Gymnázium, Brno, Elgartova 3 GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/34.0925 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Téma: English and American Poetry
Autor: Název: Mgr. Jan Křeček B. Zephaniah, White Comedy Datum: 29. 5. 2014 Cílová skupina: žáci gymnázia Vzdělávací obor: anglický jazyk Jazyk: angličtina
Anotace: Prezentace představuje báseň současného básníka Benjamina Zephaniaha, zároveň rozšiřuje slovní zásobu hravým způsobem a dotýká se aktuálních témat, zejména rasismu. Tento DUM by měl být používán v počítačových učebnách, aby měli studenti stejný přístup k informacím. Metodické pokyny: Slide č. 1 žáci by měli sami (případně ve dvojicích) najít co nejvíc (správných) významů k jednotlivým výrazům. Většina zvolených slov je založena na kontrastu černá-bílá (black-white), některé ovšem nesou význam i s bílou barvou, k některým by bylo možné přiřadit i jiné barvy. Za pomoci internetového vyhledávače, slovníků, případně slangového slovníku http://www.urbandictionary.com/ by měli většinu slov vyhledat bez problémů. Je dobré pobavit se o tom, co vlastně automaticky v běžné řeči říkáme, aniž bychom se mnohdy zamysleli nad všemi důsledky a významy toho, co říkáme. I v tomto může být poezie prospěšná učí nás dívat se na svět nově, neotřele.
Anotace: Prezentace představuje báseň současného básníka Benjamina Zephaniaha, zároveň rozšiřuje slovní zásobu hravým způsobem a dotýká se aktuálních témat, zejména rasismu. Tento DUM by měl být používán v počítačových učebnách, aby měli studenti stejný přístup k informacím. Metodické pokyny: Slide č. 1 žáci by měli sami (případně ve dvojicích) najít co nejvíc (správných) významů k jednotlivým výrazům. Většina zvolených slov je založena na kontrastu černá-bílá (black-white), některé ovšem nesou význam i s bílou barvou, k některým by bylo možné přiřadit i jiné barvy. Za pomoci internetového vyhledávače, slovníků, případně slangového slovníku http://www.urbandictionary.com/ by měli většinu slov vyhledat bez problémů. Je dobré pobavit se o tom, co vlastně automaticky v běžné řeči říkáme, aniž bychom se mnohdy zamysleli nad všemi důsledky a významy toho, co říkáme. I v tomto může být poezie prospěšná učí nás dívat se na svět nově, neotřele.
Metodické pokyny: Slide č. 2 zamyšlení stejným směrem: říká se bílá komedie? Jak je to správně? A co si o tom mají myslet třeba Afričané...? Slide č. 3 a 4 přečteme báseň, vzhledem k předchozím aktivitám by mělo být pochopení bez větších problémů. Můžeme se pokusit o interpretaci nejzajímavější je kontrast bílá-černá v posledním verši, zajímavý je také způsob zápisu (pomoci mohou znalosti o autorovi jde o černého Angličana, zde je jeho portrét: http://en.wikipedia.org/wiki/file:benjamin_zephaniah_university_of_hull.jpg, hodně se zajímá o aktuální problémy /uprchlictví, rasismus.../, je dyslektik, ve 13 opustil školu jako neschopný číst a psát atd.). Slide č. 5 debata o rasismu proč máme tolik termínů s černou barvou? Mělo by nám to vadit? Bereme černou jako špatnou? A co černoši? Jaký ze slidů se vám líbí nejvíc předchozí černobílé, nebo tento barevný? Atd.
1 whitemailed white witch white magic white lies white sheep whitesmith white spot whitewater whitelisted whiteleg white book white art white death white jack white wog white watch white guard white economy whiteshirts white mass Try to find the right colour and the meaning.
2 White Comedy by Benjamin Zephaniah
I waz whitemailed By a white witch, Wid white magic An white lies, Branded by a white sheep I slaved as a whitesmith Near a white spot Where I suffered whitewater fever. Whitelisted as a whiteleg I waz in de white book As a master of white art, It waz like white death. 3
People called me white jack Some hailed me as a white wog, So I joined de white watch Trained as a white guard Lived off the white economy. Caught and beaten by de whiteshirts I waz condemned to a white mass, Don t worry, I shall be writing to de Black House. 4
5 What do you think? Can we have our world more colourful?
Sources: 6 Text básně převzat z webových stránek autora: ZEPHANIAH, B. White Comedy. [online] [cit. 2013-12-30]. Dostupné z: http://benjaminzephaniah.com/rhymin/white-comedy/