je tlačivo ročného zúčtovania poistného podľa 19 ZZP a tlačivo na vykazovanie poistného podľa 20 ZZP (Výkaz preddavkov na poistné na verejné zdravotné poistenie a Príloha k výkazu preddavkov na poistné na verejné zdravotné poistenie). Duálne zobrazovanie v oboch menách sa nevyžaduje pri jednotlivých predpisoch preddavkov na poistné a poistnom, ak je duálne zobrazená celková pohľadávka alebo celkový záväzok platiteľa poistného. Na účel prepočtu na menu euro sa pohľadávka voči platiteľovi poistného rozčlení na pohľadávku týkajúcu sa poistného, preddavkov na poistné a na pohľadávku týkajúcu sa sankcií, poplatku z omeškania, úroku z omeškania, pokuty, poplatku za neplnenie oznamovacej povinnosti. Z pohľadávok voči platiteľovi poistného sa vyčlenia sumy predpísané právoplatnými platobnými výmermi alebo inými rozhodnutiami. Jednotlivé pohľadávky sa prepočítajú konverzným kurzom. Spôsob zaokrúhľovania Pravidlá zaokrúhľovania upravujú 6 až 12 vyhlášky MZ SR. Dlžné poistné, preddavok, poplatok z omeškania a trovy konania, ktoré vznikli predo dňom zavedenia eura v slovenskej mene a ktoré sa majú platiť odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhlia na najbližší eurocent nadol. Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. www.dashofer.sk 19