Provozní poznámky... 3 Vlastnosti přístroje... 3 Napájení přístroje... 4. Výměna baterií...4. Popis přístroje... 5. Názvy jednotlivých tlačítek...



Podobné dokumenty
Provozní poznámky... 3 Vlastnosti přístroje... 4 Napájení přístroje Výměna baterií...4. Popis přístroje Názvy jednotlivých tlačítek...

Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití

Obsah návodu 1. INSTALACE 3

Elektronický slovník. Návod k použití

Úvod. Tlačítka. Typ baterie

Elektronický jazykový překladač VOCAL 16L (VT-7091) - Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE. DATAFISH (miniaturní databáze) Elektronický záznamník telefonních čísel. Obj. č.:

Elektronický jazykový překladač GLOBAL 24L. - Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

CS-5000 PĚTIJAZYČNÝ ELEKTRONICKÝ PŘEKLADOVÝ SLOVNÍK S HLASOVÝM VÝSTUPEM. Výkladový slovník New Oxford American Dictionary

pnávod k použití 14-ti jazyčný mluvící překladový slovník Vocal 607

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

Nej.cz. Uživatelská příručka k interaktivní televizi

EVOLVEO StrongPhone Accu

Technická Data. Obecný popis

Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

Vasco Mini 2 NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3

Nápověda pro ovládání automaticky čtené učebnice

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

1. Základní vlastnosti programu HiddenSMS Lite

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W. Návod k použití

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Návod na použití portálu 802

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle

Špičkový diktafon v propisce

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení u Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě

Vlastnosti a funkce. -Upozornění-

1. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID. 2. Internet. 3. Zabezpečení

DOPRAVNÍ PODNIK HL. M. PRAHY, AKCIOVÁ SPOLEČNOST ODDĚLENÍ VÝCVIK A VZDĚLÁVÁNÍ - TRAMVAJE PALUBNÍ POČÍTAČ. u č e b n í p o m ů c k a

Ovládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

OBSAH. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny Popis produktu Ovládání Instalace a zapojení Technické parametry 14

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

Komponenty a funkce tlačítek

Ovládání IP telefonů Well T22P a T26P

Dealer Extranet 3. Správa objednávek

Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize MK

Bezdrátový 2,4Ghz video zvonek

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

Nej.cz Uživatelská příručka k interaktivní televizi NetTV

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Ovládání Open Office.org Calc Ukládání dokumentu : Levým tlačítkem myši kliknete v menu na Soubor a pak na Uložit jako.

Začínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače

F-DIGIT.DCP03

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

{LINGO} Specifikace produktu: - Velikost: 61x18x8mm. - Hmotnost: 8,6 g. - Dosah vysílání: 10m

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

Instalace mobilního číšníka v Rychlé Pokladně

TG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, :18 AM

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Up & Down opce. Manuál. Obsah

1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ

3. Vložíte baterku. 4.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k použití aplikace Reliview

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

NÁVOD PRO IPTV PORTÁL (STB Motorola 19xx)

2. Kontakty. 1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 3. Volání

Návod pro LG Leon 4G LTE (H340n)

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

BlindShell uživatelský manuál

Služby a nastavení Reset přístroje do továrního nastavení Seznam pevné volby Identifikace volajícího (CLIP/CLIR) Pevná volba Aplikace Vyhledání a

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

BeoSound Příručka

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

Manuál k programu KaraokeEditor

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900

Kamera do auta ECONOMY

Secutron TaxiGuard SE- CG1T-SD

CM727 Příručka pro uživatele

Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

Nej.cz Uživatelská příručka k interaktivní televizi NetTV

Mini DVR s jedním kanálem

Návod pro používání Automaticky Čtených Učebních Pomůcek vytvořených v rámci projektu ARET

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

Transkript:

MLUVÍCÍ SLOVNÍK VOCAL 20L NÁVOD K POUŽITÍ

OBSAH NÁVODU K POUŽITÍ Provozní poznámky... 3 Vlastnosti přístroje... 3 Napájení přístroje... 4 Výměna baterií...4 Popis přístroje... 5 Názvy jednotlivých tlačítek...6 Funkční klávesy...7 Symboly na displeji...8 Ovládání... 8 Zapněte váš překladač...8 1. Menu jazyků (Menu Language)...9 2. Nastavení času (Time set)...10 3. Heslo (Password)...12 4. Tóny klávesnice (Key sounds)...14 5. Kontrast (Contrast)...14 6. Automatické vypnutí (Off time)...14 7. Hlasitost výslovnosti (Volume of dictionary)...15 Používání překladače... 15 1. Překlad slov...15 2. Nový oxfordský americký slovník (The New Oxford American Dictionary)...19 3. Překlad frází...20 4. Poslech překladu...22 Používání databanky... 23 1. Vložte vaše data...23 2. Prohlížení uložených dat...23 3. Upravování uložených dat...24 4. Mazání uložených záznamů...24 Místní čas / Světový čas / Kalendář... 25 1. Místní čas...25 2. Světový čas...25 3. Kalendář...26 2

Každodenní alarm... 26 Používání kalkulačky... 27 Převody měn... 27 1. Nastavení měny a směnného kurzu...27 2. Konverze mezi měnami...28 Metrické převody... 29 Převody velikostí... 30 FM Rádio... 30 Hry pro oddech... 32 Sudoku...32 Kakuro...32 Dekodér (Decoder)...33 Totem (Totem Pole)...34 Hra 24...34 Miny (Mines)...34 Číselná klouzačka (Number Slide)...35 Číselné puzzle (Number Puzzle)...35 Provozní poznámky Děkujeme Vám za zakoupení našeho Překladače. Aby používání vašeho nového přístroje bylo bezproblémové, doporučujeme Vám následující: nevystavujte přístroj vodě, písku ani prachu; nevystavujte přístroj velkému tlaku ani jej neohýbejte - LCD displej by mohl prasknout; na čištění přístroje nikdy nepoužívejte ředidla či laky nebo jiné chemické látky; nikdy se nepokoušejte přístroj sami opravovat - tento návod uchovejte pro budoucí použití. Vlastnosti přístroje 1. Váš Překladač překládá do 20 jazyků, průměrně každý jazyk obsahuje 20000 slov a 2300 frází. 2. Lidský hlas - bezprostředně hovoří ve 20 jazycích. 3. Funkční menu je provedeno ve všech 20 jazycích - můžete si zvolit libovolný. 3

4. Obsahuje slovník New Oxford American Dictionary. 5. Má vestavěnu databanku, ve které je možno uchovávat jména, telefonní čísla a jiné poznámky. 6. 12-místný kalkulátor zvládá ukládání výsledků do paměti a operace s procenty stejně jako další běžné aritmetické operace. 7. Ukazatel místního času určuje váš aktuální čas podle místa, kde se nacházíte. Součástí je také budík s nastavitelnou dobou zvonění. Na výběr je ze dvou formátů zobrazení času (12/24 formát) a také americký či anglický formát. V letním čas přístroj pracuje v úsporném režimu osvícení displeje. 8. Světový čas - dokáže zobrazit aktuální čas ve všech z 360 hlavních městech světa. 9. Funkce konverze převádí 8 různých jednotek dle vašeho výběru. 10. Konverze metrických jednotek převádí automaticky 8 druhů měřicích jednotek. 11. Má vestavěno FM rádio. 12. Součástí výbavy přístroje jsou i hry pro odreagování. 13. Nastavení podsvícení displeje vám umožňuje vybrat si mezi 16 úrovněmi nastavení světlosti displeje. 14. Osobní heslo dovoluje uzamknout data v uložená v paměti databanky. 15. Dostatečně velký displej o rozměrech 119x120 bodů. 16. Funkce automatického vypnutí šetří energii baterií a umožňuje vám vybrat si dobu vypnutí od 1 do 15 minut. Napájení přístroje Přístroj je napájen 2 ks AAA baterií. Pokud jsou již baterie slabé, je na displeji zobrazen symbol V takové situaci okamžitě vyměňte baterie. Aktuální výdrž baterií závisí na tom, jaké baterie používáte. Pro maximální výdrž doporučujeme: nahrazujte staré baterie dvěma novými každé 3 měsíce; vždy se ujistěte, že kladný i záporný pól baterie je umístěn ve správném směru; nikdy v přístroji nekombinujte dva druhy baterií; nikdy v přístroji nekombinujte staré a nové baterie; nikdy nenechávejte vybité baterie v přístroji. Výměna baterií 1. Vypněte přístroj. Nemačkejte žádná další tlačítka během výměny baterií. 2. Vysuňte kryt baterií ve směru, který naznačuje šipka. Vyjměte staré baterie a nahraďte je novými. 3. Ujistěte se, že jsou baterie v kontaktu s kovovými ploškami. 4. Opět zavřete kryt baterií. 4

Popis přístroje 5

Názvy jednotlivých tlačítek 1) ON/OFF: a) Slouží k zapínání a vypínání přístroje. Přístroj se automaticky vypne, pokud nestisknete jakoukoliv klávesu v době od 1-15 minut (dle vašeho nastavení funkce Automatické vypnutí nastavitelné v režimu Set Up) b) Podsvícení. Pro zapnutí podsvícení stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF po dobu přibližně 2 sekund. 2) REC: Klávesa pro nahrávání. Stiskněte pro nahrávání hlasové zprávy o délce přibližně 16 sekund. Můžete si nahrávat své poznámky, nebo výslovnost pro učení jazyka. 3) PLAY: Stiskněte pro přehrávání nahraných záznamů. 4) MENU: Hlavní menu. Stiskněte pro přístup k jednotlivým funkcím přístroje. 5) F1: Funkční klávesa č. 1. Tuto klávesu použijte pro aktivování funkcí podle "Panelu funkcí". 6) F2: Funkční kláves č. 2: Má stejnou funkci jako Funkční klávesa č. 1. 7) ECS: Stiskněte pro návrat na předchozí obrazovku. 8) ENTER: a) Stiskněte pro získání překladu v režimu překladače. b) Stiskněte pro uložení dat do databanky. 6

c) Stiskněte pro potvrzení nastavení provedených v režimu Set Up. d) Stiskněte pro nastavení hlasitosti. 9) SHIFT: a) Stiskněte pro získání velkého písmene v psaném textu. b) V kombinaci s šipkami nahoru/dolů používejte pro rolování stránek nahoru a dolů. c) V kombinaci se šipkou doleva používejte jako mezerník; v kombinaci s šipkou doprava používejte pro mazání posledního znaku. 10) SPACE: Mezerník. 11) LANGUAGE KEYS: a) Stiskněte tyto klávesy pro přístup k ostatním jazykům. b) Stiskněte tyto klávesy pro spuštění kalkulátoru. 12) Speciální klávesy umístěné v oválném ovladači: a) BS - BACKSPACE - slouží pro vymazání posledního vstupu b) V editačním režimu slouží jako šipka doleva. Přemístí kurzor doleva. c) Šipka nahoru - přemístí kurzor nahoru. d) Šipka doprava - přemístí kurzor doprava. e) V editačním režimu slouží jako klávesa mazání. Vymaže poslední znak (písmeno). f) Šipka dolů. Přemístí kurzor dolů. Pokud zároveň stiskněte klávesu SHIFT, slouží pro přechod o stránku níže. Funkční klávesy Překladač používá funkční klávesy k ovládání podobně jako třeba mobilní telefon. Na přístroji jsou umístěny 2 funkční klávesy pod displejem, černě podbarveny. Na následujících schématech je naznačeno, jaké funkce jsou pomocí nich dostupné. Game Režim Her Radio Režim Rádio Accent Evropský přízvuk Symbol Specifické symboly Esc Opuštění aktuálního režimu (Zpět) Enter Potvrzení, vstup do režimu Localtime Zobrazení místního času Find V databance pro vyhledávání záznamů Clear V databance pro vymazání záznamů z paměti Calendar Zobrazení kalendáře World Time Zobrazení světového času 7

Po stisknutí mluvicí klávesy vysloví zvolené slovo v zobrazeném jazyce Symboly na displeji CAPS SHIFT Signalizuje zapnutí funkce Psaní velkých písmen Signalizuje zapnutí funkce Shift Signalizuje, že přístroj je "zamknutý" a vyžaduje vložení hesla Signalizuje aktivovaný budík Signalizuje slabé baterie Signalizuje zapnuté zvuky klávesnice Naznačuje, že touto obrazovkou můžete pomocí šipek nahoru a dolů posouvat stránkou nahoru nebo dolů Naznačuje, že pomocí šipek doprava a doleva můžete měnit váš výběr ve směru doleva nebo doprava Naznačuje, že pomocí šipek nahoru a dolů můžete měnit váš výběr ve směru nahoru nebo dolů Ovládání Před zahájením používání si prosím pečlivě přečtěte tento návod k používání a ujistěte se, že chápete jak přístroj správně používat. Tento návod uchovejte pro budoucí použití. Zapněte váš překladač Pro zapnutí překladače stiskněte tlačítko <ON/OFF>. Přístroj se zapne v režimu, ve kterém byl naposledy vypnutý. Například, pokud jste těsně před minulým vypnutím přístroje používali kalkulačku, budete při nynějším zapnutí nastaveni v režimu kalkulačky. Překladač se automaticky vypne, pokud po určitou dobu není stisknuta jakákoliv klávesa. Uživatel může tuto dobu nastavit v intervalu od 1 do 15 minut. Přejděte tedy do <SET UP> režimu, stiskněte tlačítko "5" (off time) a nyní již můžete nastavit libovolnou dobu pro automatické vypnutí. 8

Režim SET UP V tomto režimu je možné provést základní nastavení překladače. Různé možnosti pro nastavování jsou dostupné v SET UP menu. Stiskněte tlačítko "MENU" - na displeji se zobrazí následující: Stiskněte "SHIFT+šipka dolů" pro zobrazení ostatních položek menu. Stiskněte <E> pro přechod do SET UP režimu - na displeji se zobrazí následující: Nyní stiskněte tlačítka 1-7 nebo "ENTER" pro vámi vybranou funkci, kterou chcete nastavovat. 1. Menu jazyků (Menu Language) Můžete vybrat 1 ze 20 jazyků. Stisknutím tlačítka <6> se přesuňte do nastavení menu jazyků. Použitím šipek nahoru a dolů (obrázek) nebo "SHIFT+šipka nahoru/dolů vyberte požadovaný jazyk a stiskněte "ENTER" pro potvrzení výběru. 9

Jednotlivé jazyky jsou v menu řazeny v následujícím pořadí: Angličtina Němčina Francouzština Španělština Italština Portugalština Holandština Čeština Polština Maďarština Slovenština Rumunština Řečtina Turečtina Arabština Perština Ruština Čínština Japonština Korejština Zvolte vybraný jazyk a stiskněte "ENTER" pro potvrzení nastavení. 2. Nastavení času (Time set) 2.1 Nastavení času 2.1.1. Stiskněte tlačítko <1> pro přechod na nastavení vámi požadovaného času. Na displeji je nyní zobrazeno: 2.1.2 Stiskněte <1> a "ENTER" pro vstup do režimu nastavování času. Na displeji je nyní zobrazen místní čas. V levém dolním rohu displeje je zobrazen symbol hodinek, který označuje místní čas. Překladač disponuje 360 městy, jejichž aktuální čas můžete zvolit. 2.1.3 Použitím kláves šipek "nahoru/dolů" vyhledejte místo, které chcete vybrat. Můžete také napsat počáteční písmeno hledaného města a poté hledat. Například při hledání New Yorku stačí zadat písmeno "N" a překladač zobrazí všechna města začínající na "N". Pomocí šipky dolů najděte město, které hledáte. 10

2.1.4 Použitím kláves šipek "doleva/doprava" můžete nastavit datum a čas, který požadujete. Například pro změnu data na 04-29-2007 a času na 12:30 proveďte následující kroky: Přemístěte kurzor šipkou doprava na měsíc a opakovaným stisknutím klávesy <4> nastavte hodnotu "04". 2.1.5 Šipkou doprava přemístěte kurzor na datu, rok nebo čas a změňte požadované údaje stejně jako u změny měsíce výše. 2.1.6 Stiskněte tlačítko "ENTER" pro uložení nastavených informací. Displej se tím zároveň vrátí do předchozího menu. 2.2 Formát času (Time mode) 2.2.1 Stisknutím tlačítka <2> můžete měnit formát zobrazení času. Například na americký formát - měsíc/den/rok nebo anglický formát den/měsíc rok, ale také 24-hodinový nebo 12-hodinový režim. Na displeji je nyní zobrazeno: 2.2.2 Použitím šipek "doleva/doprava" vyberte požadovanou změnu. Například šipkou "doprava" vyberete změnu na zobrazení ve formátu den/měsíc. Stisknutím šipky "dolů" a poté "doprava" změníte zobrazení na displeji na 12 - HR (12-hodinový režim). Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte provedená nastavení a navrátíte se do menu Nastavení času (Time set). 11

2.3 Přechod na letní čas (Summer time) Mluvící slovník Vocal 20L NÁVOD K POUŽITÍ Pokud se nacházíte v oblasti, kde se mění čas v letním období, můžete si funkci přechodu na letní čas aktivovat ve vašem překladači. Pokud tuto funkci aktivujete, aktuální čas bude automaticky posunut o hodinu dopředu. 2.3.1 Stisknutím tlačítka <3> v menu Nastavení času (Time set) je nyní zobrazeno: 2.3.2 Stiskněte tlačítko <1> pro aktivování funkce Přechod na letní čas ("Summer Time ON"). 2.3.3 Stiskněte tlačítko <2> pro deaktivování funkce Přechod na letní čas ("Summer Time OFF"). 2.3.4 Pokud aktivujete funkci Přechod na letní čas, objeví se na displeji u místního času ikona sluníčka. Ta signalizuje přidání jedné hodiny během letního času. 3. Heslo (Password) Databanku vašeho překladače můžete spolehlivě ochránit uzamčením pomocí osobního hesla. Před vložení vlastního hesla se ujistěte, že si heslo jste schopni zapamatovat. V opačném případě budou data uložená v databance uzamčena, dokud přístroj nerestartujete (tím se ovšem uložená data odstraní). 3.1 V "SET UP" režimu přemístěte kurzor na "Password" a stiskněte tlačítko "ENTER" nebo stiskněte tlačítko <2> pro nastavení vašeho hesla. Nyní je na displeji zobrazeno: 3.2 Vložte vaše nové heslo (nesmí mít méně než 6 znaků - např. A1B2C3). Nyní je na displeji zobrazeno: 12

3.3 Stisknutím tlačítka "ENTER" nyní displej ukazuje hlášení: "LOCK (Y/N)?" 3.4 Stisknutím "Y" potvrdíte zadané heslo, stisknutím "N" zadávání zrušíte. 3.5 Pokud stisknete "Y" pro potvrzení hesla, budete muset vždy vložené heslo zadávat při každém vstupu do databanky. Na displeji bude zobrazeno: 3.6 Pokud zadáte správné heslo, překladač vás vpustí do režimu databanky. Pokud však zadáte špatné heslo, objeví se na displeji hlášení "INVALID" a bude znovu požadováno vložení správného hesla. 3.7 Vložte tedy správné heslo, které jste zadali při nastavování hesla v SET UP režimu. 3.8 Po zadání hesla, například A1B2C3" a stisknutím tlačítka "ENTER" je na displeji zobrazeno: 3.9 Stisknutím "Y" (Yes) potvrdíte odemčení a na displeji se objeví hlášení "UNLOCKED" (odemčeno). Heslo je nyní zadáno a překladač se vrátí do předchozího menu. 3.10 Pokud zadané heslo zapomenete, musíte překladač restartovat. V tomto případě se nastavení času a ostatní vámi provedená nastavení změní na původní nastavení zadaná výrobcem. POZNÁMKA: Pokud se během požívání přístroje objeví neobvyklá obrazovka, která by mohla být způsobena neočekávanými důvody, je možné restartovat přístroj. Pro restartování přístroje použijte tenký špičatý předmět, kterým stiskněte malé tlačítko v otvoru. 13

4. Tóny klávesnice (Key sounds) Mluvící slovník Vocal 20L NÁVOD K POUŽITÍ Můžete si nastavit, zda chcete nebo nechcete, aby při každém stisknutí jakékoliv klávesy přístroj vydal upozorňující tón. 4.1 Stiskněte tlačítko <3> pro nastavení tónů klávesnice. Na displeji je nyní zobrazeno: 4.2 Stisknutím tlačítka <1> aktivujete tóny klávesnice. Po aktivaci se na displeji objeví symbol noty (obrázek) a stisknutí jakékoliv klávesy bude doplněno tónem. 5. Kontrast (Contrast) Tento překladač disponuje možností nastavit si jednu z 16 různých úrovní kontrastu displeje. 5.1 Stiskněte tlačítko <4> pro nastavení kontrastu. Na displeji je nyní zobrazeno: 5.2 Stiskněte šipku "doleva" pro snížení tmavosti nebo šipku "doprava" pro zvýšení tmavosti displeje. 5.3 Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte vámi požadovanou úroveň kontrastu. 6. Automatické vypnutí (Off time) Překladač se automaticky vypne, pokud není stisknuta jakákoliv klávesa v daném časovém limitu. Tento limit je možné si nastavit v intervalu od 1 do 15 minut. V tomto režimu je možné si nastavit vlastní dobu automatického vypnutí. 6.1 Stiskněte tlačítko <5> pro nastavení automatického vypnutí. Na displeji je nyní zobrazeno: 6.2 Překladač má výrobcem nastavenou dobu vypnutí 5 minut. Stisknutím šipky "doleva" snížíte počet minut a naopak stisknutím šipky "doprava" zvýšíte počet minut. V pravé horní části displeje můžete vidět počet aktuálně nastavených minut. 6.3 Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte provedené nastavení. 14

7. Hlasitost výslovnosti (Volume of dictionary) Mluvící slovník Vocal 20L NÁVOD K POUŽITÍ Tato funkce vám pomůže nastavit optimální hlasitost pro dobré porozumění výslovnosti. 7.1 Stisknutím tlačítka <7> nebo stisknutím šipky "dolů" v režimu nastavení Hlasitosti výslovnosti a poté stisknutím tlačítka "ENTER" displeji nyní zobrazuje: 7.2 Stisknutím šipky "doleva/doprava" nastavte požadovanou úroveň hlasitosti. Poté stiskněte tlačítko "ENTER" pro potvrzení nastavení a návrat do menu. Používání překladače Překladač obsahu přibližně 20 000 slov a 2 300 frází v každém jazyce. 1. Překlad slov 1. Stiskněte tlačítko "MENU" a poté stiskněte tlačítko <1>. Tím se dostanete do režimu Překlad slov. Na displeji je nyní zobrazena hláška "Input ENG": 2. Pokud byste chtěli pro vstupní slovo vybrat jiný jazyk než angličtinu (ENG), jednoduše stiskněte jedno z jazykových tlačítek a vyberte požadovaný jazyk. Například. Stisknutím <2> vyberete němčinu, jedním stisknutím <9> polštinu, dvojitým stisknutím <9> japonštinu. 3. Stiskněte tlačítko <1> pro "Input Eng" (vložení anglického slova požadovaného na překlad), napište vaše slovo, například "car", stiskněte tlačítko "ENTER". Poté se na displeji 15

zobrazí hláška "Found: 20" a zobrazí se přeložená slova v jazyce, který jste si vybrali. Tato hláška upozorňuje, že překladač ve své databázi našel 20 slov vztahujících se k výrazu "car". 4. Po stisknutí šipky "doprava" si můžete prohlédnout ostatních 19 nalezených slov vztahujících se k výrazu "car". 5. Pokud chcete překládat stejné slovo do ostatních jazyků, stiskněte "jazykovou klávesu", která vám ihned zobrazí dostupné překlady do ostatních jazyků. Například pokud chcete slovo přeložit do korejštiny, je nutné dvakrát stisknout <0>. 6. Pokud je vyhledané slovo delší a není možné jej celé zobrazit na displeji, objeví se symbol "šipky dolů" (obrázek). Stiskněte "šipku dolů" pro zobrazení zbytku slova nebo jeho významu. 7. Stisknutím tlačítka "Page down" (Shift+šipka dolů) pro prohlížení dalšího slova. 8. Pro vložení dalšího slova stačí jednoduše začít psát. 9. Pokud chcete vkládat slovo v jiném jazyce než je aktuálně nastaveno, stiskněte tlačítko "ESC" pro návrat do "Input Eng", poté stiskněte "jazykovou klávesu (číslo příslušné určitému jazyku) a vyberte v jakém jazyce chcete slova vkládat. 10. Překladač má zabudován chytrý systém pro vstupy zadávané v evropských jazycích. Například pokud v angličtině zadáte výraz "gone", najde překladač také kořenové slovo "go" a zobrazí hlášku "inflect", jak je zobrazeno na obrázku: 11. HLEDÁNÍ SLOV Pokud slovo, které jste zadali, není v databázi, zobrazí se na displeji jednoduše výrazově nejbližší slovo nebo slova. Například pokud zadáte výraz "asd", najde překladač nejbližší slovo "ash" a zobrazí na displeji následující hlášku: (obrázek vpravo) 16

12. Pro evropské jazyky můžete slovům také přidat jejich přízvuk. Jednoduše stiskněte klávesu abecedy a pak tlačítko "přízvuk" (F1) - na displeji se zobrazí odlišné abecedy a vy můžete libovolně vybírat. Poznámka: Abecedu přízvuků je možné vyhledávat pouze v režimech příslušných jednotlivým jazykům. Pokud stisknete tlačítko "Accent" (přízvuk) pro slovo v jazyce, ve kterém není žádný přízvuk zadán, nic nebude na displeji zobrazeno. Například při zadání francouzského slova. Napište a : Stiskněte 1x F1 : Stiskněte 2x F1 : 13. Vkládání čínských znaků Překladač akceptuje 2 způsoby vkládání čínských znaků. První je PinYin, druhým je WuBe. Stiskněte tlačítko "přízvuk" (F1) pro vybrání metody, kterou chcete pro vkládání použít. Například máte vybranou metodu PinYin pro výraz "ai" - na displeji se zobrazí všechny znaky s fonetickým významem "ai". Vyberte první a stiskněte tlačítko <1> pro potvrzení. Stisknutím tlačítka "šipky doprava" můžete prohlížet další slova s fonetickým významem "ai". 14. Vkládání japonských znaků Překladač i zde akceptuje 2 způsoby vkládání japonských znaků. Prvním způsobem je metoda Katakana, druhým je metoda Roman. Stiskněte tlačítko "přízvuk" (F1) pro vybrání metody. Například: máte vybranou metodu Roman a napíšete slovo "AKAI". Nyní se na displeji zobrazí podoba tohoto slova v japonštině a po stisknutí tlačítka "ENTER" se na displeji objeví výraz "RED" (červený) jako výsledný překlad do angličtiny. 15. Vkládání korejských znaků Korejské znaky jsou tvořeny skupinou s různými oblastmi. Klávesnice překladače tak získává podobu jako klávesnice korejského počítače. Například v anglické klávesnici: 1. Stiskněte <R>, stiskněte <K>, stiskněte Enter 2. Stiskněte <W>, stiskněte D>, stiskněte Enter 3. Stiskněte "ENTER" 4. Nyní získáte anglický překlad slova "MOST", který se zobrazí na displeji. 17

16. Vkládání řeckých znaků Pro řečtinu funguje klávesnice překladače stejně, jako klávesnice řeckého počítače. Jednoduše tedy stiskněte klávesu klávesnice a dostanete řecký znak. 17. Vkládání ruských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu ruských znaků. Některé ruské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 18. Vkládání arabských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu arabských znaků. Některé arabské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 19. Vkládání perských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu perských znaků. Některé perské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 20. Mapa znaků na plastových klávesách Pro některé jazyky má překladač pomůcku - jeho znaky jsou vytištěné na plastové klávesnici a pokud tyto znaky chcete používat, jednoduše položíte tuto mapu na klávesnici a pohodlně vidíte, které klávesy lze pro psaní specifických znaků použít. 29. Mapy znaků jednotlivých jazyků 18

2. Nový oxfordský americký slovník (The New Oxford American Dictionary) 1. Umístěte kurzor na "Oxford Dict" a stiskněte "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: 2. V tomto slovníku můžete zadávat pouze vstupy v angličtině. Po zadání slova stiskněte tlačítko "ENTER". Obrazovka nyní zobrazí vysvětlení zadaného výrazu podle Nového oxfordského amerického slovníku. Například pokud zadáte výraz "good" a stisknete "ENTER", na displeji bude zobrazeno: 3. Pokud je kontext významu příliš dlouhý a jeho zobrazení se nevejde na displej, stiskněte "šipku dolů" pro prohlížení zbytku textu a "šipku doprava" pro zobrazení další stránky. Pomocí tlačítek "Page Up/Down) ("SHIFT+šipka nahoru/dolů) můžete prohlížet předcházející nebo následující slovo ve slovníku. 4. Pro vyhledání významu dalšího slova stačí jednoduše začít psát. Pokud napsané slovo není ve slovníku, je automaticky zobrazeno nejbližší nalezené slovo. 5. Slovo uvedené v záhlaví je ve slovníku uloženo včetně jeho hlasové podoby. 19

3. Překlad frází Mluvící slovník Vocal 20L NÁVOD K POUŽITÍ V překladači je uloženo 2300 frází rozdělených do 16 kategorií a 147 kapitol. 16 kategorií a jejich kapitoly: 1. Komunikace Fráze, poděkování, omluvy, opakované otázky, základní otázky, pozdravy, loučení, konverzace, přivítání, vyjadřování sympatií, emoce, hádky, blahopřání, vyznání lásky. 2. Ubytování Hledání hotelu, rezervace, ubytování, na recepci, objednávání jídel na pokoj, prádelna, rozhovor s operátorem, řešení problému, v obchodním centru, odhlašování ubytování. 3. Stravování Hledání restaurace, rezervace, objednávka, komunikace s číšníky, placení, čínská jídla - Pekingská kuchyně, Šanghajská kuchyně, kuchyně Szachung, Kantonská kuchyně, Japonská kuchyně, Thajská kuchyně, Vietnamská kuchyně, Korejská kuchyně, Indická kuchyně, Francouzská kuchyně, Italská kuchyně, Mexická kuchyně, Americká kuchyně. 4. Pamětihodnosti Cestování do cizí země, v letadle, příjezd do cizí země, turistické informace, prohlídkové jízdy, výměna peněz, fotografování. 5. Doprava Letecká, vlaková, lodí, metrem, taxi službou, autobusem, autem, mapy. 6. Zábava Rekreace, v baru, v nočním klubu, karaoke, na diskotéce, v sauně, v kasinu. 7. Nakupování Hledání obchodu, vybírání, smlouvání, placení, u krejčí. 8. Zdravotnictví Volání o pomoc, krádeže, náhlé onemocnění/zranění, příznaky nemoci, v nemocnici, v lékárně. 9. Komunikace E-mail, telefon, telegram, fax, pošta. 10. Obchodní konverzace Obchodní setkání, platební podmínky, akreditiv, přepravní dokumenty, všeobecné obchodní podmínky, interview. 20

11. Základní pojmy Čísla, čas, datum, dny v týdnu, měsíce, barvy, počty, postavení, jednotky. 12. Všeobecné znalosti Počasí, geografie, státy, města, dovolená, zvířata, rostliny, hmyz. 13. Životní styl Domácnost, elektrická zařízení, nábytek, spaní, oblečení, obuv, velikosti, materiály, toaletní potřeby, kosmetika, péče o pleť, šperky a doplňky, suvenýry, kancelářské vybavení, telekomunikační zařízení, nářadí. 14. Jídlo Nápoje, hlavní jídla, zelenina, mořské plody, každodenní strava, lehká jídla, ovoce, maso, chuť, vaření, přísady, čínské zákusky, americké zákusky, americké pochutiny, čínské pochutiny, alkoholické nápoje, večeře. 15. Lidé Rodina, vzdělání, zaměstnání, svatba, závod, náboženství, společnost, festivaly, zvěrokruh, hudba/hudební nástroje, horoskop. 16. Sport Míčové sporty, vodní sporty, sport obecně, pravidla her, plavání, golf. 1. Stiskněte tlačítko "MENU", poté stiskněte tlačítko <2> pro přechod do režimu Frází (Phrases). Na displeji se zobrazí hlavní kategorie "Komunikace (Communication)", "Ubytování (Accomodation)"... Pozn. Stiskněte "klávesu jazyků" pro změnu jazyka. (např. stisknutím <3> se přepnete na fráze ve francouzštině, stisknutím <1> zpět na fráze v angličtině). 2. Stiskněte "šipku nahoru/dolů" pro vyhledání kategorie, kterou požadujete - například "Business conversation" (obchodní konverzace). 3. Stiskněte "ENTER" pro vstup do kategorie "Business conversation" - zde najdete dalších 6 kapitol. 4. Použitím "šipek nahoru/dolů" vyberte požadovanou kapitolu, například "Shipment documents" (přepravní dokumenty), poté stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji nyní vidíte první frázi "Air waybill" (letecký nákladní list). 21

5. Stisknutím tlačítek čísel získáte překlady vybraných frází pro jednotlivé jazyky. Například stisknutím <3> získáte překlad do francouzštiny, dvojím stisknutím <9> překlad do japonštiny. 6. Stisknutím "šipek nahoru/dolů" (SHIFT+šipka nahoru/dolů) můžete prohlížet předchozí nebo následující frázi. 4. Poslech překladu 1. Stiskněte tlačítko "F1" pro spuštění funkce Poslechu překladu slova na horním řádku displeje a tlačítko "F2" pro vyslovení překladu slova do požadovaného jazyka, které je zobrazeno na dolním řádku. a. Například: Vložte anglicky "bookshop", stiskněte tlačítko "ENTER" pro překlad do němčiny - nyní je na displeji zobrazeno: Stisknutím tlačítka "F1" si můžete poslechnout anglickou výslovnost slova "bookshop". Stisknutím tlačítka "F2" si můžete poslechnout německou výslovnost slova "buchhandlung". 2. Stiskněte tlačítko "ENTER" pro úpravu hlasitosti vyslovovaného slova. Stisknutím tlačítek "šipka doleva/doprava" můžete regulovat hlasitost. Poté stiskněte tlačítko "ENTER" pro návrat do překladového menu. 3. Stejným způsobem jako můžete poslouchat výslovnost slov, si můžete poslechnout správnou výslovnost jednotlivých frází. Stisknutím tlačítka "F1" necháte překladač vyslovit zadávanou frázi, tlačítkem "F2" pak frázi přeloženou do požadovaného jazyka. 4. Úroveň hlasitosti může být nastavena na maximum, což je úroveň vhodná pro použití ve venkovním prostředí. Přesto je však doporučeno používat střední úroveň hlasitosti. Nejlepšího zvuku výslovnosti při použití v interiéru lze dosáhnout použitím sluchátek (volitelné přídavné zařízení). 5. Stiskněte tlačítko "SHIFT". Pokud je na displeji zobrazeno "SHIFT", stiskněte tlačítko "F1" nebo "F2" pro pokračování vyslovování. Překladač zvládne číst slova a jejich překlady, které jsou zobrazeny na displeji. Když jsou přečtena všechna slova zobrazená na displeji, překladač začne vyslovovat další překlad daného slova - toto pokračování se děje automaticky, přerušit jej můžete stisknutím jakéhokoliv tlačítka. 22

Používání databanky Mluvící slovník Vocal 20L NÁVOD K POUŽITÍ Databanka překladače umožňuje ukládat záznamy i v jiném než anglickém jazyce. Pro záznamy můžete používat jakýkoliv z jazyků instalovaný v překladači. Pokud chcete vkládat záznamy z jiných jazyků, vyberte požadovaný jazyk tak, že jej nastavíte jako vstupní jazyk překladače. Například, když chcete vkládat japonské jméno, musíte nastavit vkládání znaků v japonštině. 1. Vložte vaše data 1.1 Stiskněte tlačítko "MENU", poté stiskněte "šipku dolů" pro vstup do režimu Databanky a stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: 1.2 Napište požadovaný výraz, například "bill" - na displeji je nyní zobrazeno: 1.3 Stiskněte tlačítko "ENTER" - na displeji je nyní zobrazeno: Tel (možnost vložení telefonního čísla) - zapište tedy ke jménu i telefonní číslo. Nyní následuje stejný postupu pro zadání mobilního telefonu, telefonu do kanceláře, faxu, adresy, e-mailu, adresy internetových stránek a dalších údajů. Poté stiskněte tlačítko "ENTER" pro uložení informací. 2. Prohlížení uložených dat 2.1 Přejděte do režimu Databanka - nyní je na displeji zobrazeno: 2.2 Stiskněte tlačítko "F1" (Find-najít) a poté napište celé jméno záznamu, které chcete zobrazit. 2.3 Stisknutím tlačítek "Page Up/Down" (SHIFT+šipka dolů/nahoru) můžete prohlížet předchozí nebo následující záznam. Pokud při hlášce "Enter Name" (vložte jméno) stisknete "Page Down" (SHIFT+šipka dolů), zobrazí se první záznam v databance. 23

3. Upravování uložených dat Mluvící slovník Vocal 20L NÁVOD K POUŽITÍ 3.1 Přejděte do režimu databanka a stiskněte tlačítko "ENTER" - na displeji je nyní zobrazeno: 3.2 Stiskněte tlačítko "F1" (Find-najít) a poté napište celé jméno záznamu, který chcete zobrazit. Například: 3.3 Stiskněte tlačítko "F1" (Edit-úprava) - na displeji jsou nyní zobrazena data záznamu s blikajícím kurzorem u první položky. 3.4 Přemístěte kurzor použitím "šipky do doprava" nebo "šipky do leva", na místo které chcete opravovat a zapište nový znak. Pro mazání již napsaného znaku umístěte kurzor před znak, který chcete smazat a pomocí stisknutého tlačítka "SHIFT" (jeho symbol se musí objevit na displeji) a "šipky doprava" jej smažte. Poté stiskněte tlačítko "ENTER" - nyní displej zobrazuje následující hlášení: 3.5 Stiskněte tlačítko "Y" (yes) pro uložení změn. 4. Mazání uložených záznamů 4.1 Přejděte do režimu Databanka. Nyní je na displeji zobrazeno: 4.2. Pro vymazání uloženého záznamu musíte nejprve výše popsaným způsobem záznam vyhledat a až poté jej stisknutím 24

tlačítka "F2" (Clear-uvolnit) můžete vymazat. Na displeji se objeví po stisknutí tlačítka "F2" následující hlášení: 4.3 Na toto hlášení odpovězte stisknutím buď tlačítka "Y" (Yes-ano) nebo tlačítka "N" (None). Po stisknutí jednoho z tlačítek překladač přejde na následující záznam. Pozn. Pokud chcete smazat všechna data z databanky, můžete stisknout tlačítko "F2" již při úvodním hlášení <Enter Name> (zadejte jméno). 4.4 Po provedení tohoto kroku dojde k vymazání všech záznamů uložených v databance a na displeji se objeví následující informativní hlášení (Prázdná databanka): Místní čas / Světový čas / Kalendář 1. Místní čas 1.1 V hlavním menu přejděte kurzorem na položku "Local Time" (Místní čas) a stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: 1.2 Obrázek hodin (obrázek) signalizuje, že zobrazený čas je místním časem. 1.3 Stisknutím tlačítek "F1" nebo "F2" můžete také zobrazit kalendář nebo světový čas. 2. Světový čas 2.1 V hlavním menu přejděte na položku "World Time" (Světový čas) a stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: 2.2 Obrázek zeměkoule (obrázek) signalizuje, že zobrazený čas je světovým časem. Pro vyhledání města, jehož aktuální čas chcete zobrazit, použijte "šipku dolů" nebo "šipku nahoru" nebo napište první znak požadovaného města. Na displeji se zobrazí aktuální čas ve vybraném městě. 25

2.3 Stisknutím tlačítka "F2" se vrátíte zpět na zobrazení místního času. 3. Kalendář 3.1 Stiskněte tlačítko "F1" při zobrazení místního času nebo stiskněte "šipku dolů" pro přechod na režim kalendáře (Calendar). Na displeji je nyní zobrazeno: 3.2 Při prohlížení kalendáře můžete pomocí šipek "doleva" nebo "doprava" vybrat požadovaný den a šipek "nahoru" nebo "dolů" měsíc. 3.3 Stisknutím tlačítka "F2" se vrátíte na zobrazení místního času. Každodenní alarm 1. V hlavním menu umístěte kurzor na položku "Alarm", stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stisknutím tlačítka <1> přejdete na nastavení Alarmu 1. Nyní je na displeji zobrazeno: 3. Stisknutím tlačítka <1> vyberte položku "Alarm On" (Zapnutí alarmu). Na displeji je zobrazeno: 4. Stisknutím "šipky nahoru" nebo "šipky dolů" nastavte vámi požadovaný čas - například 11:15. Šipkou "doprava" přemístíte kurzor pro nastavování minut. Na displeji tak je zobrazeno: 5. Stiskněte tlačítko "ENTER" pro potvrzení nastavení. Alarm bude poté vyzvánět ve vámi zvolený čas. Pro zastavení vyzvánění stačí stisknout jakékoliv tlačítko. 26

Používání kalkulačky Mluvící slovník Vocal 20L NÁVOD K POUŽITÍ Kalkulátor překladače můžete používat k provádění běžných aritmetických operací, operací s pamětí a pro výpočet procent. Kalkulátor je 12-ciferný. 1. Přejděte do režimu kalkulátoru (Calculator) - na displeji je nyní zobrazeno: 2. Při výpočtech můžete využívat standardních početních operátorů +, -, x, /. 3. Stisknutím tlačítka "F1" (M) přejdete do operací s pamětí. 1. Funkce (M+) vezme celkový výsledek výpočtu a celý jej uloží do paměti. 2. Funkce (M-) vezme celkový výsledek a celou jeho hodnotu odečte od celkové hodnoty již uložené v paměti. 3. Funkce (MR) znovu zobrazí celkovou hodnotu již uloženou v paměti. 4. Funkce (MC) vymaže hodnotu uloženou v paměti. 5. Stisknutím tlačítka "F2" (AC) vymažete všechny hodnoty na displeji a můžete začít nový výpočet. Převody měn Překladač dokáže převádět hodnoty měn mezi 8 uživatelem naprogramovanými měnami a vaší vlastní. 1. Nastavení měny a směnného kurzu 1.1 V hlavním menu umístěte kurzor na položku "Currency" a stiskněte "ENTER" - na displeji je nyní zobrazeno: 1 = libovolná měna USD = Americký dolar RATE = směnný kurz EUR = Eura 1.2 Stiskněte tlačítko "F1" (Edit=úprava). Nyní na displeji bliká hodnota směnného kurzu. 1.3 Změňte směnný kurz napsáním nového aktuálního kurzu. Například: jeden americký dolar stojí aktuálně 0,9920 EUR. 1.4 Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte nastavení kurzu. 27

1.5 Pro změnu názvu měny, například z EUR na CHF, stiskněte tlačítko "F1" (Edit) - tím začne opět blikat hodnota kurzu. Nyní stiskněte "šipku dolů" a blikat začne název měny USD. Dalším stisknutím šipky dolů přepnete na měnu EUR. 1.6 Nyní namísto EUR napište nový název měny, například CHF. 1.7 Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte změnu názvu. 1.8 Překladač zvládá 8 následujících převodů. Uživatel si však může vytvořit vlastní převod podle výše uvedeného návodu (změna názvu měny, změna kurzu). Stisknutím tlačítek "šipka doleva", "šipka doprava" můžete nastavovat další předvolené převody: 1 = USD > EUR (Euro) 2 = USD > GBP (Britská libra) 3 = USD > RMB (Čínský juan) 4 = USD > JPY (Japonský jen) 5 = USD > KRW (Korejský won) 6 = USD > TAB (Thajský baht) 7 = USD > CAD (Kanadský dolar) 8 = USD > AUD (Australský dolar) 2. Konverze mezi měnami 2.1 Vložte měnu (Currency) - nyní je a displeji zobrazeno 2.2 Do připraveného políčka zapište obnos, který chcete převést na jinou měnu. Například USD 1000 - nyní je na displeji zobrazeno: 2.3 Pro provedení konverze (převodu) stiskněte tlačítko "šipky dolů" nebo "šipky nahoru". Například postupem na obrázku získáte převod z Dolarů na Eura. Stisknutím "šipky dolů" přejde kurzor na Eura. 2.4 Napište do připraveného políčka 1000 a displej zobrazí (1000 EUR = 1008,06451613 USD). 28

2.5 Pro vymazání převedených hodnot a zadávání nových hodnot, stiskněte tlačítko "F2" (Backspace=smazání znaků). Metrické převody Překladač dokáže převádět z jedné metrické soustavy do jiné. Následujících 8 souvisejících dvojic je přednastavených a mohou být vzájemně otáčeny: 1. C (Celsius) > F (Fahrenheit) 2. M (metr) > F (feet=stopa) 3. CM (centimetr) > IN (inch=palec) 4. L (litr) > GL (US Gallon=americký galon) 5. L (litr) > BG (Britský galon) 6. KG (kilogram) > LB (libra) 7. G (gram) > OZ (unce) 8. A (ar) > AC (akr) 1. Přejděte na "Metric" (metrické jednotky) - na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stiskněte <1> pro přechod do režimu metrických konverzí. 3. Pro vložení hodnoty, například 25 C, stiskněte 25 - to je na displeji zobrazeno a dojde k převodu ze stupňů Celsia na stupně Fahrenheit, tedy 25 C = 77 F. 4. Pro převod z Fahrenheitů na Celsia stiskněte "šipku dolů", jak ukazuje obrázek. 29

5. Vložte hodnotu stupňů Fahrenheit, například pro 100 F zadejte 100, a dojde k převodu na stupně Celsia, tedy 100 F = 37,7777777778 C. 6. Stisknutím tlačítka "šipky doprava" můžete listovat dalšími možnými konverzemi, "šipkou doleva" se v seznamu vracíte nazpět. 7. Pro ostatní varianty převodů používejte stejný postup jako výše. 8. Stisknutím tlačítka "ESC" se navrátíte na úvodní obrazovku převodů. Převody velikostí Překladač můžete také používat pro převody různých mezinárodních velikostí. Následující čtyři kategorie jsou přednastaveny: velikost ženských šatů, mužské košile, dámské boty, pánské boty. 1. Přejděte na položku "Sizes" (Velikosti) - na displeji je nyní zobrazeno: 2. Použitím "šipky nahoru" nebo "šipky dolů" vyberte požadovaný kategorii velikostí, které chcete převádět. Na displeji je nyní zobrazeno: 3. (obr) 4. Použijte "šipku doleva" a "šipku doprava" pro listováním seznamem nabízených konverzí. 5. Stisknutím tlačítko "ESC" se vrátíte na úvodní obrazovku převodů. FM Rádio 1. V menu přejděte na položku "Radio". Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stisknutím tlačítek "šipky doprava" nebo "šipky doleva" můžete měnit jednotlivé dostupné stanice. Stisknutím <F> vložíte zvolenou frekvenci a vyhledáte novou stanici. 30

Stisknutím <S> uložíte aktuální stanici. Stisknutím <C> vybere uloženou stanici. Stisknutím tlačítka "F1" ukončíte režim rádia a vrátíte se do hlavního menu. Stisknutím <M> "minimalizujete" rádio - přepnete se do hlavního menu, kde můžete normálně pracovat, ale rádio bude stále hrát. Můžete tak používat překladač, hrát hry a přitom stále poslouchat rádio. Upozornění: Kvalita přehrávaného rádia závisí na kvalitě signálu dostupného v místě, kde se právě nacházíte. Anténou FM rádia jsou sluchátka, je proto nutné připojit k přehrávači sluchátka, aby rádio fungovalo správně. 3. Stisknete-li <S> je na displeji zobrazeno: 4. Stisknutím tlačítek "F1" a "F2" vyberete číslo kanálu, poté stisknete tlačítko "ENTER" a vybraný kanál se uloží pod vybrané číslo. 5. Stisknutím <C> vyberete právě uložený kanál - na displeji je nyní zobrazeno: 6. Stisknutím tlačítek "F1" a "F2" vyberete číslo kanálu. Když poté stisknete tlačítko "ENTER" můžete poslouchat kanál, který jste si vybrali. Stisknutím tlačítka <F> můžete vložit libovolnou frekvenci. 7. Napište číslo požadované frekvence a stiskněte tlačítko "ENTER". Nyní můžete poslouchat stanici, jejíž frekvenci jste zadali. Rozsah frekvence FM, který můžete zadávat je 76-108 MHz. Pokud zadáte frekvenci mimo tento rozsah, je na displeji zobrazeno: Opakujte tedy zadání ve správném rozsahu. 31

Hry pro oddech Mluvící slovník Vocal 20L NÁVOD K POUŽITÍ Překladač obsahuje 8 různých her zaměřených na procvičení inteligence a postřehu: Sudoku, Kakuro, Dekodér, Totem, 24, Miny, Číselná klouzačka a Číselné puzzle. Sudoku 1. V hlavním menu přejděte na položku "Games" (Hry). Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stiskněte <1> pro zvolení hry Sudoku. 3. Pravidla hry: Použitím "šipek nahoru, dolů, doleva, doprava" přemísťujte kurzor po hracím poli a do prázdných políček vkládejte čísla 1-9. Čísla je však nutné vkládat podle následujících pravidel: Číslice 1,2,3,4,5,6,7,8,9 by měla být obsažena v každé řadě (ozn. row na obrázku). Číslice 1,2,3,4,5,6,7,8,9 by měla být obsažena v každém sloupci (ozn. collum na obrázku) Číslice 1,2,3,4,5,6,7,8,9 by měla být obsažena v každém boxu o 3x3 políčcích (ozn. box na obrázku). Číslo na spodní části displeje naznačuje místo aktuálního boxu, symbol otazníku naznačuje, že box je prázdný, symbol zatržení naznačuje, že vložené číslo je správné. Symbol křížku pak označuje, že vložené číslo je špatné. Když ukončíte vkládání číslic, stiskněte tlačítko "ENTER" pro zobrazení výsledků hry. Pokud je vše v pořádku, objeví se na displeji 3 symboly zatržení. Stisknutím tlačítka "F2" získáte správné řešení hry. Stisknutím tlačítka "ESC" opustíte hraní Sudoku. Kakuro 1. Stisknutím <2> nebo "šipky dolů" v menu Games (Hry) vyberete hru Kakuro. 2. Pravidla hry Použitím "šipek nahoru, dolů, doleva, doprava" přemísťujte kurzor po hracím poli a do 32

prázdných políček vkládejte čísla 1-9. Čísla je však nutné vkládat podle následujících pravidel: - Pro každý řádek použijte čísla 1-9 pro vyplnění po sobě jdoucích prázdných čtverečků a to tak, že jejich součet musí vždy odpovídat číslu zadanému vlevo od této části řádku (respektive nad touto částí sloupce). - Pro každý sloupec použijte čísla 1-9 pro vyplnění po sobě jdoucích prázdných čtverečků a to tak, že jejich součet musí vždy odpovídat číslu nad touto částí řádku. - Stejné číslo nesmí být ve vedlejším prázdném čtverečku. Symbol otazníku označuje, že políčko je prázdné. Symbol zatržení označuje, že vložené číslo je správné. Stisknutím tlačítka "SPACE" můžete vymazat vložené číslo. Po skončení hry stiskněte tlačítko "ENTER" pro zobrazení výsledku. Pokud je vše správně, zobrazí se na displeji 3 symboly zatržení. Stisknutím "F2" získáte správné řešení hry. Stisknutím tlačítka "ESC" opustíte hraní hry Kakuro. Poznámka: Je velmi důležité vědě, že správné Kakuro má vždy jedno jediné možné řešení a vždy existuje logický způsob, jak tohoto řešení dosáhnout a není nutné čísla odhadovat. Dekodér (Decoder) Tato hra je zaměřena na procvičení mysli. Napište čtyři čísla ve správném pořadí. Máte osm pokusů, proto je nutné zadávat moudře. 1. Vyberte hru Dekodér (Decoder) v menu her (Games). Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Vložte 4 různá čísla v libovolném pořadí, např. 1 2 3 4, tak jak ukazuje obrázek: 3. Po stisknutí tlačítka "ENTER" se displeji objeví následující hlášení: 1 1234:1A2B 4. Výsledek 1A2B znamená, že jedno z čísel je na správné pozici, dvě čísla jsou správná, ale na nesprávné pozici. A: správné číslo na správné pozici B: správné číslo na nesprávné pozici 33

5. Stisknutím tlačítka "ESC" získáte okamžitě výsledek hry. Mluvící slovník Vocal 20L NÁVOD K POUŽITÍ 6. Pokud se vám nepodaří získat řešení hry (správná čísla na správných pozicích) během osmi tahů, na displeji se zobrazí řešení hry. Po tomto můžete stisknutím jakékoliv klávesy pokračovat další hrou nebo stisknutím tlačítka "ESC" opustit hraní hry Dekodér. Totem (Totem Pole) Cílem této hry je přemístit věž z levé části do pravé části s co nejmenším počtem tahů. Při přemísťování je však povoleno dávat pouze menší kámen na větší. 1. Vyberte hru Totem (Totem Pole). 2. Stisknutím tlačítka "ENTER" můžete přemísťovat symbol ruky. Stisknutím "šipky doleva/doprava" můžete přemísťovat první kámen pod symbolem ruky. 3. Počítadlo tahů je nastaveno na 0. Jakmile pohnete jedním kamenem, navýší se počítadlo automaticky o 1. Pokud dosáhnete skóre 9999, vrátí se na 0. 4. Stisknutím tlačítka "ESC" ukončíte hraní hry Totem. Hra 24 1. Vyberte z menu Hry (Games) hru 24. Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Následujte vodítko, které vám ukazuje vzorec, kterým máte spočítat výsledek 24. Miny (Mines) Smyslem této hry je zaměřit všechna políčka ukrývající minu, a to nejrychleji jak to jde a bez odkrytí políčka s minou. Pokud odkryjete políčko, na němž je umístěna mina, hra pro vás končí. 1. Vyberte v menu Hry (Games) hru Miny (Mines). 2. Pro pohyb po hracím poli používejte šipek "nahoru, dolů, doleva, doprava" a tlačítko "ENTER" pro odkrytí políčka. 3. Pokud se odkrytím políčka zobrazí číslo, udává, kolik min se 34

nachází na 8 okolních políčcích sousedících s odkrytým políčkem. 4. Pro označení políčka, u nějž se domníváte, že ukrývá minu, stiskněte znovu tlačítko "F2". 5. Pro ukončení hry a návrat na hlavní stranu menu her, stiskněte tlačítko "ESC". Číselná klouzačka (Number Slide) Cílem této hry je umístit čísla 1-9 ve čtverci do správné pořadí tak, jak by měly jít správně za sebou, a to s co nejmenším počtem tahů. V nejvyšším řádku tak musí být čísla "123", v prostředním "456", v posledním "789". 1. Vyberte z menu Hry (Games) hru Číselná klouzačka (Number Slide). Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stisknutím tlačítek "nahoru, dolů, doleva, doprava) můžete měnit polohu 4-číselného menšího čtverce. 3. Stisknutím tlačítka "ENTER" můžete měnit pořadí čísel v malém čtverci a to ve směru hodinových ručiček. 4. Počítadlo tahů je nastaveno na 0, jakýmkoliv stisknutím tlačítka "ENTER" nebo "SPACE" se zvýší automaticky o 1. Pokud dosáhne hodnoty 9999, navrátí se na 0. 5. Stisknutím tlačítka "ESC" ukončíte tuto hru. Číselné puzzle (Number Puzzle) Cílem této hry je srovnat čísla na displeji do správného pořadí tak, jak by měla jít za sebou a to na co nejmenší počet tahů. V nejvyšším řádku tak musí být čísla "123", v prostředním "456", v posledním "78 a mezera". 1. Vyberte v menu Hry (Games) hru Číselné puzzle (Number Puzzle). Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stisknutím šipek "nahoru, dolů, doprava, doleva" můžete přemísťovat číslici. 3. Počítadlo tahů je nastaveno na 0, jakýmkoliv stisknutím tlačítka "ENTER" nebo "SPACE" se zvýší automaticky o 1. Pokud dosáhne hodnoty 9999, navrátí se na 0. 4. Stisknutím tlačítka "ESC" ukončíte tuto hru. 35

Pokud budete přístroj podle uvedených správných instrukcí, upřímně věříme, že vám přinese mnoho užitku a jeho používání pro vás bude zábavou! 36