NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA. MicroMax. Objednací číslo F IBC control Made in Sweden

Podobné dokumenty
IBC control. MicroMax750 NÁVOD K POUŽITÍ. Since EMC šroubení jsou volitelná ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA. Objednací číslo F

IBC control. MicroMax NÁVOD K POUŽITÍ. S nastavitelnou funkcí boost a prahovou hodnotou. Since EMC šroubení jsou volitelná

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

prodej opravy výkup transformátorů

Zesilovač rádiového signálu

Elektromotorické pohony

Návodu k montáži a obsluze

Bezdrátový multizónový modul

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách.

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn:

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC cz PS S85/ / PS S85/

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET

Rotační pohony pro kulové ventily

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Elektromotorický pohon pro kohouty

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

Elektromotorické pohony

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Servopohon pro modulační řízení AME 435

ABB s.r.o., Elektro-Praga. Modul spínací dveře/světlo, řadový. Objednací číslo: Návod na instalaci

Servopohony vzduchotechnických

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Bezdrátový zónový modul

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Hlídače izolačního stavu

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Rotační pohony pro kulové ventily

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ELEKTROPOHONY s.r.o.

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Rotační pohony pro kulové ventily

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Elektromotorické pohony

Pokyny pro instalaci

KÓD TYP NAPÁJENÍ ALP03U0001SE IVAR.ALP03U 230 V / 24 V

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

UŽIVATELSKÝ MANUÁL LABORATORNÍ ZDROJ HCS-3604/3602 ÚVOD

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

Proudové chrániče. Určeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony

Dodatek k návodu k obsluze

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

DIMAX DIMAX Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

ABB s.r.o., Elektro-Praga. Zdroj napájecí, přídavný, řadový. Objednací číslo: Návod na instalaci

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Rotační pohony pro kulové ventily

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

El. ohřev RTI-L titanový

Základní zapojení stykačových kombinací. Stykač. UČEBNÍ TEXT Elektrická instalace v budovách občanské vybavenosti

Kontrolní technika. Hlídač zátěže BH 9097 varimetr

Multifunkční digitální relé 600DT

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

Protimrazový termostat

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

Transkript:

NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA MicroMax Objednací číslo F21009201 IBC control Made in Sweden

OBSAH Pokyny k instalaci 2 Montáž 2 Bezpečnostní pokyny 3 Prohlášení výrobce 4 Popis funkcí 5 Technické údaje 6 Funkce 6 - DIP přepínač 7 - Provozní indikace 7 - Alarmy 8-9 - Nastavení pomocí potenciometru - Tlačítko 9 Schéma zapojení 10 9 Připojení 10 Kontroly před zapnutím řídicí jednotky 11 Uvedení zařízení do provozu 11 Instalace v souladu s EMC 12 Kabelová průchodka EMC 12 Vaše poznámky 13

POKYNY K INSTALACI Varování Řídicí jednotku lze používat pouze v dokonalém technickém stavu. Jakékoli poškození ovlivňující bezpečnost je nutné okamžitě odstranit. Údržba/Opravy Likvidace a recyklace Funkci řídicí jednotky je nutné pravidelně kontrolovat. Odstraňování potíží a opravy smí provádět pouze školený pracovník. Je nutné dodržovat předpisy týkající se elektrické bezpečnosti. Při výměně komponent, nebo když je nutno vyměnit celou řídicí jednotku, dodržujte následující pravidla: Cílem je vždy maximální možná recyklace surovin s minimálním dopadem na životní prostředí. Nikdy neodhazujte elektrické komponenty do běžného odpadu, vždy použijte určená sběrná místa. Likvidace musí být z hlediska ochrany životního prostředí a recyklace natolik ekologická, jak tu technologie umožňuje. MONTÁŽ Montážní otvor ø 5 Montážní otvor ø 5 2

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V popisu budou použity následující symboly a odkazy. Tyto důležité pokyny platí pro osobní ochranu a technickou bezpečnost během provozu. Bezpečnostní pokyn označuje pokyny, jejichž účelem je zabránit riziku úrazu a poškození zařízení. Nebezpečí! Elektrické komponenty pod proudem! Poznámka: Před odstraněním krytu vypněte napájení hlavním vypínačem. Pokud je zapnutý hlavní vypínač, nikdy se nedotýkejte elektrických komponent nebo kontaktů. Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem s následkem vážného úrazu nebo smrti. Na připojených svorkách zůstává zbytkové napětí i po vypnutí hlavního vypínače. 3

PROHLÁŠENÍ VÝROBCE Výrobce Produkt Typové označení Objednací číslo IBC control AB Brännerigatan 5 A, SE-263 37 Höganäs, Švédsko Řídicí jednotka pro rotační výměník tepla MicroMax F21009201 Směrnice EU vztahující se na produkt Prohlášení výrobce o shodě s požadavky Směrnice EMC 2004/108/EC. Všechny řídicí jednotky jsou schváleny podle požadavků Směrnice EMC 2004/108/EC a testovány dle normy EN 61800-3:2004, kategorie emisí C1 a kategorie odolnosti C2. Všechny řídicí jednotky jsou v souladu s požadavky Směrnice pro elektrická zařízení nízkého napětí 2006/95/EC, normy EN 61800-5-1. Všechny řídicí jednotky jsou určeny k instalaci v prostředí se stupněm znečištění 2. Produkt je rovněž v souladu s požadavky Směrnice RoHS 2011/65/EU. Höganäs 2015-07-01 IBC control AB Christer Persson MD 4

POPIS FUNKCÍ MicroMax je součástí řady řídících jednotek uzpůsobených s nezbytnými doplňkovými funkcemi pro optimální řízení rotačních výměníků tepla. Řada zahrnuje čtyři velikosti, MicroMax, MicroMax180, MicroMax370 a MicroMax750. Všechny řídicí jednotky pohánějí třífázové indukční motory s připojeným ozubeným převodem; označení řídicí jednotky označuje výkon motoru. Všechny řídicí jednotky mají vstupní signál 0-10 V. MicroMax je určen pro kola do průměru 1500 mm s max. rychlostí 12 ot./min. Pokud je zapotřebí dosáhnout vyšší rychlosti kola, je nutné zmenšit průměr rotoru. Otáčky výměníku tepla a tudíž tepelná účinnost jsou řídicí jednotkou řízeny tak, aby byly otáčky kola přímo úměrné vstupnímu signálu z řídicího centra. MicroMax má přednastavenou prahovou hodnotu 0,1 V (hystereze 0,13 0,07 V). Pokud vstupní signál klesne pod tuto hodnotu, kolo se zastaví. MicroMax má monitor otáčení (magnet namontovaný na kole s přiřazeným magnetickým senzorem) a zabudovanou funkci čištění. Funkce lze odpojit pomocí DIP přepínačů. MicroMax se po výpadku napětí automaticky spustí a při restartování resetuje všechny alarmy. Neodpojujte motor od řídicí jednotky, pokud je zatížený. 5

TECHNICKÉ ÚDAJE Připojovací napětí 1x230-240 V +/-15 % 50/60 Hz Přetížení po dobu 2 min/30 min 1,3 A Příkon, max. 210 W Interní pojistka **) 2 AT Vstupní proud, max. 0,9 A Doba zrychlení (pevná) 30 s Doba zpomalení (pevná) 30 s Externí pojistka, max. 10 A Okolní teplota, bez -20 - +45 O C Výstupní napětí *) 3x0-230 V kondenzace Min.kmitočet (pevný) 4 Hz Krytí IP54 Max. kmitočet 40-100 Hz Hmotnost 0,9 kg Výkon motoru, max. 90 W Rozměry, VxŠxH 158x165x60 mm Proud motoru 0,7 A *) Přesnou hodnotu lze zjistit digitálním měřicím přístrojem. **) Pojistka chrání motor i elektroniku. DIP přepínač FUNKCE Provozní indikace/ Indikace alarmu DIP přepínač Zapnuto doleva Provozní indikace Indikace alarmu Nastavení Resetovací tlačítko 6

DIP PŘEPÍNAČ Čištění Monitor otáčení Maximální otáčky *) Minimální otáčky *) Funkce čištění je zapnutá. Když se kolo zastaví na dobu 30 minut, aktivuje se funkce čištění a kolo se po dobu 10 sekund bude otáčet minimální rychlostí. Monitor otáčení je zapnutý. Když je tento přepínač zapnutý, kolo se otáčí v nastavených maximálních otáčkách. Po zkušebním běhu tento DIP přepínač vypněte. Když je tento přepínač zapnutý, kolo se otáčí v pevných minimálních otáčkách. Po zkušebním běhu tento DIP přepínač vypněte. *) Ruční provoz (testovací režim) PROVOZNÍ INDIKACE Zapnuto/alarm Běh Otáčení Kontrolka Napájení trvale svítí. Po vypnutí řídicí jednotky začne blikat. Rozsvítí se, když se má motor rozběhnout, tj. když vstupní signál překročí prahovou hodnotu. Blikne, když magnet proběhne kolem magnetického senzoru, bez ohledu na nastavení DIP přepínače Monitor otáčení. Bliká, i když je vstupní signál nižší než prahová hodnota. 7

ALARMY Všechny alarmy zůstávají indikovány. Monitor otáčení Nahlásí alarm a vypne, jestliže nepřijme impuls každých 5 minut. Pravděpodobná příčina závady v instalaci - Magnet je nesprávně otočený - Magnetický senzor je nesprávně otočený (nesprávná polarita), viz PŘIPOJENÍ na str. 10 - Příliš velká mezera mezi magnetickým senzorem a magnetem musí být max. 15 mm Pravděpodobná příčina závady v provozu Teplota motoru - Prasklý řemen - Prokluzování řemenu - Zaseknuté kolo - Magnetický senzor nebo magnet není v kontaktu Nahlásí alarm a vypne, jestliže je příliš vysoká teplota vinutí motoru. Tepelný kontakt v motoru se po poklesu teploty vrátí do normálního režimu. Pravděpodobná příčina závady Přepětí Podpětí Zkrat/nadproud Svítí indikace podpětí i přepětí. Viz Nadproud na str. 9. Nahlásí alarm a vypne, jestliže připojovací napětí překročí hodnotu 276 V na dobu delší než 4-5 sekund. Nahlásí alarm a vypne, jestliže připojovací napětí klesne pod hodnotu 195 V na dobu delší než 4-5 sekund. Nahlásí alarm a vypne v případě mezifázového zkratu nebo zkratu mezi fází a zemí a nadproudu. Mezifázový zkrat MicroMax omezuje proud na 1,2 A, nad tímto limitem se po 4-5 sekundách vypne. Pravděpodobná příčina závady - Chyba vinutí motoru Změřte odpor motoru měl by být stejný u všech fází. - Mezifázový zkrat v kabelu Pokračování na další straně 8

Pokračování z předchozí strany Zkrat mezi fází a zemí MicroMax se okamžitě vypne. Pravděpodobná příčina závady - Zemní spojení v motoru nebo kabelu V případě zemního spojení je nutné řídicí jednotku resetovat vypnutím. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Nadproud MicroMax omezuje proud na 1,2 A, nad tímto limitem se po 4-5 sekundách vypne. Pravděpodobná příčina závady - Motor je příliš malý ve vztahu k průměru rotoru - Kolo se otáčí pomalu - Poškozený motor, např. závada ložiska Změřte proud. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ POZNÁMKA: Přesná napětí a proudy lze zjistit pouze elmg. ampérmetrem. NASTAVENÍ POMOCÍ POTENCIOMETRU Max. otáčky Potenciometr pro nastavení max.otáček. Lze nastavit v rozsahu 40-100 Hz. Výchozí nastavení 50 Hz. TLAČÍTKO Reset Resetovací tlačítko pro resetování řídicí jednotky. Řídicí jednotka se resetuje rovněž v případě poklesu napětí. V obou případech dojde k resetování všech alarmů. 9

SCHÉMA ZAPOJENÍ L N U V W T T 13 14 15 2 3 9 10 1 2 3 4 5 v br S M 3~ + 1x 230 V 3x230 V Tepelný kontakt Alarmové relé (Max 8 A/250 V AC) Vstupní signál 0-10 V Monitor otáčení PŘIPOJENÍ Před zahájením práce na zařízení vypněte napájení. Doporučený utahovací moment na svorkách je 0,5 Nm; max. utahovací moment je 0,8 Nm. Připojovací napětí (L-N-PE) Motor (U-V-W) Tepelný kontakt (T-T) Alarmové relé (13-14-15) Vstupní signál (2-3) Monitor otáčení (9-10) 1x230-240 V +/-15 %, 50/60 Hz. POZNÁMKA: Vždy je nutné zapojit ochranné uzemnění. Třífázový indukční motor zapojený do trojúhelníku 3x230 V. Max. 90 W. Směr otáčení se změní přepojením dvou fází. Tepelný kontakt v motoru se používá k ochraně motoru před přehřátím. Pokud není teplotní spínač zapojený, je potřeba ho přemostit. V případě alarmu nebo poklesu napětí spojí svorky 14-15. Max. odporová zátěž 8 A / 250 V AC. 0-10 V. Plus je připojený na svorku 2, minus na svorku 3. Bílý kabel je připojený do svorky 9, hnědý do svorky 10. Magnet se instaluje jihem (S) směrem ke snímači. Max. mezera 15 mm. 10

KONTROLY PŘED ZAPNUTÍM ŘÍDICÍ JEDNOTKY Zkontrolujte, zda je řídicí jednotka připojená dle pokynů na str. 10. Připojovací napětí 230-240 V +/-15%, 50/60 Hz. Zkontrolujte, zda je motor zapojený pro napájení 3 x 230 V. Pokud je mezi motorem a řídicí jednotkou ovládací spínač, tepelný kontakt motoru musí být zapojen prostřednictvím pomocné svorky ovládacího spínače. Zkontrolujte, zda má vstupní signál hodnotu 0-10 V. Zkontrolujte, zda jsou zapnuté DIP přepínače funkce čištění a monitoru otáčení. UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU Provádějte postupně. Zkontrolujte, zda Nastavení max. otáček Kontrola minimálních otáček Kontrola funkce čištění Kontrola monitoru otáčení Dokončete uvedení do provozu se motor vzhledem ke směru otáčení kola otáčí směrem doprava. V případě závady přepojte dvě fáze motoru. Přepněte DIP přepínač maximálních otáček do pozice Zapnuto. Nastavte Max. otáčky tak, aby se kolo otáčelo rychlostí 10-12 ot./min (nebo dle pokynů výrobce kola). Po zkušebním běhu tento DIP přepínač vypněte. Přepněte DIP přepínač minimálních otáček do pozice Zapnuto. Zkontrolujte, zda se kolo rozběhne. Minimální otáčky jsou nyní nastaveny. Po zkušebním běhu tento DIP přepínač vypněte. Vypněte napájení. Zkontrolujte, zda je zapnutý DIP přepínač Čištění a zda je odpojený vstupní signál. Po zapnutí napájení se kolo bude otáčet minimální rychlostí po dobu 10 sekund. Žlutá kontrolka otáčení blikne při každém průchodu magnetu kolem magnetického senzoru bez ohledu na pozici DIP přepínače. tak, že necháte řídicí jednotku pohánět kolo na maximální a minimální otáčky a zkontrolujete, zda jsou otáčky kola správné. 11

INSTALACE V SOULADU S EMC Napájecí EKK 3G1.5 Nestíněný Kabel k motoru Ölflex Classic 110 CY/7G0.5 Stíněný Magnetický senzor, LiYCY 2x0,34 Stíněný Vstupní signál, LiYCY 2x0,34/0,5 Stíněný Pro stíněné kabely je nutné použít kabelové průchodky EMC. Aby byly splněny požadavky Směrnice EMC, je nutné použít výše uvedené kabely nebo ekvivalentní. KABELOVÁ PRŮCHODKA EMC POZNÁMKA: Spojení stínění s kabelovou průchodkou EMC musí být provedeno dle výše uvedeného vyobrazení. 12

VAŠE POZNÁMKY 13

F21009901CZ Verze 2.0 2016-09-01 IBC control IBC control AB Brännerigatan 5 A SE-263 37 Höganäs Švédsko Tel. +46 42 33 00 10 Fax +46 42 33 03 75 www.ibccontrol.se info@ibccontrol.se