TECHNICKÝ KATALOG
TOPENÍ Zónové uzávìry DVOUCESTNÝ ZÓNOVÝ UZÁVÌR SE SERVOPOHONEM IVAR.MODULO COMPACT 2 elektromotorem pohánìný servopohon pro ovládání kulových ventilù; vhodný pro pouití v topných systémech, systémech s alternativními zdroji energie, v automatických zavlaovacích systémech, v horkovodních i jiných systémech s vodou; napájecí napìtí 230 V / 50 Hz; èasová konstanta 75 s; stupeò krytí IP 50 nebo IP 55 dle montání polohy; úhel otoèení 90 ; TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY materiál ventilu: niklovaná mosaz OT 58; tìsnìní: PTFE maximální diferenciální tlak: 6 bar; maximální provozní tlak: PN 40; provozní teplota cirkulující kapaliny: -40 C a +100 C KÓD ROZMĚR DN (mm) B (mm) X1 (mm) A1 X2 (mm) A2 (mm) X3 (mm) 01425530 1/2" M 15 113 98 1/2" 87 15 64 01425532 3/4" M 20 116 117 3/4" 104 22 73 01425534 1" M 25 120 135 1" 120 28 88 01425536 5/4" M 32 126 151 5/4" 131 35 101 Graf tlakových ztrát: 2
Zónové uzávìry TOPENÍ TØÍCESTNÝ ZÓNOVÝ UZÁVÌR SE SERVOPOHONEM IVAR.MODULO COMPACT 3 elektromotorem pohánìný servopohon pro ovládání kulových ventilù; vhodný pro pouití v topných systémech, systémech s alternativními zdroji energie, v automatických zavlaovacích systémech, v horkovodních i jiných systémech s vodou; napájecí napìtí 230 V / 50 Hz; èasová konstanta 150 s; stupeò krytí IP 50 nebo IP 55 dle montání polohy; úhel otoèení 180 ; TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY materiál ventilu: niklovaná mosaz OT 58; tìsnìní: PTFE maximální diferenciální tlak: 6 bar; maximální provozní tlak: PN 40; provozní teplota cirkulující kapaliny: -40 C a +100 C KÓD ROZMĚR DN (mm) B (mm) X1 (mm) X2 (mm) A2 (mm) C2 (mm) A1 C1 (mm) X3 (mm) C3 (mm) 01425544 3/4" M 20 116 117 104 22 55 3/4" 62 73 38 01425546 1" M 25 120 135 120 28 64 1" 72 88 47 01425548 5/4" M 32 126 151 131 35 76 5/4" 86 101 59 Graf tlakových ztrát: 3
TOPENÍ Elektroventily uzavírací ELEKTROVENTIL SE SERVOPOHONEM IVAR.EV 306 NC TYP: BEZ NAPÌTÍ UZAVØENÝ, kódy 00306012, 00306034, 00306100 TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY KÓD TYP ROZMĚR mm Kv m 3 /h AC bar DC bar A mm B mm C mm D mm HMOTNOST g NAPĚTÍ 00306012 IVAR.EV306NC 1/2" 12 2,10 10 10 61 89 48 77 500 230 V 00306034 IVAR.EV306NC 3/4" 20 5,70 10 10 87 101 69 84 800 230 V 00306100 IVAR.EV306NC 1" 25 9,60 10 10 100 106 80 86 1100 230 V Technické charakteristiky: minimální pracovní tlak: 0,3 bar Materiálové provedení: KOMPONENTY V KONTAKTU S MÉDIEM: Tìsnìní: NBR, na objednávku mono FPM - EPDM EPDM - KTW schválený materiál pro tìsnìní, certifikát DVGW na pitnou vodu Tìleso: mosaz Vedení trubky z nerez oceli: kovové tìsnìní s tìlesem pro øádné utìsnìní také pro vysokoteplotní systémy, vyšší odolnost proti korozi. Vnitøní èásti: nerez ocel Médium: voda - vzduch - lehké oleje JEDNOCESTNÝ VÝKONNÝ VENTIL Pøíslušenství ventilu: tøípólový konektor dle ISO 4400 (DIN 43650A)-IP65 Montání poloha: jakákoliv, nedoporuèuje se poloha s elektromagnetem smìrem dolù Teplota prostøedí: max. 80 C 4
Elektroventily uzavírací TOPENÍ Schéma zapojení: ELEKTRICKÉ CHARAKTERISTIKY: Jmenovitý příkon Příkon při rozběhu V ~ 12 24 48 110 230 400 50 60 Hz 11 VA 24 VA V = 12 24 48 110 16 W Zapojení provedení s manuálním pøestavením: Maximální teplota média s použitým materiálem: Teplota prostředí: NBR EPDM EPDM-KTW FPM 80 C 90 C 130 C 130 C 150 C 80 C POPIS KOMPONENTÙ: 1 - Pojistná matice 2 - Podloka 3 - Elektromagnet 4 - Vedení 5 - Èep 6 - Pruina 7 - Podloka 8 - Tìsnìní 9 - Pruina 10 - Šroub 11 - Víko tìlesa ventilu 12 - Pruina 13 - Membrána 14 - Vloka 15 - Tìleso ventilu NÁHRADNÍ DÍLY: A - Elektromagnet B - Vedení C - Èep D - Pruina E - Membrána Graf tlakových ztrát: Tlaková ztráta (bar) Prùtok (m 3 /h) 5
TOPENÍ Elektroventily uzavírací ELEKTROVENTIL SE SERVOPOHONEM IVAR.EV 306 NO TYP: BEZ NAPÌTÍ OTEVØENÝ, kódy - 00306021, 00306035, 00306111 TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY KÓD TYP ROZMĚR mm Kv m 3 /h AC bar DC bar A mm B mm C mm D mm HMOTNOST g NAPĚTÍ 00306021 IVAR.EV306NO 1/2" 12 2,10 10 10 61 95 48 83 550 230 V 00306035 IVAR.EV306NO 3/4" 20 5,70 10 10 87 107 69 91 850 230 V 00306111 IVAR.EV306NO 1" 25 9,60 10 10 100 113 80 93 1100 230 V Technické charakteristiky: minimální pracovní tlak: 0,3 bar Materiálové provedení: KOMPONENTY V KONTAKTU S MÉDIEM: Tìsnìní: NBR, na objednávku mono FPM - EPDM EPDM - KTW schválený materiál pro tìsnìní, certifikát DVGW na pitnou vodu Tìleso: mosaz Vnitøní èásti: nerez ocel Médium: voda - vzduch - lehké oleje JEDNOCESTNÝ VÝKONNÝ VENTIL Pøíslušenství ventilu: tøípólový konektor dle ISO 4400 (DIN 43650A)-IP65 Montání poloha: jakákoliv,nedoporuèuje se poloha s elektromagnetem smìrem dolù Teplota prostøedí: max. 80 C 6
Elektroventily uzavírací TOPENÍ Schéma zapojení: ELEKTRICKÉ CHARAKTERISTIKY: Jmenovitý příkon Příkon při rozběhu V ~ 12 24 48 110 230 400 50 60 Hz 15 VA 25 VA V = 12 24 48 110 16 W Maximální teplota média s použitým materiálem: Teplota prostředí: NBR EPDM EPDM-KTW FPM 80 C 90 C 130 C 130 C 150 C 80 C POPIS KOMPONENTÙ: 1 - Pojistná matice 2 - Elektromagnet 3 - Vedení 4 - Èep 5 - Pruina 6 - Vedení 7 - Uzávìr 8 - Pruina 9 - Podloka 10 - Tìsnìní 11 - Pruina 12 - Šroub 13 - Víko tìlesa ventilu 14 - Pruina 15 - Membrána 16 - Vloka 17 - Tìleso ventilu NÁHRADNÍ DÍLY: A - Elektromagnet B - Hlavní skupina C - Pruina D - Membrána Graf tlakových ztrát: Tlaková ztráta (bar) Prùtok (m 3 /h) 7
TOPENÍ Smìšovací ventily TERMOSTATICKÝ SMÌŠOVACÍ VENTIL IVAR.C 521 Funkce: TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY termostatický smìšovací ventil se pouívá v systémech ohøevu teplé vody; jeho funkcí je udrovat výstupní teplotu smìšované vody na konstantní nastavené hodnotì, i pøes výkyvy teplot a vstupního tlaku teplé vody a studené vody nebo výkyvy v prùtokovém mnoství v systému; tyto ventily jsou dostupné také s pøipojeními doplnìnými o filtry a zpìtné klapky na vstupech teplé a studené vody. KÓD ROZMĚR A B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) Kv 521500 3/4" 3/4" 67 134 152 86,5 65,5 2,6 Technické charakteristiky: Rozsah nastavení: +30 +65 C Teplotní stabilita: ± 2 C Max. provozní tlak (statický): 14 bar Max. provozní tlak (dynamický): 5 bar Max. vstupní teplota: +85 C Max. pomìr vstupního tlaku (T/S nebo S/T): 2 : 1 Min. teplotní rozdíl mezi vstupní teplou vodou a výstupní smìšovanou vodou pro optimální výkon: 15 C V souladu s normou EN 1287. Pøipojení: 3/4" M Materiálové provedení: Tìleso ventilu: Uzávìr: Pruiny: Tìsnìní: chromovaná mosaz, EN 12165 CW602N plast nerez ocel EPDM CELKOVÉ POPÁLENINY ÈÁSTEÈNÉ POPÁLENINY Upozornìní: Voda s teplotou nad 55 C není urèena pro pøímou spotøebu. Jak je zobrazeno na grafu vedle, teploty nad +50 C mohou snadno zpùsobit popáleniny. Napøíklad, pøi teplotì +55 C se èásteèné popálení objeví bìhem cca 30 sekund, zatímco pøi +60 C se popáleniny objeví ji bìhem cca 5 sekund. Doba mùe být ještì asi o 50 % kratší, pokud se jedná o malé dìti èi starší lidi. BEZPEÈNOSTNÍ PODMÍNKY MAXIMÁLNÍ DOBA VYSTAVENÍ DANÉ TEPLOTÌ SEKUNDY S ohledem na tyto skuteènosti je nutná instalace smìšovacího termostatického ventilu, který je schopen: - sníit teplotu na hodnotu niší ne je teplota v zásobníku a která je vhodná pro sanitární pouití. Z bezpeènostních dùvodù doporuèujeme sníit teplotu smìšované vody na +50 C; - udrovat teplotu na konstantní hodnotì i v pøípadì, e se mìní vstupní tlak i teplotní podmínky. 8
Smìšovací ventily TOPENÍ - Okamitá smrt bakterií - Smrt 90 % bakterií bìhem 2 minut - Smrt 90 % bakterií bìhem 2 hodin Tepelná dezinfekce: Tento obrázek znázoròuje chování bakterií Legionella Pneumophila pøi mìnících se teplotních podmínkách vody, ve které je obsaena. Aby byla zaruèena øádná teplotní dezinfekce, hodnoty nesmí být pod +60 C. - Optimální teplota pro rùst bakterií - Bakterie pøeívají - nemnoí se. Funkèní princip Ovládací prvek termostatického smìšovacího ventilu je snímaè teploty zcela ponoøený do výstupní trubky smìšované vody, která se pohybuje, a tak nepøetritì zajišuje správný podíl teplé a studené vody vstupující do ventilu. Regulace tìchto prùtokù je provádìna posunem pístu ve válci mezi jednotlivými vstupy studené a teplé vody. I v pøípadì, e dochází k tlakovým ztrátám vlivem vypuštìní teplé èi studené vody pro jiné úèely nebo k výkyvùm vstupní teploty, smìšovací ventil automaticky reguluje prùtok vody, aby dosáhl poadované teploty. Konstrukèní charakteristiky: Materiály odolné k usazování vápníku Materiál pouitý ve smìšovacím ventilu sniuje riziko usazování vodního kamene a øas. Všechny provozní èásti jako je uzávìr, tìsnìní a posuvné vodicí lišty jsou vyrobeny ze speciálního materiálu s nízkým tøecím koeficientem, zaruèujícího dlouhodobou ivotnost a úèinnost. Nastavení teploty a její blokace Ovládací prvek umoòuje nastavení teploty mezi minimem a maximem otáèením v úhlu 360. Je také vybaven uzamykacím systémem, který zablokuje nastavenou teplotu a chrání tak proti neoprávnìné manipulaci. TEPLÁ VODA STUDENÁ VODA Provedení se zpìtnými klapkami a filtry SMÌŠOVANÁ VODA 9
TOPENÍ Smìšovací ventily Hydraulické charakteristiky: Pouití: Termostatické smìšovací ventily C 521 mohou být díky svým charakteristikám prùtoku instalovány k regulaci teploty buï pro individuální pøípady (napø. umyvadlo, bidet, sprcha), nebo pro více spotøebièù najednou. Aby byla zaruèena dodávka smìšované vody s nastavenou teplotou, musejí mít termostatické smìšovací ventily minimální prùtokové mnoství 5 l/min. Teplotní stabilita: Graf dole zobrazuje stabilitu teploty smìšované vody pøi výkyvu teploty vody v zásobníku. Prùtokové ohøívaèe teplé vody: Smìšovací termostatické ventily série C 521 nemohou být pouity s prùtokovými ohøívaèi teplé vody. Jejich pøipojení by zpùsobilo narušení správného provozu ohøívaèe. teplá voda smìšovaná voda studená voda 10
Smìšovací ventily TOPENÍ Instalace: Pøed instalací smìšovacího ventilu C 521 musí být systém zkontrolován a musí být ovìøeno, e provozní podmínky odpovídají provoznímu rozsahu ventilu (napø. vstupní teplota, vstupní tlak, atd.). Pøed instalací smìšovacího ventilu je také nutné propláchnout celý systém od neèistot, které by mohly narušit jeho správnou funkci. Vdy doporuèujeme instalovat na vstupu vody do systému filtry pøíslušné velikosti a porozity. Ventily se mohou pouívat pouze s neagresivní vodou, pokud je voda agresivní, je pøed pouitím smìšovacího ventilu nutná její úprava. Ventily série C 521 musí být instalovány v souladu se schématy uvedenými v tomto technickém listu a s bezpeènostními pøedpisy a normami platnými v zemi instalace. Mohou být instalovány horizontálnì i vertikálnì, vdy však musí být dodreny vstupy a výstupy zobrazené na tìlese ventilu: - vstup teplé vody, èervená barva, oznaèený nápisem "HOT"; - vstup studené vody, modrá barva, oznaèený nápisem "COLD"; - výstup smìšované vody, oznaèený nápisem "MIX". Doporuèuje se instalovat ventil tak, aby byl k nìmu snadný pøístup pro pøípad údrby. Potrubí smìrem k a od ventilu nesmí být pouito k nesení váhy ventilu samotného. Zpìtné klapky: Aby se zabránilo neádoucímu zpìtnému prùtoku, mají být v systémech s termostatickými smìšovacími ventily instalovány zpìtné klapky. Uvedení do provozu: Po instalaci musí být ventil otestován a uveden do provozu dle tìchto instrukcí: 1) Pøed tím, ne uvedete ventil do provozu, ujistìte se, e je systém èistý a bez jakýchkoliv neèistot. 2) Doporuèuje se nastavit teplotu pomocí vhodného kalibrovaného digitálního teplomìru. Ventil musí být provìøen zmìøením teploty smìšované vody v odbìrném bodì. 3) Maximální výstupní teplota z ventilu musí být nastavena s ohledem na výkyvy v odbìru mnoství vody. 4) Nastavte teplotu regulaèním prvkem na ventilu. S ohledem na specifické pouití termostatických smìšovacích ventilù, musí být jejich uvedení do provozu provedeno kvalifikovaným personálem a v souladu s platnými pøedpisy. Nastavení teploty: Teplota se nastavuje na poadovanou hodnotu prostøednictvím regulaèního prvku se stupnicí na vrchní èásti ventilu. Pozice Min. 1 2 3 4 5 6 7 Max. T ( C) 27 32 38 44 49 53 58 63 67 Referenèní podmínky: T teplá = +68 C; T studená = +13 C; vstupní tlak studené a teplé vody = 3 bar Blokace nastavené teploty: Po nastavení mùe být poadovaná teplota zablokována na nastavené hodnotì pomocí otoèného regulaèního prvku. Staèí odšroubovat matici na vrchní èásti otoèného prvku, sejmout otoèný prvek a znovu jej nasadit tak, aby vnitøní dráka v prvku zapadla do výøezu na høídeli pod nimi - viz obrázek. Znovu utáhnìte vrchní šroubek. 11
TOPENÍ Smìšovací ventily Pøíklad zapojení IVAR.C 521: - Kulový uzávìr - Kulový uzávìr se zpìtnou klapkou - Teplomìr - Zamezovaè zpìtného toku - Zónový ventil - Èerpadlo - Expanzní nádoba - Termostat Systém bez cirkulace: Systém s cirkulací: - Pojistný ventil Systém s teplotní dezinfekcí: Údrba: Pravidelnì provádìjte servisní kontroly a sledujte funkci termostatického smìšovacího ventilu, protoe zhoršení jeho výkonu mùe signalizovat, e ventil a/nebo systém potøebuje údrbu. Pokud se bìhem tìchto kontrol výraznì zmìní teplota smìšované vody oproti pøedchozí kontrole, znovu projdìte instrukce uvedené v kapitolách Instalace a Uvedení do provozu a proveïte údrbu. Pravidelnì (alespoò jednou roènì nebo èastìji) kontrolujte následující skuteènosti: 1) Kontrolujte a èistìte filtry instalované v systému. 2) Kontrolujte, e všechny zpìtné klapky fungují bez problémù zpùsobených napø. neèistotami. 3) Smìšovací ventily neodmontovávejte. Pokud jsou zaneseny vodním kamenem èi øasami, propláchnìte jejich vnitøní komponenty vhodnou odvápòovací kapalinou. 4) Poté, co je provedena kontrola všech komponentù, které by mohly vyadovat údrbu, uveïte ventil znovu do provozu. Bezpeènostní upozornìní: - Pokud nejsou termostatické ventily instalovány, uvedeny do provozu a udrovány øádnì a v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto technickém listu, nemusí pracovat správnì a mohou dokonce ohrozit uivatele. - Ujistìte se, e jsou všechna pøipojení v potrubí tìsná. - Pøi pøipojování k potrubí zkontrolujte, e potrubí není pøíliš mechanicky namáháno. To by mohlo po nìjaké dobì zpùsobit prasknutí s následným únikem vody a zpùsobit škody na zdraví èi majetku osob. - Teplota vody nad +50 C mùe zpùsobit váné popáleniny. Bìhem instalace, uvádìní do provozu a údrby termostatických ventilù je nutné dodrovat bezpeènostní opatøení, která zaruèí, e tato teplota neohrozí osoby. - V pøípadì pøíliš agresivní vody, musí být provedena úprava vody pøed tím, ne vstoupí do termostatického smìšovacího ventilu, v souladu s platnou legislativou. V opaèném pøípadì bude ventil poškozen a nebude pracovat správnì. Nedodrení instrukcí tohoto dokumentu vede ke ztrátì práva na uplatnìní záruky. 12
Smìšovací ventily TOPENÍ TERMOSTATICKÝ SMÌŠOVACÍ VENTIL IVAR.TMIX 34 automatický smìšovací ventil s dvojitou regulací je urèen pro udrování konstantní teploty teplé uitkové vody; smìšovací ventil omezuje teplotu výstupní teplé vody smìšováním se studenou vodou; teplotu výstupní vody lze plynule nastavit regulaèním prvkem; TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY materiál: mosaz OT 58; rozsah nastavení: 35 C - 65 C (plynule); maximální prùtok: 50 l/min; maximální provozní tlak: PN 10 KÓD TYP ROZMĚR 69053 IVAR.TMIX 34 3/4" F Dvojitá regulace: U vìtšiny smìšovacích automatù je regulován pouze prùtok studené vody. Následkem je nepøesná kolísající teplota výstupní vody. Smìšovací ventil TMIX s dvojitou regulací reguluje proporcionálnì prùtok teplé i studené vody. Díky tomu je okamitì k dispozici teplá voda s konstantní teplotou. Funkèní princip: Roztaením snímaèe je dutý píst (1) zatlaèen dolù proti pùsobení síly pruiny (2). Tím se zmenší prùchozí otvor pro teplou vodu (3) a souèasnì se rozšíøí otvor pro studenou vodu (4). Oba proudy vody se mohou v dutém pístu (1) smísit a poté velmi intenzivnì oplachují povrch snímacího prvku (5). Ten v dùsledku toho rychle reaguje na kolísání teploty. Regulaèním prvkem (6) lze nastavit poadovanou teplotu. Píst a krouek (7) jsou vyrobeny z vysoce kvalitního plastu. Vstup teplé a studené vody musí být tlakovì vyváený. Velký tlakový rozdíl mùe mít vliv na stabilitu regulace. Na vstupu studené i teplé vody musí být osazen zpìtný ventil. Graf tlakových ztrát: Pøíklad zapojení: Tlaková ztráta nezávisí na pozici pístu Smìšování teplé vody ze zásobníku TV Soustava s cirkulaèním èerpadlem 1 - smìšovací ventil TMIX 4 - pojistný ventil 2 - pojistná soustava 5 - obìhové èerpadlo 3 - expanzní nádoba 13
TOPENÍ Smìšovací ventily TERMOSTATICKÝ SMÌŠOVACÍ VENTIL IVAR.C 520 monost pøipojení smìšovacího ventilu pøímo na kotel nebo akumulaèní nádobu TV; rozsah nastavení +30 a +48 C materiál: tìleso: chromovaná mosaz; pruina: nerez ocel; tìsnicí O-krouek: EPDM; maximální provozní tlak: PN 10; maximální provozní teplota: +90 C TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY KÓD TYP ROZMĚR A (mm) B (mm) I (mm) G 520430 IVAR.C 520 1/2" F - Kv 1,3 56 96 54 1/2" 520530 IVAR.C 520 3/4" F - Kv 1,8 61 103 60 3/4" 520630 IVAR.C 520 1" F - Kv 2,75 64 103 55 1" Graf tlakových ztrát: Pøíklad zapojení: 14
Smìšovací ventily TOPENÍ SMÌŠOVACÍ VENTILY IVAR.MIX 3 (TØÍCESTNÝ) IVAR.MIX 4 (ÈTYØCESTNÝ) TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY tento typ ventilu je pouíván v systémech ústøedního vytápìní s cílem zajistit co nejvyšší teplotu vratné vody do kotle a umonit takový tepelný reim, pøi kterém nedochází ke kondenzaci par; smìšování s lineární závislostí dodávané a vratné vody je zajištìno speciálním tvarem cest; ke smìšování dochází prostøednictvím rotoru ve tvaru kruhového segmentu v tøícestných modelech a motýlovou klapkou v ètyøcestných modelech. Ventily IVAR jsou vybaveny ruèním ovládacím prvkem, ale mohou být snadno vybaveny ovládáním servopohony LINEG (MVM 230V nebo 24V) nebo SELTRON (øada PROMIX AVC 05 a 15) nebo servopohony jiných výrobcù regulaèní techniky; smìšovací ventily IVAR øady MIX jsou vybaveny tìlem a vnitøním rotorem z mosazi; úhel rotace rotoru, který slouí k regulaci je pøiblinì 90, odpovídá stupnici od 0 do 10 (bez zaráek se mùe otáèet o 360 ) materiál: tìsnicí krouky: EPDM tìleso ventilu: mosaz pouzdro: mosaz rotor: mosaz jmenovitý tlak: PN 10 teplota média: 5-110 C úhel otoèení rotoru pøi regulaci: 90 SMÌŠOVACÍ VENTIL TØÍCESTNÝ MIX 3 lze pouít jako smìšovací nebo rozdìlovací KÓD TYP Kv ROZMĚR A (mm) B (mm) D (mm) E (mm) G 501547 IVAR.MIX 3 4 3/4" 76 85 44 6 3/4" 501548 IVAR.MIX 3 6 3/4" 76 85 44 6 3/4" 501549 IVAR.MIX 3 8 3/4" 76 85 44 6 3/4" 501550 IVAR.MIX 3 8 1" 76 85 44 6 1" 501551 IVAR.MIX 3 12 1" 76 85 44 6 1" 501552 IVAR.MIX 3 12 5/4" 82 90 44 6 5/4" 501553 IVAR.MIX 3 18 5/4" 82 90 44 6 5/4" 501564 IVAR.MIX 3 28 6/4" 112 119 44 6 6/4" 501565 IVAR.MIX 3 44 2" 119 119 44 6 2" SMÌŠOVACÍ VENTIL ÈTYØCESTNÝ MIX 4 ètyøcestným ventilem lze dosáhnout nejlepší regulace teploty vody; èást teplé vody ze zdroje je smìšována s vratnou vodou ze spotøebitelského okruhu, tím je zajištìna vyšší teplota vratné vody do kotle, který je takto chránìn proti nízkoteplotní korozi KÓD TYP Kv ROZMĚR A (mm) B (mm) D (mm) E (mm) G 501554 IVAR.MIX 4 4 3/4" 76 85 44 6 3/4" 501555 IVAR.MIX 4 6 3/4" 76 85 44 6 3/4" 501556 IVAR.MIX 4 8 3/4" 76 85 44 6 3/4" 501557 IVAR.MIX 4 8 1" 76 85 44 6 1" 501558 IVAR.MIX 4 12 1" 76 85 44 6 1" 501559 IVAR.MIX 4 12 5/4" 82 90 44 6 5/4" 501560 IVAR.MIX 4 18 5/4" 82 90 44 6 5/4" 501562 IVAR.MIX 4 28 6/4" 112 119 44 6 6/4" 501563 IVAR.MIX 4 44 2" 119 119 44 6 2" 15
TOPENÍ Smìšovací ventily Grafy tlakových ztrát: MIX MIX MIX 3/4 1 MIX 5/4 6/4 2 Pøíklady zapojení smìšovacích ventilù MIX do topného systému: 3cestný 4cestný Pro sejmutí stupnice sundejte závlaèky umístìné pod ovládacím prvkem. 16
Servopohony TOPENÍ IVAR.PROMIX AVC 05 SERVOPOHON KE SMÌŠOVACÍM VENTILÙM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR IVAR.PROMIX AVC 05 IVAR.PROMIX AVC 05 S IVAR.PROMIX AVC 15 pro MIX 3, MIX 4 a kotlové sestavy do 5/4"; doba otevøení 120 s; pøepnutí na ruèní ovládání; IVAR.PROMIX AVC 05 - krouticí moment 5 Nm IVAR.PROMIX AVC 05 S - krouticí moment 5 Nm, monost ovládání èerpadla IVAR.PROMIX AVC 15 - krouticí moment 15 Nm IVAR.PROMIX AVC 15 KÓD TYP NAPÁJENÍ 1AVC0532M210-030 IVAR.PROMIX AVC05 230 V 1AVC0532M410-010 IVAR.PROMIX AVC05 24 V 1AVC05C2M210-030 IVAR.PROMIX AVC05S* 230 V 1AVC1534M220-030 IVAR.PROMIX AVC15 24 V * IVAR.PROMIX AVC 05S - monost ovládání èerpadla Technické charakteristiky: AVC 05 AVC 15 Krouticí moment 5 Nm 15 Nm Úhel otoèení 90 Rychlost otáèení 15 s, 30 s, 1 min., 2 min., 4 min. 8 min. Napájecí napìtí 230 V nebo 24 V 50 Hz Pøíkon 2,5 VA - 4 VA Stupeò krytí IP 42 Tøída spotøebièe II Rozmìry (Š x V x H) 101 x 84 x 85 (72) mm Hmotnost 390-630 g 600-860 g Schéma zapojení: Poznámka: Více informací naleznete v návodu k servopohonùm. 3stavový s pomocným spínaèem (S) 17
TOPENÍ Servopohony SERVOPOHON KE SMÌŠOVACÍM VENTILÙM IVAR.MVM servopohony této øady se pouívají jako pohonné jednotky bìných smìšovacích armatur (MIX 3 a MIX 4) v otopných, klimatizaèních a chladicích systémech; jednoduchá pøímá montá v krocích po 45 - upevnìní pouze jedním šroubem; dodávaná montání sada se dvìma adaptéry a dvìma èepy reakce krouticího momentu umoòuje montá na smìšovací armatury více výrobcù - IVAR, ESBE, TERMOMIX, POMMERENING...; volba ruèního, nebo automatického provozu se provádí šroubovákem TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY KÓD NAPÁJENÍ 501395 24 V (spojité 0-10 V) Technické charakteristiky: Technické parametry: MVM 24 V (0-10 V) spojité Jmenovité napájecí napìtí: AC 24 V 50/60 Hz Funkèní rozpìtí napájecího napìtí: ± 10 % Pøíkon: 3 VA Smìr otáèení: vpravo pøi Y = 0 Pracovní úhel: 90 Ruèní provoz: ruèní pákou po vyøazení el. pohonu Krouticí moment: 6 Nm Doba pøestavení: 150 s / 80 s Hladina hluku: max. 35 db (A) Montání poloha: libovolná, kromì pohonem dolù Tøída spotøebièe: [III] malé napìtí Stupeò krytí: IP43 Teplota okolí 0... + 50 C Vstupní signál y: 0... 10 V / 2... 10 DC Výstupní signál x: 0... 10 V DC Vstupní odpor k Ω: 70 Zatìovací odpor Ω: min. 1200 Údrba: bezúdrbové Hmotnost s kabelem: 450 g Schéma zapojení: 18
Odvzdušòovací ventily TOPENÍ AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.VARIA ventil pro automatické odvzdušòování topného systému; pøizpùsobení pro pøipojení pomocí zpìtné klapky; materiál ventilu: mosaz OT 58; materiál tìsnìní: NBR maximální provozní tlak: PN 10; maximální provozní teplota: 120 C; vypouštìcí tlak max. 2,5 bar TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY rozmìry v [mm] KÓD ROZMĚR 00400620 3/8" 00400660 1/2" 00400660 N 1/2" poniklovaný 00400340 3/4" ZPÌTNÁ KLAPKA IVAR.ZK k automatickému odvzdušòovacímu ventilu VARIA; umoòuje výmìnu ventilu bez nutnosti vypouštìní celého systému; materiál: mosaz OT 58; maximální provozní tlak: PN 10; maximální provozní teplota: 120 C TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY KÓD ROZMĚR 00402060 3/8" x 3/8" 00402080 1/2" x 3/8" 00402100 1/2" x 1/2" 19
TOPENÍ Odvzdušòovací ventil pro solární systémy AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL PRO SOLÁRNÍ SYSTÉM IVAR.SOLAR AOV je speciálnì navren pro pouití v primárním uzavøeném okruhu solárních topných systémù (primární okruhy solárních systémù obsahují obvykle jako pøísadu topného média nemrznoucí smìs a pracují pøi vysokých teplotách); automatické odvzdušòovací ventily umoòují vypuštìní vzduchu obsaeného v médiu pomocí ventilu ovládaného plovákem; materiál: tìleso: chromovaná mosaz CW 617 N EN 12165 kryt: chromovaná mosaz CW 617 N EN 12165 ovládací høídel: slitina CR EN 12164 CW602N plovák a rameno: vysoce odolný polymer tìsnìní: vysoce odolný elastomer TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY B D C A médium: voda, nemrznoucí smìs (max. 50 %); rozsah provozních teplot: od -30 C do +150 C; maximální provozní tlak: 10 bar; maximální výstupní tlak: 5 bar; pøipojení: 3/8" M KÓD ROZMĚR A B (mm) C (mm) D (mm) 250031 3/8" M 3/8" 97 55 11 Graf tlakových ztrát: 20
Odvzdušòovací ventily TOPENÍ AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.ROBOCAL 5024 automatický odvzdušòovací ventil s horizontálním vypouštìním; vnìjší závitové pøipojení 3/8" Funkce: IVAR.ROBOCAL 5024 Tyto automatické odvzdušòovací ventily eliminují zbytkový vzduch v topných a chladicích systémech bez nutnosti ruèního zásahu. Tato funkce zabraòuje neádoucímu hluku, opotøebení zaøízení v okruhu a neefektivní úèinnosti topných jednotek. TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY IVAR.ROBOCAL 5024 KÓD ROZMĚR A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) HMOTNOST (g) 502430 3/8" 3/8" 55 40 25 45 10 147 Technické charakteristiky: Médium: voda, nemrznoucí smìs Max. koncentrace glykolu: 30 % Max. provozní tlak: 10 bar Max. vypouštìcí tlak: 4 bar (max. tlak média, pøi kterém je automatické odvzdušnìní zaruèeno) Max. provozní teplota: +115 C Materiálové provedení: Tìleso a kryt: mosaz EN 12165 CW617N Plovák: PP Uzávìr: silikonová pry Pruina: nerez ocel Tìsnìní: EPDM Tìsnìní na uzavíracím kohoutu: PTFE 21
TOPENÍ Odvzdušòovací ventily Konstrukèní charakteristiky: Plovák s antirotaèním a antivibraèním systémem: Plovák je vybaven tak, e kdy je v klidové poloze, uzávìr není vystaven ádnému dalšímu externímu pohybu. "Suchý" uzávìr: Plovák a vnitøní komponenty jsou umístìny tak, e voda nikdy nedosáhne k samotnému uzávìru. To zabraòuje poruchám zpùsobeným vniknutím neèistot pøítomných v médiu. Provedení s uzavíracím kohoutem: Automatický uzavírací kohout, který uzavøe tìleso ventilu prostøednictvím tìsnicího O-krouku z EPDM, usnadòuje údrbu a kontrolu. Uzavøením prùtoku vody je moné provést kontrolu odvzdušòovacího zaøízení. Hydraulické charakteristiky: Prùtok vzduchu (kdy je systém naplòován). Instalace: - Vzduch je vypouštìn ze systému otoèením zátky na vzduchovém otvoru proti smìru hodinových ruèièek o 360 ze zcela uzavøené pozice. Vzduch je automaticky vypouštìn, pokud je zátka v této otevøené pozici. - Nedoporuèujeme instalovat odvzdušòovací ventily do míst, která jsou obtínì pøístupná, nebo kde hrozí riziko zamrznutí. Pøíslušenství: - Zpìtná klapka IVAR.ZK 561 (3/8" kód 561300, 1/2" kód 561400); - Ventil proti sání, kód 562200 Bezpeènostní upozornìní: - Automatické odvzdušòovací ventily musí instalovat odborný personál s patøiènou kvalifikací, který vše provede v souladu s pøíslušnými zákony a pøedpisy platnými v zemi instalace. - Pokud nejsou automatické odvzdušòovací ventily instalovány, uvedeny do provozu a udrovány øádnì a v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto technickém listu, nemusí pracovat správnì a mohou dokonce ohrozit uivatele. - Ujistìte se, e jsou všechna pøipojení v potrubí tìsná. - Pøi pøipojování k potrubí zkontrolujte, e potrubí není pøíliš mechanicky namáháno. To by mohlo po nìjaké dobì zpùsobit prasknutí s následným únikem vody a zpùsobit újmu na zdraví èi škody na majetku. - Teplota vody nad +50 C mùe zpùsobit váné popáleniny. Bìhem instalace, uvádìní do provozu a údrby odvzdušòovacích ventilù je nutné dodrovat bezpeènostní opatøení, která zaruèí, e tato teplota neohrozí osoby. - V pøípadì pøíliš tvrdé vody, musí být pøed vstupem do odvzdušòovacího ventilu provedena její úprava, v souladu s platnou legislativou. V opaèném pøípadì bude ventil poškozen a nebude pracovat správnì. Nedodrení instrukcí tohoto dokumentu vede ke ztrátì práva na uplatnìní záruky. 22
Odvzdušòovací ventily TOPENÍ AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.MINICAL 5020, IVAR.MINICAL 5021 5020 - MINICAL automatický odvzdušòovací ventil s vnìjším závitem 3/8" M nebo 1/2" M. 5021 - MINICAL automatický odvzdušòovací ventil se zpìtnou klapkou. Vnìjší závit 3/8" nebo 1/2". Funkce: IVAR.MINICAL 5020 IVAR.MINICAL 5021 TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY IVAR.MINICAL 5020 IVAR.MINICAL 5021 Automatické odvzdušòovací ventily MINICAL jsou navreny pro odstranìní vzduchu nahromadìného v topných a chladicích systémech bez potøeby ruèního zásahu. To zabraòuje nebezpeèným jevùm sniujícím ivotnost a výkon topného systému, ke kterým patøí napø.: - kyslíková koroze; - vzduchové kapsy zachycené ve výmìnících tepla; - kavitace v obìhových èerpadlech. KÓD TYP ROZMĚR A B (mm) C (mm) D (mm) HMOTNOST (g) 502030 IVAR.MINICAL 5020 3/8" M 3/8" 79 48 11 180 502040 IVAR.MINICAL 5020 1/2" M 1/2" 79 48 11 180 502130 IVAR.MINICAL 5021 3/8" M 3/8" 96 48 11 210 502140 IVAR.MINICAL 5021 1/2" M 1/2" 96 48 11 230 502141 IVAR.MINICAL 5021 1/2" M - nikl 1/2" 96 48 11 230 Technické charakteristiky: Médium: voda a nemrznoucí smìs Max. koncentrace glykolu: 30 % Max. provozní tlak: 10 bar Max. vypouštìcí tlak: Max. provozní teplota: 5020: +120 C 5021: +110 C 2,5 bar (max. tlak média, pøi kterém je automatické odvzdušnìní zaruèeno) Materiálové provedení: Tìleso a kryt: mosaz EN 12165 CW617N (pochromování - kód 502141) Víèko: plast (nebo kov - kód 502141) Plovák: PP Døík uzávìru: mosaz EN 12164 CW614N Pruina: nerez ocel Tìsnìní: EPDM Tìsnìní uzavíracího kohoutu: PTFE Provoz: Nahromadìní vzduchových bublin uvnitø tìlesa ventilu zpùsobí pokles plováku, take se otevøe odvzdušòovací ventil. Tento jev, který má za následek automatické odvzdušnìní, funguje pouze tehdy, je-li tlak média pod hodnotou max. vypouštìcího tlaku uvedenou v technických charakteristikách. 23
TOPENÍ Odvzdušòovací ventily Konstrukèní charakteristiky: Hygroskopický uzávìr (provedení s tímto uzávìrem pouze na vyádání): Všechny ventily MINICAL mohou být vybaveny pojistným hygroskopickým uzávìrem. Jeho funkènost je závislá na vlastnostech klapek z celulózového vlákna, které slouí jako tìsnicí vloka, a jejich objem se po styku s vodou zvýší o 50 %, co zpùsobí uzavøení ventilu. Díky této funkci se sniuje riziko úniku vody. Provedení se zpìtnou klapkou (5021): Automatický uzavírací kohout, který uzavøe tìleso ventilu prostøednictvím tìsnicího O-krouku z EPDM, usnadòuje údrbu. Uzavøením prùtoku vody je moné provést kontrolu odvzdušòovacího zaøízení. Hydraulické charakteristiky: Prùtok vzduchu (kdy je systém naplòován). Instalace: - Ventil se instaluje ve vertikální pozici, na odluèovaè vzduchu, na rozdìlovaèe, stoupací potrubí a obecnì v tìch èástech systému, kde se pøedpokládá tvoøení vzduchových kapes. - Bìhem provozu musí být u standardních verzí odvzdušòovacích ventilù horní víèko povoleno (u provedení s hygroskopickým uzávìrem musí být ruènì zcela utaeno). - Nedoporuèuje se instalace ventilù v místech, kde by mohlo dojít k jejich zamrznutí. V tìchto pøípadech lze pouít automatický odvzdušòovací ventil MAXCAL 501, který je konstruován a do teplot -20 C. - V místech, kde není moná kontrola odvzdušòovacího ventilu, doporuèujeme vymìnit standardní víèka za pojistné hygroskopické uzávìry série 5620. Pøíslušenství: - Zpìtná klapka pro odvzdušòovací ventily 5020 s pøipojením 3/8" a 1/2". Dostupná v mosazi i chromu. Tìsnìní závitu z PTFE. - Hygroskopický pojistný uzávìr AQUASTOP série 5620. Dostupný v mosazné a pochromované verzi. - Malý ventil proti sání série 5621. 24
Odvzdušòovací ventily TOPENÍ AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL ROHOVÝ IVAR.AERCAL 504 automatický odvzdušòovací ventil pro otopná tìlesa; závitové pøipojení 1/2" M, 3/4" M, 1" M pravý nebo 1" M levý závit; hygroskopický pojistný uzávìr; Funkce: TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY Automatické odvzdušòovací ventily s externím plovákem jsou konstruovány pro odstranìní vzduchu, který se uvolòuje z vody bìhem vytápìní a hromadí se v horní èásti otopných tìles, sniuje jejich tepelný výkon a zpùsobuje nárùst hluènosti a koroze. Odvzdušòovací ventil je navren tak, aby mohl být instalován na jakýkoliv typ otopných tìles od tradièních litinových tìles a po ocelová desková. Všechny modely ventilù jsou vybaveny hygroskopickým pojistným víèkem. KÓD ROZMĚR A B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HMOTNOST (g) 504401 1/2" M 1/2" 51 48 37 63 76 88,5 280 504501 3/4" M 3/4" 51 48 34 60 76 88,5 270 504611 1" M - pravá 1" 51 48 30 56 76 88,5 330 504621 1" M - levá 1" 51 48 30 56 76 88,5 330 Technické charakteristiky: Médium: voda a nemrznoucí smìs Max. koncentrace glykolu: 30 % Max. provozní tlak: 10 bar Max. vypouštìcí tlak: 2,5 bar (max. tlak média, pøi kterém je automatické odvzdušnìní zaruèeno) Max. provozní teplota: +100 C Materiálové provedení: Tìleso, kryt a víèko: chromovaná mosaz EN 12165 CW617N Plovák: PP Døík uzávìru: mosaz EN 12164 CW614N Pruina: nerez ocel Tìsnìní: EPDM Tìsnìní hygroskopického uzávìru: NBR Klapky hygroskopického uzávìru: celulózové vlákno Provoz: Nahromadìní vzduchových bublin uvnitø tìlesa ventilu zpùsobí pokles plováku, take se otevøe odvzdušòovací ventil. Tento jev, který má za následek automatické odvzdušnìní, funguje pouze tehdy, je-li tlak média pod hodnotou max. vypouštìcího tlaku uvedenou v technických charakteristikách. 25
TOPENÍ Odvzdušòovací ventily Konstrukèní charakteristiky: Hygroskopický uzávìr: Všechny ventily AERCAL jsou vybaveny pojistným hygroskopickým uzávìrem. Jeho funkènost je závislá na vlastnostech klapek z celulózového vlákna, které slouí jako tìsnicí vloka, a jejich objem se po styku s vodou zvýší o 50 %, co zpùsobí uzavøení ventilu. Díky této funkci se sniuje riziko úniku vody. Kryt: Snímatelný kryt je vybaven robustním otevíracím mechanismem pro vypouštìní vzduchu. Plovák: Umístìní plováku a dalších vnitøních èástí zaruèuje, e voda nikdy nedosáhne k uzávìru, èím omezuje škodlivé vlivy neèistot obsaených v médiu. obr.1 obr.2 Hydraulické charakteristiky: Prùtok vzduchu (kdy je systém naplòován). Instalace: - Ventil musí být instalován ve vertikální poloze. - Bìhem provozu musí být hygroskopický uzávìr pevnì zašroubován. - Pokud není vzdálenost mezi otopným tìlesem a stìnou dostaèující pro uchycení ventilu, doporuèujeme vyjmout tìsnicí O-krouek víèka (obr. 1) nebo namontovat ventil na radiátor ještì pøed upevnìním radiátoru (obr. 2). Údrba: Ventil musí být pravidelnì kontrolován v závislosti na mnoství moných neèistot obsaených v médiu, které by mohly narušit jeho správnou funkci. Pøi údrbì postupujte dle následujících krokù: a) odpojte otopné tìleso ze systému uzavøením kulového uzávìru èi šroubení; b) odšroubujte hygroskopický pojistný uzávìr a vypuste vzduch tak, e hrotem stisknete tìsnicí mechanismus dokud se z otopného tìlesa neuvolní všechen tlak (obr. 3); c) odšroubujte kryt ventilu s tìsnicím O-kroukem (obr. 4). obr.3 obr.4 Ventil je konstruován tak, e tyto operace mohou být provedeny, ani by došlo k úniku vody. Poznámka: Tato operace nesmí být provádìna pro vypouštìní vzduchu z otopného tìlesa, protoe tuto funkci automaticky provádí hygroskopický pojistný uzávìr. Bezpeènostní upozornìní: - Automatické odvzdušòovací ventily musí instalovat odborný personál s patøiènou kvalifikací, který vše provede v souladu s pøíslušnými zákony a pøedpisy platnými v zemi instalace. - Pokud nejsou automatické odvzdušòovací ventily instalovány, uvedeny do provozu a udrovány øádnì a v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto technickém listu, nemusí pracovat správnì a mohou dokonce ohrozit uivatele. - Ujistìte se, e jsou všechna pøipojení v potrubí tìsná. - Pøi pøipojování k potrubí zkontrolujte, e potrubí není pøíliš mechanicky namáháno. To by mohlo po nìjaké dobì zpùsobit prasknutí s následným únikem vody a zpùsobit újmu na zdraví èi škody na majetku. - Teplota vody nad +50 C mùe zpùsobit váné popáleniny. Bìhem instalace, uvádìní do provozu a údrby odvzdušòovacích ventilù je nutné dodrovat bezpeènostní opatøení, která zaruèí, e tato teplota neohrozí osoby. - V pøípadì pøíliš tvrdé vody, musí být pøed vstupem do odvzdušòovacího ventilu provedena její úprava, v souladu s platnou legislativou. V opaèném pøípadì bude ventil poškozen a nebude pracovat správnì. Nedodrení instrukcí tohoto dokumentu vede ke ztrátì práva na uplatnìní záruky. 26
Odvzdušòovací ventily TOPENÍ RUÈNÍ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.BALUX ruèní odvzdušòovací ventil s tìsnicím O-kroukem; odvzdušnìní se provádí pomocí šroubováku; vypouštìní lze natoèit libovolným smìrem; materiál: tìleso ventilu: niklovaná mosaz OT 58 tìsnìní a krytka: plast; maximální provozní tlak: PN 10; maximální provozní teplota: 120 C KÓD ROZMĚR 00410017 1/4" 00410019 3/8" 00410021 1/2" RUÈNÍ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.ROV materiál: tìleso ventilu: niklovaná mosaz OT 58; ovládací prvek: plast; maximální provozní tlak: PN 10; maximální provozní teplota: 120 C KÓD ROZMĚR 00410007 1/4" 00410011 3/8" 00410012 1/2" 27
TOPENÍ Odvzdušòovací ventily HYGROSKOPICKÝ AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.HYGRO hygroskopický automatický odvzdušòovací ventil s teflonovým (PTFE) tìsnìním na pøipojovacím závitu; ventil umoòuje trvalé automatické odvzdušòování nebo jednorázové ruèní odvzdušnìní napø. pøi napouštìní systému; materiál: tìleso ventilu: niklovaná mosaz CW614N EN 12164 ovládací prvek: odolný plast, bílá barva RAL 9010 vnìjší tìsnìní: PTFE maximální provozní tlak: PN 10; maximální provozní teplota: 100 C TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY KÓD ROZMĚR A B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (O.K.) 508021 1/4" 1/4" 30 18 10 20 15 508031 3/8" 3/8" 30,5 18 10,5 20 17 508041 1/2" 1/2" 33 18 10 23 17 O.K. - otvor klíèe Funkce odvzdušòovacího ventilu: Vymìnitelná hygroskopická èást: Ventil je konstruován tak, aby umoòoval výmìnu vrchní hygroskopické èásti bez vypouštìní vody z topného systému. Zneèištìná nebo tvrdá voda v topném systému mùe zpùsobit zhoršenou funkci automatického odvzdušòovacího ventilu. Manuální odvzdušnìní se provádí povolením plastového ovládacího prvku. Princip funkce automatického odvzdušnìní: Automatické odvzdušòování probíhá pøi úplném uzavøení ovládacího prvku. Automatické odvzdušòování hygroskopického ventilu vyuívá vlastností celulózových vláken. Ventil obsahuje ploché krouky z celulózových vláken, které se pøi vysušení smršují a tím uvolní uzavírací èást ventilu. Po navlhèení dojde k okamitému nabobtnání a tím uzavøení ventilu. s s+50% s V kadém pøípadì se doporuèuje vrchní èást s hygroskopickými krouky vymìnit po 3 letech. Uzavøení ventilu po navlhèení probíhá velmi rychle (do nìkolika sekund), pro opìtovné odvzdušnìní musí nejprve dojít k vysušení hygroskopické èásti. 28
Odvzdušòovací ventily TOPENÍ AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.MAXCAL 501 automatický odvzdušòovací ventil pro topné, chladicí a mrazicí systémy; závitové pøipojení 3/4" na vstupu x 3/8" na výstupu; Funkce: TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY Automatické odvzdušòovací ventily MAXCAL jsou navreny pro odstranìní vzduchu nahromadìného v topných, chladicích a mrazicích systémech, a to bez potøeby ruèního zásahu. To zabraòuje nebezpeèným jevùm sniujícím ivotnost a výkon topného systému, ke kterým patøí: - kyslíková koroze; - vzduchové kapsy zachycené ve výmìnících tepla; - kavitace v obìhových èerpadlech; - hluk zpùsobený vzduchem proudícím v potrubí. Tyto vysokokapacitní odvzdušòovací ventily jsou ideální pro pouití ve velkých potrubních systémech a mohou být instalovány i v horizontálních úsecích. KOD ROZMĚR A B C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) HMOTNOST (g) 501500 3/4" x 3/8" 3/8" 3/4" Šestihran 40 97 158 135 3000 Technické charakteristiky: Médium: voda, nemrznoucí smìsi, které nejsou povaovány za nebezpeèné a jsou tedy vyjmuty ze smìrnice EU 67/548/CE; Max. koncentrace glykolu: 50 % Max. provozní tlak: Max. vypouštìcí tlak: Max. provozní teplota: -20 +120 C 16 bar 6 bar (max. tlak média, pøi kterém je automatické odvzdušnìní zaruèeno) Materiálové provedení: Tìleso a kryt: Plovák: Døík uzávìru: Uzávìr: Hydraulická tìsnìní: Filtr: Šrouby: Pruina: mosaz EN 12165 CW617N nerez ocel nerez ocel Viton EPDM nerez ocel nerez ocel nerez ocel Funkèní princip: Nahromadìní vzduchových bublin uvnitø tìlesa ventilu zpùsobí pokles plováku, take se otevøe odvzdušòovací ventil. Tento jev, který má za následek automatické odvzdušnìní, funguje pouze tehdy, je-li tlak média pod hodnotou max. vypouštìcího tlaku uvedenou v technických charakteristikách. 29
TOPENÍ Odvzdušòovací ventily Konstrukèní charakteristiky: Materiály odolné vùèi korozi: Tìleso ventilu a kryt jsou vyrobeny z mosazi kované za tepla, zatímco filtr, døík uzávìru, plovák a pruina jsou vyrobeny z nerez oceli, a jsou tedy odolné vùèi tvoøení koroze a pozdìjšímu usazování èi zanesení tìsnìní sedla filtru. Závitový výstup: Pro pøípad instalace v horní èásti stoupacích potrubí a/nebo v podkroví jsou automatické odvzdušòovací ventily vybaveny závitovým výstupem (1), který se pøipojuje k ventilaèní trubce. Ochrana pøed cizími tìlesy: Výstup ventilu je vybaven mechanismem (2), který zabraòuje prachu a neèistotám, aby se nehromadily ve spodní èásti ventilu a zanesly odvzdušnìní. PRÙTOK (IIs) Odvzdušòovací ventil: Hladký povrch odvzdušòovacího ventilu (3) je vyroben tak, aby vznikalo minimální tøení. O-krouky: Pro úèely údrby jsou tìsnìní mezi tìlesem a krytem (4) a odvzdušòovací jednotkou a krytem (5) vybavena O-krouky s velkým pøíèným øezem. Filtr: Jak zobrazuje obrázek, vzduch, který má být vypuštìn, je ještì pøedtím, ne vstoupí do uzávìru, tlaèen pøes filtr s jemnými oky. Toto zaøízení vysoce redukuje riziko úniku z tìsnìní z dùvodu kovových støepin, konopných vláken, plastových útrkù apod., které by zùstaly uloeny mezi tìsnìním a uzávìrem. Hydraulické charakteristiky: Prùtok vzduchu (kdy je systém naplòován). Údrba: VZDUCH) Pro usnadnìní údrby odvzdušòovaèe doporuèujeme nejprve nainstalovat 3/4" uzavírací kohout s plným prùtokem, jak je zobrazeno na obrázku níe. Odvzdušòovací trubka 3/4" uzavírací kohout s plným prùtokem Bezpeènostní upozornìní: - Automatické odvzdušòovací ventily musí instalovat odborný personál s patøiènou kvalifikací, který vše provede v souladu s pøíslušnými zákony a pøedpisy platnými v zemi instalace. - Pokud nejsou automatické odvzdušòovací ventily instalovány, uvedeny do provozu a udrovány øádnì a v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto technickém listu, nemusí pracovat správnì a mohou dokonce ohrozit uivatele. - Ujistìte se, e jsou všechna pøipojení v potrubí tìsná. - Pøi pøipojování k potrubí zkontrolujte, e potrubí není pøíliš mechanicky namáháno. To by mohlo po nìjaké dobì zpùsobit prasknutí s následným únikem vody a zpùsobit újmu na zdraví èi škody na majetku. - Teplota vody nad +50 C mùe zpùsobit váné popáleniny. Bìhem instalace, uvádìní do provozu a údrby odvzdušòovacích ventilù je nutné dodrovat bezpeènostní opatøení, která zaruèí, e tato teplota neohrozí osoby. - V pøípadì pøíliš tvrdé vody, musí být pøed vstupem do odvzdušòovacího ventilu provedena její úprava, v souladu s platnou legislativou. V opaèném pøípadì bude ventil poškozen a nebude pracovat správnì. Nedodrení instrukcí tohoto dokumentu vede ke ztrátì práva na uplatnìní záruky. 30
Odvzdušòovací ventily TOPENÍ AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.DISCALAIR 551 DISCALAIR 551 - závitové pøipojení 1/2" Funkce: TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY Automatické odvzdušòovací ventily DISCALAIR se pouívají k nepøetritému odstraòování velkého mnoství vzduchu obsaeného v okruzích topných nebo chladicích systémù, i proti znaèným tlakovým hodnotám. Objem vypouštìného vzduchu je díky speciální konstrukci odvzdušòovacího mechanismu stejný jako u typù DISCAL 551. Díky tomu je zabránìno negativním jevùm, které mohou nepøíznivì ovlivnit ivotnost a úèinnost topných systémù, ke kterým patøí: - kyslíková koroze; - vzduchové kapsy v topných èláncích; - kavitace u obìhových èerpadel. KÓD TYP ROZMĚR A B (mm) C (mm) E (mm) HMOTNOST (g) 551004 IVAR.DISCALAIR 551 1/2" 1/2" 115 35 55 620 Technické charakteristiky: Médium: voda, nemrznoucí smìsi, které nejsou povaovány za nebezpeèné a jsou tedy vyjmuty ze smìrnice EU 67/548/CE; Max. koncentrace glykolu: 50 % Max. provozní tlak: Max. vypouštìcí tlak: Max. provozní teplota: 0 +110 C 10 bar 10 bar (max. tlak média, pøi kterém je automatické odvzdušnìní zaruèeno) Materiálové provedení: Tìleso: Kryt: Plovák: Vedení plováku: Døík: Páka plováku: Pruina: Hydraulická tìsnìní: mosaz EN 12165 CW617N mosaz EN 12165 CW617N PP mosaz EN 12164 CW614N mosaz EN 12164 CW614N nerez ocel nerez ocel EPDM Funkèní princip: Nahromadìní vzduchových bublin uvnitø tìlesa ventilu zpùsobí pokles plováku, take se otevøe odvzdušòovací ventil. Tento jev, který má za následek automatické odvzdušnìní, funguje pouze tehdy, je-li tlak média pod hodnotou max. vypouštìcího tlaku uvedenou v technických charakteristikách. 31
TOPENÍ Odvzdušòovací ventily Konstrukèní charakteristiky: Vysoký vypouštìcí tlak Ventil je schopný odluèovat velké mnoství vzduchu a do tlaku 10 bar, a to díky speciální vnitøní konstrukci. Dlouhá komora Automatický odvzdušòovací ventil, umístìný v horní èásti odluèovaèe, má dlouhou komoru pro pohyb plováku. Tato komora zabraòuje, aby se do tìsnicího sedla dostaly jakékoliv neèistoty pøítomné ve vodì. Hydraulické charakteristiky: Objem vypouštìní pøi plnìní systému. Instalace: - Automatické odvzdušòovací ventily DISCALAIR série 551 musejí být instalovány ve vertikální pozici. Instalují se pøedevším na rozdìlovaèích, na stoupacím potrubí a obecnì v tìch místech systému, kde se hromadí vzduchové bublinky a musí být odlouèeny. - Na pøívodní stranu odvzdušòovacího ventilu doporuèujeme instalovat kulový uzávìr pro usnadnìní údrby. - Bìhem provozu musí být u standardních verzí odvzdušòovacích ventilù horní víèko povoleno (u provedení s hygroskopickým uzávìrem musí být ruènì zcela utaeno). - Nedoporuèuje se instalace ventilù v místech, kde by mohlo dojít k jejich zamrznutí. V tìchto pøípadech lze pouít automatický odvzdušòovací ventil MAXCAL 501, který je konstruován a do teplot -20 C. - V místech, kde není moná kontrola odvzdušòovacího ventilu, doporuèujeme vymìnit standardní víèka za pojistné hygroskopické uzávìry Aquastop (kód 59681). Funkènost odvzdušòovacího ventilu je závislá na vlastnostech klapek z celulózového vlákna, které slouí jako tìsnicí vloka, a jejich objem se po styku s vodou zvýší o 50 %, co zpùsobí uzavøení ventilu. Díky této funkci se sniuje riziko úniku vody. Údrba: Automatický odvzdušòovací ventil DISCALAIR je konstruován tak, aby byly vnitøní komponenty snadno pøístupné pro údrbu. Pøístup k pohyblivým èástem ovládajícím výstup vzduchu je moný pouhým sejmutím horního krytu. Navíc, tìleso mùe být odmontováno a oddìleno od spodní èásti pøipojené k potrubí. Pro usnadnìní údrby doporuèujeme pøed odvzdušòovací ventil instalovat kulový uzávìr, jak ji bylo uvedeno v kapitole instalace. Bezpeènostní upozornìní: - Automatické odvzdušòovací ventily musí instalovat odborný personál s patøiènou kvalifikací, který vše provede v souladu s pøíslušnými zákony a pøedpisy platnými v zemi instalace. - Pokud nejsou automatické odvzdušòovací ventily instalovány, uvedeny do provozu a udrovány øádnì a v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto technickém listu, nemusí pracovat správnì a mohou dokonce ohrozit uivatele. - Ujistìte se, e jsou všechna pøipojení v potrubí tìsná. - Pøi pøipojování k potrubí zkontrolujte, e závity nejsou pøíliš mechanicky namáhány. To by mohlo po nìjaké dobì zpùsobit prasknutí s následným únikem vody a zpùsobit újmu na zdraví èi škody na majetku. - Teplota vody nad +50 C mùe zpùsobit váné popáleniny. Bìhem instalace, uvádìní do provozu a údrby odvzdušòovacích ventilù je nutné dodrovat bezpeènostní opatøení, která zaruèí, e tato teplota neohrozí osoby. - V pøípadì pøíliš tvrdé vody, musí být pøed vstupem do odvzdušòovacího ventilu provedena její úprava, v souladu s platnou legislativou. V opaèném pøípadì bude ventil poškozen a nebude pracovat správnì. Nedodrení instrukcí tohoto dokumentu vede ke ztrátì práva na uplatnìní záruky. 32
Odluèovaèe vzduchu TOPENÍ AUTOMATICKÝ ODLUÈOVAÈ VZDUCHU IVAR.DISCAL 551, IVAR.DISCAL 551 Z, IVAR.DISCAL 551 P DISCAL 551 DISCAL 551 Z DISCAL 551 P - závitové pøipojení 3/4" - 2", vypouštìní 1/2" F se zátkou - pøivaøovací konce pøipojení DN 50-100, 1" vypouštìní se zátkou - pøírubové pøipojení DN 50 - DN 100, pøíruba PN 16, 1" vypouštìní se zátkou Funkce: IVAR.DISCAL 551 TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY DISCAL 551 Automatické odluèovaèe vzduchu se pouívají k nepøetritému odstraòování vzduchu obsaeného v okruzích topných nebo chladicích systémù. Objem vypouštìného vzduchu tìchto armatur je velmi velký. Odluèovaèe jsou schopny automaticky odstraòovat vzduch rozpuštìný v systémové vodì, a to díky jemnému kovovému pletivu, na kterém se shlukují mikrobublinky, a ty po dosaení urèité velikosti stoupají do horní èásti, kde jsou vypouštìny pomocí automatického odvzdušòovacího ventilu. Cirkulace vody, která je zcela odvzdušnìna, umoòuje provozovat zaøízení instalovaná v systému za optimálních podmínek, bez neádoucích vlivù jako jsou hluk, tvorba koroze, místní oteplení nebo mechanické poškození. Pøírubová a svaøovací provedení DISCAL 551 P a Z jsou dodávána vèetnì vytvarované izolace pro zajištìní perfektního odizolování pro pouití v topných i chladicích systémech. KÓD TYP ROZMĚR A B (mm) D (mm) E (mm) F HMOTNOST (kg) 551005 IVAR.DISCAL 551 3/4" 3/4" 110 146 205 1/2" 1,7 551006 IVAR.DISCAL 551 1" 1" 110 146 205 1/2" 1,7 551007 IVAR.DISCAL 551 5/4" 5/4" 124 166 225 1/2" 2,2 551008 IVAR.DISCAL 551 6/4" 6/4" 124 166 225 1/2" 2,2 551009 IVAR.DISCAL 551 2" 2" 130 160 225 1/2" 2,5 Technické charakteristiky: IVAR.DISCAL 551 Médium: voda, nemrznoucí smìsi, které nejsou povaovány za nebezpeèné a jsou tedy vyjmuty ze smìrnice EU 67/548/CE; Max. koncentrace glykolu: 50 % Max. provozní tlak: Max. vypouštìcí tlak: Max. provozní teplota: 0 +110 C 10 bar 10 bar (max. tlak média, pøi kterém je automatické odvzdušnìní zaruèeno) Materiálové provedení: Tìleso: Vnitøní element: Plovák: Vedení plováku: Døík: Páka plováku: Pruina: Hydraulické tìsnìní: mosaz EN 12165 CW617N nerez ocel PP mosaz EN 12164 CW614N mosaz EN 12164 CW614N nerez ocel nerez ocel EPDM Funkèní princip: Nahromadìní vzduchových bublin uvnitø tìlesa ventilu zpùsobí pokles plováku, take se otevøe odvzdušòovací ventil. Tento jev, který má za následek automatické odvzdušnìní, funguje pouze tehdy, je-li tlak média pod hodnotou max. vypouštìcího tlaku uvedenou v technických charakteristikách. 33
TOPENÍ Odluèovaèe vzduchu IVAR.DISCAL 551 Z IVAR.DISCAL 551 P TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY DISCAL 551 P a Z KÓD TYP ROZMĚR A B (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G HMOTNOST (kg) 551053 IVAR.DISCAL 551 Z DN 50 DN 50 260 374 506 169 1" 9,3 551063 IVAR.DISCAL 551 Z DN 65 DN 65 260 374 506 169 1" 9,4 551083 IVAR.DISCAL 551 Z DN 80 DN 80 366 435 595 219 1" 20,0 551103 IVAR.DISCAL 551 Z DN 100 DN 100 366 435 595 219 1" 21,0 551052 IVAR.DISCAL 551 P DN 50 DN 50 350 374 506 169 1" 15,0 551062 IVAR.DISCAL 551 P DN 65 DN 65 350 374 506 169 1" 15,5 551082 IVAR.DISCAL 551 P DN 80 DN 80 466 435 595 219 1" 28,0 551102 IVAR.DISCAL 551 P DN 100 DN 100 470 435 595 219 1" 30,0 IVAR.DISCAL 551 Z Technické charakteristiky: Médium: voda, nemrznoucí smìsi, které nejsou povaovány za nebezpeèné a jsou tedy vyjmuty ze smìrnice EU 67/548/CE; Max. koncentrace glykolu: 50 % Max. provozní tlak: Max. vypouštìcí tlak: Max. provozní teplota: 0 +110 C 10 bar 10 bar (max. tlak média, pøi kterém je automatické odvzdušnìní zaruèeno) Materiálové provedení odluèovaèe vzduchu: IVAR.DISCAL 551 P Tìleso: Vnitøní element: Plovák: Vedení plováku: Døík: Páka plováku: Pruina: Hydraulické tìsnìní: Vypouštìcí kohout: ocel s epoxidovým nátìrem nerez ocel PP mosaz EN 12164 CW614N mosaz EN 12164 CW614N nerez ocel nerez ocel EPDM chromovaná mosaz EN 12165 CW617N 34