Edition 9.2 D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Plynový magnetický ventil G Překlad z němčiny 22 Elster GmbH Obsah Plynový magnetický ventil G.... Obsah... Bezpečnost.... Kontrola použití...2 Účel použití...2 Typový klíč...2 Označení dílů...2 Typový štítek...2 Zabudování... Elektroinstalace........................ Kontrola těsnosti... Spuštění do provozu... Nastavit průtokové množství... Nastavit spouštěcí množství plynu... ýměna magnetického pohonu... yměnit vadný tlumič.... Údržba.... Pomoc při poruchách... Technické údaje...9 Prohlášení o shodě... Připuštění pro Austrálii... Připuštění pro Rusko.................... Kontakt... Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. ysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. ÝSTRAHA Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. POZOR Upozorňuje na možné věcné škody. šechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. Přeprava Při obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání (viz Označení dílů). Škody při přepravě okamžitě nahlaste. Skladování ýrobek skladujte v suchu. Teplota okolí: viz Technické údaje. Změny k edici 9. Změněny byly následující kapitoly: Prohlášení o shodě Náhradní díly, viz www.kromschroeder.de Produkte DD PartDetective, (D/GB) Spínač hlásiče CPS, viz www.docuthek.com Elster Kromschröder Produkte entile und Klappen Gas-Magnetventile G Dokumentenart: Betriebsanleitung CPS -
Kontrola použití Účel použití G Magnetický ventil plynu k jištění plynu nebo vzduchu plynových nebo vzduchových spotřebičů. Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu 9 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. ÝSTRAHA Čistící práce na magnetickém pohonu se nesmí provádět s vysokým tlakem a / nebo chemickými čistícími prostředky. To může vést ke vniknutí vlhkosti do magnetického pohonu a zapříčinit jeho nebezpečný výpadek. G / Typový klíč Kód Popis G plynový magnetický ventil / jmenovitá světlost K kuželově-prstencové šroubení pro trubku mm, volně přiloženo R Rp vnitřní závit p u max. mbar p u max. mbar p u max. mbar T Q K síťové napětí 22/2 ~, / Hz síťové napětí 2 ~, / Hz síťové napětí 2 = přípojka s normovanou -pólovou G Označení dílů těleso 2 magnetický pohon zásuvka přístroje zástrčkou a zásuvkou bezhlučný 2 G / Typový klíč Kód Popis G plynový magnetický ventil / jmenovitá světlost R Rp vnitřní závit F příruba podle ISO 2 p u max. 2 mbar p u max. mbar p u max. bar p u max., bar L pomalu otevírající, rychle uzavírající N T Q K rychle otevírající, rychle uzavírající síťové napětí 22/2 ~, / Hz síťové napětí 2 ~, / Hz síťové napětí 2 = skříňka přípojky se svorkami, IP uzavírací šroub ve vstupu uzavírací šroub ve vstupu a ve výstupu D s nastavením množství M hodí se pro bioplyn vitonové těsnění talíře ventilu Z s harmonikou Označení dílů 2 těleso 2 magnetický pohon skříňka přípojky tlumič uzavírací šroub vstupního tlaku p u uzavírací šroub výstupního tlaku p d G / /2: šestihranná matice (pohon) G : víko Typový štítek Jmenovité napětí, příkon, poloha zabudování, max. vstupní tlak p u max., teplota okolí, ochranná třída a medium: viz typový štítek. 2 www.kromschroeder.com Osnabrück, Germany G CE - CM -2
Zabudování POZOR Aby se G nepoškodil při montáži a v provozu, musí se dbát na následující: Neupnout přístroj do svěráku. Přidržet jen za osmihran příruby odpovídajícím klíčem. Nebezpečí vnější netěsnosti! Stálý provoz při vysokých teplotách urychluje stárnutí eleastomerů. Přístroj neskladovat a nezabudovat venku. Zohlednit max. teplotu okolí, viz typový štítek. Zohlednit max. vstupní tlak, viz typový štítek. Poloha zabudování: černý magnetický pohon od svislé do vodorovné polohy, ne nad hlavou. G..R 2 Plynové, lisované fitinky Těsnění některých plynových, lisovaných fitinků je připuštěno do C ( F). Tyto teplotní meze se dodrží za průtoku nejméně m /h (, SCFH) vedením a max. C (22 F) teploty okolí. Těleso přístroje se nesmí dotýkat zdi. Nejmenší odstup 2 mm (,9"). > 2 mm G..F 2 Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se nesmí dostat do tělesa ventilu. Před každé zařízení zabudovat filtr. Používat jen připuštěné těsnící materiály. Použít odpovídající klíč. Dbát na dostatečný prostor pro montáž a nastavení. U G / /2 se dá měřit vstupní tlak p u na měrném hrdle. p u G K pro šroubení se svěracím kroužkem Dvojitý kuželový prstenec a přesuvný šroub jsou přiloženy. 2 U G se dají vstupní tlak p u a výstupní tlak p d měřit na odpovídajících měrných hrdlech. Oel p u p d ø mm -
Elektroinstalace ÝSTRAHA Životní nebezpečí elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení od zásobování elektrickým napětím! Magnetický pohon se při provozu zahřeje podle teploty okolí a napětí. 9 C G..N Aby se mohl magnetický pohon natočit do správné polohy, povolit šestihrannou matici / víko na magnetickém pohonu, až pokud se nebude dát magnetický pohon natočit do správné polohy. G..L Natočit magnetický pohon do správné polohy. Použít teplotě odolný kabel (> C / F). Elektroinstalace podle EN 2-. Odpojit zařízení od zásobování napětím. 2 Uzavřít přívod plynu. G / K nastavení magnetického pohonu do správné polohy, uvolnit oba imbusové šrouby imbusovým klíčem mm, až se bude dát magnetický pohon otáčet. G..N, G..L G se zásuvkou na přístroji N L - N (-) = modrý L () = černý 9 Natočit magnetický pohon do správné polohy. G..N: přišroubovat magnetický pohon. 2 = N (-) modrý 2 = L () černý N L - 9 Natočit magnetický pohon do správné polohy a přišroubovat ho. -
Kontrola těsnosti POZOR Aby se G při kontrole těsnosti nepoškodil, musí se dbát na následující: Dbát na max. vstupní tlak, viz typový štítek. Zkušební tlak, x max. vstupního tlaku. Průběh kontroly těsnosti je u G funkčně stejný u všech jmenovitých světlostí, následující zobrazení slouží jako příklad pro všechny G. Uzavřít magnetický ventil. 2 Uzavřít přívod plynu. Pro zkoušku těsnosti uzavřít vedení co nejblíže za ventilem. Kontrola vnější těsnosti, x p u max. Otevřít magnetický ventil., x pu max. ca. Trubkové mbar vedení netěsné: zkontrolovat těsnění. Kontrola N vnitřní těsnosti Uzavřít 2 magnetický ventil. ca. mbar Spuštění do provozu Nastavit průtokové množství e výrobě byl plynový magnetický ventil nastaven na max. průtokové množství. G / /2 Minimální a maximální průtoková množství jsou nastavitelná polovičním natočením. G Minimální a maximální průtoková množství jsou nastavitelná 2ti natočeními. p u - Nastavit spouštěcí množství plynu Spouštěcí množství nastavitelné s maximálně ma natočeními. G..L 2 ~ mm Start 9 Po vt. zvýšit zkušební tlak na, x p u max.., x p u max Těsnost je v pořádku: otevřít vedení. Přístroj je netěsný: G demontovat a zaslat ho výrobci. -
ýměna magnetického pohonu Při výměně magnetického pohonu doporučujeme i kompletní výměnu sady pohonu. Sada pohonu je separátně k dodání jako náhradní díl. Odpojit zařízení od zásobování napětím. 2 Uzavřít přívod plynu. G / O-kroužek přesunout o cca mm nahoru. 9 N L - = N (-) modrý 2 = L () černý 9 Přišroubovat magnetický pohon. 2 Otevřít přívod plynu. G..L, x p u max 2 Při demontáži magnetického pohonu se otevře vodící prostor plynu ve G /, proto zkontrolovat po montáži vnitřní těsnost, viz stranu (Kontrola těsnosti). Těsnost je v pořádku: otevřít přívod plynu. G /..N Aby se mohl magnetický pohon demontovat, uvolnit šestihrannou matici / víko na magnetickém pohonu. 9 2 N L - O-kroužek přesunout o cca mm nahoru. = N (-) modrý 2 = L () černý - 9
Natočitelný max. x. Nastavit spouštěcí množství plynu. 2, x p u max 9 2 Těsnost je v pořádku: otevřít přívod plynu. yměnit vadný tlumič G..L Odpojit zařízení od zásobování napětím. 2 Uzavřít přívod plynu. Údržba POZOR Pro zabezpečení bezporuchového provozu: roční kontrola těsnosti a funkce G, u provozu s bioplynem každého půl roku. Odpojit zařízení od zásobování napětím. 2 Uzavřít přívod plynu. yčistit síto Je-li průtokové množství v pořádku, viz stranu (Kontrola těsnosti). Snížilo-li se průtokové množství, vyčistit síto. G 9 Natočitelný max. x. Nastavit spouštěcí množství plynu. 9 Smontování se 2provede v opačném pořadí. G /, x p u max 9 2 -
2 Smontování se provede v opačném pořadí. G / /2 G 2 2 2 ~ mm ~ mm ~ mm G Kontrola těsnosti a funkce Při demontáži magnetického pohonu se otevře vodící prostor plynu ve G, proto provést po montáži kontrolu těsnosti., x p u max. Ke zjištění, je-li G těsný a uzavírá-li bezpečně, zkontrolovat vnitřní a vnější těsnost, viz stranu (Kontrola těsnosti). Zkontrolovat elektroinstalaci podle místních předpisů, obzvláště dbát na ochranný vodič. Pomoc při poruchách ÝSTRAHA Životní nebezpečí elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení od zásobování elektrickým napětím! Odstranění poruch jen autorizovaným, odborným personálem. Neodborné opravy a nesprávné elektrické zapojení můžou zničit magnetický ventil. takovém případě zaniká záruka!? Porucha! Příčina Odstranění G / 2 9 2 9 2 9 2 2 2? Magnetický ventil se neotevře, za magnetickým ventilem neexistuje žádný průtok.! Zásobování napětím 2 neexistuje. Nechat zkontrolovat elektroinstalaci autorizovaným, odborným personálem.! odící elementy jsou zahnuté. Nesprávná manipulace při zabudování přístroje. Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci. Smontování se provede v opačném pořadí. -
? Magnetický ventil nezavírá bezpečně, za magnetickým ventilem průtok pokračuje.! Sedlo ventilu je znečištěno. yčistit sedlo ventilu, viz stranu (Údržba). Před magnetický ventil zabudovat filtr.! Sedlo ventilu je poškozeno. Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci.! Těsnění ventilu je poškozeno nebo zatvrdlo. Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci.! odící elementy jsou zahnuté. Nesprávná manipulace při zabudování přístroje. p = mbar [m /h] G, G RG, G R, G R,2 G R,2 G /R, Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci. Technické údaje Druhy plynu: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn (v plynovém stavu), bioplyn (max., vol.-% H 2 S, jen G..M) nebo čistý vzduch; jiné plyny na dotaz. Plyn musí být za všech teplotních podmínek suchý a nesmí kondenzovat. Doba otevření: G..N: rychle otevírající, vt. G..L: pomalu otevírající vt. Doba zavření: G..N, G..L: < vt. Teplota okolí: -2 až C. Teplota skladování: -2 až C. Bezpečnostní ventil: třídy A skupina 2 podle EN. Síťové napětí: 22/2 ~, /- %, / Hz, 2 ~, /- %, / Hz, 2 =, /- %. Elektrická přípojka G /: zástrčka se zásuvkou podle EN -. Elektrická přípojka G /2: zástrčka se zásuvkou podle EN -, šroubení přípojky: PG, svorka přípojky: 2, mm 2. Elektrická přípojka G : zástrčka se zásuvkou podle EN -, šroubení přípojky: PG,, svorka přípojky: 2, mm 2. Ochranná třída: IP. Doba spínání: %. Faktor výkonu magnetické cívky: cos φ =. Četnost spínání: max. /min. Těleso ventilu: hliník. Talíř ventilu: NBR. nitřní závit: Rp podle ISO -. Příruba: ISO (DN podle DI), PN. Průtokové množství vzduchu při ztrátě tlaku p = mbar. -9 [m /h] G /, G, G /2 2, G 2, G 2, G 2/, G /2, [m /h] G 2, G /, G, G /9 2, G /, G, G /9, G, G,
Životnost Směrnice o tlakových zařízeních (PED) a směrnice celkového energetického rozdílu budov (EPBD) vyžadují pravidelnou kontrolu a údržbu vytápěcích zařízení kvůli dlouhodobému zabezpečení jejich vysokého stupně využití, čistého provozu a bezpečné funkci. Životnost konstrukce, dále jen jednoduše životnost se skládá z odpovídajících norem. Další vysvětlení naleznete v platných příručkách a na internetovém portálu od afecor (www.afecor.org). Tento údaj životnosti se zakládá na používaní výrobku podle tohoto provozního návodu. Potřebné je, aby se výrobek pravidelně udržoval. Po dosažení meze životnosti se musí zkontrolovat bezpečnostně relevantní funkce podle kapitoly Údržba. Obstojí-li výrobek ve zkouškách funkce, pak se může dále používat do následující pravidelné údržby. Pak se musí tyto zkoušky zopakovat. Neobstojí-li výrobek ve jmenovaných zkouškách, pak se musí okamžitě vyměnit. Tento postup platí pro vytápěcí zařízení. Pro termoprocesní zařízení dodržovat národní předpisy. Životnost (ve vztahu k datumu výroby) podle EN, EN pro G: Životnost Typ Doba Spínací cykly [roky] G.. 2 G /..2 2 G /2 G.. G Stálé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty urychluje stárnutí eleastomerů a snižuje životnost přístroje (kontaktujte prosím výrobce). Prohlášení o shodě Prohlašujeme jako výrobce, že výrobek G, označený identifikačním číslem výrobku CE-BL, a ventily G pro vysoké tlaky (, bar), označené identifikačním číslem výrobku CE-CM, splňují požadavky uvedených směrnic a norem. Směrnice: 29/2/ES, GAD 2//ES, EMC 2/9/ES, LD Normy: EN EN Odpovídajíc označený výrobek souhlasí s konstrukčním vzorkem přezkoušeným notifikovanou zkušebnou. ýroba podléhá dozorní metodě podle směrnice 29/2/ES, příloha II, odst.. Elster GmbH Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) viz www.docuthek.com Připuštění pro Austrálii AGA Australian Gas Association, připuštění č.: 9 www.aga.asn.au/product_directory Připuštění pro Rusko Gosstandart certifikace podle GOST-TR. Rostekhnadzor připuštění (RTN). Kontakt Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte z internetu nebo od Elster GmbH. Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. - Elster GmbH Postfach 2 9, D-9 Osnabrück Strotheweg, D-9 Lotte (Büren) T 9 2- F 9 2- info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com