MASARYKOVA UNIVERZITA

Podobné dokumenty
ROMANTISMUS. 8.třída

Česká a světová literatura do poloviny 19. století

LITERATURA A JEJÍ DRUHY A ŽÁNRY

Jiří Wolker Život a dílo

EU_12_sada2_03_ČJ_Literatura2_Dur

ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE PROLETÁŘSKÁ POEZIE

28. A. S. Puškin: Evžen Oněgin Vypracovala: PhDr. Miroslava Zajíčková, srpen 2013

EU_12_sada2_02_ČJ_Literatura_Dur

MŮJ STRACH. Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje. - Matka Tereza

Můj strach. Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje.

Literární druhy a žánry hrou

Byznys a obchodní záležitosti

Ludwig Polzer-Hoditz. Osudové obrazy z doby mého duchovního žákovství

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/ Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý

Hans-Werner Schroeder ČTYRI STUPNĚ OBRADU POSVĚCENÍ ČLOVEKA

Žánry - opakování DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL VY_32_INOVACE_ST_02-16_CJ-7. autor Jaroslava Staňková. vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace

KDO SE VÍC PTÁ, VÍC SE DOZVÍ

VÁCLAV HAVEL A LITERATURA

RURALISMUS KATOLICKÝ PROUD

Umělecké směry na přelomu 19. a 20. století v české poezii

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA VÝTVARNÝCH UMĚNÍ FACULTY OF FINE ART ŢIVOT LIFE

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)

TOTO JSOU POUZE DOPORUČENÍ, ČEHO JSI LZE VŠÍMAT, JEDNOTLIVÉ BODY VÁM MOHOU SLOUŽIT JAKO INSPIRACE PŘI UVAŽOVÁNÍ NAD KNIHOU.

Proč hledat svou druhou polovičku?

Malá země objevuje malé literatury

Třinácté komnaty dětské duše Violet Oaklander (Co všechno děti zbožňují a co paní Violet ráda dělá)

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy Dostupné z:

Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ

Skutečnost světa Práce v informačním poli jako umění

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Jiří Heřman Michaela Košťálová ISBN (tištěné): ISBN (epub): ISBN (mobi):

7. NEDĚLE VELIKONOČNÍ CYKLU C

Šablona: I/2Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Lucidní sny. Naučte se vědomě snít

Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM

RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov

Česká a světová literatura od poloviny 19. století

Výukový materiál Název DUMu: VY_12_INOVACE_17_4_Poznávání literárních žánrů

Charakteristika knihy úrovně 3 (Franková: Deník Anny Frankové) Materiál vzniklý v rámci projektu LIFT2

PRVNÍ KAPITOLA. Vstupujeme na cestu

VÝUKOVÝ MATERIÁL. 32 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Jak psát příspěvky do Inspiromatu? 1. Jednoduše 2. Co nejčastěji 3. Ţe se to snadno řekne? 4. Snadno se to i realizuje, kdyţ se ví jak

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Dítky, jen krátký čas jsem s vámi.

Databáze českých meter

K O B R A KULTURNÍ OBČASNÍK REGIONÁLNÍCH AUTORŮ LEDEN 2012 *** ROČNÍK XIII. *** ČÍSLO 1

SSOS_CJL_3.07 Josef Václav Sládek

Digitální učební materiál

při Církvi bratrské Kladno

Materiál seznamuje žáky se základními pojmy k tématu Písničkáři 1. Anotace. Mgr. Pavel Šupka

Srdečně vás všechny vítám na tomto úžasném projektu, po jehož absolvování nebudete věřit, kým jste byla!

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: SEKUNDA

Na čem na konci života záleží? Lenka Slepičková, Ph.D.

HÁDEJ, KDO JSEM ZADÁNÍ

BOŽÍ DAR Bůh je milující. Bůh je štědrý a dávající.

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 30/19

Antonín Klášterský. Antonín Klášterský. - český básník, překladatel, libretista a organizátor literárního života. Osobnosti Mirovicka

Cesta za Vaším pokladem tedy ebookem ;)

Guy. ilbert. Partnerství. Jak uspìt ve velkém dobrodružství lásky

Didaktický test Na co se mě vlastně ptají?

Světová literatura od poloviny 19. století

Знакомство. Seznámení. Víte, že. Lekce 1

Tohle je můj životní příběh

Tove Janssonová: Cestovat nalehko

Karel Hynek Mácha - Máj Jméno autora: Mgr. Bohuslava Svobodová

Téma sady: Český jazyk a literatura pro osmý a devátý ročník

KVN AP, Přímluvce, Duch svatý, kterého Otec pošle ve jménu mém, ten vás naučí všemu a připomene vám všechno ostatní, co jsem vám řekl já.

Speciální ZŠ a MŠ Adresa. U Červeného kostela 110, TEPLICE Číslo op. programu CZ Název op. Programu

5 + 1 věc, kterou potřebuje každý dobrý marketingový příběh

Základní školy 1. stupeň. Mgr. Jana Pavlíková Mgr. Pavla Řehová

Církev ve světle druhého příchodu Ježíše Krista

VÝUKOVÝ MATERIÁL. 32 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Korpus fikčních narativů

ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A

TEST - JSEM SÁM SEBOU?

Umělecká kritika MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ. Filozofická fakulta Ústav hudební vědy Teorie interaktivních médií

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA VÝTVARNÝCH UMĚNÍ FACULTY OF FINE ART LOUČENÍ PARTING

Šablona: I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Název projektu: EU Peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Charakteristika knihy úrovně 3 (Hermann, Rieck: My děti ze stanice Zoo) Materiál vzniklý v rámci projektu LIFT2

O radosti pro život MILÁ KNIHA. Přemysl Dvořáček

аа бб вв гг дд ее ѐё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

Literární moderna - úvod

Registrační číslo projektu: Škola adresa: Šablona: Ověření ve výuce Pořadové číslo hodiny: Třída: Předmět: Název: On-line komunikace Anotace:

Při milování má ráda tmu, upřednostňuje jen jednu polohu, neprovozuje orální sex.

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2017/18)

Literatura starověku a antiky - test. VY_32_INOVACE_CJL1.1.05a PhDr. Olga Šimandlová září Jazyk a jazyková komunikace

Uzdravení snu. 27. kapitola. I. Obraz ukřižování

Šablona: I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

ABSOLVENTSKÁ PRÁCE. Základní škola a Mateřská škola Kladno, Norská Název práce: Historický román. Jméno: Jana Opatrná. Třída: 9.

Slohové postupy: úvahový, ale také informační a výkladový

LYRICKÉ ŽÁNRY

K pojetí výuky literární teorie na 2. stupni ZŠ průzkumné šetření v západní části mikroregionu Hlučínsko Gabriel Juchelka

EPICKÉ ŽÁNRY

Mgr. Drahomíra Juřicová Základní školy, střední školy, víceletá gymnázia

Májovci, ruchovci, lumírovci

Transkript:

MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra ruského jazyka a literatury Obraz a role Taťány Larinové v románu Evžen Oněgin Bakalářská práce Brno 2013 Vedoucí práce: Mgr. Eva Malenová, PhD. Vypracovala: Xenie Horňáčková

Prohlášení Prohlašuji, ţe jsem bakalářskou práci Obraz a role Taťány Larinové v románu Evţen Oněgin vypracovala samostatně pod vedením Mgr. Evy Malenové, PhD., a pouţila jsem jen prameny uvedené v seznamu literatury. Souhlasím, aby práce byla uloţena na Masarykově univerzitě v Brně v knihovně Pedagogické fakulty a zpřístupněna ke studijním účelům. V Brně dne Xenie Horňáčková

Mé poděkování patří především paní Mgr. Evě Malenové, PhD., za její cenné rady, ochotu, připomínky a podněty během vedení mé bakalářské práce. Ráda bych touto cestou poděkovala rodině i přátelům, za podporu během celé doby studia.

Obsah Úvod...5 1. Ruský román..6 1.1. Přijetí románu v Rusku...6 1.2. Přijetí románu v Česku 7 1.3. Dnešní kritika..8 2. Formát díla.9 2.1. Oněginská strofa 10 2.2. Úvodní mota..10 3. Prototypy..11 4. Charakteristiky Taťány...14 4.1. Osamocenost hlavní hrdinky.16 5. Obrazy Taťány v románu.18 5.1. Oněgin jako ideál..19 5.2. Promluva s chůvou...21 5.3. Schůzka hlavních hrdinů v zahradě..22 5.4. Obrazy přírody..25 5.4.1. Ruská zima.25 5.4.2. Sen..27 5.5. Jmeniny.28 5.6. Přeměna hrdinky v ruskou báryšňu...29 5.6.1. Bál v Petrohradu.30 6. Dopis Oněginovi..31 6.1. Rozbor dopisu...32 6.2. Oněginův pohled na dopis 34 6.3. Charakteristika dopisu..35 6.4. Oněginova odpověď na dopis...36 7. Oněginův dopis Taťáně...37 7.1. Obsah dopisu 37 8. Závěr románu..38 9. Obraz společnosti 39 9.1. Dodrţování etikety v románu...40 9.2. Zájmy šlechtických dam...41 9.3. Stolování...41 10. Obraz Taťány v dnešní době.42 10.1. Taťána v obrazech..42 10.2. Taťána ve filmu..44 Závěr...45 Резюме 47 Pouţitá literatura.50

Úvod Předmětem této bakalářské práce je analýza hlavní postavy románu Alexandra Sergejeviče Puškina Evţen Oněgin Taťánu Larinovou. Román Evţen Oněgin je klasikou, a bylo na toto téma napsáno mnoho publikací, ale je jen málo literatury, která by se zabývala pouze jeho hlavní ţenskou postavou, proto bylo vybráno právě toto téma pro tuto bakalářskou práci. Největší překáţkou při psaní této práce bylo najít odbornou literaturu, která by se více zabývala Taťánou Larinovou, jelikoţ se většina odborných textů zabývá celkovou podstatou románu, nebo pouze hlavním hrdinou, či tématem nešťastné lásky. Bakalářská práce je rozdělena na několik kapitol. V první kapitole se budeme zabývat románem, jako literárním ţánrem, jeho krátkou historií a charakteristikou, budeme se také zabývat tím, proč se ruský román stal tak světově známým. Také se zaměříme na přijetí Evţena Oněgina v Čechách. V další kapitole se budeme zabývat formátem díla a specifikami oněginské strofy. Dále se jiţ v bakalářské práci zaměříme na obraz Taťány Larinové, a to, na jednotlivé části románu, kde se Taťána nejvíce objevovala, abychom tak mohli rozkrýt její charakter a s pomocí jednotlivých strof ukázat její vlastnosti. Důleţitou součástí románu jsou také dva dopisy hlavních hrdinů, jejichţ analýzu jsme také zahrnuli do této bakalářské práce. Abychom se více přiblíţili době, kdy byl román napsán a lépe pochopili tehdejší společnost, jejich zvyky a etiku, je v bakalářské práci zahrnuta kapitola, která se zabývá těmito tématy. V poslední kapitole jsou popsány obrazy Taťány Larinové, které zachycují Taťánu Larinovou, a také nejznámější film, který byl natočen podle předlohy slavného románu. K napsání bakalářské práce byla pouţita odborná, česky i rusky psaná literatura, která se zabývá románem Evţen Oněgin. V bakalářské práci jsou citace zachovány v původním jazyce tak, aby se zachovala autentičnost textu. Cílem této bakalářské práce je přiblíţit postavu Taťány Larinové nejen jako románové postavy, ale také jako typické ruské ţeny, poukázat na jedinečnost této ţenské postavy, a také na jedinečnost tohoto románu. Cílem je také ukázat jak se do dnešní doby zachoval obraz Taťány Larinové ukázat její kladné i záporné vlastnosti a porovnat její charakter s ostatními románovými postavami. 5

1. Ruský román Román, podle výkladu Ottovy encyklopedie: Zachycuje rozsáhlý úsek ţivota, sloţité mezilidské vztahy a situace jejich psychického proţívání. Románové postavy se v průběhu děje charakterově vyvíjejí. 1 Celá tato charakteristika literárního ţánru, charakterizuje i samotný román Alexandra Sergejeviče Puškina Evţen Oněgin. Román vskutku zachycuje ţivot nejen hlavního hrdiny, ale i druhých románových postav, jako je Taťána Larinová a rozkrývá jejich psychologii a sloţité mezilidské vztahy, do kterých se hrdinové dostali. Román má své kořeny v epickém vyprávění a podkladem bývají většinou mýty, eposy a drobná prozaická vyprávění s příběhy ze ţivota obyčejných lidí, ze kterých vyplyne ponaučení. V 19. století, kdy psal Puškin svůj román, se začaly objevovat různé druhy románů jako: sociální, psychologické, filozofické. V tom samém období se ruská literatura začala dostávat do světa, a tak i západní autoři mohli začít obdivovat jedinečnost ruského románu. Ruský román se začal utvářet imitováním západních autorů, ale jeho prameny můţeme najít i ve starých bylinách. Ovšem skutečný ruský román se objevuje v Rusku aţ s Puškinem, do té doby jsou ostatní romány povaţovány, pouze za předehru. Ruský román přinesl do světa nové příběhy, které jsou prostoupeny melancholií, bolestí, utrpením, snad proto, ţe má charakterizovat pocity celého ruského národa. Ruský román je neobyčejný i tím, jak je poskládán z různých prvků, témat, motivů a postupů, a proto se ne vţdy jeví dílo jako jednoznačný román, tak jako dílo Puškina. 2 1.1. Přijetí románu v Rusku Ještě v 18. století bylo čtení románu morálně zcela nepřípustné, román byl povaţován za nízký literární ţánr, ovšem v 19. století jeho popularita vzrostla, můţeme říci, ţe román se dostal do popředí všech literárních ţánrů. Do románů byla poblázněná i hlavní hrdinka románu Evţen Oněgin. 3 Puškinův Evţen Oněgin byl obecně přijímán kritiky, ale i prostými čtenáři velmi dobře. Román byl vydáván postupně po hlavách, v té době byly nazývané písněmi, tak jak jej autor napsal. Dílo jistě překvapilo čtenáře novým ţánrem, tématem, hrdiny, ale i vztahem autora ke čtenáři, kdy přímo k němu promlouvá. Evţen Oněgin se stal velmi populárním, všichni mluvili o tomto románu, čekali na další výtisky, aby si mohli přečíst osud 1 Ottova všeobecná encyklopedie ve dvou svazcích. 2003, s. 317. 2 POSPÍŠIL, Ivo. Ruský román. 1998, s. 6-20. 3 POSPÍŠIL, Ivo. Ruský román. 1998, s. 39. 6

svého hrdiny. Román se stal hlavním tématem konverzace i mezi literáty, mnozí si psali i dopisy, ve kterých se ptali navzájem, co si myslí dotyčný o Oněginovi, zda jiţ četl další výtisk tohoto románu, co by řekl o Oněginovi. Román lákal čtenáře i tím, ţe věděli, kdo román napsal, jelikoţ vycházel pod jménem Puškina. Ovšem mnozí hledali v románu typickou romantickou zápletku, dramatický konec. Někteří očekávali, ţe se román bude podobat příběhu Don Juana, někdo čekal, ţe román bude zrcadlem odráţejícím ţivot samotného autora, ale nic takového tam najít nemohli, i přesto zůstávali věrni tomuto románu a četli další výtisky. Velikost Puškinova románu je vidět i v tom, ţe se tímto románem zabývali mnozí kritici i spisovatelé, lidé začali citovat z románu jednotlivé strofy. Kritici se shodují na tom, ţe románem začíná nová éra ruské literatury. Evţen Oněgin v sobě nese něco zvláštního, cosi nevyřčeného, co můţe pochopit pouze srdce ruského člověka, zároveň se oceňuje i reálnost románu, národní obrazy a zvláštní jazyk, který autor pouţil. Zároveň však můţeme říci, ţe je dílo velice jednoduché a právě svou jednoduchostí dokonalé. 4 1.2. Přijetí románu v Česku Puškinův román sčítá přes pět a půl tisíce veršů, ale to to nemění nic na tom, ţe je to velmi přitaţlivé literární dílo, které bylo častokrát překládáno. V Čechách bylo kompletně přeloţeno jiţ v roce 1833. Jak jiţ bylo zmíněno, ruská literatura se dostávala na západ, coţ dovolilo Janu Evangelistovi Purkyně, jako prvnímu, začít s překladem Evţena Oněgina, téměř ihned po jeho úplném vydání v Rusku. Bohuţel nepřekládal pro Čechy, ale pro Poláky a z jeho překladů se dochovalo jen málo. Někteří čeští spisovatelé nepřijímali román z politických důvodů, tak jako František Ladislav Čelakovský, který nesouhlasil s povstáním děkabristů v Petrohradě, i kdyţ tedy překládal Puškinova díla, vybíral si jen ty, které nebyly nijak spojené s politikou té doby. Třicet let poté, co se Purkyně snaţil přeloţit Evţena Oněgina, se roku 1860 objevilo kompletní vydání románu ve verších, který měl na svědomí Václav Čeněk Bendl. 5 V té době v Čechách existovalo snad jen jedno tak vysoké literární dílo, a tím byl Máchův Máj. Český čtenář tedy mohl srovnávat dvě vysoce postavená díla. Ovšem jazyk Evţena Oněgina je dosti sloţitý, pro překladatele není jednoduché najít tak vhodná 4 КЛЮЧЕВСКИЙ, В. О. Как был принят современниками роман в стихах «Евгений Онегин». In: Школьный Отличник - сочинения по русскому языку и литературе *online+. мая 23, 2012 *cit. 2013-04-06+. Dostupné z: http://soshinenie.ru/kak-byl-prinyat-sovremennikami-roman-v-stixax-evgenij-onegin/ 5 RUBÁŠ, Stanislav. Já píši Vám. 2009, s. 9-13. 7

slova, aby dodrţeli podstatu románu ve verších. Tuto podstatu se Bendlovi bohuţel nepodařilo zachovat, a tak je román sice přijímán, ale ne tak, jak by se dalo očekávat. Překladatel musí umět zachovat jedinečnost a srozumitelnost tohoto díla. Pro mnohé čtenáře můţe znít román ve verších jako jednoduchá rozmluva a to díky jambu, který se ovšem od českého liší, proto české překlady Evţena Oněgina mohou znít spíše jako nudná literatura, neţ jako přirozená rozmluva. Puškinův Oněgin byl přijímán i jinak neţ kniţně, a to jako opera, díky které se stal tento román doslova módou a zaţíval to, co ve své době v Rusku. Ovšem nejlepším překladatelským počinem, který byl přijímán obzvláště dobře a stal se velkou událostí, byl překlad Josefa Hory, který byl ovšem za války jen těţko přístupný. Román se snaţili přeloţit mnozí čeští spisovatelé, či překladatelé. Jedním z posledních, kterému se podařilo zachovat realistickou i romantickou stránku románu, ale i unikátnost Taťánina dopisu byl Milan Dvořák, který byl známým svými překlady ruských bardů. Kaţdý překladatel přihlíţí k předešlým překladům a snaţí se své dílo dovést do dokonalosti a přinést i jiný styl poetiky. 6 K historii překladů Evţena Oněgina se Stanislav Rubáš vyjadřuje následovně: Oněgin byl do českého prostředí třikrát uveden v době velkých politických a společenských zlomů: na počátku šedesátých let devatenáctého století, kdy se začal hroutit policejní stát, ve třicátých letech před nacistickou okupací a v letech šedesátých před praţským jarem. Puškinův román se tak řadí k textům, které symbolizují spřízněnost těch, kdo se jako Puškin a jeho druhové z řad děkabristů, nedali zastrašit státní mocí. Ve svědectví většiny našich překladů Evţena Oněgina se to odráţí velmi zřetelně. 7 1.3. Dnešní kritika Puškinův román se setkává s kladnou kritikou i v dnešní době, kdy jen málo kdo sáhne po literární klasice sám od sebe. Často se setkáváme s neprofesionální kritikou, kdy si lidé skrze různé blogy sdělují informace o kníţkách a píší na ně recenze, tím předávají informace čtenářům, kteří se rozhodují, zda si danou kníţku přečíst, či nikoliv. Jedním z neprofesionálních kritiků je i Gauldy, který se k románu ve verších vyjádřil následovně: Někoho by mohl odradit fakt, ţe se jedná o poezii. Tomu rozumím jen zčásti - tedy chápu a sdílím nevelkou sympatii k poezii, jejíţ smysl je člověku skrytý (neodsuzuji ji, jen nejsem ten typ čtenáře, kterého by bavilo hodiny dumat nad deseti verši jedné básně) jenţe zrovna 6 RUBÁŠ, Stanislav. Já píši Vám. 2009, s. 16-23. 7 RUBÁŠ, Stanislav. Já píši Vám. 2009, s. 23. 8

romantismus takový obvykle není. A právě třeba Oněgin. Místo aby vás verše (snad dokonce) obtěţovaly, nebojím se říct, ţe po nich plujete, tak snadné to je. Je to přeci příjemné, kdyţ jsou slova skládána tak důmyslně, aby se rýmovala a stejně dávala smysl. 8 2. Formát díla Kompletní Puškinovo dílo Evţen Oněgin, bylo rozděleno do osmi kapitol s moty, ovšem k celému textu bylo ještě připojeno Oněginovo album s epigramy a glosami. První výtisk románu doprovázely satirické verše Rozmluva nakladatele s básníkem, které se ovšem nestaly součástí dnešních kompletních výtisků. 9 Puškinův román vznikal v letech 1825-1830 a byl dokončen v období nazvaném болдинская осень, kdy byl autor nucen zůstat na svém panství kvůli cholerové karanténě. Jak jiţ je známo, v té době vznikla největší část románu ve verších. Formu románu ovšem nevytvořil Puškin, ale byla vytvořena Byronem. Spojení prózy a poezie, obracení se autora ke čtenáři, nebo k sobě samému, nebo popis reality, to vše je Byron, ovšem můţeme srovnávat formu, ne však celé dílo. 10 Kromě obecné formy nemohou zůstat bez povšimnutí prázdná nebo vytečkovaná místa v románu. Některé pasáţe byly vyjmuty z důvodu cenzury, ty se pak dají dohledat v některých rukopisech autora, ovšem některé pasáţe jako by nikdy neexistovaly. 11 Nemůţeme tedy s jistotou říci, zda autor zamýšlel dopsat některá prázdná místa, či je k tomu jiné vysvětlení, které doposud nebylo objasněno. S jistotou ale můţeme říci, co všechno lze z románu vypozorovat pouhým čtením. A to, ţe se jedná o lyrickoepický román, kdy je lyrika jasně viditelná a spisovatel tím chce poukázat na to, ţe je stále i básníkem. Román má jednoduchý syţet, který je ovšem obohacen vysoce lyrickými částmi, jako je popis snu, dopisy obou hrdinů, cestopis či deníkové zápisky. Románu, jak jiţ bylo mnohokrát zmíněno, je vyobrazeno celé Rusko a v neposlední řadě můţeme vypozorovat časové období, do kterých autorský vypravěč zachází, tj. do minulosti, kde se vrací k napoleonským válkám, do přítomnosti, kde se odehrává milostné drama, a do budoucnosti v úvahách o budoucím Rusku. Zvláštním útvarem se také jeví autorský vypravěč, 8 GAULDY. Recenze knihy Evžen Oněgin. In: BookFan: fandíme knihám *online+. 2011-2012 [cit. 2013-03-08]. Dostupné z: http://www.bookfan.eu/novinka/276466 9 RUBÁŠ, Stanislav. Já píši Vám. 2009, s. 41. 10 BĚLINSKIJ, V. G. Spisy Alexandra Puškina. 1955, s. 450-451 11 RUBÁŠ, Stanislav. Já píši Vám. 2009, s. 41. 9

kdy vypravěčem není autor díla, ale někdo jiný, kdo se dokáţe vţít do všech postav románu, někdo kdo dokáţe pochopit křehkou duši Taťány. 12 2.1. Oněginská strofa Jedná se o formu, ve které byl napsán Evţen Oněgin, přesněji jde o čtrnáctiverší rýmově organizované v pořadí střídavý, sdruţený, obkročný a párový rým. Ve své podstatě se jedná o alţbětinskou Wayettovu variantu sonetu. 13 Sonet vznikl v roce 1235 na sicilském královském dvoře, údajně z lidové písničky. Sonet pouţívali mnozí významní básníci, ale nikdo se aţ do Puškina nepokusil v sonetu napsat román. Puškin ještě k tomu pouţil jambový temporytmus, který je pro ruský jazyk, dá se říci, přirozený. V oněginské strofě se také střídají muţské i ţenské rýmové dvojice. Puškin dokázal brilantně vybírat slova, která se nejen rýmovala, ale která i vyjadřovala nálady, pochody myšlenek hlavních hrdinů i autora. V románu se také často vyskytují slova staroslověnského původu, anglicizmy, germanizmy, galicizmy a to především díky tomu, ţe se metrický přízvuk v pouţitém jambu nevyskytuje tam, kde má. Spisovatel také často pouţívá rýmy se stejnými slovními kořeny nebo rýmové dvojice z gramaticky příbuzných slov, tj. vše co tradiční prozodie nepřipouští. 14 Puškin tedy vytvořil neobvyklý román ve všech směrech. Nejen syţetem, ale i pouţitými literárními a prozodickými přístupy a takto si udrţuje čtenářovu pozornost. Autorovi se ovšem daří upoutat čtenářovu pozornost a zatáhnout jej do děje i tím, ţe není vţdy jasné, kdo zrovna ke čtenářovi promlouvá, zda je to jeden z hrdinů, nebo autor, který se často nechává strhnout svými myšlenkami a vzpomínkami na své přátele spisovatele. 2.2. Úvodní mota Kaţdá hlava neboli kapitola románu začíná motem, které ovšem v záhlaví není uvedeno jen tak, ale má čtenáři přiblíţit dění v dané kapitole, nebo alespoň naznačit charakter kapitoly. Tak v první kapitole je v motu přiblíţen charakter ţivota Evţena Oněgina, ve druhé zase poukazuje na místo děje. Moto šesté kapitoly, kde je citován Petrarca, je motem lásky i smrti. Autor vybírá citáty od různých autorů, jak zahraničních, tak i ruských. 15 12 POSPÍŠIL, Ivo. Ruský román. 1998, s. 47. 13 POSPÍŠIL, Ivo. Ruský román. 1998, s. 42. 14 RUBÁŠ, Stanislav. Já píši Vám. 2009, s. 51-56. 15 POSPÍŠIL, Ivo. Ruský román. 1998, s. 43. 10

Některým částem románu porozumíme, jen stěţí bez slovníku, zejména tedy cizím slovům nebo jiţ zmíněným motům, ale i tak je dílo Puškina velkolepé, sloţitě jednoduché, plné krásných veršů, které zůstávají v paměti čtenáře. 3. Prototypy Obsah Oněgina je tak dobře znám kaţdému a všem, ţe jej není třeba podrobně rozebírat. Mnoho lidí zjišťovalo a ještě teď zjišťuje, ţe v románu ţádný obsah není, protoţe nijak nekončí. Opravdu zde není ţádná smrt ani svatba, tento typický konec všech románů, povídek a dramat, zvláště těch ruských. 16 Konec toho to románu se jeví jedním z mnoha aspektů, které činí Puškinův román jedinečným. Podle Bělinského je: Velký Puškinův čin v tom, ţe první ve svém románě básnicky zobrazil ruskou společnost oné doby a v osobách Oněgina a Lenského její hlavní, to je muţskou stránku; o nic menší však není čin našeho básníka v tom, ţe první básnicky zobrazil v osobě Taťánině ruskou ţenu. 17 Bělinskij ovšem tvrdí, ţe: Ruská dívka není ţenou v evropském smyslu slova, není člověkem; není nic jiného neţ nevěsta, čekající na ţenicha. 18 Můţeme ovšem říci, ţe Taťána se nejevila typickou ruskou ţenou, neboť ona nebyla pouze nevěstou. Víme, ţe se společnost skládá ze všeobecných pravidel, ne z výjimek, které ze všeho nejčastěji nebývají dobře přijímány ve společnosti, kde jsou ustanovena jistá pravidla. Taťána se ovšem jeví ideální dívkou, která potvrzuje onu popsanou výjimku. Tyto ideální dívky jsou kněţkami lásky, přemýšlejí, sní, mluví a píší jen o lásce. Uznávají však jen lásku čistou, nadpozemskou, ideální, platonickou. Manţelství je v jejich očích znesvěcením lásky; štěstí je zevšedněním lásky. Musí nutně milovat v odloučení a jejich největším potěšením je snít při měsíci o předmětu své lásky. Avšak uprostřed tohoto zvláštního světa se občas najdou vskutku ohromné výjimky, které vţdy draze doplácejí na svou výjimečnost a stávají se oběťmi sebe sama. Geniální povahy, které nemají tušení o své genialitě. Jsou nemilosrdně ubíjeny nevědomou společností, která nemá pochopení pro jejich city, nadání, vášně Taková je Puškinova Taťána. 19 Tato postava Puškinova románu se jeví jako éterický obraz 16 BĚLINSKIJ, V. G. Spisy Alexandra Puškina. 1955, s. 454. 17 BĚLINSKIJ, V. G. Spisy Alexandra Puškina. 1955, s. 495. 18 BĚLINSKIJ, V. G. Spisy Alexandra Puškina. 1955, s. 497. 19 BĚLINSKIJ, V. G. Spisy Alexandra Puškina. 1955, s. 501-503. 11

někoho, kdo ve skutečném světě neexistuje, ale jak jiţ víme, Puškin ve svém románu vycházel ze svého ţivota. Místa popisovaná v románu, ale i některé postavy, které se mnohokrát jen mihly mezi řádky, existovaly i ve skutečném světě. Brodskij napsal: Роман Пушкина такими художественными обобщениями, как образы Онегина и Татьяны, положил начало русскому социальному роману. Онегиным Пушкин предсказал Печорина, Бельтова, Рудина и других «лишних людей», героев дворянской классической литератруры, а Татьяной «тургеневских женщин». 20 Autor jiţ nenazývá Taťánu ruskou ţenou, ale přímo turgeněvskou ţenou, coţ je ţena krásná nejen zevnějškem, ale i duší. Je to ţena silná, která ustojí veškeré zkoušky, které ji ţivot připraví. Je to ţena, která se nebojí postavit proti všem, proto aby si uhájila svou čest a svůj vlastní svět. Kritika skutečnosti se v románě pojí s autorovým umem najít v Taťáně cenné, kladné, ideologické elementy, jeho milý ideál. Můţeme říci, ţe Taťána byla spjata s ruskými národními elementy ţivota, s vlastí, která otevřela její vysoké morální hodnoty, její názor na světský ţivot, její věrnost rodnému domu. 21 Jak jsme se jiţ zmínili, mnoho z románu Evţen Oněgin bylo postaveno na skutečných základech. Tento fakt potvrzuje i Lotman, který se zabýval otázkou prototypů románových postav a napsal: В связи с этим можно оставить без внимания рассуждения вроде: «Был ли у Татьяны Лариной реальный прототип»? На протяжении многих лет учененыепушкинисты не пришли к единому решению. В образе Татьяны нашли воплощение черты не одной, а многих современиц Пушкина. Может быть, мы обязаны рождением этого образа и черноокой красавице Марии Волконской, и задумчивой Евраксии Вульф. 22 Jestli tedy Taťána měla prototyp ve skutečném ţivotě, tak tím prototypem se jistě nejevila pouze jedna ţena, ale hned několik, jejichţ vlastnosti společně vytvořily nejen postavu románu, ale Puškinův milý ideál. Hledání prototypů v postavách románu Evţen Oněgin zajímalo nejen čtenáře, ale hlavně příznivce tohoto díla. V memoárech a vědecké literatuře, se nakupila značná sbírka textů, které se snaţily spojit postavy hrdinů románu s postavami lidí ţijících v té době. 23 Doposud není jisté, jestli Puškin ve svých posledních strofách psal o ţeně, která ve skutečnosti existovala, nebo to byla opravdu jen vymyšlená postava, ale to ovšem není 20 БРОДСКИЙ, Н. Л. Евгений Онегин роман А. С. Пушкина. 1950, s. 7. 21 БРОДСКИЙ, Н. Л. Евгений Онегин роман А. С. Пушкина. 1950, s. 9. 22 ЛОТМАН, Ю. М. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" Коментарий. 1983, s. 26-27. 23 ЛОТМАН, Ю. М. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" Коментарий. 1983, s. 23. 12

důleţité k jejímu pochopení. Aby čtenář mohl pochopit poslední strofu, nezapomněl autor připomenout krásu utajené lásky. Právě proto, ţe hlavní postavy románu neměly své prototypy ve skutečném ţivotě, nebo doposud tyto prototypy nebyly nalezeny, se hlavní postavy staly psychologickými modely. Můţeme tedy říci, ţe čtenáři srovnávají sebe, nebo své blízké s postavami Evţena Oněgina, a takto ukazují na svá trápení, na své duševní stavy. Příklad toho uvedl sám autor, kdyţ se v dopisech s A. N. Rajevským, zmínil o jakési Taťáně, která byla jeho blízkou přítelkyní, a která charakterově odpovídala Taťáně z románu, a která se ocitla v téţe samé situaci jako hrdinka z románu Evţen Oněgin. V dopise se nepsala o prototypu Taťány Larinové, ale o přenesení románu do reálného ţivota. 24 N. P. Čulkov uvádí jeden z příkladů: Таней Фонфизина себя называет потому, что, по еѐ мнению, Пушкин с неѐ написал свою Татьяну Ларину. Действительно, в еѐ жизни было много сходства с героиней Пушкина: в юности у неѐ был роман с молодым человеком, который от неѐ отказался (правда, по другим причинам, чем Онегин), затем она вышла замуж за пожилого генерала, страстно в неѐ влюбленого, и вскоре встретилась с прежним предметом своей любви, который в нѐе влюбился, но был ею отвергнут. 25 Je patrné, ţe přirovnávání obrazů Taťány a Oněgina k reálným lidem poukazuje na to, co je zřejmé, a to, ţe nejen autor můţe přirovnávat existující osoby ke svým postavám, ale ţe i samotné dílo se můţe stát skutečností. Postavy románu nemusely existovat před tím, neţ bylo dílo napsáno, nebo v tu dobu, ale jistě existují nyní. V jedné věci se shodují všichni příznivci, a to v té, ţe v charakteristice postavy Taťány-dámy, se objevují jisté shodné znaky s kněţnou, o které se Puškin zmiňuje v díle Dům v Kolomně. Hovoříme-li o problematice prototypů hrdinů Puškinova románu, musíme si nejdříve uvědomit, ţe existují rozdíly v postavení hlavních a periferních postav. Centrálními obrazy románu, které nesou hlavní umělecký náklad, se samozřejmě jeví autorova fantazie. Jak jiţ bylo napsáno, fantazie spisovatele se opírá o realitu. Takto se spojují dva světy v jeden, do kterého ubíhají čtenáři, kteří se tak snaţí utéci před reálným světem a před tím co je v něm čeká, a srovnávají se s postavami, jeţ se ocitly ve stejné ţivotní situaci jako oni. Takto můţeme vidět v jednom člověku několik různých postav, nebo pouze v jedné postavě několik různých lidí. 26 Kaţdý se můţe uvidět v postavě Taťány, Oněgina, či v jiné románové postavě. Tímto se stává tato postava realistickou, díky čtenáři uţ není pouhými řádky v knize, 24 ЛОТМАН, Ю. М. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" Коментарий. 1983, s. 30. 25 Летописи, кн.iii М. Декабристы. 1938, s. 364. 26 ЛОТМАН, Ю. М. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" Коментарий. 1983, s. 26-27. 13

náhle. 28 Makogonenko tvrdí, ţe: По сровнению с Ольгой, Татьяна описана в романе как ale uţ nějak vypadá a to přesně tak, jak si ji čtenář sám představí. Kaţdá románová postavu můţe mít svůj prototyp v reálném ţivotě, ale jak jiţ bylo napsáno, povětšina čtenářů si spíše přeje, aby tato postava existovala, neboť se s ní ztotoţňují. 4. Charakteristiky Taťány Всѐ в Ольге... но любой роман Возьмите и найдете верно еѐ портрет: он очень мил, Я прежде сам его любил Но надоел он мне безмерно. Позвольте мне, читатель мой. Заняться старшею сестрой. 27 Autor románu nás seznamuje se svojí hrdinkou aţ ve druhé hlavě románu. Do té doby se věnuje svému hlavnímu hrdinovi. Čtenář je do té doby pohlcen informacemi o Oněginovi, o jeho ţivotě, o jeho strýci, ale i o samotném vypravěči. Najednou se objevuje Taťána, která se stane stejně tak důleţitou postavou románu, jako sám Oněgin. To, ţe není znám čtenářovi další osud hlavního hrdiny, vůbec nevadilo autorovi pokračovat dál v románu. V prvních hlavách románu autor popisuje ţivot hlavního hrdiny a jeho setkání s novými postavami, především s Taťánou, která se objevuje v románu tak девушка с бледным цветом лица, бледная, худая. Автор тоже обращает внимание на еѐ распущенные волосы, кудри, на еѐ малиновый берет. Пушкин не использовал много слов для того, чтобы описать Татьянину нвешность. Портрет Татьяны, которую не раз автор называл «милой», может сравниваться только с Онегиным, а то прежде всего с точки зрения психологии. Еѐ психология открыта читетелю лучше всех персонажей. Татьяна наделена многообразными и всегда эмоциональными определениями: дика, печальна, молчалива, боязлива, доверчива, послушная, девочка несмелая, влюбленная, нежная, бедная и проста, внимательная, смела, величавая. Но это не весь список 27 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 92. 28 МАКОГОНЕНКО, Г. Роман Пушкина "Евгений Онегин". 1963, s. 59. 14

характеристик героини. 29 Kaţdý můţe k Taťánině charakteristice doplnit svůj vlastní názor, podle toho, jak na něj hlavní hrdinka zapůsobila. Taťána je velice silnou postavou v tomto románu, stejně tak jako Oněgin a právě proto autor tyto dva silné charaktery postavil proti sobě. 30 Еѐ сестра звалась Татьяна. 31 Taťána se objevuje v románu neobyčejně. Čtenář není na její příchod nikterak upozorněn. Autor přerušuje popis její setry Olgy Larinové obrazy přírody, a z toho se najednou objevuje Taťána. Autor poukazuje na jméno hrdinky, jelikoţ je její jméno neobyčejné, tak jako samotná postava. Puškin přesně věděl, proč nazval svou hlavní hrdinku právě Taťánou, protoţe právě toto jméno je spojeno se starými tradicemi. 32 Brodskij se o Taťánině jméně zmiňuje více: Сам Пушкин когда-то отметил, что такие звучные имена, каковы, например, Агафон, Филат, Федора и другие употребляются только между простолюдинами. В годы написания этого романа, употреблялось преимущественно между простыми людями, потому что такое имя, было редким в барской усадьбе. Пушкин, давая своей героине это звучное имя, хотел подчеркнуть необыкновенность героини, особенность еѐ личности то есть почвенность, связочность с простонародным бытом, с русским фольклором, не уничтоженой в дворянской девушке. 33 Je tedy jasné, ţe Taťána měla upoutat čtenářovu pozornost, hned svým jménem, a tím poukázat na to, ţe v tomto velkolepém románě bude aktivní postavou, ţe se jen tak neobjeví na pár řádcích a hned nezmizí. Ни красотой сестры своей, Ни прелестью еѐ румяной. 34 Uvedení hlavní ţenské postavy do románu nemohlo byt napsáno jinak, ale právě tak, jak to udělal autor. On proti sobě nepostavil charakterem pouze Taťánu Oněginovi, ale i Taťánu její setře Olze. Takto se čtenář seznamuje s hlavní hrdinkou. Olga je skromná, poslušná, veselá, prostoduchá, milá. Má oči modré jako nebe, lokny jako len, drobnou postavu, ale přitom ji nic nevyděluje z řad podobných provinciálních slečen. Taťána není zevnějškem tak krásná jako její sestra, ale její chování a její zájmy podtrhují vnitřní krásu této hrdinky, a také to, ţe se nepodobá na nikoho z okolí. 35 29 БРОДСКИЙ, Н. Л. Евгений Онегин роман А. С. Пушкина. 1950, s. 152. 30 МАКОГОНЕНКО, Г. Роман Пушкина "Евгений Онегин". 1963, s. 17. 31 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 94. 32 Татьяна милый идеал Пушкина (по роману А.С. Пушкина "Евгений Онегин"). In: Litra.ru [online]. 2008 [cit. 2012-12-01+. Dostupné z: http://www.litra.ru/composition/get/coid/00066401184864246945 33 БРОДСКИЙ, Н. Л. Евгений Онегин роман А. С. Пушкина. 1950, s. 152. 34 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 94. 35 Образ и характеристика Татьяны Лариной в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Schooltask.ru *online+. 2008-2012 [cit. 2012-12-01+. Dostupné z: http://soshinenie.ru/obraz-i-xarakteristika-tatyanylarinoj-v-romane-a-s-pushkina-evgenij-onegin/ 15

Taťána je naopak seriózní, záhadná. Jejím objevením se vše v románě mění. Tato hrdinka má vlastní úkol v tomto románě, a to dát šanci Oněginovi změnit se s pomocí lásky. Sám autor neskrývá své zalíbení v Taťáně. Ţivot Taťány Larinové, stejně tak jako ţivot Alexandra Puškina ubíhal pomalu na vesnici, kde jej oţivovaly pohádky a legendy staré chůvy, které si tak váţil a miloval. Taťána se tak z dětství lišila svou zamyšleností, skromností, váţností. Dívka často bývala sama, osamělá jen sama se sebou, jelikoţ ji lidé kolem ní nerozuměli, nedokázali pochopit její hluboký vnitřní ţivot, tak ani dětské hry nedokázaly zabavit hlavní hrdinku. 36 4.1. Osamocenost hlavní hrdinky Она в семье своей родной, Казалась девочкой чужой. 37 Taťána je obyčejná provinciální dívka, která není krásná, ale její zamyšlenost a představivost ji odlišují od ostatních lidí, v kruhu kterých se cítila tak sama, tak opuštěná, jelikoţ ji nedokázali pochopit. Ona se netulila k rodičům, málo si hrála s dětmi, nezabývala se ručními pracemi, nezajímala se o módu. 38 Tento popis můţe předat nudný obraz hlavní hrdinky, ale ona stejně přitahuje pozornost čtenáře. Taťána byla jiţ odmala zvláštní dívkou, uţ v té době ji nelákaly práce, které byly typické pro slečny a dámy té doby. Od ostatních a především od své sestry se Taťána lišila zejména napětím svého vnitřního světa. O tom svědčí především její blízkost k přírodě, její zájem o neobyčejné věci a její brzký zájem o romány. Všechny tyto příznaky se ve 20. letech 19. století jevily jako znaky romantické hrdinky. 39 Но куклы даже в эти годы, Татьяна в руки не брала. 40 Seriózní chování v dětství a odříkání her, jsou typickými rysy romantického hrdiny. 41 Ani láska matky, ani hry s kamarádkami nepřitahovaly Taťánino srdce tak, jako příroda. 42 Autor výběrem tak zvláštního jména vytváří neobvyklou postavu, která má v sobě charakteristiky typických romantických postav, ale zároveň přináší jiné charakteristiky této osobě vlastní, které jsou 36 Татьяна милый идеал Пушкина (по роману А.С. Пушкина "Евгений Онегин"). In: Litra.ru [online]. 2008 [cit. 2012-12-01+. Dostupné z: http://www.litra.ru/composition/get/coid/00066401184864246945 37 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 94. 38 Образ Татьяны в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин». In: Litra.ru [online]. 2008 [cit. 2012-12-01]. Dostupné z: http://www.litra.ru/composition/get/coid/00073401184864021508/woid/00028601184773070301/ 39 НАДОЗИРНАЯ, Т. В. a Л. А. СКУБАЧЕВСКАЯ. ЕГЭ 2009: Литература: Справочник. [online]. 2009 [cit. 2012-12-23]. 40 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 96. 41 ЛОТМАН, Ю. М. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" Коментарий. 1983, s. 198. 42 МАКОГОНЕНКО, Г. Роман Пушкина "Евгений Онегин". 1963, s. 65. 16

v rozporu s charakteristikami romantických postav. Taťána je tedy atypickou postavou, tohoto románu. Ей скучен был и звонкий смех, И шум их ветреных утех. 43 Brodskij se zmiňuje o samotě hlavní hrdinky ve své knize: Автор романа выделяет в своей героине черты еѐ самобытного характера, еѐ своеобразия. Татьяне были чужды детские проказы. Это показывает на чувство скуки, которое является признаком неудовлетворѐнности окружавшей средой. Это всѐ у неѐ соединяется с чувством одиночества, которое она украшивает чтением книг, европейских романов по преимуществу, и благотворительной деятельностью, помощью бедным крестьянам. Автор рисует образ девушки, составленый из некоторых психологических особенностей, которыми отличается Онегин: еѐ самобытность и его неподражательная странность, его задумчивость и еѐ малодушие, еѐ мечтательность и его наклонение к реальности, всѐ это, не говоря об их уме, сближает обоих героев. 44 Nejvíce se Taťánina osobnost rozkrývá při postavení její osoby proti osobě Oněgina. Oba hrdinové jsou si něčím velmi podobní, ale také se v jistých rysech naprosto rozcházejí. Hlavní hrdiny sbliţují intelekt, hluboký a detailní pohled na svět. Navíc Oněgin se chová chladně ke svému okolí, nedokáţe ocenit jeho krásu. Naopak Taťáně jsou vlastní, na rozdíl od Oněgina, láska k přírodě a schopnost ocenit krásu světa, který ji obklopuje. Nejdůleţitějšími fakty, které odlišují Taťánu od Oněgina, jsou národní kořeny její osobnosti, obětavost a hluboká víra v Boha. Oněginovi jsou přeci cizí různé křesťanské duchovní hodnoty. On nedokáţe pochopit Taťániny názory na manţelství, rodinu, věrnost partnerovi. 45 Těmito všemi charakteristikami se jen potvrzuje to, ţe Taťána a Oněgin byly opravdu postavy, které se svými protiklady navzájem přitahovali. Ей рано нравились романы. 46 Jediným rozptýlením, které dokázalo potěšit tuto mladou dívku, bylo čtení knih. Taťána ţije stranami svých přečtených knih, kdy si představuje sebe sama na místě románových hrdinů. Romantika kniţních povídek Taťáně slouţí k tomu, aby si podle nich vysnila ideál svého milého. 47 Taťána byla absolutně pohlcena světem knih, coţ mělo vliv na její názory, postoje, myšlenky. Taťániny myšlenky, 43 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 96. 44 БРОДСКИЙ, Н. Л. Евгений Онегин роман А. С. Пушкина. 1950, s. 155. 45 МАТЮШЕНКО, Л. И. a А. Г. МАТЮШЕНКО. Учебное пособие по истории русской литературы XIX века [online]. 2009 [cit. 2012-12-23]. 46 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 98. 47 Образ Татьяны в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин». In: Litra.ru [online]. 2008 [cit. 2012-12-01]. Dostupné z: http://www.litra.ru/composition/get/coid/00073401184864021508/woid/00028601184773070301/ 17

její chování neodpovídalo jednání a ţivotu její patriarchální rodiny. Taťánina matka taky ve své době milovala anglického spisovatele Richardsona, ale pouze proto, ţe její moskevská rodina chválila anglické spisovatele. Je tedy zřejmé, ţe Taťána čtení knih pochytila od své matky, ale na rozdíl od své matky se nechala tímto světem unést. Taťánina cizorodost se vyděluje více, kdyţ ji srovnáme s její matkou. Larinová se vdala bez lásky a zpočátku se ve vesnici cítila sama a neustále plakala, ale poté se z ní, bez jakéhokoliv utrpení, stala obrazová hospodyně. Její muţ ji s klidem přenechal veškeré práce a sám pouze posedával v ţupanu, ve kterém jedl i pil, dokud nepřišel jeho čas a on neumřel. Taťána je vzdálená, díky svým knihám, všednostem kaţdodenního ţivota, ale tento fakt nevyjadřuje to, ţe by rodinný ţivot na Taťáně nezanechal stopy, ţe by na ni neměl vliv. Romány jsou krásné rozptýlení a částečně i dokonalost, ve které chtěla románová hrdinka ţít, ovšem v té takzvané dokonalosti chybí obraz rodinného ţivota, který měla kolem sebe. 48 5. Obrazy Taťány v románu L. I. Matjušenko, A. G. Matjušenko popisují obraz Taťány ve své knize následovně: В образе Татьяны поэт реалистически воссоздал замечательный тип женщиныдворянки. Автор наделил героиню яркими чертами русского национального характера, показал еѐ в широком контексте жизни России 1820-х годов. Белинский видел «подвиг поэта» в том, что «он первый поэтически воспроизвëл в лице Татьяны русскую женщину». Татьяна соединяет в себе типические черты, свойственные женщинамдворянкам пушкинской поры, с чертами незаурядной личности. Пушкин отмечает в главной героине черты одаренной натуры, выделяющие еѐ из окружающей среды. Татьяне свойственны живой ум, глубина чувств, поэтичность натуры. Как многие юные дворянки, Татьяна воспитывалась, по-видимому, французскими гувернантками, отсюда у неѐ знание французского языка, увлечение романами западно-европейских авторов, которые героиня читала по-французски. В то же время жизнь в деревне, на лоне природы, общение с крестьянами, особенно с няней, приобщили Татьяну к русской народной культуре. В отличие от Онегина героиня не оторвана от национальных истоков. Отсюда те нравственные ценности, которые свойственны Татьяне. Это живая 48 МЕЩЕРЯКОВ, В. П. Словарь литературных персонажей: Русская литература: XVIII середина XIX вв. [online]. 1997 [cit. 2012-12-23]. 18

вера в Бога, милосердие, искренность, целомудрие, отсутствие сомнений в святости брака. Кроме того, это любовь к русской природе, связь с народом, знание народных обычаев; равнодушие к светской жизни не привлекает героиню. В противопоставлении Татьяны Ольге отчетливо вырисовывается принцип симметрии в расстановке центральных персонажей произведения. Внешняя красота Ольги скрывает заурядную и поверхностную еѐ натуру и одновременно делает более заметной внутреннюю, душевную красоту Татьяны. 49 Charakter Taťány se před čtenářem otevírá jako neopakovatelná individuálnost, jako typ ruské ţeny, která ţije v provinciální šlechtické rodině, do které ovšem nezapadá. 50 5.1. Oněgin jako ideál Меж тем Онегина явленье У Лариных произвело На всех большое впечатленье И всех соседей развлекло. 51 Makogonenko ve své knize popisuje souvislost mezi dvěma Puškinovými romány: Центральным событием романа была встреча Онегина с Татьяной. Эта встреча задумана была Пушкиным ещѐ на юге, когда складывался план романа. История взаимоотношений Онегина с Татьяной предопределялась сюжетом Кавказкого пленика. Пушкин невольно соотносит мир Татьяны с миром черкешенки. Книга Кавказкий пленик и Евгений Онегин имеют сюжетную близость и книги совподают в некоторых деталиях мо есть обе героини признаются первыми в любви, обе с ужасом думают о том, что предстоит им, если их любовь окажется безответной. 52 И дождалась... Открылись очи; Она сказала: это он! 53 První návštěva Oněgina u Larinových zanechala na všech velký dojem, a to především na Taťáně. Všechny myšlenky hlavní hrdinky, od toho momentu byly namířeny na Oněgina, a tak bylo pro Taťánu 49 МАТЮШЕНКО, Л. И. a А. Г. МАТЮШЕНКО. Учебное пособие по истории русской литературы XIX века [online]. 2009 [cit. 2012-12-23]. 50 МАКОГОНЕНКО, Г. Роман Пушкина "Евгений Онегин". 1963, s. 65. 51 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 118. 52 МАКОГОНЕНКО, Г. Роман Пушкина "Евгений Онегин". 1963, s. 65. 53 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 120. 19

velmi těţké snášet ostatní hosty, dokonce i vlídná slova sluhy. 54 Taťána byla očarována Oněginem, stál před ní ţivý obraz hrdiny mnoha přečtených románů, viděla svůj ideál a na nikoho jiného jiţ nemohla myslet. Příjezd Oněgina na vesnici převrátil veškerý Taťánin ţivot. Její duše si jiţ dlouho přála potkat velkou lásku. Taťána byla jako ve snu. A tak se objevil on, Oněgin, který upoutal Taťáninu pozornost svou tajemností, neznámostí. Uviděla v něm svého milého a zamilovala se do něj celým svým srdcem. S touto novou láskou se pro Táňu otevírá i nový svět, který nikdy před tím neznala svět lásky, znepokojivého očekávání, muk, ale i štěstí. Jejímu klidnému, spokojenému ţivotu je konec. Od té doby co se seznámila s Oněginem, Táňa nenachází klidu. Emoce smutku a nadšení se v ní mísí v jednom momentu. Ona se takto nikdy před tím necítila. První láska je ještě povzbuzována přečtenými milostnými romány, naivností, křehkostí její duše, ale Taťána udivuje svou upřímností a nezištností. 55 В единый образ облеклись, В одном Онегине слились. 56 Proč se Taťána zamilovala právě do Oněgina vysvětluje Makogonenko následovně: И всѐ же в этом выборе проявилася незаурядность Татьяны. Она не полюбила и не смогла бы полюбить, при всей жажде любви, Ленского, не говоря уже о других соседях Буянове и Пустякове. Она была чужой не только в своей семье, но и в среде провинциальных дворян, старически описаных Пушкиным. Татьяна инстинктивно, сердцем, а не умом, почуствовала в Онегине человека под стать себе, человека, который бы мог понять еѐ сложную душу. Как небыл сдержан Онегин во время первого свидания, которое Пушкин не описывает, как ни была под маской светской любезности скрыта его личность, Татьяна сумела угадать доброе сердце Онегина. 57 Puškin nepopisuje první setkání Oněgina a Taťány, takţe nemůţeme s jistotou říci, co se přesně stalo, to si nechal autor jako své tajemství, ale s jistotou můţeme říci, ţe Taťána v Oněginovi neviděla zbytečného člověka, ale pouze viděla jeho dobré srdce. Oněgin se objevil před Taťánou celý obklopen tajemstvím: jeho aristokratismus, jeho vlastnosti člověka velkého světa, nesporná převaha nad celým tím klidným a všedním světem, jehoţ středem se jevil, jeho lhostejnost ke všemu, podivný ţivot to všechno vyvolalo tajemné pověsti, které nemohly nepůsobit na Taťáninu fantasii, nemohly 54 МЕЩЕРЯКОВ, В. П. Словарь литературных персонажей: Русская литература: XVIII середина XIX вв. [online]. 1997 [cit. 2012-12-23]. 55 Татьяна милый идеал Пушкина (по роману А.С. Пушкина "Евгений Онегин"). In: Litra.ru [online]. 2008 [cit. 2012-12-01+. Dostupné z: http://www.litra.ru/composition/get/coid/00066401184864246945 56 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 120. 57 МАКОГОНЕНКО, Г. Роман Пушкина "Евгений Онегин". 1963, s. 67. 20

ji neuzpůsobit, nepřipravit pro rozhodný dojem z prvního setkání s Oněginem. Uviděla ho a on předstoupil před ni mladý, krásný, hbitý, skvělý, lhostejný, znuděný, záhadný, nepostiţitelný, jediná léčka pro její divokou fantasii, jsou bytosti, jejichţ fantasie má mnohem větší vliv na srdce, neţ si sami myslí. Taťána patřila k takovým bytostem. Jsou ţeny, kterým stačí, abyste jim dali najevo zanícení, vášeň, a jsou vaše, ale jsou ţeny, jejichţ pozornost můţe muţ upoutat jen lhostejností, chladem a skepsí jakoţto známkami ohromných poţadavků kladených na ţivot, nebo jakoţto výsledky bouřlivého a plně proţitého ţivota. Ubohá Taťána patřila k takovým ţenám. 58 Domníváme se, ţe čím více by Oněgin ignoroval hlavní hrdinku, tím více by jej milovala. Ona byla milá, poslušná, osamocená dívka, která v něm uviděla vše, o čem snila. Snad chtěla být jako on, opustit své knihy a poznávat svět osobně. Oněgin se nepodobá na ostatní muţe, se kterými se Taťána setkala, je neobyčejný, proto se v srdci hlavní hrdinky zrodila láska. Šťastná nešťastná se svou láskou se Taťána obrací ke svým knihám a k přírodě, jelikoţ nemá nikoho, s kým by si mohla promluvit o svém tajemství. Taťána se takto sama stává, jedou z hrdinek jejich oblíbených románů. A takto se objevuje postava chůvy, které se Taťána svěří se svým tajemstvím. 59 5.2. Promluva s chůvou Podle Brodského poslouţila Puškinovi k obrazu chůvy jeho vlastní chůva, kterou tak miloval: В декабре 1824 года Пушкин писал из Михаиловского Д. М. Княжевичу:...Вечером слушаю сказки моей няни, оригинала няни Татьяны. Таким образом, прототипом старой няни Филипьевны является знаменитая Арина Родионовна. Еѐ образ, историю еѐ жизнь включил он в роман. Трагедию крепостной женщины Пушкин даѐт почувствовать сквозь призму переживаний Татьяны: выйдя замуж без любви, она вспоминала судьбу своей няни; ей раскрылась вся драма жизни няни с младых лет до старости жила в чужой семье. 60 Я... знаешь, няня... влюблена. 61 Rozmluva Taťány s chůvou je dokonalostí sama, která by se dala srovnat s dopisem, který Taťána napsala Oněginovi. Je to celistvé drama od počátečních slov aţ po ty poslední, ve kterých se prolínají jak Taťániny muka 58 BĚLINSKIJ, V. G. Spisy Alexandra Puškina. 1955, s. 515-516. 59 Дайте характеристику образа Татьяны Лариной в романе Александра Пушкина «Евгений Онегин». Schooltask.ru *online+. 2008-2012 [cit. 2012-12-01+. Dostupné z: http://schooltask.ru/obraz-tatyany-larinojv-romane-o-s-pushkina-evgenij-onegin/ 60 БРОДСКИЙ, Н. Л. Евгений Онегин роман А. С. Пушкина. 1950, s. 183-184. 61 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 130. 21

z lásky k Oněginovi, tak i hořké vzpomínky chůvy, které odhalují její minulost. V rozmluvě nejde pouze o Taťánino přiznání, ale zejména jde o slova chůvy, která ji zřejmě vnukla myšlenku vyznat Oněginovi lásku. Svatba bez lásky a ţivot v cizí rodině, je to čím si chůva prošla ve své minulosti a právě tato slova mohla v Taťáně probudit pocit toho, ţe ona se takovýmto způsobem vdát nechce, nechce, aby ji byl vybrán ţenich, za kterého se bude muset provdat a ţít ţivot s někým, o kom neví, zda ho vůbec bude někdy milovat, ale naopak se chce vdávat z lásky. Proto také prosí chůvu, aby ji nechala o samotě jen s papírem a perem, a pouští se do činu, který byl na tu dobu dosti odváţný. 5.3. Schůzka hlavních hrdinů v zahradě Poté co Taťána tajně odešle dopis Oněginovi netrpělivě a se strachem čeká dva dny na odpověď. Na třetí den večer sedí u zamlţeného okna, přemýšlí a na okno maluje iniciály E a O. Kdyţ se nakonec Oněgin objevil u Larinových, Taťána utíká do sadu. Románová hrdinka musela čekat dlouho, mezi tím si stačila vyslechnout píseň mladých křesťanských dívek, které sbíraly maliny v zahradě. Právě tato píseň má poukázat na Taťánin duševní stav, ale samotná hrdinka nijak píseň nevnímá. Její myšlenky jsou namířeny na její vlastní obavy. Taťána uţ se chystala vrátit domů, kdyţ najednou před sebou uviděla Oněgina, který se před ní objevil jako stín. 62 Нашед мой прежний идеал. 63 Nejen Puškin, ale i Oněgin našli v Taťáně tak dlouho hledaný ideál, ztělesnění všeho krásného v obraze ţeny, kterému se klaní, jako své modle. Taťána je obrazem všeho krásného, její duše je čistá, vřelá, Evţenovi je drahá její inteligence a jednoduchost, náklonost ke snění. 64 I přes to jak se Oněgin jevil na venek, byl velice zkušený a dokázal pochopit lidské srdce. Není tedy divu, ţe ihned poznal, ţe Taťána není obyčejná dívka, jako ty kokety, které potkával při svých nočních toulkách Petrohradem. Oba hrdinové svým jednáním otevírají duši čtenáři, který tak můţe hlouběji proniknout do nitra jejich psychiky. Taťánin dopis Oněgina rozrušil, jelikoţ v něm probudilo city, které v něm jiţ dávno uhasly, ale Oněgin se rozhodl tyto rozhořívající se city znovu uhasit, a rozhodl se dát 62 МЕЩЕРЯКОВ, В. П. Словарь литературных персонажей: Русская литература: XVIII середина XIX вв. [online]. 1997 [cit. 2012-12-25]. 63 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 168. 64 БРОДСКИЙ, Н. Л. Евгений Онегин роман А. С. Пушкина. 1950, s. 199-201. 22

přednost volnosti a klidu před šťastnou láskou. Takto by mohl být objasněna Oněginova chladná odpověď na Taťánin dopis. Takto Oněgin rozbil Taťánin obraz o štěstí, její sny. 65 Taťána očekávala od Oněgina to, co by očekávala kaţdá jiná dívka v její situaci kladnou odpověď, takovou odpověď, která by stála za to čekání, za ty muka, která proţívala, během těch dní, ale Oněgin se rozhodl jinak. Dal Taťáně odpověď, která ji ranila na tom nejhorším místě, kde člověk člověka můţe ranit na srdci. Takovéto pokračování románu ničí Taťániny naděje, ale absolutně nijak se nedotkne její celistvosti či jasnosti její duše. Moţná právě tohoto se Oněgin zalekl. Odpověděl Taťáně jako dospělý, velmi zkušený člověk, ale jeho muţské jádro se bojí setkat s realitou, která by byla schopna odkrýt jeho vnitřní nejistotu. Taťánino srdce je pro Oněgina právě tou realitou, která ho oslabuje. Takovým způsobem vzniká v románě dramatický konflikt mezi dvěma postavami, jenţ nemá východiska. 66 Je patrné, ţe hlavní hrdina musel mít Taťánu rád, neboť by se zachoval jiným způsobem. Jak je jiţ známé, Oněgin byl člověk velkoměsta, člověk, který uţíval všeho, co mu velkoměsto nabízelo, proč tedy nevyuţil šance k tomu, aby oţivil poněkud nudný vesnický ţivot skandálem? Právě proto, ţe jej Taťána změnila, a on ji nechtěl ublíţit svým chováním. Dá se říci, ţe Oněgin díky Taťáninu dopisu dospěl. Учитесь властвовать собою. 67 Mohlo by se zdát, ţe se sny staly realitou, ale realita se zdá být ještě více klamnou a krutou, neţ bychom si mohli představit. Oněgin byl dojat Taťániným přiznáním, ale v té době ještě nebyl schopen na sebe vzít tu odpovědnost za něčí osud, za pocity, naděje. Jeho rada Taťáně odráţí kaţdodenní ţivot a zkušenosti ze ţivota ve společnosti jistých lidí. 68 Pisarev, se k dopisu hlavní hrdinky vyjádřil následovně: Глубокая рана, нанесенная еѐ самолюбию, мгновенно истребила бы еѐ фантастическую любовь к очаровательному соседу. - Что ж, - подумала бы она, - должно быть, это в самом деле не он мелькал в прозрачной темноте. А если не он, так кто же? Да, должно быть, никто не мелькал. И зачем это я ему так много глупостей написала? И зачем это я сама так много о разных глупостях думаю? И зачем это я по ночам мечтаю? И зачем это я такие книги читаю, в которых пишут только о мечтаниях, мельканиях и приниканиях? 65 БРОДСКИЙ, Н. Л. Евгений Онегин роман А. С. Пушкина. 1950, s. 199-201. 66 КРЫМОВА, Н. А. Энциклопедия литературных героев [online]. 1997 [cit. 2012-12-25]. 67 ПУШКИН, А. С. Евгений Онегин. 2007, s. 172. 68 Образ и характеристика Татьяны Лариной в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Schooltask.ru *online+. 2008-2012 [cit. 2012-12-01+. Dostupné z: http://soshinenie.ru/obraz-i-xarakteristika-tatyanylarinoj-v-romane-a-s-pushkina-evgenij-onegin/ 23

Татьяна увидала бы ясно, что еѐ любовь к Онегину, лопнувшая как мыльный пузырь, была только подделкою любви, смешною и жалкою пародиею на любовь, бесплодною и мучительною игрою праздного воображения; она поняла бы в то же время, что эта ошибка, стоившая ей многих слѐз и заставляющая еѐ краснеть от стыда и досады, была естественным и необходимым выводом из всего строя еѐ понятий, которые она черпала с страстною жадностью из своего беспорядочного чтения; она сообразила бы, что ей надо застраховать себя на будущее время от повторения подобных ошибок и что для такого застрахования ей необходимо изломать и перестроить заново весь мир еѐ идей. Длинный хвалебный гимн Онегина заканчивается плоским и бесцветным нравоучением, которое находится в непримиримом разладе со всеми предыдущими комплиментами и которое вследствие этого, разумеется, будет пропущено Татьяною мимо ушей. 69 Není lidí, kteří by byli méně schopni ocenit opravdový cit, pochopit opravdovou vášeň, poznat člověka hluboce cítícího, upřímně vášnivého. Takoví lidé by nepochopili Taťánu, rozhodli by jednomyslně, ţe není-li to obyčejný hlupák, je to velmi podivná bytost a ţe v kaţdém případě je chladná jako led, bez citu a neschopna vášně. A jak jinak? Taťána je mlčenlivá, plachá, ničím se nedává unášet, z ničeho se neraduje, nic ji neuvede do vytrţení, je ke všemu lhostejná, s nikým se nelaská, s nikým se nepřátelí, nikoho nemiluje, necítí potřebu vylít si svou duši, tajemství svého srdce někomu jinému, a hlavně nemluví o citech vůbec ani o svých citech vlastních. To platilo do té doby, dokud se nesetkala s Oněginem a nenapsala mu onen osudný dopis. Při šťastném opětování je láska takové ţeny rovný, jasný plamen, v opačném případě houţevnatý plamen, kterému moţná síla vůle nedovolí prodrat se navenek, ale který je tím sţíravější a ţhavější, čím více je dušen v nitru. 70 69 ПИСАРЕВ, Д. И. Сочинения в четырех томах. Т. 3. [online]. 1956 [cit. 2012-12-24]. 70 BĚLINSKIJ, V. G. Spisy Alexandra Puškina. 1955, s. 509. 24