Obsahuje integrovaný tiskový systém XL společnosti Zoran Corporation (IPS/XL) pro emulaci tiskového jazyka PCLXL.



Podobné dokumenty
Uživatelská příručka NPD-1976

Autorská práva a ochranné známky

Barevná laserová tiskárna

5210n / 5310n Stručná příručka

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Barevná laserová tiskárna

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Uživatelská příručka. Čeština

Instalační příručka. Laserová tiskárna

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 6W

Uživatelská příručka NPD CS

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

PT Instalace programového vybavení

Provozní pokyny Průvodce Mopria

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Kompaktní mono laserová tiskárna

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

Návod k nastavení uvolnění tisku

Bezpečnostní výstrahy

Instalační list. Referenční příručka (tato příručka) Obsahuje informace o sestavení tiskárny a instalaci softwaru tiskárny.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Průvodce nastavením Wi-Fi

O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Příručka Univerzálního tiskového ovladače

Příručka rychlého spuštění

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

CopyCentre TM C32/C40

Průvodce Wi-Fi Direct

Instalace programového vybavení

Externí zařízení. Uživatelská příručka

7 Přímý tisk (PictBridge)

Rychlost tisku min. A4: 23 str./min barevně/černobíle; A3: 13 str./min barevně/černobíle

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Karty externích médií Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka

Kompaktní multifunkční mono laserová tiskárna DCP-L2512D. TISK KOPIE SKEN

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Instalační příručka pro Windows Vista

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Výrobník ledu Manhattan. Návod k použití

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu

Základní uživatelský manuál

Stručný Průvodce (Čeština)

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka

i-sensys platný člen týmu

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_

Věžový ventilátor

Uživatelská příručka. NPDxxxx-00

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

POP-650. Návod k použití

Set Basskick. Návod k použití

Indukční deska

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

Provozní pokyny Aplikační stránky

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Samsung SL-M2675FN. Ergonomický design. Konfigurace

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Karty externích médií

Bezdrátový router AC1750 Smart

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007

Jak spustit program P-touch Editor

Transkript:

Barevná laserová tiskárna Autorská práva Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson orporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo prostředky, a to mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost neponese přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí z použití zde uvedených informací. Společnost Seiko Epson orporation ani její přidružené společnosti nejsou vůči spotřebiteli tohoto produktu nebo jiným osobám zodpovědné za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené spotřebitelem nebo jinou osobou v důsledku následujících událostí: nehoda, nesprávné použití nebo zneužití tohoto produktu nebo neoprávněné úpravy, opravy nebo změny tohoto produktu nebo (s výjimkou USA) nedodržení přísného souladu s provozními a servisními pokyny společnosti Seiko Epson orporation. Společnost Seiko Epson orporation a její dceřiné společnosti neodpovídají za škody ani potíže související s používáním doplňků nebo spotřebního materiálu, které nejsou označeny společností Seiko Epson orporation jako originální výrobky Epson (Original Epson Products) nebo schválené výrobky Epson (Epson Approved Products). Obsahuje integrovaný tiskový systém XL společnosti Zoran orporation (IPS/XL) pro emulaci tiskového jazyka PLXL. NEST Office Kit opyright 1996, Novell, Inc. Všechna práva vyhrazena. Ochranné známky IBM and PS/2 jsou registrované obchodní známky společnosti International Business Machines orporation. Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft orporation v USA a dalších zemích. Apple a Macintosh jsou registrované obchodní známky společnosti Apple omputer, Inc. EPSON a EPSON ES/P jsou registrované obchodní známky a EPSON AcuLaser a EPSON ES/P 2 jsou registrované obchodní známky společnosti Seiko Epson orporation. oronet je obchodní známka společnosti Ludlow Industries (UK) Ltd. 1

Marigold je obchodní známka Arthura Bakera a v některých právních systémech může být zaregistrována. G Times a G Omega jsou obchodní známky společnosti Agfa Monotype orporation a v některých právních systémech mohou být zaregistrovány. Arial, Times New Roman a Albertus jsou obchodní známky společnosti The Monotype orporation a v některých právních systémech mohou být zaregistrovány. IT Avant Garde Gothic, IT Bookman, IT Zapf hancery a IT Zapf Dingbats jsou obchodní známky společnosti International Typeface orporation a v některých právních systémech mohou být zaregistrovány. Antique Olive je obchodní známka společnosti Fonderie Olive. Helvetica, Palatino, Times, Univers, larendon, New entury Schoolbook, Miriam a David jsou obchodní známky společnosti Heidelberger Druckmaschinen AG a v některých právních systémech mohou být zaregistrovány. Wingdings je obchodní známka Microsoft orporation a v některých právních systémech může být zaregistrována. HP a HP LaserJet jsou registrované obchodní známky společnosti Hewlett-Packard ompany. Adobe, logo Adobe a PostScript3 jsou obchodní známky společnosti Adobe Systems Incorporated, které mohou být v některých zemích registrované. Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identifikačním účelům a mohou být ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky. opyright 200 Seiko Epson orporation. Všechna práva vyhrazena. 2

Bezpečnostní pokyny Bezpečnost Varování, upozornění a poznámky w Varování Varování je nutno pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění. c Upozornění je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení. Poznámky Poznámky obsahují důležité informace a užitečné tipy pro práci s tiskárnou. Bezpečnostní pokyny 3

Bezpečnostní pokyny Tyto pokyny je nutno splnit pro bezpečný a efektivní provoz tiskárny. Jelikož hmotnost tiskárny s nainstalovaným spotřebním materiálem činí přibližně 3 kg, neměla by ji zvedat ani přenášet pouze jedna osoba. Tiskárnu by měly přenášet dvě osoby a zvedat ji v místech znázorněných na obrázku. * * Za tyto části tiskárnu nezvedejte. Bezpečnostní pokyny

Nedotýkejte se fixační jednotky, která je označena nápisem AUTION HIGH TEMPERATURE (POZOR, VYSOKÁ TEPLOTA), ani okolních součástí. Pokud byla tiskárna právě používána, může být okolí fixační jednotky velmi horké. Pokud je přístup k těmto oblastem nutný, počkejte 30 minut, aby horké části mohly vychladnout, a potom pokračujte. 1 2 1. Nezasunujte ruku příliš hluboko do fixační jednotky. 2. AUTION HIGH TEMPERATURE (POZOR, VYSOKÁ TEPLOTA) Nesahejte na fixační jednotku, protože některé součástky jsou ostré a mohly by způsobit poranění. Nedotýkejte se vnitřních součástí tiskárny, pokud to není uvedeno v pokynech v této příručce. Nikdy součásti tiskárny nevracejte na původní místo silou. Ačkoli je tiskárna odolná, špatným zacházením ji můžete poškodit. Tonerové kazety vždy pokládejte na čistý, hladký povrch. Bezpečnostní pokyny

Nepokoušejte se tonerové kazety upravit nebo rozebrat. Nelze je opakovaně doplňovat. Nedotýkejte se toneru. Toner nesmí vniknout do očí. Použité tonerové kazety, fotovodivou jednotku, fixační jednotku ani nádobu odpadního toneru nevhazujte do ohně, protože mohou explodovat a způsobit poranění. Likvidujte je v souladu s místními směrnicemi. Pokud toner rozsypete, smet te jej smetáčkem na lopatku nebo jej otřete látkou navlhčenou v mýdlové vodě. Jelikož jemné částečky mohou při kontaktu s jiskrou způsobit požár nebo výbuch, nepoužívejte vysavač. Pokud jste tonerovou kazetu přenesli z chladného do teplého prostředí, počkejte před instalací alespoň jednu hodinu, aby nedošlo k jejímu poškození způsobenému kondenzací. Pokud fotovodivou jednotku vyjmete, nevystavujte ji světlu v místnosti po dobu delší než minut. Jednotka obsahuje zelený válec citlivý na světlo. Pokud je válec vystaven světlu, mohou se na výtiscích objevit tmavé nebo světlé plochy a dojde ke snížení jeho životnosti. Jestliže je třeba jednotku uchovat po delší dobu mimo tiskárnu, přikryjte ji neprůsvitnou látkou. Dbejte na to, abyste nepoškrábali povrch válce. Při vyjmutí z tiskárny vždy pokládejte fotovodivou jednotku na čistý a hladký povrch. Nedotýkejte se válce, protože mastná kůže může způsobit trvalé poškození jeho povrchu, tím nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku. Pro zajištění optimální kvality tisku neskladujte fotovodivou jednotku v místech vystavených přímému slunečnímu světlu, prachu, slanému vzduchu nebo korozívním výparům (například čpavek). Vyhněte se také místům s velkými nebo rychlými změnami teploty či vlhkosti. Spotřební materiál skladujte mimo dosah dětí. Uvíznutý papír nenechávejte v tiskárně. Může způsobit přehřátí tiskárny. 6 Bezpečnostní pokyny

Nepoužívejte elektrickou zásuvku tiskárny pro další zařízení. Použitá zásuvka musí splňovat požadavky této tiskárny. Důležité bezpečnostní pokyny Před zahájením provozu tiskárny si přečtěte všechny následující pokyny: Výběr umístění a zdroje napájení tiskárny Umístěte tiskárnu v blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze snadno odpojit napájecí šňůru. Neumist ujte tiskárnu na nestabilní povrch. Neinstalujte tiskárnu v místech, kde by lidé šlapali na napájecí šňůru. Otvory a štěrbiny ve skříni tiskárny a na její zadní a spodní straně slouží k větrání. Neblokujte je ani je nezakrývejte. Nepokládejte tiskárnu na postele, pohovky, koberce nebo podobné povrchy ani do vestavných skříní, pokud zde není zajištěno řádné větrání. Všechny konektory rozhraní této tiskárny jsou Non-LPS (zdroj neomezeného napětí). Připojujte tiskárnu pouze k zásuvce, která splňuje požadavky této tiskárny. Požadavky tiskárny na zdroj napájení jsou uvedeny na štítku na tiskárně. Pokud si nejste jisti, jaké jsou charakteristiky zdrojů napájení ve vaší oblasti, obrat te se na místního dodavatele elektrické energie nebo na prodejce zařízení. Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obrat te se na kvalifikovaného elektrikáře. Nezapojujte tiskárnu do zásuvky, kde jsou zapojena jiná zařízení. Bezpečnostní pokyny

Používejte typ zdroje, který je uveden na štítku tiskárny. Pokud si nejste jisti typem dostupného zdroje, poraďte se s prodejcem nebo se obrat te na místního dodavatele elektrické energie. Pokud zástrčku nelze do zásuvky zasunout, obrat te se na kvalifikovaného elektrikáře. Při připojování tohoto zařízení k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů. Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení. Pokud pro zapojení tiskárny používáte prodlužovací šňůru, zkontrolujte, zda příkon všech zařízení zapojených pomocí této šňůry (v ampérech) nepřekračuje kapacitu šňůry. V následujících případech tiskárnu odpojte ze sítě a svěřte opravu kvalifikovanému servisnímu technikovi: A. Pokud je napájecí šňůra poškozena nebo prodřená. B. Pokud se do tiskárny rozlila jakákoli tekutina.. Pokud byla tiskárna vystavena dešti nebo se dostala do styku s vodou. D. Pokud tiskárna při dodržení provozních pokynů nepracuje správně. Nastavení provádějte pouze u ovládacích prvků popsaných v provozních pokynech, jelikož nesprávné nastavení dalších ovládacích prvků může tiskárnu poškodit a vyžádat si rozsáhlou opravu provedenou kvalifikovaným servisním technikem. E. Pokud jste tiskárnu upustili nebo došlo k poškození její skříně. F. Pokud dojde k výrazné změně výkonu tiskárny, což naznačuje, že je třeba tiskárnu opravit. 8 Bezpečnostní pokyny

Během používání tiskárny Dodržujte veškerá upozornění a pokyny vyznačené na tiskárně. Před čištěním tiskárnu odpojte ze zásuvky. K čištění použijte tkanou látku, nepoužívejte tekuté čisticí prostředky ani spreje. Nedotýkejte se vnitřních součástí tiskárny, pokud to není uvedeno v dokumentaci k tiskárně. Nikdy součásti tiskárny nevracejte na své místo silou. Ačkoli je tiskárna odolná, špatným zacházením ji můžete poškodit. Spotřební materiály udržujte mimo dosah dětí. Nepoužívejte tiskárnu ve vlhkém prostředí. Uvíznutý papír nenechávejte v tiskárně. Může způsobit přehřátí tiskárny. Nikdy do otvorů ve skříni tiskárny nestrkejte žádné předměty, jelikož se mohou dostat do kontaktu se součástmi pod nebezpečným napětím nebo je zkratovat a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nerozlévejte na tiskárnu žádné tekutiny. Kromě konkrétních situací popsaných v dokumentaci k tiskárně se nepokoušejte sami provádět servis tiskárny. Otevřením nebo odstraněním krytů označených Do Not Remove (Neodstraňovat) se vystavujete nebezpečí úrazu proudem a jiným rizikům. Provádění oprav v těchto oblastech přenechejte kvalifikovaným servisním pracovníkům. Nastavujte pouze ty ovládací prvky, které jsou popsány v provozních pokynech. Nesprávné nastavení dalších ovládacích prvků může způsobit poškození tiskárny a může vyžadovat opravu kvalifikovaným servisním pracovníkem. Bezpečnostní pokyny 9

Soulad se standardem ENERGY STAR Jako partner organizace ENERGY STAR zajistila společnost Epson, aby tento produkt splňoval kritéria programu ENERGY STAR pro efektivní spotřebu energie. Mezinárodní program ENERGY STAR Office Equipment Program představuje dobrovolné partnerství v oblasti kancelářského a počítačového průmyslu, které si klade za cíl propagaci úsporných počítačů, monitorů, tiskáren, faxů, kopírek, skenerů a multifunkčních zařízení s cílem omezit znečištění životního prostředí v důsledku výroby elektrické energie. V účastnických zemích se používají stejné standardy a loga. Bezpečnostní informace Napájecí šňůra c Upozornění: Zkontrolujte, zda napájecí kabel odpovídá místním bezpečnostním předpisům. Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tímto zařízením. Použití jiného kabelu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Napájecí kabel tohoto zařízení se nesmí používat pro jiná zařízení. Použití s jiným zařízením může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. 10 Bezpečnostní pokyny

Bezpečnostní štítky laseru w Varování: Při provádění úprav a činností, které nejsou uvedeny v dokumentaci k tiskárně, se daná osoba vystavuje nebezpečí ozáření. Tiskárna je laserovým produktem třídy 1, jak je definováno normou IE6082. Znázorněný štítek je připevněn na zadní straně tiskárny v zemích, kde je vyžadován. Vnitřní laserové záření Maximální průměrný výkon: Vlnová délka: 1 mw při apertuře laseru 0 až 800 nm Použitá dioda je laserová dioda třídy III b, která vytváří neviditelný laserový paprsek. Hlavu tiskárny NELZE OPRAVOVAT, proto by neměla být za žádných okolností otevírána. Uvnitř tiskárny je připevněn další štítek s varováním před laserem. Směrnice DRH Informace o DRH (entrum pro zařízení a radiologické zdraví) amerického orgánu Food and Drug Administration viz Normy a schválení na straně 21. Bezpečnostní pokyny

Bezpečnost v souvislosti s ozónem Ozónové emise Ozón je laserovou tiskárnou vytvářen jako vedlejší produkt při tisku. Ozón se vytváří jen v průběhu tisku. Limitní dávky ozónu Doporučená limitní dávka ozónu je 0,1 částice na milion (ppm) vyjádřená jako průměrná časová koncentrace v průběhu osmi (8) hodin. Laserové tiskárny řady Epson uvolňují méně než 0,1 ppm za osm (8) hodin nepřetržitého tisku. Minimalizace rizika Pokud chcete riziko vystavení se ozónu minimalizovat, vyhýbejte se následujícím situacím: Použití několika laserových tiskáren v uzavřené místnosti. Provoz tiskárny při extrémně nízké vlhkosti vzduchu. Špatné větrání místnosti. Dlouhý nepřetržitý tisk ve výše uvedených situacích. Umístění tiskárny Tiskárna by měla být umístěna následujícím způsobem: Zplodiny a teplo by neměly být odváděny směrem přímo k uživateli. Měly by být odváděny pokud možno mimo budovu. 12 Bezpečnostní pokyny

Upozornění při zapínání a vypínání Nevypínejte tiskárnu v následujících situacích: Po zapnutí tiskárny počkejte, dokud se na displeji nezobrazí údaj Ready (Připraveno). Pokud bliká indikátor Připraveno. Pokud svítí nebo bliká indikátor Data. Během tisku. Bezpečnostní pokyny 13

Obsah Bezpečnostní pokyny Bezpečnost................................................ 3 Varování, upozornění a poznámky.......................... 3 Bezpečnostní pokyny.................................... Důležité bezpečnostní pokyny............................. Bezpečnostní informace................................. 10 Upozornění při zapínání a vypínání........................ 13 Kapitola 1 Seznámení s tiskárnou Kde je možné nalézt informace................................ 2 Součásti tiskárny........................................... 26 Čelní pohled.......................................... 26 Zadní pohled.......................................... 2 Uvnitř tiskárny........................................ 28 Ovládací panel........................................ 29 Doplňky a spotřební materiál................................. 30 Doplňky............................................. 30 Spotřební materiál..................................... 31 Kapitola 2 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku Vlastnosti tiskárny.......................................... 33 Vysoce kvalitní tisk.................................... 33 Předdefinované nastavení barev v ovladači tiskárny........... 33 Režim barevného a černobílého tisku...................... 3 Režim Toner Save (Úspora toneru)........................ 3 Technologie RiTech a Enhanced MicroGray................. 3 Velký výběr písem..................................... 3 Modul Adobe PostScript 3............................... 3 Sada emulace P..................................... 3 1

Různé možnosti tisku........................................3 Oboustranný tisk.......................................36 Tisk přizpůsobený stránce................................36 Tisk více stránek na list..................................3 Tisk vodoznaku........................................38 Tisk formuláře.........................................39 Použití funkce Reserve Job (Uchovat úlohy).................39 Použití formuláře na pevném disku.........................0 Kapitola 3 Manipulace s papírem Zdroje papíru..............................................1 Víceúčelový zásobník...................................1 Standardní dolní kazeta na papír...........................2 Volitelná jednotka s kazetou na papír.......................2 Volba zdroje papíru.....................................3 Vkládání papíru............................................ Víceúčelový zásobník................................... Standardní dolní kazeta na papír a volitelná kazetová jednotka na papír.....................................9 Výstupní zásobník...................................... Tisk na speciální média...................................... Papír EPSON olor Laser Paper........................... Fólie EPSON olor Laser Transparencies...................6 Obálky............................................... Štítky................................................61 Silný papír............................................62 Vkládání papíru vlastní velikosti...........................63 Kapitola Použití softwaru tiskárny v systému Windows Informace o softwaru tiskárny.................................6 Spuštění ovladače tiskárny...............................6 Provádění změn v nastavení tiskárny............................6 Nastavení kvality tisku..................................6 Úprava formátu výtisků.................................. Úprava rozvržení tisku.................................. 1

Použití vodoznaku..................................... 9 Použití šablony........................................ 82 Použití formuláře na pevném disku........................ 88 Oboustranný tisk...................................... 9 Rozšířené nastavení.................................... 96 Volitelné nastavení..................................... 99 Tisk stavové stránky.................................... 99 Objednání spotřebního materiálu......................... 100 Použití funkce Reserve Job (Uchovat úlohy).................... 101 Re-Print Job (Vytisknout znovu)......................... 103 Verify Job (Ověřit úlohu)............................... 10 Stored Job (Uložená úloha)............................. 106 onfidential Job (Důvěrná úloha)........................ 108 Monitorování tiskárny pomocí programu EPSON Status Monitor 3.. 109 Instalace nástroje EPSON Status Monitor 3................ 0 Přístup k nástroji EPSON Status Monitor 3................. Zobrazení podrobností o stavu tiskárny.................... Order Online (Objednat online).......................... Nastavení předvoleb sledování........................... 9 Okno Status Alert (Stavová výstraha)..................... 121 Funkce Job Management (Správa úloh).................... 122 Ukončení sledování................................... 12 Nastavení Monitored Printers (Monitorované tiskárny)....... 128 Nastavení připojení USB.................................... 129 Zrušení tisku............................................. 131 Odinstalování softwaru tiskárny.............................. 132 Odinstalování ovladače tiskárny......................... 132 Odinstalování ovladače zařízení USB..................... 13 Sdílení tiskárny v síti....................................... 136 Sdílení tiskárny....................................... 136 Nastavení tiskárny jako sdílené tiskárny................... 138 Použití dalšího ovladače................................ 10 Nastavení klientů..................................... 18 Instalace ovladače tiskárny z disku D-ROM............... 16 16

Kapitola Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh Informace o softwaru tiskárny................................19 Spuštění ovladače tiskárny..............................19 Provádění změn v nastavení tiskárny...........................161 Nastavení kvality tisku.................................161 Úprava formátu výtisků.................................168 Úprava rozvržení tisku.................................169 Použití vodoznaku.....................................12 Oboustranný tisk......................................18 Rozšířené nastavení....................................180 Tisk stavové stránky...................................181 Použití funkce Reserve Job (Uchovat úlohy).....................182 Re-Print Job (Vytisknout znovu)..........................183 Verify Job (Ověřit úlohu)...............................186 Stored Job (Uložená úloha)..............................188 onfidential Job (Důvěrná úloha).........................190 Monitorování tiskárny pomocí programu EPSON Status Monitor 3...192 Přístup k programu EPSON Status Monitor 3................192 Zobrazení podrobností o stavu tiskárny....................19 Nastavení předvoleb sledování...........................196 Okno Status Alert (Stavová výstraha)......................19 Použití funkce Job Management (Správa úloh)..............198 Nastavení připojení USB....................................201 Systém Mac OS X.....................................201 Systém Mac OS 9.....................................202 Zrušení tisku..............................................203 Systém Mac OS X.....................................203 Systém Mac OS 9.....................................203 Odinstalování softwaru tiskárny...............................20 Systém Mac OS X.....................................20 Systém Mac OS 9.....................................20 Sdílení tiskárny v síti.......................................20 Sdílení tiskárny.......................................20 Systém Mac OS X.....................................206 Systém Mac OS 9.....................................206 1

Kapitola 6 Používání postskriptového ovladače tiskárny Funkce ovladače tiskárny PostScript 3......................... 210 Funkce............................................. 210 Požadavky na hardware................................ 210 Požadavky na systém.................................. 2 Používání postskriptového ovladače tiskárny v systémech Windows. 213 Instalace ovladače tiskárny PostScript pro paralelní rozhraní... 213 Instalace postskriptového ovladače tiskárny pro rozhraní USB.. 216 Instalace ovladače tiskárny PostScript pro sít ové rozhraní..................................... 218 Spuštění postskriptového ovladače tiskárny................ 221 Provádění změn v nastavení postskriptové tiskárny.......... 222 Použití funkce Reserve Job (Uchovat úlohy)................ 223 Použití protokolu AppleTalk v systému Windows 2000 nebo NT.0....................................... 22 Používání postskriptového ovladače tiskárny v systémech Macintosh. 22 Instalace postskriptového ovladače tiskárny................ 22 Volba tiskárny....................................... 22 Spuštění postskriptového ovladače tiskárny................ 231 Provádění změn v nastavení postskriptové tiskárny.......... 232 Kapitola Použití ovládacího panelu Použití nabídek na ovládacím panelu.......................... 23 Kdy provádět nastavení z ovládacího panelu................ 23 Přístup k nabídkám ovládacího panelu..................... 23 Nabídky na ovládacím panelu................................ 236 Nabídka Information (Informace)........................ 236 Tray Menu (Nabídka Zásobník).......................... 20 Emulation Menu...................................... 21 Nabídka Printing (Tisk)................................ 22 Nabídka Setup (Instalace).............................. 2 Nabídka Mode onfig. (Konfigurace režimu)............... 20 Nabídka Reset....................................... 21 Nabídka Quick Print Job (Rychlý tisk).................... 22 Nabídka onfidential Job (Důvěrná úloha)................. 22 Nabídka Parallel (Paralelní)............................. 22 18

Nabídka USB.........................................2 Nabídka Network (Sít ).................................2 Nabídka AUX (Doplňkové).............................2 Nabídka LJ.........................................26 Nabídka GL2.........................................29 Nabídka PS3.........................................261 ESP2 Menu.........................................262 Nabídka FX..........................................26 Nabídka I239X.......................................268 Nabídka Support (Podpora)..............................21 Nabídka Printer Adjust (Úprava tiskárny)...................21 Stavová a chybová hlášení...................................2 Tisk a odstranění uchovaných úloh............................290 Nabídka Quick Print Job (Rychlý tisk).....................290 Nabídka onfidential Job (Důvěrná úloha)..................291 Tisk stavové stránky........................................292 Zrušení tisku..............................................29 Použití tlačítka ancel Job (Zrušit úlohu)...................29 Použití nabídky Reset..................................29 Přepínání režimů tisku......................................29 Z režimu olor (Barevně) na režim B/W (Čb.)...............29 Z režimu olor (Barevně) na režim x B/W ( x Čb.).........296 Z režimu B/W (Čb.) na režim olor (Barevně)...............29 Z režimu B/W (Čb.) na režim x B/W ( x Čb.).............298 Z režimu x B/W ( x Čb.) na režim B/W (Čb.).............299 Z režimu x B/W ( x Čb.) na režim olor (Barevně).........300 Kapitola 8 Instalace doplňků Volitelná jednotka s kazetou na papír..........................302 Pokyny k manipulaci...................................302 Instalace volitelné kazetové jednotky na papír...............303 Odebrání volitelné kazetové jednotky na papír...............306 Jednotka oboustranného tisku.................................306 Instalace jednotky pro oboustranný tisk....................306 Odebrání jednotky pro oboustranný tisk....................310 Jednotka pevného disku.....................................310 Instalace jednotky pevného disku.........................310 Odebrání jednotky pevného disku.........................31 19

Pamět ový modul.......................................... 31 Instalace pamět ového modulu........................... 31 Odebrání pamět ového modulu........................... 319 Karta rozhraní............................................ 319 Instalace karty rozhraní................................ 319 Odebrání karty rozhraní................................ 321 Sada emulace P......................................... 321 Instalace modulu ROM P............................ 321 Odebrání modulu ROM P............................ 32 Kapitola 9 Výměna spotřebního materiálu Hlášení týkající se výměny materiálu.......................... 32 Tonerová kazeta,.......................................... 32 Pokyny k manipulaci.................................. 32 Výměna tonerové kazety............................... 328 Fotovodivá jednotka....................................... 331 Pokyny k manipulaci.................................. 331 Výměna fotovodivé jednotky............................ 332 Fixační jednotka.......................................... 338 Pokyny k manipulaci.................................. 338 Výměna fixační jednotky............................... 338 Odpadní nádoba toneru..................................... 33 Pokyny k manipulaci.................................. 33 Výměna odpadní nádoby toneru......................... 33 Kapitola 10 Čištění a přeprava tiskárny Čištění tiskárny........................................... 3 Čištění výstupního zásobníku............................ 38 Čištění podávacího válce............................... 39 Čištění drátu fotovodivé jednotky (kolečko [a])............. 31 Čištění expozičního okénka (kolečko [b]).................. 31 Přeprava tiskárny.......................................... 32 Dlouhé vzdálenosti.................................... 32 Krátké vzdálenosti.................................... 33 Umístění tiskárny..................................... 3 20

Kapitola Řešení potíží Odstranění uvíznutého papíru.................................3 Pokyny pro odstranění uvíznutého papíru...................3 Uvíznutí A (kryt A)....................................38 Uvíznutí A, B (kryt A a B)..............................361 Uvíznutí ve VZ, A (Víceúčelový zásobník a kryt A)..........368 Uvíznutí A, 1 (kryt A a standardní dolní kazeta na papír).....32 Uvíznutí A, E, 2 (kryt A, E a volitelná kazeta na papír).......36 Tisk stavové stránky........................................382 Provozní potíže............................................382 Indikátor Připraveno se nerozsvítí.........................382 Tiskárna netiskne (indikátor Připraveno nesvítí).............383 Indikátor Připraveno svítí, ale nic se netiskne................383 Doplněk je nedostupný.................................38 Dialogové okno Properties (Vlastnosti) se nezobrazí nebo zobrazení trvá moc dlouho. (Jen pro uživatele systému Windows.).........................................38 Potíže s výtisky............................................38 Nelze vytisknout písmo.................................38 Výtisk je zdeformovaný................................38 Poloha tisku není správná...............................386 Grafika se nevytiskne správně............................386 Toner není na papíře zafixovaný..........................386 Potíže s barevným tiskem....................................38 Nelze tisknout barevně.................................38 Barvy se po vytisknutí úlohy na různých tiskárnách liší........38 Barvy na výstupu se liší od barev na obrazovce počítače.......388 Problémy s kvalitou tisku....................................389 Pozadí je tmavé nebo špinavé............................389 Na výtisku se objevují bílé tečky..........................389 Nestejnoměrná kvalita tisku nebo nestejnoměrný tón..........390 Polotónové obrázky se vytisknou nerovnoměrně.............390 Toner se rozmazává....................................391 Vytištěný obraz je neúplný..............................391 Z tiskárny vychází prázdné stránky........................392 Vytištěný obraz je světlý nebo nezřetelný...................393 Nepotištěná strana listu je znečištěná......................393 21

Potíže s pamětí........................................... 39 Snížená kvalita tisku................................... 39 Nedostatek paměti pro aktuální úlohu..................... 39 Pro vytištění všech kopií není dostatek paměti.............. 39 Potíže při manipulaci s papírem.............................. 39 Papír se nepodává správně.............................. 39 Problémy s doplňky........................................ 39 Na displeji se zobrazí hlášení Invalid AUX I/F ard (Neplatná karta AUX I/F)............................ 396 Papír se nepodává z volitelné kazety na papír............... 396 Uvíznutí při podání za použití volitelné kazetové jednotky..... 39 Nainstalovaný doplněk nelze použít...................... 39 Řešení problémů s rozhraním USB............................ 39 Připojení USB....................................... 398 Operační systém Windows.............................. 398 Instalace softwaru tiskárny.............................. 398 Stavová a chybová hlášení.................................. 0 Zrušení tisku............................................. 0 Problémy s tiskem s modulem PostScript 3..................... 0 Tiskárna v jazyce PostScript netiskne správně.............. 06 Tiskárna netiskne..................................... 06 Výtisk je černobílý, i když je v ovladači tiskárny položka Resolution (Rozlišení) nastavena na olor (Barevně). (Jen systém Mac OS X) (jen při tisku s modelem AL-2600 nastaveným v režimu olor /Barevně/).................. 0 Požadovaný ovladač tiskárny nebo tiskárna se neobjeví v nástroji Printer Setup Utility (Nástroj pro instalaci tiskárny, Mac OS X 10.3), Print enter (Tiskové středisko, Mac OS X 10.2) nebo hooser (Připojení, Mac OS 9)............................... 08 Písmo na výtisku se liší od písma na obrazovce............. 08 Písmo tiskárny nelze nainstalovat........................ 09 Okraje textů nebo obrázků nejsou rovné................... 09 Tiskárna přes paralelní rozhraní netiskne jako obvykle (pouze Windows 98)................................ 10 Tiskárna přes rozhraní USB netiskne jako obvykle........... 10 Tiskárna přes sít ové rozhraní netiskne jako obvykle....................................... Došlo k neznámé chybě (jen počítače Macintosh)............ 12 Nedostatek paměti pro tisk dat (jen počítače Macintosh)...... 13 22

Dodatek A Podpora zákazníků Kontakty na centra pro podporu zákazníkům.....................1 Stránky WWW technické podpory.............................1 Dodatek B Technické údaje Papír....................................................16 Dostupné typy papírů..................................16 Nevhodný papír.......................................1 Oblast tisku..........................................18 Tiskárna.................................................18 Obecné..............................................18 Provozní prostředí.....................................19 Rozměry a hmotnost...................................20 Elektrotechnická část...................................20 Normy a schválení.....................................21 Rozhraní.................................................22 Paralelní rozhraní.....................................22 USB................................................22 Ethernet.............................................23 Doplňky a spotřební materiál.................................2 Volitelná jednotka s kazetou na papír......................2 Jednotka oboustranného tisku............................2 Pamět ové moduly.....................................2 Jednotka pevného disku.................................26 Tonerová kazeta......................................26 Fotovodivá jednotka,...................................26 Fixační jednotka 120/220...............................2 Odpadní nádoba toneru.................................2 23

Dodatek Informace o písmech Práce s písmy............................................. 28 Písma EPSON Barode (pouze Windows)................. 28 Dostupná písma...................................... 8 Přidávání dalších písem................................ Výběr písem......................................... 6 Zavedení písem...................................... 6 EPSON Font Manager (Správce písma EPSON, pouze Windows)................................... Znakové sady............................................. 60 Znakové sady úvod.................................. 60 V režimu emulace LJ................................. 61 V režimu ES/P 2 nebo FX............................. 6 V režimu emulace I239X............................... 6 V režimu EPSON GL/ 2................................ 6 V režimu P........................................ 68 Glosář Rejstřík 2

Kapitola 1 Seznámení s tiskárnou Kde je možné nalézt informace Instalační příručka Obsahuje informace o sestavení tiskárny a instalaci softwaru tiskárny. Uživatelská příručka (tato příručka) Obsahuje podrobné informace o funkcích tiskárny, doplňcích, údržbě tiskárny, řešení potíží a technické údaje. Příručka pro sít Obsahuje informace pro správce sítí o ovladači tiskárny a sít ových nastaveních. hcete-li příručku použít, nainstalujte ji z disku D se sít ovými nástroji na pevný disk počítače. Průvodce odstraněním uvíznutého papíru Obsahuje pokyny pro odstranění uvíznutého papíru a další informace o tiskárně, které jsou potřebné při běžném provozu. Doporučujeme tutu příručku vytisknout a uschovat v blízkosti tiskárny. Elektronická nápověda k softwaru tiskárny Klepnutím na tlačítko Help (Nápověda) získáte přístup k podrobným informacím a pokynům, které se týkají softwaru tiskárny. Nápověda se nainstaluje automaticky při instalaci softwaru tiskárny. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Seznámení s tiskárnou 2

Součásti tiskárny Čelní pohled a b j i c d e f h g a. výstupní zásobník b. kryt B c. západka na krytu A d. kryt A e. Víceúčelový zásobník f. nástavec zásobníku 2 g. nástavec zásobníku 1 h. standardní dolní kazeta na papír i. kryt D j. ovládací panel 26 Seznámení s tiskárnou

Zadní pohled d a c b a. konektor rozhraní Ehternet b. konektor paralelního rozhraní c. konektor rozhraní USB d. zásuvka karty rozhraní e. hlavní vypínač f. zdířka napájení e f 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Seznámení s tiskárnou 2

Uvnitř tiskárny a e d c b a. fixační jednotka b. fotovodivá jednotka c. odpadní nádoba toneru d. tonerová kazeta e. filtr 28 Seznámení s tiskárnou

Ovládací panel a. Displej Zobrazuje hlášení o stavu tiskárny a nastavení nabídek ovládacího panelu. b. c. d. e. Tlačítko Zpět Tlačítko Nahoru Tlačítko Enter Tlačítko Dolů f. Indikátor Připraveno (Zelený) g. Indikátor hyba (červený) j i a b c d e Tato tlačítka slouží k procházení nabídek ovládacího panelu, kde lze provádět nastavení tiskárny a kontrolovat stav spotřebního materiálu. Pokyny pro použití těchto tlačítek jsou uvedeny v části Použití nabídek na ovládacím panelu na straně 23. Pokud tento indikátor svítí, znamená to, že tiskárna je připravena přijímat a tisknout data. Pokud tiskárna není připravena, indikátor nesvítí. Svítí nebo bliká, pokud došlo k chybě. h f g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Seznámení s tiskárnou 29

h. Tlačítko Start/Stop Stisknutím tohoto tlačítka přerušíte probíhající tisk. Pokud bliká indikátor chyb, stisknutím tohoto tlačítka chybu odstraníte a uvedete tiskárnu do stavu připraveno. i. Indikátor Data (žlutý) Svítí, pokud jsou data uložena ve vyrovnávací paměti tiskárny (oblast paměti tiskárny vyhrazená pro příjem dat), ale nejsou ještě vytištěna. V průběhu zpracování dat tiskárnou bliká. Pokud ve vyrovnávací paměti pro tisk nejsou žádná data, nesvítí. j. Tlačítko Zrušit úlohu Jedním stisknutím tohoto tlačítka zrušíte aktuální tiskovou úlohu. hcete-li odstranit všechny úlohy v paměti tiskárny, stiskněte a přidržte toto tlačítko po dobu delší než 2 sekundy. Doplňky a spotřební materiál Doplňky Možnosti tiskárny lze rozšířit instalací následujících doplňků. Jednotka s kazetou na papír (128022) Zvyšuje dostupné množství papíru až o 00 listů papíru. Jednotka pro oboustranný tisk (12802221) Tato jednotka umožňuje automatický tisk na obě strany papíru. 30 Seznámení s tiskárnou

Pevný disk (128212) Jednotka pevného disku umožňuje tisknout složité a rozsáhlé tiskové úlohy vysokou rychlostí. Tento doplněk umožňuje také používat funkci Reserve Job (Uchovat úlohy). Funkce Reserve Job (Uchovat úlohy) umožňuje uložit tiskové úlohy na pevný disk tiskárny a vytisknout je později přímo pomocí ovládacího panelu tiskárny. Sada emulace P (1283261) Sada emulace P umožňuje na této tiskárně tisknout dokumenty v tiskovém jazyce PLc. Tato doplňková sada obsahuje modul ROM a ovladač tiskárny. Pamět ový modul Rozšiřuje pamět tiskárny, což umožňuje tisk složitějších úloh a úloh obsahujících velké množství grafiky. Pamět tiskárny lze rozšířit až na 12 MB. Poznámka: Zakoupený pamět ový modul DIMM musí být kompatibilní s produkty společnosti EPSON. Podrobnosti vám sdělí prodejce tiskárny nebo kvalifikovaný servisní pracovník společnosti EPSON. Spotřební materiál Tiskárna sleduje stav následujícího spotřebního materiálu. Pokud je třeba jej doplnit nebo vyměnit, zobrazí tiskárna upozornění. Název produktu K: Vysokokapacitní tonerová kazeta (žlutá) 0226 K: Vysokokapacitní tonerová kazeta (purpurová) 022 K: Vysokokapacitní tonerová kazeta (azurová) 0228 K: Vysokokapacitní tonerová kazeta (černá) 0229 2K: Tonerová kazeta o standardní kapacitě (žlutá) 0230 Kód produktu 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Seznámení s tiskárnou 31

2K: Tonerová kazeta o standardní kapacitě (purpurová) 0231 2K: Tonerová kazeta o standardní kapacitě (azurová) 0232 fotovodivá jednotka, 0 Fixační jednotka 120 (0 120 V) 3019 Fixační jednotka 220 (220 20 V) 3018 Odpadní nádoba toneru 0223 32 Seznámení s tiskárnou

Kapitola 2 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku Vlastnosti tiskárny Tiskárna je vybavena celou řadou funkcí, které usnadňují použití a zajišt ují trvalou kvalitu tisku. Hlavní funkce jsou popsány níže. Vysoce kvalitní tisk Při použití dodaného ovladače tiskárna umožňuje tisk s rozlišením 200RIT* při rychlosti až 30 stran za minutu při tisku na papír formátu A v černobílém režimu. Uživatelé jistě ocení profesionální kvalitu tisku tiskárny a vysokou rychlost. * Technologie RITech Epson AcuLaser. Předdefinované nastavení barev v ovladači tiskárny Ovladač tiskárny umožňuje předem provést mnohá nastavení tisku a optimalizovat kvalitu tisku pro různé typy barevných dokumentů. V případě systému Windows více informací naleznete v části Nastavení kvality tisku na straně 6. V případě počítačů Macintosh více informace najdete v části Nastavení kvality tisku na straně 161. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku 33

Režim barevného a černobílého tisku Tiskárnu lze použít pro barevný nebo černobílý tisk. Tiskárna disponuje třemi režimy tisku: barevným tiskem, černobílým tiskem s jednou černou tonerovou kazetou a černobílým tiskem se čtyřmi černými tonerovými kazetami. Režim Toner Save (Úspora toneru) hcete-li snížit množství toneru použitého při tisku dokumentů, můžete tisknout koncepty v režimu úspory toneru. Technologie RiTech a Enhanced MicroGray Technologie RITech (Resolution Improvement Technology) je původní technologií společnosti Epson, která slouží k vyhlazení nerovných hran šikmých a zakřivených čar v textu i na obrázcích. Technologie Enh.MG (Enhanced MicroGray) zvyšuje kvalitu polotónů obrázků. Při použití dodaného ovladače přispívají technologie RITech a Enhanced MicroGray k vylepšení rozlišení tisku (dpi). Velký výběr písem Tiskárna je dodávána s 93 vektorovými písmy kompatibilními s laserovými tiskárnami a se rastrovými písmy pro použití v režimu emulace LJ. S těmito písmy můžete vytvářet dokumenty profesionálního vzhledu. 3 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku

Modul Adobe PostScript 3 Jazyk tiskárny Adobe PostScript 3 umožňuje tisknout dokumenty formátované pro postskriptové tiskárny. Součástí je 1 vektorových písem. Funkce inteligentního přepínání emulace IES (Intelligent Emulation Switch) a sdíleného jazyka tiskárny SPL (Shared Printer Language) umožňují tiskárně dynamicky přepínat mezi režimem PostScript a ostatními emulacemi během příjmu tiskových dat. Sada emulace P Sada emulace P umožňuje na této tiskárně tisknout dokumenty v tiskovém jazyce PLc. Po nainstalování volitelného pamět ového modulu do tiskárny budete moci tento ovladač tiskárny na počítači používat k řízení tiskárny P. Různé možnosti tisku Tato tiskárna poskytuje řadu různých funkcí tisku. Lze tisknout na různé velikosti a typy papíru. Dále jsou vysvětleny postupy pro každý typ tisku. Použijte ten, který je vhodný pro daný tisk. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku 3

Oboustranný tisk Jednotka oboustranného tisku na straně 306 Oboustranný tisk na straně 9 (Windows) Oboustranný tisk na straně 18 (Macintosh) Slouží k tisku na obě strany papíru. Poznámka: Pro automatický tisk na obě strany papíru musíte nainstalovat doplňkovou jednotku pro oboustranný tisk. Tisk přizpůsobený stránce Úprava formátu výtisků na straně (Windows) Úprava formátu výtisků na straně 168 (Macintosh) 36 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku

Poznámka: Tato funkce není v systému Mac OS X k dispozici. Umožňuje automatické zvětšení nebo zmenšení velikosti dokumentu, aby se jeho obsah vešel na velikost papíru zvolenou v softwaru tiskárny. Tisk více stránek na list Úprava rozvržení tisku na straně (Windows) Úprava rozvržení tisku na straně 169 (Macintosh) Vytiskne dvě nebo čtyři stránky na jeden list. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku 3

Tisk vodoznaku Použití vodoznaku na straně 9 (Windows) Použití vodoznaku na straně 12 (Macintosh) Poznámka: Tato funkce není v systému Mac OS X k dispozici. Umožňuje na výtisk umístit text nebo obraz v podobě vodoznaku. Můžete například na důležitý dokument vytisknout vodoznak onfidential (Důvěrné). 38 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku

Tisk formuláře Použití šablony na straně 82 (Windows) Umožňuje na výstup připravit standardní formuláře nebo šablony, jejichž data lze použít pro tisk dalších dokumentů. Poznámka: Funkce tisku s formulářem není při tisku s modulem PostScript 3 dostupná. Použití funkce Reserve Job (Uchovat úlohy) Jednotka pevného disku na straně 310 Použití funkce Reserve Job (Uchovat úlohy) na straně 101 (Windows) Použití funkce Reserve Job (Uchovat úlohy) na straně 182 (Macintosh) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku 39

Umožňuje pozdější tisk úloh uložených na pevném disku tiskárny přímo z ovládacího panelu tiskárny. Poznámka: Funkci Reserve Job (Uchovat úlohy) lze využít, jen pokud je v tiskárně nainstalován doplňkový pevný disk. Použití formuláře na pevném disku Jednotka pevného disku na straně 310 Použití formuláře na pevném disku na straně 88 (Windows) 0 Funkce tiskárny a různé možnosti tisku

Kapitola 3 Manipulace s papírem Zdroje papíru V této části jsou uvedeny informace o použitelných zdrojích a typech papíru. Víceúčelový zásobník Typ papíru* Velikost papíru* Kapacita Obyčejný papír Hmotnost: 6 až 90 g/m 2 Obálky Hmotnost: až 10 g/m 2 A, A, B, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT) Uživatelský formát: 98 18 mm minimálně 216 29 mm maximálně, 6, 10, DL, Monarch (MON), ISO-B Labels (Štítky) A, Letter (LT) Až 0 listů Silný papír Hmotnost: 91 až 163 g/m 2 A, A, B, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT) Uživatelský formát: 98 18 mm minimálně 216 29 mm maximálně Až 10 listů (elková výška stohu: až 16, mm) Až 1 listů (elková výška stohu: až 16, mm) Až listů 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Manipulace s papírem 1

Papír EPSON olor Laser Paper A Až 10 listů (elková výška stohu: až 16, mm) Fólie EPSON olor Laser Transparencies A, Letter (LT) Až 60 listů * Na zadní stranu papíru, který byl již touto tiskárnou potištěn, lze tisknout, pokud je tento papír uveden v předchozím seznamu. Standardní dolní kazeta na papír Typ papíru Velikost papíru Kapacita Obyčejný papír Hmotnost: 6 až 90 g/m 2 A, Letter (LT) Až 00 listů (elková výška stohu: méně než mm) Papír EPSON olor Laser Paper A Až 00 listů (elková výška stohu: méně než mm) Volitelná jednotka s kazetou na papír Typ papíru Velikost papíru Kapacita Obyčejný papír Hmotnost: 6 až 90 g/m 2 A, Letter (LT) Až 00 listů (elková výška stohu: méně než mm) Papír EPSON olor Laser Paper A Až 00 listů (elková výška stohu: méně než mm) 2 Manipulace s papírem

Volba zdroje papíru Zdroj papíru lze nastavit ručně nebo jej může určit tiskárna automaticky. Ruční volba Ruční volbu zdroje papíru lze provést pomocí ovladače tiskárny nebo ovládacího panelu tiskárny. V systému Windows spust te ovladač tiskárny podle části Spuštění ovladače tiskárny na straně 6, při použití systému Macintosh postupujte dle části Spuštění ovladače tiskárny na straně 19. V části Použití nabídek na ovládacím panelu na straně 23 najdete informace o použití ovládacího panelu tiskárny. Použití ovladače tiskárny: Systém Windows: Spust te ovladač tiskárny, klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení) a zvolte požadovaný zdroj papíru v seznamu Paper Source (Zdroj papíru). Potom klepněte na tlačítko OK. Systém Macintosh: Ovladač tiskárny spust te zvolením položky Printer Settings (Nastavení tiskárny) z rozevíracího seznamu. Potom klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení, Mac OS X) nebo otevřete dialogové okno Basic Settings (Základní nastavení, Mac OS 9). Potom v seznamu Paper Source (Zdroj papíru) vyberte požadovaný zdroj papíru a klepněte na tlačítko OK. Pomocí ovládacího panelu tiskárny: Otevřete nabídku Setup (Nastavení), vyberte položku Paper Source (Zdroj papíru) a zvolte požadovaný zdroj papíru. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Manipulace s papírem 3

Auto selection (Automatická volba) Ovladač tiskárny a ovládací panel tiskárny lze použít k automatické volbě zdroje papíru požadované velikosti. V systému Windows spust te ovladač tiskárny podle části Spuštění ovladače tiskárny na straně 6, při použití systému Macintosh postupujte dle části Spuštění ovladače tiskárny na straně 19. V části Použití nabídek na ovládacím panelu na straně 23 najdete informace o použití ovládacího panelu tiskárny. Použití ovladače tiskárny: Systém Windows: Ovladač tiskárny otevřete klepnutím na kartu Basic Settings (Základní nastavení) a zvolením položky Auto Selection (Automatická volba) pro volbu zdroje papíru. Potom klepněte na tlačítko OK. Systém Macintosh: Ovladač tiskárny spust te zvolením položky Printer Settings (Nastavení tiskárny) z rozevíracího seznamu. Potom klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení, Mac OS X) nebo otevřete dialogové okno Basic Settings (Základní nastavení, Mac OS 9). Potom pro volbu zdroje papíru vyberte položku Auto Selection (Automatická volba) a klepněte na tlačítko OK. Tiskárna hledá ve zdrojích papíru papír požadované velikosti vtomtopořadí. Standardní konfigurace: Víceúčelový zásobník Dolní kazeta 1 Je nainstalována volitelná jednotka s kazetou na papír: Víceúčelový zásobník Dolní kazeta 1 Dolní kazeta 2 Manipulace s papírem

Poznámka: Pokud provedete nastavení velikosti nebo zdroje papíru v aplikaci, mohou mít tato nastavení přednost před nastaveními v ovladači tiskárny. Pokud jako nastavení Paper Size (Velikost papíru) zvolíte obálky, lze je podávat pouze z víceúčelového zásobníku bez ohledu na nastavení Paper Source (Zdroj papíru). Prioritu víceúčelového zásobníku lze změnit pomocí nastavení MP Mode (Režim víceúčelového zásobníku) v nabídce Setup (Nastavení) na ovládacím panelu. Podrobné informace najdete v části Nabídka Setup (Instalace) na straně 2. Pomocí ovládacího panelu tiskárny: Na ovládacím panelu otevřete nabídku Setup (Nastavení), vyberte položku Paper Source (Zdroj papíru) a potom vyberte Auto. Vkládání papíru Tato část popisuje vložení papíru. Pokud používáte speciální média, například fólie nebo obálky, viz také část Tisk na speciální média na straně. Víceúčelový zásobník Papír vložte podle následujících pokynů. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Manipulace s papírem

1. Zapněte tiskárnu. Stiskněte pojistku na víceúčelovém zásobníku a otevřete jej. 2. Vysuňte nástavec víceúčelového zásobníku, aby z něj médium příslušné velikosti nevypadlo. 6 Manipulace s papírem