použití hp LaserJet 5100



Podobné dokumenty
Tiskárny HP LaserJet 5000, 5000 N a 5000 GN

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

5210n / 5310n Stručná příručka

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

Uživatelská příručka. Čeština

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

hp LaserJet 4100 p íručka pro uživatele

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

uživatelská p íručka výrobky hp LaserJet ady 1200

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

Color LaserJet Pro MFP M253-M254. Průvodce technickými údaji

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

HP LaserJet M5039xs MFP. Uživatelská příručka

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

hp LaserJet n použití

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

hp LaserJet 2400 series příručka uživatele

HP Color LaserJet CP3505

Vaše uživatelský manuál HP LASERJET

Stručná technická příručka

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

2500C/C+/CM. Professional Series Color Printer

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth

tiskárny hp LaserJet řady 2300 příručka uživatele

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů

Tiskárny HP LaserJet 4050 a 4050 N

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

hp color LaserJet 1500/1500L použití

hp LaserJet 9000, 9000n, 9000dn a 9000hns Použití

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka

Možnost skla pro předlohy

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

hp color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn, 4650hdn použití

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225

Příručka Univerzálního tiskového ovladače

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

použití LaserJet n 4200tn LaserJet n 4300tn 4300dtn 4300dtns 4300dtnsl

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

MODEL MX-NB11 SÍŤOVÝ MODUL NÁVOD K OBSLUZE

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

LaserJet Pro M501. Uživatelská příručka. M501n M501dn.

CP6015dn CP6015de. CP6015xh

Karty externích médií Uživatelská příručka

hp LaserJet n použití

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

Jak používat program P-touch Transfer Manager

HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw. Použití

Průvodce nastavením Wi-Fi

FAX 1190L Příručka uživatele programů

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Návod k nastavení uvolnění tisku

Tiskárny HP LaserJet P3005 Series

Pro zákazníky používající systém Windows pro sít ové připojení

Karty externích médií

LASERJET PRO 400 MFP. Uživatelská příručka M425

HP Color LaserJet 2820/2830/2840. Uživatelská příručka

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

Průvodce instalací softwaru

Verze /09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

tiskárna HP Color LaserJet ady 3550 a 3700 Použití

Kompaktní mono laserová tiskárna

tiskárna HP Color LaserJet řady 3500 a 3700 Uživatelská příručka

Stručná příručka. Stručná příručka A63P J - 1 -

2011 Všechna práva vyhrazena. Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011. Acer ICONIA TAB.

tiskárna hp LaserJet series použití

Návod k obsluze. AirPrint

LaserJet Enterprise MFP M527 Uživatelská příručka

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení

Share online vydání

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

Pro Windows 98. Pro rozhraní USB

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Transkript:

použití hp LaserJet 5100

tiskárny hp LaserJet 5100, 5100tn a 5100dtn series příručka pro uživatele

Autorská práva a licence Copyright Hewlett-Packard Company 2002 Všechna práva vyhrazena. Kromě případů vymezených zákony o autorských právech a popsaných níže je bez předchozího písemného oprávnění zakázáno kopírování, úpravy nebo překládání. Uživatel tiskárny Hewlett-Packard, které se týká tato uživatelská příručka, je oprávněn: a) zhotovovat výtisky této uživatelské příručky k OSOBNÍMU nebo k INTERNÍMU použití v rámci SPOLEČNOSTI, pro které platí zákaz dalšího prodeje a jakékoli další distribuce; b) umístit elektronickou kopii této uživatelské příručky na server v síti při dodržení podmínky, že přístup k této elektronické kopii je omezen na OSOBNÍ a INTERNÍ použití uživateli tiskárny Hewlett-Packard, které se týká tato uživatelská příručka. Číslo publikace Q1860-online Edition 2, 6/2002 Záruka Údaje uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Hewlett-Packard neposkytuje žádné záruky ohledně tohoto materiálu. HEWLETT-PACKARD SPECIFICKY NEPOSKYTUJE IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A ZPŮSOBILOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Hewlett-Packard neodpovídá za žádné přímé, nepřímé, náhodné ani následné škody související s poskytováním nebo používáním tohoto materiálu. Ochranné známky PostScript je ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated. Arial je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Monotype Corporation. Microsoft, Windows a Windows NT jsou v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. HP-UX Vydání 10.20 a vyšší, vydání 11.00 a vyšší (v konfiguraci 32- i 64-bitů) na všech počítačích HP 9000 jsou značkové výrobky sdružení Open Group UNIX 95. ENERGY STAR je v USA registrovaná ochranná známka US EPA. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714

Obsah 1 Základní údaje o tiskárně Přehled.......................................... 1 Funkce a výhody tiskárny.............................. 2 Informace o tiskárně................................. 5 Součásti tiskárny a jejich umístění.................... 7 Doplňkové příslušenství a náhradní součástky............... 8 Doporučené příslušenství.......................... 9 Informace o objednávání.......................... 10 Uspořádání ovládacího panelu......................... 13 Indikátory ovládacího panelu....................... 13 Tlačítka ovládacího panelu......................... 14 Nabídky ovládacího panelu........................ 15 Nastavení komunikačního jazyka ovládacího panelu (doplňkové).............................. 16 Software tiskárny................................... 17 Ovladače tiskárny............................... 18 Software pro Windows............................ 20 Software pro počítače Macintosh.................... 22 Software pro Linux.............................. 23 2 Tiskové úlohy Přehled......................................... 25 Volba výstupního zásobníku........................... 26 Tisk do horního výstupního zásobníku................ 27 Tisk do zadního výstupního zásobníku................ 28 Doplňování 1. zásobníku............................. 30 Doplňování 2. zásobníku............................. 31 Doplňování zásobníku na 500 listů (doplňkový)............. 33 Tisk na obě strany papíru (doplňkový duplexor)............. 35 Tisk na speciální papír.............................. 40 Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír...... 40 Tisk obálek.................................... 42 Tisk štítků..................................... 44 Tisk na průhledné fólie........................... 45 Tisk na otočený papír............................ 46 Tisk zobrazení pokrývajících celou stránku............. 48 Tisk na lístky, uživatelský formát papíru a silný papír...... 49 Tisk na velínový papír............................. 54 CSWW iii

Komplexnější tiskové úlohy........................... 55 Používání funkcí v ovladači tiskárny.................. 55 Uživatelská úprava použití 1. zásobníku............... 57 Tisk podle typu a formátu papíru.................... 59 Uchování úlohy................................. 61 Kontrola a uchování úlohy......................... 63 Tisk soukromé úlohy............................. 65 Uložení tiskové úlohy............................. 67 3 Údržba tiskárny Přehled......................................... 69 Provádění běžné údržby............................. 70 Správa zásobníku toneru............................. 71 Zásady HP pro zásobníky toneru vyráběné jinými výrobci.. 71 Skladování zásobníků toneru....................... 71 Životnost zásobníku toneru........................ 71 Pokračování v tisku když dochází toner................ 72 Čištění tiskárny.................................... 74 4 Řešení problémů Přehled......................................... 77 Odstraňování uvíznutí papíru:.......................... 78 Odstraňování uvíznutí papíru z oblasti vstupních zásobníků. 79 Odstraňování uvíznutí z oblasti horního víka............. 80 Odstraňování uvíznutí z oblastí výstupu................ 81 Odstraňování uvíznutí z doplňkového duplexoru......... 82 Řešení častých uvíznutí papíru...................... 84 Vysvětlivky zpráv tiskárny:............................ 85 Řešení problémů s kvalitou výstupu..................... 96 Určování problémů tiskárny........................... 98 Diagram pro odstraňování problémů.................. 98 Vývojový diagram odstraňování problémů pro uživatele systému Macintosh............................. 104 Odstraňování problémů v systému Linux.............. 107 Kontrola konfigurace tiskárny......................... 108 Mapa nabídek................................. 108 Konfigurační stránka............................ 109 Seznam typů písma PCL nebo PS.................. 111 iv CSWW

A B C D Parametry Přehled......................................... A-1 Parametry papíru................................... A-2 Polyesterová média.............................. A-3 Podporované formáty a hmotnosti papíru.............. A-4 Podporované typy papíru.......................... A-7 Štítky....................................... A-10 Průhledné fólie................................ A-10 Velín........................................ A-11 Obálky...................................... A-11 Kartónový a těžký papír.......................... A-13 Parametry tiskárny................................. A-15 Fyzické rozměry............................... A-15 Parametry okolního prostředí...................... A-18 Nabídky ovládacího panelu Přehled.........................................B-1 Nabídka soukromých a uložených úloh...................b-2 Nabídka Informace.................................B-3 Nabídka Manipulace papíru...........................b-4 Nabídka Kvalita tisku................................b-7 Nabídka Tisk......................................B-9 Nabídka Konfigurace...............................B-12 Nabídka V/V.....................................B-17 Nabídka EIO (5100tn/5100dtn)......................B-19 Nabídka Resety...................................B-21 Pamět tiskárny a její rozšiřování Přehled.........................................C-1 Instalace paměti................................c-2 Kontrola instalace paměti..........................c-5 Úprava přidělení paměti...........................c-6 Instalace karty EIO/velkokapacitní paměti................c-8 Příkazy tiskárny Přehled.........................................D-1 Princip syntaxe tiskových příkazů PCL...................D-2 Kombinace pořadí výstupu (escape)..................d-3 Výběr typů písma PCL...............................D-4 Běžné tiskové příkazy PCL............................D-5 CSWW v

E Zabudovaný server WWW Slovníček Rejstřík Spuštění zabudovaného serveru WWW............... E-1 Domácí stránky................................. E-2 Stránky Zařízení................................ E-3 Stránky Připojení................................ E-4 vi CSWW

1 Základní údaje o tiskárně Přehled Blahopřejeme vám ke koupi tiskárny HP LaserJet series 5100. Pokud jste tak ještě neučinili, přečtěte si příručku pro zahájení práce dodávanou s tiskárnou, kde naleznete pokyny pro nastavení. Po nastavení a přípravě tiskárny k použití věnujte trochu času tomu, abyste se s ní seznámili. V této kapitole naleznete následující informace: Funkce a výhody tiskárny. Důležité části tiskárny a jejich umístění. Příslušenství a doplňky tiskárny. Uspořádání a základní funkce ovládacího panelu tiskárny. Pomocný software tiskárny, který zvyšuje flexibilitu tisku. CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 1

Funkce a výhody tiskárny Tento přehled uvádí informace o hlavních funkcích tiskárny a jejích výhodách. Jednotlivé kapitoly obsahují podrobnější informace o dané funkci. Při vyhledávání požadovaných informací používejte rejstřík nebo obsah příručky. Tisk na široký formát Zlepšené funkční možnosti vaší laserové tiskárny: Tisk na formáty papíru až 312 x 470 mm (12,28 x 18,5 palců) Tisk plně pokrytých zobrazení (až do formátu A3 a 279 x 432 mm [11 x 17 palců]) tiskem zobrazení na větší papír, který může být u okrajů oříznut Vysoká kvalita tisku Profesionální výsledky, které odpovídají požadavkům komplexních dokumentů: ProRes 1200 (skutečných 1200 dpi) pro tisk grafiky nejvyšší kvality FastRes 1200 pro rychlý vysoce kvalitní tisk zobrazení Nový přesný UltraPrecise toner HP pro tisk vysoké kvality Vysoká výkonnost Rychlejší tisk pro zlepšení produktivity: Tiskne 22 stránek (A4) nebo 21 stránek (Letter) za minutu Mikroprocesor 300 MHz RISC Vytiskne první stránku za méně než 13 sekund Snadné zapojení a použití Snadné použití a správa ve sdíleném prostředí: Dostupné karty EIO tiskového serveru HP JetDirect s podporou pro všechny hlavní sít ové operační systémy Vhodný tiskový software poskytnutý na kompaktním disku 2 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Rozšiřitelnost Možnost rozšíření při rostoucích potřebách pracovních skupin: 3 zabudované zásuvky DIMM pro rozšíření paměti Dostupné flashové a pamět ové karty DIMM Až 192 MB kapacity paměti u tiskárny HP LaserJet 5100, 192 MB maximální kapacity paměti u tiskáren HP LaserJet 5100tn a HP LaserJet 5100dtn. 2 zásuvky rozhraní EIO Dostupné karty EIO pevného disku pro uložení a doplňková písma a formuláře. Možnosti pro manipulaci papíru Univerzální pro splnění kombinace potřeb uživatelů: Víceúčelový zásobník na 100 listů Zásobník na 250 listů Univerzální zásobník na 500 listů (standardní u modelů HP LaserJet 5100tn a 5100dtn) Možnost až 4 zásobníků papíru Doplňkové duplexní vybavení pro oboustranný tisk (standardní u modelu HP LaserJet 5100dtn) CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 3

Nejlepší hodnota Poskytuje zákazníkům špičkové vlastnosti v oboru: Standardní používání emulace PostScript 3 Zásobník toneru na 10 000 stránek Znak euro ( ) Je oporou zákazníků v měnícím se světě obchodu: Tato tiskárna je aktuálně vybavena pro tisk nového znaku Euro. Cílem společnosti Hewlett-Packard je maximální přenositelnost dokumentů prostřednictvím podpory standardů symbolu Euro. Chcete-li se dozvědět více o tisku znaku Euro, navštivte www stránku LaserJet Euro společnosti Hewlett-Packard na adrese http://www.hp.com/go/laserjeteuro. Funkce podporující ochranu životního prostředí Režim EconoMode využívá přibližně o 50% méně toneru, čímž se prodlužuje životnost zásobníku toneru (společnost Hewlett-Packard nedoporučuje exponované používání režimu EconoMode) Nastavení PowerSave šetří elektrickou energii (vyhovuje směrnicím ENERGY STAR) 4 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Informace o tiskárně Blahopřejeme vám ke koupi tiskárny HP LaserJet 5100 series! Tato tiskárna se dodává ve třech konfiguracích, jak je uvedeno níže. Tiskárna HP LaserJet 5100 Tiskárna HP LaserJet 5100 (číslo výrobku: Q1860A) je laserová tiskárna, která tiskne 22 stran za minutu (ppm) a dodává se standardně s víceúčelovým 1. zásobníkem na 100 listů, 2. zásobníkem na 250 listů a 16 MB paměti. Je určena pro pracovní skupiny a tiskne na maximální formát papíru A3 a 11 x 17 palců (279 x 432 mm). HP LaserJet 5100tn Tiskárna HP LaserJet 5100tn (číslo výrobku: Q1861A) je laserová tiskárna, která tiskne 22 stran za minutu (ppm) a dodává se standardně s víceúčelovým 1. zásobníkem na 100 listů, 2. zásobníkem na 250 listů, 3. zásobníkem na 500listů, 32 MB paměti a s kartou sít ového serveru HP Jetdirect pro připojení k rychlé síti Ethernet (10/100Base-TX). Je určena pro sít ové uživatele a tiskne na maximální formát papíru A3 a 11 x 17 palců (279 x 432 mm). HP LaserJet 5100dtn Tiskárna HP LaserJet 5100dtn (císlo výrobku:q1862a) je laserová tiskárna, která tiskne 22 stran za minutu (ppm) a dodává se standardně s víceúčelovým 1. zásobníkem na 100 listu, 2. zásobníkem na 250 listu, 3. zásobníkem na 500 listu, 32 MB paměti, kartou tiskového serveru HP Jetdirect pro připojení k rychlé síti Ethernet (10/100Base-TX), zabudovaným DIMM serverem WWW pro vzdálenou správu tiskárny a duplexním tiskovým příslušenstvím (oboustranný tisk). Je určena pro sít ové uživatele a tiskne na maximální formát papíru A3 a 11 x 17 palců (279 x 432 mm). Není-li uvedeno jinak, vycházejí vyobrazení v této příručce z modelu tiskárny HP LaserJet 5100. CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 5

S doplňkovými zásobníky je možná řada kombinací: Obrázek 1 Konfigurace doplňkových zásobníků Poznámka Ke kterékoli z těchto kombinací lze přidat duplexor, který se umístí pod 2.zásobník. 6 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Součásti tiskárny a jejich umístění Ovládací panel a displej Horní výstupní zásobník Zarážka papíru Horní víko Výrobní a sériové číslo (jsou umístěna na vnitřní straně horního víka) 1. zásobník (na 100 listů) 2. zásobník (na 250 listů) Indikátor formátu papíru (nastavení se provádí ovladačem v zásobníku) Indikátor množství papíru Západky (k otevření zadních dvířek) Zadní dvířka (přístup k uvíznutému papíru) Hlavní vypínač Zadní výstupní zásobník (přímá dráha papíru) Konektor zdroje Sít, V/V nebo doplňkový pevný disk (zásuvky EIO) Obrázek 2 Části tiskárny (pohled zepředu a zezadu) Konektor paralelního rozhraní CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 7

Doplňkové příslušenství a náhradní součástky Schopnosti tiskárny můžete rozšířit prostřednictvím příslušenství a doplňků. Poznámka Abyste zajistili optimální výkonnost tiskárny, používejte příslušenství a součástky pro ni určené. Tiskárna podporuje dvě rozšířené karty pro vstup/výstup (EIO). K dispozici jsou také další příslušenství a doplňky. Informace o objednávání naleznete na následující straně. 8 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Doporučené příslušenství HP JetDirect tiskový server karta EIO Příslušenství pro duplexní tisk (neboli duplexor, pro oboustranný tisk) Podavač a zásobník na 250 listů Doplňkový pevný disk karta EIO Pamět nebo flashová pamět DIMM Podavač a zásobník na 500 listů Obrázek 3 Doplňkové příslušenství CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 9

Informace o objednávání Používejte pouze příslušenství konkrétně určené pro použití s touto tiskárnou. Příslušenství si můžete objednat u autorizovaného poskytovatele podpory a služeb HP. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.) Informace o objednávání Položka Popis nebo použití Číslo části Podavač papíru a zásobník na 500 listů Podavač papíru a jeden zásobník na 500 listů. Q1866A Manipulace papíru Podavač papíru a zásobník na 250 listů Příslušenství pro duplexní tisk (duplexor) Náhradní zásobník na 250 listů Podavač papíru a jeden zásobník na 250 listů. Umožňuje automatický tisk na obě strany papíru. Náhradní zásobník papíru. Q1865A Q1864A RG5-7081-00 0CN Náhradní zásobník na 500 listů Náhradní zásobník papíru. RG5-7164-000 CN Víceúčelový papír HP Papír značky HP k různému použití (1 krabice 10 svazků po 500 listech). Vzorek si můžete v U.S.A. objednat telefonicky na č. 1-800-471-4701. HPM1120 Tiskové doplňky Papír HP LaserJet Recyklovaný papír HP LaserJet Jakostní papír značky HP určený pro tiskárny HP LaserJet (1 krabice 10 svazků po 500 listech). Vzorek si můžete v U.S.A. objednat telefonicky na č. 1-800-471-4701. Recyklovaný papír značky HP k různému použití. 500 listů. Vzorek si můžete v U.S.A. objednat telefonicky na č. 1-800-471-4701. HPJ1124 E1120 Zásobník toneru (10 000 stránek) Náhradní zásobník toneru HP UltraPrecise. C4129J 10 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Informace o objednávání (Pokračování) Položka Popis nebo použití Číslo části Pamět, typy písma a velkokapacitní pamět Dvouřadý pamět ový modul (Dual In-line Memory Module, DIMM) Moduly SDRAM DIMM Flash DIMM Zabudovaný DIMM server WWW (EWS) Doplňkový pevný disk Zvyšuje schopnost tiskárny zpracovávat větší tiskové úlohy (až po 192 MB při použití modulů DIMM značky HP): 16 MB 32 MB 64 MB Permanentní uložení pro typy písma a formuláře: 2 MB 4 MB Používá se k aktivaci EWS pro vzdálenou správu tiskárny. Permanentní uložení pro typy písma a formuláře. Slouží také k aktivaci technologie HP Transmit Once. C7843A C7845A C9680A C4286A C4287A C9129B J6054A Kabelové příslušenství a příslušenství rozhraní Paralelní kabely Karty pro rozšíření V/V 2 -metrový kabel IEEE-1284 3-metrový kabel IEEE-1284 Ethernet RJ-45 a BNC, LocalTalk Token Ring RJ-45 a DB-9 pouze 10/100 Base-TX RJ-45 C2950A C2951A J3111A J4167A J6057A Dokumentace HP LaserJet Printer Family Print Media Guide PCL 5/PJL Technical Reference Documentation CD HP LaserJet 5100, 5100tn and 5100 dtn Printers Start Guide Příručka pro používání papíru a jiných tiskových médií s tiskárnami HP LaserJet. Příručka pro používání příkazů pro tiskárny HP LaserJet. Přídavná kopie příručky pro zahájení práce. 5963-7863 5961-0976 Q1860-90901 (anglicky) CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 11

Informace o objednávání (Pokračování) Položka Popis nebo použití Číslo části Souprava pro údržbu tiskárny Obsahuje náhradní součástky, jejichž výměnu smí provádět uživatel, a dále pokyny pro pravidelnou údržbu tiskárny. Údržba Tiskárny na 110 V: nová výměna Q1860-67902 Q1860-69002 Tiskárny na 220 V: nová výměna Q1860-67903 Q1860-69003 12 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Uspořádání ovládacího panelu Ovládací panel tiskárny obsahuje následující: 3Î,35$9(12 Dvouřádkový displej Připraven Data Pozor Pokračovat Nabídka Položka - Hodnota + Zrušit úlohu Zvolit Obrázek 4 Uspořádání ovládacího panelu Indikátory ovládacího panelu Světelný indikátor Připraveno Data Pozor Význam Tiskárna je připravena k tisku. Tiskárna zpracovává informace. Je třeba zakročit. Viz displej ovládacího panelu. CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 13

Tlačítka ovládacího panelu Tlačítko [Pokračovat] [Zrušit úlohu] [Nabídka] [Položka] Funkce Přepne tiskárnu do režimu online nebo offline. Vytiskne jakákoli data ve vyrovnávací paměti tiskárny. Umožňuje tiskárně obnovit tisk po přepnutí z režimu offline. Vymaže většinu zpráv tiskárny a přepne ji do režimu online. Umožňuje tiskárně pokračovat v tisku po výskytu chybové zprávy jako např. = 62%1.['23/1,7>7<3@>)250 7@nebo 1(2³(. 9$1 )250 73$3 58. Potvrzuje vyžádání ručního podávání při použití 1. zásobníku a nastavení = 62%1. 5(,0.$=(7$ v nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny. Potlačí vyžádání ručního podávání z 1. zásobníku tak, že zvolí papír v následujícím dostupném zásobníku. Vystoupí z nabídek ovládacího panelu. (Chcete-li uložit zvolená nastavení ovládacího panelu, stiskněte nejdříve [Zvolit].) Zruší tiskovou úlohu, kterou tiskárna zpracovává. Doba, která uplyne před zrušením úlohy, záleží na rozsahu tiskové úlohy. (Toto tlačítko stiskněte pouze jednou.) Přepíná mezi nabídkami ovládacího panelu. Stisknutím pravé strany tlačítka se pohybujete vpřed, stisknutím levé strany tlačítka se pohybujete vzad. Přepíná mezi položkami zvolené nabídky. Stisknutím pravé strany tlačítka se pohybujete vpřed, stisknutím levé strany tlačítka se pohybujete vzad. [- Hodnota +] Přepíná mezi hodnotami položky zvolené nabídky. Stisknutím [+] se pohybujete vpřed, stisknutím [-] se pohybujete vzad. [Zvolit] Uloží zvolenou hodnotu dané položky. Vedle volby se objeví hvězdička (*), která vyznačuje, že se jedná o novou výchozí hodnotu. Výchozí nastavení se nezmění ani po vypnutí nebo resetování tiskárny (neprovedete-li reset všech továrních výchozích nastavení z nabídky Resety.) Vytiskne jednu z informačních stránek tiskárny z ovládacího panelu. 14 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Nabídky ovládacího panelu Kompletní seznam položek ovládacího panelu a použitelných hodnot, viz strana B-1. Stisknutím tlačítka [Nabídka] získáte přístup ke všem nabídkám ovládacího panelu. Jsou-li v tiskárně nainstalovány doplňkové zásobníky nebo příslušenství, nové položky nabídek se objeví automaticky. Chcete-li změnit nastavení ovládacího panelu: 1 Stiskněte opakovaně tlačítko [Nabídka], dokud se neobjeví požadovaná nabídka. 2 Stiskněte tlačítko [Položka], dokud se neobjeví požadovaná položka. 3 Stiskněte tlačítko [-Hodnota+], dokud se neobjeví požadované nastavení. 4 Stisknutím tlačítka [Zvolit] volbu uložíte. Vedle volby na displeji se objeví hvězdička (*), která vyznačuje, že se jedná o nové výchozí nastavení. 5 Stisknutí tlačítka [Pokračovat] vystoupíte z nabídky. Poznámka Nastavení ovladače tiskárny a softwarové aplikace mají přednost před nastaveními ovládacího panelu. (Nastavení softwarové aplikace má přednost před nastavením ovladače tiskárny.) Nemůžete-li získat přístup k určité nabídce nebo položce, znamená to, že tiskárna buď tuto možnost nenabízí nebo že danou funkci zablokoval správce sítě. (Na ovládacím panelu se objeví 3Î 67 1(3292/(1%/2.1$% '(..) Obrat te se na správce sítě. Vytištění mapy nabídek ovládacího panelu: Chcete-li zjistit aktuální nastavení všech nabídek a položek, které jsou k dispozici na ovládacím panelu, vytiskněte mapu nabídek ovládacího panelu. 1 Stiskněte opakovaně tlačítko [Nabídka], dokud se neobjeví 1$% '.$,1)250$&(. 2 Stiskněte opakovaně tlačítko [Položka] dokud se neobjeví 9<7,6.12870$381$% '(.. 3 Stisknutím tlačítka [Zvolit] vytiskněte mapu nabídek. Mapu nabídek můžete uschovat v blízkosti tiskárny pro budoucí potřebu. Obsah mapy nabídek může být různý v závislosti na tom, které možnosti jsou právě nainstalovány v tiskárně. CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 15

Nastavení komunikačního jazyka ovládacího panelu (doplňkové) Jako výchozí nastavení je nastaveno zobrazování zpráv na displeji tiskárny v angličtině. V případě nutnosti nastavte tiskárnu tak, aby zobrazovala zprávy a tiskla informační stránky v jiném podporovaném jazyce. 1 Vypněte tiskárnu. 2 Při spuštění tiskárny podržte tlačítko [Zvolit]. 3 Když se na LED displeji zobrazí 9<%5$7-$=<., uvolněte tlačítko [Zvolit]. 4 Po dokončení inicializace tiskárny se na LED displeji objeví -$=<. $1*/,&.<. 5 Když se na displeji objeví -$=<. $1*/,&.< stiskněte tlačítko [- HODNOTA +] chcete-li přepínat mezi dostupnými jazyky. 6 Stisknutím tlačítka [Zvolit] uložíte požadovaný jazyk jako výchozí. 7 Stisknutím tlačítka [Pokračovat] se vrátíte do režimu 3Î,35$9(12. 8 Aby se nově vybraný jazyk aktivoval, vypněte a znovu zapněte tiskárnu. 9 Text na LED displeji by se nyní měl zobrazit ve vybraném jazyce. Poznámka Při výběru japonštiny, turečtiny, češtiny, ruštiny, maďarštiny a polštiny se změní výchozí sada znaků pro specifický jazyk. Pro všechny ostatní jazyky je nastavena výchozí sada symbolů PC-8. 16 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Software tiskárny Tiskárna se dodává s nápomocným softwarem na kompaktním disku. Pokyny k instalaci naleznete v příručce pro zahájení práce. Poznámka V souboru ReadMe na kompaktním disku naleznete další informace o přiloženém softwaru a podporovaných jazycích. Klient Windows Software pro op. systém Windows Ovladače Klient Macintosh Software pro op. systém Macintosh PPD Obslužný program HP LaserJet Obrázek 5 Software tiskárny Abyste mohli plně využít funkcí své tiskárny, musíte nejdříve nainstalovat ovladače dodávané na kompaktním disku. Doporučují se i ostatní softwarové programy, ale pro funkce tiskárny nejsou nezbytné. Další informace naleznete v souboru ReadMe. Nejnovější ovladače, doplňkové ovladače a další software jsou k dispozici na Internetu. V závislosti na konfiguraci počítačů na bázi Windows instalační program pro software tiskárny automaticky zjistí, má-li daný počítač přístup na Internet za účelem získání nejnovějšího softwaru. Nemáte-li přístup na Internet, vyhledejte informace o získávání nejnovějšího softwaru na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky. CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 17

Ovladače tiskárny Ovladače tiskárny umožňují přístup k funkcím tiskárny a komunikaci počítače s tiskárnou (prostřednictvím jazyka tiskárny). Poznámka V souboru ReadMe na kompaktním disku naleznete další informace o přiloženém softwaru a podporovaných jazycích. Určité funkce tiskárny jsou k dispozici pouze při použití ovladače PCL 6. Informace o použitelnosti jednotlivých funkcí naleznete v nápovědě pro software tiskárny. Ovladače dodávané s tiskárnou S tiskárnou se dodávávají následující ovladače. Nejnovější ovladače jsou k dispozici na Internetu. V závislosti na konfiguraci počítačů na bázi Windows, instalační program pro software tiskárny automaticky zjistí, má-li daný počítač přístup na Internet za účelem získání nejnovějších programů. PCL 5e PCL 6 PS 1 Windows 95 Windows 98 Windows Me 2 1. Ovladač tiskárny PostScript (PS) 2. Microsoft Windows Millennium Edition Windows NT 4.0 Windows 2000 Windows XP Počítač Macintosh PPD jsou zahrnuty (strana 22). V rámci počítačového instalačního programu zvolte Typická instalace, chcete-li nainstalovat ovladače PCL 5e, PCL 6 a PS. Zvolte Vlastní instalace, chcete-li nainstalovat pouze ten software, který chcete, nebo jste-li správcem sítě. Zvolte Minimální instalace, chcete-li nainstalovat pouze ovladač PCL 6 pro základní tiskové úkony. 18 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Doplňkové ovladače Následující ovladače tiskárny si můžete zavést z Internetu nebo je vyžádat u autorizovaného poskytovatele podpory a služeb HP. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.) Ovladače tiskárny OS/2 PCL/PCL 6* Ovladač tiskárny OS/2 PS* AutoCAD (Rev. 15 ovladač tiskárny kompatibilní se systémem Windows, který je k dispozici na kompaktním disku. Rev. 14 ovladač tiskárny, který je k dispozici s ovladači tiskárny HP LaserJet 5100 (http://www,hp.com/lj5100).) *Ovladače OS/2 jsou také k dispozici u společnosti IBM a dodávají se spolu s OS/2. Poznámka Není-li požadovaný ovladač tiskárny na kompaktním disku nebo není-li zde uveden, zkontrolujte instalační diskety dané softwarové aplikace nebo soubory ReadMe, abyste zjistili, zda danou tiskárnu podporují. Pokud tomu tak není, obrat te se na výrobce nebo distributora softwaru a vyžádejte ovladač pro danou tiskárnu. CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 19

Software pro Windows K instalaci softwaru HP použijte možnost Typická instalace nebo Vlastní instalace. (Nainstaluje se tak několik ovladačů tiskárny. Další informace, viz strana 18. Poznámka Správci sítě: je-li tiskárna napojena na sít, musíte ji před použitím nejdříve pro danou sít nakonfigurovat prostřednictvím HP Web JetAdmin nebo podobného sít ového softwaru. (Další informace naleznete v příručce pro zahájení práce.) Přístup k ovladači tiskárny pro Windows Při konfiguraci můžete získat přístup k ovladači tiskárny jedním z následujících způsobů: Operační systém Windows 95, Windows 98 a Windows Me Windows NT 4.0 Windows 2000 Windows XP Dočasná změna nastavení (ze softwarové aplikace) V nabídce Soubor klepněte na Tisk a poté klepněte na Nastavení nebo Vlastnosti. (Ve skutečnosti se může tento postup lišit; tento způsob je nejběžnější.) V nabídce Soubor klepněte na Tisk a poté klepněte na Nastavení nebo Vlastnosti. (Ve skutečnosti se může tento postup lišit; tento způsob je nejběžnější.) V nabídce Soubor klepněte na Tisk a poté klepněte na Nastavení nebo Vlastnosti. (Ve skutečnosti se může tento postup lišit ; tento způsob je nejběžnější.) V nabídce Soubor klepněte na Tisk a poté klepněte na Nastavení nebo Vlastnosti. (Ve skutečnosti se může tento postup lišit ; tento způsob je nejběžnější.) Změna výchozích nastavení (pro všechny aplikace) Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a zvolte Vlastnosti. Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení dokumentů nebo Vlastnosti. Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a zvolte Preference tisku nebo Vlastnosti. Klepněte na tlačítko Start a ukažte na Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a zvolte Vlastnosti. Poznámka Nastavení ovladače tiskárny a softwarové aplikace mají přednost před nastaveními ovládacího panelu. (Nastavení softwarové aplikace má přednost před nastavením ovladače tiskárny.) 20 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

Zvolte ovladač tiskárny, který potřebujete Zvolte ovladač tiskárny podle toho, jak používáte svoji tiskárnu. Použijte ovladač PCL 6, chcete-li plně využít funkce tiskárny. Nevyžadujete-li zpětnou kompatibilitu s předchozími ovladači PCL nebo se staršími tiskárnami, doporučuje se ovladač PCL 6. Použijte ovladač PCL 5e, chcete-li dosáhnout výsledků srovnatelných se starší tiskárnou. Určité funkce u tohoto ovladače nejsou k dispozici. (Nepoužívejte ovladač PCL 5e dodávaný s touto tiskárnou pro starší tiskárny.) Použijte ovladač PS, chcete-li dosáhnout kompatibility s PostScript 3. Určité funkce u tohoto ovladače nejsou k dispozici. Tiskárna automaticky přepíná mezi jazyky tiskárny PS a PCL. Nápověda ovladače tiskárny Každý ovladač tiskárny obsahuje nápovědu, kterou lze aktivovat buď tlačítkem Nápověda, klávesou F1 nebo otazníkem v pravém horním rohu ovladače tiskárny (v závislosti na používaném systému Windows). Tato nápověda poskytuje podrobné informace o konkrétních ovladačích. Nápověda ovladače tiskárny funguje nezávisle na nápovědě softwarové aplikace. CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 21

Software pro počítače Macintosh Soubory PPD (PostScript Printer Description) Soubory PPD, spolu s ovladačem LaserWriter, mají přístup k funkcím tiskárny a umožňují komunikaci počítače s tiskárnou. Instalační program pro PPD a další software se nachází na kompaktním disku. Použijte ovladač tiskárny LaserWriter dodávaný s počítačem. (Ovladač tiskárny LaserWriter je také k dispozici u společnosti Apple.) Rozšíření dialogového okna (Print Dialog Extensions, PDE - pouze systém Mac X) Do rozšíření dialogového okna tisku (PDE) patří klíčové zásuvné moduly, které umožňují přístup k funkcím tiskárny, jako je např. počet výtisků, duplexní tisk a nastavení kvality. Instalační program pro PDE se nachází na kompaktním disku. Obslužný program HP LaserJet Obslužný program HP LaserJet umožňuje ovládání funkcí, které nejsou v ovladači k dispozici. Obrazovky s ilustracemi činí volbu funkcí tiskárny na počítači Macintosh snadnější než kdykoli předtím. Obslužný program HP LaserJet můžete použít k následujícím úkonům: Upravit zprávy tiskárny na ovládacím panelu tiskárny. Pojmenovat tiskárnu, přidělit ji do zóny v síti, zavést soubory a typy písma a změnit většinu nastavení tiskárny. Zadat heslo pro tiskárnu. Z počítače zablokovat funkce na ovládacím panelu tiskárny, abyste zabránili přístupu nepovolaných osob. (Další informace naleznete v nápovědě pro software tiskárny.) 22 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

HP Web Jetadmin Stažení softwaru HP Web Jetadmin ze stránek WWW společnosti HP (http://www.hp.com/cposupport/software.html). Internetový software HP JetAdmin by měl být nainstalován na internetovém serveru. Podporovány jsou následující systémy: Windows 95 Windows 98 Windows Me Windows NT Windows 2000 Windows XP HP-UX* OS/2* *Software pro tyto systémy není obsažen na kompaktním disku dodávaném s tiskárnou, ale je k dispozici na Internetu. Nemáte-li přístup na Internet, vyhledejte informace o získávání nejnovějšího softwaru na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky. Software pro Linux Informace o podpoře tiskárny pro systém Linux navštivte domácí stránku společnosti HP pro podporu Linuxu: http://hp.sourceforge.net/. CSWW Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 23

24 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně CSWW

2 Tiskové úlohy Přehled V této kapitole jsou uvedeny základní tiskové úlohy, jako například: Volba výstupního zásobníku. Doplňování zásobníků. Tisk na obě strany papíru s doplňkovým duplexorem. Tisk na speciální papír, jako je hlavičkový papír nebo obálky. V této kapitole jsou také uvedeny některé komplexnější tiskové úlohy, abyste mohli plně využívat funkcí tiskárny. Tyto úkony jsou složitější, protože u nich musíte změnit nastavení v softwarové aplikaci, ovladači tiskárny nebo na ovládacím panelu tiskárny. Ovladač tiskárny vám umožňuje: Vytvořit Rychlé nastavení za účelem uložení informací o nastavení tiskárny pro různé tiskové úlohy. Vytisknout stránky s vodoznakem na pozadí. Vytisknout první stránku dokumentu na jiném papíře než zbývající stránky dokumentu. Vytisknout více stránek na jeden list papíru. Ukládat úlohy, rychle kopírovat úlohy a úlohy kontrolovat a uchovávat. (Viz Používání funkcí v ovladači tiskárny na straně 55.) 1. zásobník lze použít několika způsoby. Viz Uživatelská úprava použití 1. zásobníku na straně 57. Používáte-li často různé typy papíru nebo sdílíte-li tiskárnu s jinými uživateli, tiskněte podle typu a formátu, abyste zajistili vytištění úlohy na požadovaný papír. Viz Tisk podle typu a formátu papíru na straně 59. CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 25

Volba výstupního zásobníku Papír se může vysouvat z tiskárny na dvou místech: do zadního výstupního zásobníku a do horního výstupního zásobníku. Chcete-li použít horní výstupní zásobník, ujistěte se, že je zadní výstupní zásobník zavřený. Chcete-li použít zadní výstupní zásobník, otevřete jej. Následující tabulka uvádí minimální a maximální formáty papíru podporované výstupními zásobníky. Šířka Horní výstupní zásobník Šířka od 3,9 do 11,7 palců (šířka 100 až 297 mm) Zadní výstupní zásobník Šířka od 3 do 12,28 palců (76 až 312 mm) Délka Délka od 5 do 18,5 palců (127 až 470 mm) Tipy Dochází-li u papíru v horním výstupním zásobníku k problémům, jako např. nadměrné kroucení, zkuste tisknout do zadního výstupního zásobníku. Abyste zabránili uvíznutí papíru, neotvírejte ani nezavírejte zadní výstupní zásobník v době, kdy tiskárna tiskne. Horní výstupní zásobník nepoužívejte k tisku na obálky, štítky, papír širší než 11,7 palců (297 mm), malý uživatelský formát, dopisnice nebo na tenký či silný papír. Při tisku štosů velkého papíru zabraňuje zarážka horního výstupního zásobníku vytlačení dlouhého papíru přes okraj tiskárny. 26 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Tisk do horního výstupního zásobníku V horním výstupním zásobníku se papír skládá lícem dolů ve správném pořadí. Horní výstupní zásobník by se měl používat pro většinu tiskových úloh a doporučuje se pro následující úlohy: více než 50 listů papíru, souvisle průhledné fólie Obrázek 6 Horní výstupní zásobník CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 27

Tisk do zadního výstupního zásobníku Tiskárna vždy tiskne do zadního výstupního zásobníku, je-li otevřený. Papír z tiskárny vychází lícem vzhůru poslední stranou navrch. Zadní výstupní zásobník otevřete tak, že uchopíte držadlo v jeho horní části a stáhnete zásobník směrem dolů. V případě potřeby vysuňte první nástavec a poté otevřete druhý nástavec. Při tisku z 1. zásobníku do zadního výstupního zásobníku je dráha papíru nejpřímější. Otevřením zadního výstupního zásobníku se může zvýšit kvalita výtisků u následujících médií: obálek štítků papíru širšího než 11,7 palců (297 mm) nebo užšího než 3,9 palců (100 mm) malého uživatelského formátu papíru pohlednic papíru lehčího než 16 liber (60 g/m 2 ) nebo těžšího než 28 liber (105 g/m 2 ) Poznámka Otevřením zadního výstupního zásobníku se deaktivuje doplňkový duplexor (je-li nainstalován) a horní výstupní zásobník. Obrázek 7 Zadní výstupní zásobník 28 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Nastavení zarážky papíru Zarážka papíru na horním výstupním zásobníku zabraňuje tomu, aby se dlouhý papír vysunul přes okraj tiskárny. 1 Zatlačením na střed zarážky papíru ji uvolníte. 2 Zarážku papíru zcela vysuňte. 3 Vyklopte koncovou část. 4 Nastavte zarážku papíru na požadovaný formát. CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 29

Doplňování 1. zásobníku Poznámka Abyste zabránili uvíznutí papíru, nedoplňujte zásobníky v době, kdy tiskárna tiskne. 1. zásobník je víceúčelový zásobník na různé druhy papíru, přičemž pojme až 100 listů papíru, 10 obálek nebo 20 kartotéčních lístků. Tiskárna si může podat papír nejdříve z 1. zásobníku. Toto nastavení můžete změnit podle pokynů, viz strana 57. Informace o podporovaných formátech papíru, viz strana A-4. 1 Otevřete 1. zásobník a vysuňte nástavec zásobníku. 2 Přesahuje-li délka vkládaného papíru 9 palců (229 mm), otevřete druhý nástavec zásobníku. 3 Nastavte postranní lišty na požadovaný formát. 4 Doplňte 1. zásobník. Papír by se měl vejít pod výstupky na vodicích lištách. Informace o správné orientaci, viz strana 41. Například papír formátu A4, A5, Executive a B5 vkládejte dlouhým okrajem směrem k tiskárně. Ostatní formáty papíru vkládejte krátkým okrajem směrem k tiskárně. 5 Ujistěte se, že se vodící lišty dotýkají papíru, aniž by jej ohýbaly. 30 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Doplňování 2. zásobníku Následující pokyny se týkají doplňování 2. zásobníku na 250 listů. Informace o podporovaných formátech papíru, viz strana A-5. Poznámka Abyste zabránili uvíznutí papíru, nedoplňujte zásobníky v době, kdy tiskárna tiskne. 1 Vysuňte zásobník zcela z tiskárny. Zdvihněte víko zásobníku. 2 Nastavte ukazatel v zásobníku tak, aby tiskárna načetla správný formát papíru. Přepínačem lze nastavit více formátů. Není-li ukazatel správně nastaven, může dojít k chybě. Poznámka Nastavením ukazatele se upraví čidla tiskárny. Neupraví se tím vodící lišty v zásobníku. 3 Ujistěte se, že nastavený formát papíru odpovídá formátu papíru v zásobníku, aby nedošlo k uvíznutí papíru v tiskárně nebo jiné závadě. 4 Sklopte modrou zadní lištu směrem k přední části zásobníku, abyste jej uvolnili. Pokračování na další straně. CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 31

A B A 5 Zarovnejte zadní zarovnávací lištu na požadovaný formát papíru. Ponechte lištu mírně sklopenou směrem k přední části zásobníku a zasuňte dvě přední úchytky (A) do příslušných otvorů. Vyklopte vodící lištu tak, aby prostřední úchytka (B) zapadla na své místo. Vodící lišta musí být vždy správně umístěna v zásobníku (i pro papír formátu 11 x 17 nebo A3). 6 Upravte postranní vodítka na požadovaný formát. 7 Doplňte zásobník. Informace o správné orientaci, viz strana 41. 8 Ujistěte se, že papír v zásobníku spočívá rovnoměrně ve všech čtyřech rozích a pod úchytkami vodících lišt. 9 Uzavřete kryt zásobníku. Zasuňte zásobník zpět do tiskárny. Poznámka Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru z ovladače, nakonfigurujte nastavení zásobníku na ovládacím panelu tiskárny tak, aby odpovídalo papíru v jednotlivých zásobnících (strana 59). 32 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Doplňování zásobníku na 500 listů (doplňkový) Následující pokyny se týkají doplňování papíru do (doplňkového) zásobníku na 500 listů. Podporované formáty papíru, viz strana A-6. Informace o doplňování papíru, viz strana 49. Poznámka Abyste zabránili uvíznutí papíru, nedoplňujte zásobníky v době, kdy tiskárna tiskne. 1 Vysuňte zásobník zcela z tiskárny a položte jej na rovný povrch. 2 Stiskněte uvolňovací páčku na zadní straně vodící lišty papíru. Posuňte lištu na požadovaný formát papíru. 3 Stiskněte uvolňovací páčku na vnější straně levé vodící lišty a nastavte pravou a levou lištu tak, aby odpovídaly šířce papíru. Vodící lišty by se měly papíru dotýkat, aniž by jej ohýbaly. 4 Naplňte zásobník. Informace o správné orientaci, viz strana 41. 5 Ujistěte se, že papír v zásobníku spočívá rovnoměrně ve všech čtyřech rozích a pod úchytkami vodících lišt. Pokračování na další straně. CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 33

6a Pokud vkládáte plnou dávku média, pokračujte podle pokynů v bodě 6b. Jinak přikročte k bodu 7. 6b Nastavte páčku pro nastavení napětí nahoru nebo dolů tak, aby odpovídala symbolu zobrazenému v okénku indikátoru napětí. 7 Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, nastavte ukazatel v zásobníku tak, aby tiskárna načetla správný formát papíru. Přepínačem lze nastavit více formátů. Není-li ukazatel správně nastaven, objeví se na displeji ovládacího panelu chybové hlášení. 8 Zasuňte zásobník zpět do tiskárny. Poznámka Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru z ovladače, nakonfigurujte nastavení zásobníku na ovládacím panelu tiskárny tak, aby odpovídalo papíru v jednotlivých zásobnících (strana 59). 34 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Tisk na obě strany papíru (doplňkový duplexor) Tiskárna může automaticky tisknout na obě strany papíru pomocí doplňkového příslušenství pro duplexní tisk (duplexor). Takový tisk se nazývá duplexní. Informace o objednávání doplňkového příslušenství, viz strana 10. Poznámka Kompletní pokyny pro instalaci a nastavení naleznete v dokumentaci dodávané s duplexorem. Duplexní tisk může vyžadovat přídavnou pamět (strana C-1). Duplexor podporuje formáty od 5,8 x 8,3 palců (148 x 210 mm) do 11,7 x 17 palců (297 x 432 mm). Papír s otvory pro vazač musí být při tisku na obě strany vkládán do tiskárny otočený (strana 46). Zadní víko duplexoru Zadní část duplexoru Základna duplexoru Obrázek 8 Tiskárna s doplňkovým duplexorem CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 35

Pokyny pro tisk na obě strany Upozornění VAROVÁNÍ! Netiskněte na obě strany štítků, průhledných fólií, obálek, velínového papíru ani papíru s měrnou hmotností přesahující 28 liber (105 g/m 2 ). Mohlo by dojít k poškození tiskárny a uvíznutí papíru. Abyste zabránili svému poranění a poškození tiskárny, nezdvihejte tiskárnu s nainstalovaným duplexorem. Před přemístěním tiskárny z ní sejměte duplexor a doplňkové zásobníky. Aby tiskárna rozeznala duplexor, může být nezbytné provést konfiguraci ovladače tiskárny. (Podrobné informace naleznete v nápovědě pro software tiskárny.) Chcete-li tisknout na obě strany papíru, proveďte volbu v softwaru nebo v ovladači tiskárny. (Viz nápověda pro software tiskárny.) Nemá-li ovladač tiskárny tuto možnost, změňte nastavení duplexu v nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny na '83/(; =$3. V nabídce Manipulace papíru také nastavte Vazbu na dlouhý okraj nebo krátký okraj. (Další informace, viz strana 39.) Ujistěte se, že je 2. zásobník na svém místě a se sklopeným víkem. (Při duplexním tisku papír prochází nad tímto víkem.) Chcete-li použít duplexor, zavřete zadní výstupní zásobník (strana 26). Otevřením zadního výstupního zásobníku se duplexor deaktivuje. 36 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Oddělení tiskárny od duplexoru Než zvednete tiskárnu, vždy ji nejprve oddělte od duplexoru. 1 Vysuňte zadní část duplexoru směrem z tiskárny. 2 Zvedněte tiskárnu z duplexoru. CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 37

Orientace papíru pro tisk na obě strany papíru Duplexor vytiskne nejdříve druhou stranu papíru, takže hlavičkový, děrovaný a předtištěný papír musí být správně nasměrován, Obrázek 9. 1. zásobník Všechny ostatní zásobníky Obrázek 9 Orientace papíru pro tisk na obě strany papíru U 1. zásobníku vkládejte první stranu lícem dolů. Papír formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 vkládejte horním krátkým okrajem doprava. Ostatní formáty papíru vkládejte horním krátkým okrajem směrem k tiskárně. U ostatních zásobníků vkládejte první stranu lícem vzhůru. Papír formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 vkládejte horním krátkým okrajem doprava. Ostatní formáty papíru vkládejte horním krátkým okrajem směrem k sobě. 38 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Možnosti uspořádání pro tisk na obě strany papíru Níže jsou uvedeny čtyři možnosti orientace papíru. Tyto možnosti lze zvolit v ovladači tiskárny nebo na ovládacím panelu tiskárny (nastavte 9$=%$v nabídce Manipulace papíru a 25,(17$&(v nabídce Tisk). 1. Na výšku dlouhý okraj 2. Na šířku dlouhý okraj 4. Na šířku krátký okraj 3. Na výšku krátký okraj Obrázek 10 Možnosti uspořádání pro tisk na obě strany papíru 1. Formát na výšku, dlouhý okraj 2.Formát na šířku, dlouhý okraj 3.Formát na výšku, krátký okraj 4.Formát na šířku, krátký okraj Výchozí nastavení tiskárny a nejpoužívanější uspořádání stránky. Každé zobrazení se vytiskne správnou stranou vzhůru. Po sobě jdoucí stránky lze číst odshora dolů na levé stránce a odshora dolů na pravé stránce. Toto uspořádání se často používá u aplikací pro účetnictví, zpracování dat a tabulky. Každá druhá stránka se vytiskne vzhůru nohama. Po sobě jdoucí stránky lze číst za sebou odshora dolů. Toto uspořádání se často používá u bloků. Každá druhá stránka se vytiskne vzhůru nohama. Po sobě jdoucí stránky lze číst za sebou odshora dolů. Každé zobrazení se vytiskne správnou stranou vzhůru. Po sobě jdoucí stránky lze číst odshora dolů na levé stránce a odshora dolů na pravé stránce. CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 39

Tisk na speciální papír Speciální papír zahrnuje hlavičkový papír, děrovaný papír (včetně papíru se 3 otvory), obálky, štítky, průhledné fólie, kompletní zobrazení k okraji papíru, otočený papír, kartotéční lístky, pohlednice, uživatelský formát papíru a silný papír. Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír Při tisku na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír je důležité doplňovat papír do zásobníku správným směrem. Poznámka Orientace papíru je odlišná, tisknete-li s doplňkovým duplexorem (strana 38). Papír s otvory pro vazač může být nezbytné tisknout otočený (strana 46). Tisk v režimu na výšku nebo na šířku se obvykle volí v softwarové aplikaci nebo v ovladači tiskárny. Není-li tato možnost k dispozici, změňte nastavení Orientace v nabídce Tisk na ovládacím panelu tiskárny (strana B-10). 40 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Orientace papíru Obrázek 11 Orientace papíru pro 1. zásobník Papír formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 vkládejte stranou určenou k tisku vzhůru a horním krátkým okrajem směrem doprava. Ostatní formáty papíru vkládejte stranou určenou k tisku vzhůru a horním krátkým okrajem směrem k tiskárně. Obrázek 12 Orientace papíru pro všechny ostatní zásobníky Papír formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 vkládejte stranou určenou k tisku dolů a horním krátkým okrajem směrem doprava. Všechny ostatní formáty vkládejte lícem dolů a horním krátkým okrajem směrem k sobě. CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 41

Tisk obálek Z 1. zásobníku lze tisknout na mnoho druhů obálek. (V zásobníku lze uložit až 10 obálek.) Rychlost tisku závisí na typu obálky. Před zakoupením většího množství obálek jich vždy několik vyzkoušejte. Nastavte okraje alespoň 0,6 palce (15 mm) od okraje obálky. Abyste co nejvíce omezili kroucení a mačkání obálek, tiskněte je vždy do zadního výstupního zásobníku Při tisku velkého množství obálek a normálního papíru dosáhnete nejlepších výsledků tak, že nejdříve vytisknete papír a poté obálky. Chcete-li tisknout střídavě na obálky a normální papír, zvolte 60$// 3$3(563((' 6/2:0$/ 3$3 55<&+/267 320$/8v konfigurační nabídce tiskárny. VAROVÁNÍ! Upozornění Nepoužívejte obálky s vrstvenou vložkou, nezakrytými samolepícími lepidly nebo jinými syntetickými materiály. Tyto materiály mohou vypouštět toxické výpary. Obálky se sponami, záchytkami, okénky, vrstvenou vložkou, nezakrytými samolepícími lepidly nebo jinými syntetickými materiály mohou vážně poškodit tiskárnu. Abyste zabránili uvíznutí a případnému poškození tiskárny, netiskněte na obě strany obálky. Než vložíte obálky do zásobníku, ujistěte se, že spočívají rovnoměrně a že nejsou poškozené nebo slepené. Nepoužívejte obálky s lepidlem citlivým na tlak. (Parametry obálek, viz strana A-11.) 42 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Vkládání obálek do 1. zásobníku 1 Otevřete 1. zásobník a vysuňte nástavec zásobníku. Jsou-li obálky delší než 9 palců (229 mm), vyklopte druhý nástavec zásobníku. 2 Otevřete zadní výstupní zásobník a vysuňte nástavec zásobníku. (Omezí se tak kroucení a mačkání obálek.) 3 Vložte maximálně 10 obálek doprostřed 1. zásobníku, stranou určenou k tisku vzhůru a známkou směrem k přední části zásobníku. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny bez použití násilí. 4 Nastavte vodící lišty tak, aby se dotýkaly obálek, ale neohýbaly je. Ujistěte se, že se obálky vejdou pod zarážky na vodících lištách. CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 43

Tisk štítků Používejte pouze štítky určené pro laserové tiskárny. Vícevrstvé štítky a štítky, které nespočívají rovně, se lépe tisknou otočené. Informace o tisku na otočený papír viz stránku, viz strana 46. Zkontrolujte, zda štítky odpovídají parametrům pro používaný vstupní zásobník (strana A-10). Doporučovaný postup: Vytiskněte dávku 50 štítků z 1. zásobníku nebo dávku 50 až 100 štítků z ostatních zásobníků. Informace o správné orientaci při tisku štítků, viz strana 41. Zkuste otevřít zadní výstupní zásobník (strana 28), abyste zabránili kroucení a dalším problémům. Obrázek 13 Tisk štítků Čemu se vyhnout: Upozornění Nebudete-li se řídit těmito pokyny, může dojít k poškození tiskárny. Nezaplňujte zcela zásobníky, protože hmotnost štítků je větší než hmotnost papíru. Nepoužívejte štítky, které se odlepují od listu, které jsou pomačkané nebo jinak poškozené. Nepoužívejte listy se štítky, jejichž podložka není zcela zakrytá. (Štítky musí zcela pokrývat podložku.) Nepodávejte list se štítky do tiskárny více než jednou. Lepidlo štítků může projít tiskárnou pouze jednou. Netiskněte na obě strany štítků. 44 Kapitola 2: Tiskové úlohy CSWW

Tisk na průhledné fólie Používejte pouze průhledné fólie určené pro laserové tiskárny. Parametry průhledných fólií, viz strana A-10. Průhledné fólie vkládejte do 1. zásobníku lícem vzhůru horním okrajem doprava. Abyste zabránili přehřívání průhledných fólií a jejich slepování, použijte horní výstupní zásobník a zavřete zadní výstupní zásobník (strana 27). Před vytištěním další průhledné fólie vyjměte jednotlivé fólie z výstupního zásobníku. Po vyjmutí z tiskárny položte průhledné fólie na rovný povrch, aby se zchladily. Obrázek 14 Tisk na průhledné fólie CSWW Kapitola 2: Tiskové úlohy 45