- Úvod Sehr geehrter Herr, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Sehr geehrte Frau, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Sehr geehrte Damen und Herren, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Szanowny Panie, Szanowni Państwo, Sehr geehrte Damen und Herren, Szanowni Państwo, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Sehr geehrte Damen und Herren, Szanowni Państwo, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Sehr geehrter Herr Schmidt, Formální, příjemce muž, jméno známé Sehr geehrte Frau Schmidt, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Sehr geehrte Frau Schmidt, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Szanowny Panie, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Lieber Herr Schmidt, Szanowny Panie, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als..., die Sie in... vom... ausgeschrieben haben. W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., chciałbym ubiegać się o stanowisko... Standardní vzorec pro podání žádosti o zaměstnání, jehož reklamu jste viděli v novinách nebo časopise Stránka 1 08.02.2017
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardní vzorec použitý při odpovědi na inzerát zveřejněny on-line Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in... vom... Standardní vzorec pro vysvětlení, kde jste našli inzerát na danou práci Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen... in der Ausgabe... vom... gelesen. Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w...dnia... Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... zamieszczone w... Vzorec použitý při žádosti o zaměstnání, na které jste viděli reklamu v časopise nebo periodiku Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil... Standardní vzorec pro podání žádosti o práci Ich bewerbe mich um die Stelle als... Standardní vzorec pro podání žádosti o práci Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko... Pragnę ubiegać się o stanowisko... Derzeit arbeite ich für.... Zu meinen Aufgaben zählen... Obecnie pracuję w... i odpowiadam za... Používá se jako úvodní věta k popsání současného zaměstnání a co to obnáší - Argumentace Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil... Používá se k vysvětlení, proč chcete určitou práci Gerne würde ich für Sie arbeiten, um... Používá se k vysvětlení, proč chcete určitou práci Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ... Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc... Zu meinen Stärken zählen... Moje mocne strony to... Používá se, abyste ukázali, jaké jsou vaše klíčové přednosti Ich denke, zu meinen Schwächen zählen.... Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern. Moją główną słabością jest.../do moich głównych słabości należy.... Stale jednak nad nią pracuję. Používá se při reflektování vašich slabých stránek, ale také pro ukázání, že jsou určeny ke zlepšení v těchto oblastech Stránka 2 08.02.2017
Ich eigne mich für diese Position, weil... Používá se pro vysvětlení, co z vám dělá ideálním kandidátem pro danou práci Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich... Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ... Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem... Používá se, pokud jste nikdy neměli možnost pracovat v určitém oboru podnikání, ale můžete prokázat kvality z jiných zkušeností, které jste nabyli Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens. Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę. Používá se pro vysvětlení, jaké dovednosti vás dělají vhodným kandidátem pro danou práci Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft. Podczas mojej pracy jako..., rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie... Slouží k prokázání své zkušenosti v určitém oboru a schopnost získat nové dovednosti Mein Fachgebiet ist... Slouží k ukázání, ve které oblasti práce jsou vaše hlavní atributy a zkušenosti Während meiner Arbeit bei... bin ich in... sehr sachkundig geworden... Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie... Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kompetencje w... Slouží k prokázání své zkušenosti v určitém oboru a schopnost získat nové dovednosti Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als... Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy... Používá se pro vysvětlení, proč jste dobrým kandidátem na danou práci s využitím zkušeností získaných z předchozího zaměstnání Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei. Používá se k ukázání, že můžete pracovat v náročném prostředí byznysu Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty. Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen. Používá se k ukázání, že máte o práci osobní zájem W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z moimi zainteresowaniami. Stránka 3 08.02.2017
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern. Používá se k ukázání, že máte o práci osobní zájem Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da praca z Państwem. Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position. Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do wymagaństawianych na tym stanowisku. Používá se pro zvýraznění vašeho životopisu a k ukázání, jak dobře vám práce bude vyhovovat Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten. Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest ścisła współpraca między jego członkami. Používá se pro zobrazení, jaké dovednosti jste získali od vašeho aktuálního zaměstnání Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben. Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., rozwinąłem również swoje umiejętności... Slouží k zobrazení další dovedností získané z aktuálního zaměstnání. Dovednosti, které by mohly být normálně spojeny s vaším pracovním názvem - Dovednosti... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich... Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie posługuję się... Používá se pro poukázání na svůj rodný jazyk a také další jazyky, ve kterých mluvíte plynule Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in... Osiągnąłem zaawansowany poziom w... Slouží k zobrazení cizích jazyků, ve kterých můžete komunikovat na vysoké úrovni Ich besitze solide Grundkenntnisse in... W stopniu komunikatywnym posługuję się... Slouží k zobrazení cizích jazyků, ve kterých můžete komunikovat na středně pokročilé úrovni Ich verfüge über... Jahre Erfahrung als... Používá se k ukázání svých zkušeností v určité oblasti v rámci byznysu Posiadam...-letnie doświadczenie w pracy... Stránka 4 08.02.2017
Ich verfüge über gute Kenntnisse in... Používá se k ukázání, který počítačové softwary ovládáte Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und... verfüge. Používá se k ukázání, jak vyrovnané jsou vaše schopnosti ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten Schopnost sdílet informace se svými kolegy a vysvětlit jim dané úkoly schlussfolgerndes Denken Schopnost porozumět a vysvětlit věci rychle a efektivně logisches Denken Schopnost logicky uvažovat v co nejvíce propracované podobě Biegle posługuję się programem/programami... Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności...i.... Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne Rozumowanie dedukcyjne Logiczne myślenie analytische Fähigkeiten Schopnost detailně hodnotit Zdolności analityczne hohe soziale Kompetenz Schopnost efektivně řídit a komunikovat se svými kolegy Verhandlungsgeschick Zdolności interpersonalne Zdolności negocjacyjne Schopnost účinně vytvářet s jinými společnostmi obchodní spolupráce Präsentationsfähigkeiten Umiejętność prezentacji Schopnost komunikovat své myšlenky efektivně, a to před velkou skupinou lidí - Závěr Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde. Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa firmie wynika z różnorodności zadań na tym stanowisku. Používá se na závěr pro zdůraznění a zopakování svého přání pracovat pro danou společnost Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue. Zadania na tym stanowisku/tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój. Používá se na závěr pro zdůraznění a zopakování svého přání pracovat pro danou společnost Stránka 5 08.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Přihláška Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen. Používá se na závěr pro naznačení o možnosti pohovoru Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf. Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące stanowiska podczas spotkania. W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys. Standardní vzorec pro sdělení zaměstnavateli, že váš životopis je součástí e-mailu. Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von... zu. Referencje na żądanie. Standardní vzorec pro sdělení zaměstnavateli, že jste ochotni poskytnout reference Zeugnisse können bei... angefordert werden. Referencje na żądanie od... Standardní vzorec pro sdělení zaměstnavateli, že jste ochotni poskytnout reference a koho mohou kontaktovat Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am... zur Verfügung. Používá se k naznačení, kdy máte čas na pohovor W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem dyspozycyjny... Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per... Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt... Používá se k podání preferovaných kontaktních údajů a k poděkování zaměstnavateli za posouzení vaší žádosti Mit freundlichen Grüßen Formální, jméno příjemce neznámé Mit freundlichen Grüßen Formální, velmi používané, příjemce známý Hochachtungsvoll Formální, velmi nepoužívané, příjemce známý Z wyrazami szacunku, Z wyrazami szacunku, Z poważaniem, Herzliche Grüße Pozdrawiam, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Stránka 6 08.02.2017