K použití pouze v automobilech CZ ADVANCED BLUETOOTH CD RECEIVER CDE-133BT CD RECEIVER S USB A ipod OVLADAČEM CDE-131R R (pouze CDE-133BT) UŽIVATELSKÝ MANUÁL Před použitím tohoto zařízení důkladně prostudujte. Výhradní distributor v ČR Servis: PERFECT SOUND s.r.o. ODIS Leopoldova 2138 Ovenecká 7 149 00 Praha 4 - Chodov 170 00 Praha 7 tel/fax: 272661420 tel: 233374053 email: perfectsound@perfectsound.cz mob: 603231923 www.perfectsound.cz email: servis.hill@centrum.cz www.servis-hill.com Designed by ALPINE Japan 68-21627Z14-A
Obsah Provozní Instrukce VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ... 6 VÝSTRAHA... 6 UPOZORNĚNÍ... 6 Začínáme Seznam příslušenství...9 Zapínání/Vypínání...9 Volba zdroje signálu...9 Vyjmutí a vložení čelního panelu...9 Vyjmutí...9 Vložení...9 První spuštění systému...9 Nastavení hlasitosti... 10 Nastavení času... 10 Rádio Poslech rádia... 11 Manuální předvolba stanic... 11 Automatická předvolba stanic... 11 Ladění přednastavených stanic... 11 Funkce vyhledávání frekvence... 11 RDS AF (Alternativní Frekvence) ON/OFF... 12 Příjem RDS Regionálních Stanic... 12 PI SEEK Nastavení... 12 Nastavení automatického nastavení času.. 12 Příjem dopravních informací... 13 Zobrazení Radio textu... 13 CD/MP3 Přehrávání... 13 Opakované přehrávání... 14 M.I.X. (Náhodný výběr)... 14 Vyhledávání CD Text u... 14 Složka/Soubor Vyhledávání (u MP3)... 14 Vyhledávání názvu složky... 14 Vyhledávání názvu souboru... 14 O MP3... 15 Terminologie... 15 Nastavení Zvuku Nastavení Subwooferu,Bassů, Středů, Výšek, Balance (mezi pravou a levou stranou)/fader (mezi přední a zadní)/ Loudness/Defeat...16 Audio Nastavení...16 Předvolby Equalizéru (F-EQ)...16 Loudness On/Off...17 Nastavení křivky Parametrického Equalizéru (3BAND EQ)...17 Nastavení Bass Control...17 Nastavení Mid Control...17 Nastavení Treble Control...17 Nastavení hlasitosti zdroje signálu...18 Nastavení High Pass Filter...18 Subwoofer ON/OFF...18 Nastavení Low Pass Filter...18 Nastavení fáze Subwooferu...18 Nastavení systému Subwooferu...18 Externaí Zařízení...18 Připojení Externího Zesilovače (POWER IC)...18 Ostatní Funkce Zobrazení Textu...19 O indikaci na displeji...19 O Textu...19 Použití předního AUX Input Terminálu...19 Nastavení oblíbeného zdroje pod FAV tlačítko (FAV SETUP) (CDE-131R)...20 Nastavení oblíbeného zdroje...20 Vyvolání oblíbeného zdroje...20 Nastavení Menu Voleb...20 Nastavení Nastavení...21 Základní nastavení...21 Nastavení oblíbeného zdroje pod FAV tlačítko (FAV SETUP) (CDE-131R)...21 Nastavení jazyka (CYRILLIC)...21 Nastavení AUX SETUP režimu...21 Mute režim On/Off (INT MUTE) (CDE-131R)...22 Přehrávání MP3 Dat (PLAY MODE)...22 Demo...22 Nastavení Displeje...22 Změna barvy podsvícení...22 Ovládání stmívače...22 Nastavení listování (SCROLLTYPE)...22 ipod/iphone Nastavení...22 ipod/iphone Nastavení režimu vyhledávání22 3-cz
Obsah BLUETOOTH (CDE-133BT) Nastavení před použitím... 23 O BLUETOOTH... 23 Před použitím BLUETOOTH... 23 Jak připojit k BLUETOOTH kompatibilnímu zařízení (Párování)... 23 Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení SSP (Secure Simple Pairing)...23 BLUETOOTH NASTAVENÍ... 23 Nastavení BLUETOOTH spojení (BT IN)... 24 Nastavení Hands-Free (HFP)...24 Nast. BLUETOOTH Audio (AUDIO)...24 Nast. BLUETOOTH Zařízení... 24 Nast. Viditelného režimu... 24 Párování BLUETOOTH zařízení z jednotky... 24 Nast. BLUETOOTH kvality zvuku... 25 Nastavení hlasitosti (VOL LV ADJ)...25 Nastavení Auto setting (AUTO SET)...25 Nast. zobrazení informace o volajícím/ indikátor textových zpráv ON/OFF... 25 Nast. indikátoru textových zpráv ON/OFF (MSG ALERT)...25 Nast. zobrazení info. o volajícím ON/OFF (CALLER ID)...25 Aktualizace tel. seznamu ON/OFF... 25 Nast. jazyka BLUETOOTH Menu... 25 Změna nabídky tel. seznamu... 26 Nast. automatického příjmu hovorů (Auto Answer)... 26 Zobrazení názvu operátora... 26 Volba výstupních reproduktorů... 26 Zobrazení verze firmwaru... 26 Aktualizace firmwaru... 26 Hands-Free ovládání telefonu... 26 O Hands-Free telefonování... 26 Přijmutí hovoru... 26 Ukončení hovoru... 27 Volání... 27 Hlasová volba...27 Volání čísla z historie odchozích...27 Volání čísla z historie příchozích...27 Volání čísla z historie zmeškaných...27 Volání čísla z tel. seznamu...28 Vyhledávání v seznamu dle abecedy...28 Funkce čekání hovoru...28 Předvolba telefonu ze seznamu (Přímá volba)...28 Volání čísla z předvolby...28 Nastavení hlasitosti během příjmu hovoru...29 Rychlé ztlumení mikrofonu (Voice Mute)...29 Přepínání hovorů...29 BLUETOOTH Audio...29 Vyvolání BLUETOOTH Audio režimu...29 Volba požadované skladby...29 Pauza...29 USB Paměť (volitelné) Přehrávání MP3 souborů z USB Paměti (volitelné)...30 Připojení USB paměti (volitelné)...30 Připojení USB paměti...30 Odpojení USB paměti...30 O MP3 souborech v USB paměti...30 ipod/iphone (volitelné) Připojení ipod/iphone...31 Nastavení ovládání ipodu...31 Přehrávání...31 Vyhledávání požadované skladby...32 Vyhledávání podle abecedy...32 Přímé vyhledávání...32 Volba Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer...33 Náhodný výběr Shuffle (M.I.X.)...33 Opakované přehrávání...33 Informace V případě potíží...34 Základní...34 Rádio...34 CD...34 MP3...34 Audio...34 ipod...34 Indikace CD Přehrávače...34 Indikace USB Paměti...35 Indikace ipod Režimu...35 BLUETOOTH režim (CDE-133BT)...35 Specifikace...36 4-cz
Obsah Instalace a Zapojení VAROVÁNÍ... 37 VÝSTRAHA... 37 UPOZORNĚNÍ... 37 Instalace... 38 Demontáž... 38 Montáž Mikrofonu (CDE-133BT)... 38 Zapojení... 39 5-cz
Provozní instrukce VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit vážné zranění nebo smrt. NEAKTIVUJTE ŽÁDNOU FUNKCI, KTERÁ ZABERE VAŠÍ POZORNOST BĚHEM ŘÍZENÍ VOZIDLA. Jakákoliv funkce, která vyžaduje vaší zvýšenou pozornost musí být aktivována až po úplném zastavení vozidla. Před aktivací této funkce vždy zastavte vozidlo na bezpečném místě. Porušení tohoto pravidla může způsobit nehodu. HLASITOST VŽDY NASTAVTE TAK ABYSTE PŘI ŘÍ- ZENÍ STÁLE SLYŠELI ZVUKY ZVENKU VOZIDLA. Nadměrná hlasitost, která zakryje zvuky jako sirény záchranných vozidel nebo výstražné dopravní zvuky může být nebezpečná a může způsobit nehodu. POSLECH PŘÍLIŠ HLASITÉ HUDBY VE VOZIDLE MŮŽE TAKÉ ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU. NEROZEBÍREJTE A NEUPRAVUJTE. Toto může způsobit nehodu, požár nebo elektrický šok. POUŽIJTE POUZE VE VOZIDLECH S 12V - KOSTROU (Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Zanedbání tohoto pokynu může způsobit požár apod. UDRŽUJTE MALÉ PŘEDMĚTY JAKO BATERIE Z DOSAHU DĚTÍ. Jejich spolknutí může způsobit vážné zranění. Při spolknutí ihned navštivte lékaře. PŘI VÝMĚNĚ POJISTEK POUŽIJTE VŽDY SPRÁV- NOU HODNOTU Zanedbání tohoto pokynu může způsobit elektrický šok. NEZAKRÝVEJTE VENTILÁTORY A CHLADIČE. Toto může způsobit přehřátí a požár. VAROVÁNÍ Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit zranění nebo poškození majetku. KDYŽ SE VYSKYTNE PROBLÉM OKAMŽITĚ VYPNĚTE. Zanedbání tohoto pokynu může způsobit osobní zranění nebo poškození produktu. Předejte zařízení vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě. PREVENCE Čištění produktu Pro pravidelné čištění použijte měkký suchý hadřík. Pro větší nečistoty namočte hadřík pouze vodou. Vše ostatní může poškodit povrch nebo plasty. Teplota Zajistěte aby teplota ve vozidle byla v rozmezí +60 C (+140 F) a 10 C (+14 F) než začnete zařízení používat. Kondenzační vlhkost Díky kondenzaci můžete zaznamenat kolísání přehrávání CD Pokud toto nastane, vyjměte CD a vyčkejte asi hodinu než jednotka vyschne. Poškozený Disk Nenechávejte přehrávat prasklé, poškrábané nebo poškozené disky. Toto může poškodit mechaniku. Údržba Pokud se vyskytne problém, nesnažte se opravovat jednotku sami. Odneste ji vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě. Nikdy se nepokoušejte o následující Nezadržujte nebo nevytahujte disk, když je mechanikou vtahován dovnitř. Nepokoušejte se disk zasunout do jednotky, když je zařízení vypnuto POUŽIJTE PRODUKT PRO MOBILNÍ 12V APLIKACE. Použití pro jiné než předepsané aplikace může způsobit požár, elektrický šok nebo jinou újmu. NESTRKEJTE RUCE, PRSTY NEBO CIZÍ PŘEDMĚTY DO VSTUPNÍCH SLOTŮ NEBO OTVORŮ. Toto může způsobit zranění nebo poškození produktu. 6-cz
Vkládání Disků Váš přehrávač je schopen přehrát pouze jeden disk najednou. Při vkládání disku se ujistěte, že disk je potiskem nahoru. Pokud umístíte disk nesprávně, zobrazí ser ERROR. Pokud nápis ERROR nezmizí i po správném vložení disku, zmáčkněte tlačítko RESET úzkým předmětem jako propiska apod. Při přehrávání disku za jízdy po velmi hrbolaté cestě může dojít k přeskakování. Toto disk nepoškrábe ani nepoškodí přehrávač. Nové Disky Nápis ERROR se zobrazí pro zamezení přetížení pokud je zasunut disk nesprávně nebo nemá správné rozměry. Pokud je disk vysunut ihned po vložení, zkontrolujte prstem jeho hrany po obvodu a vnitřní výřez. Pokud ucítíte nerovnosti, odstraňte je propisovačkou nebo kulatým pilníčkem, pak zasuňte disk znovu. Umístění instalace Ujistěte se, že vmístě instalace nebude přístroj vystaven: Přímému slunci a žáru Vysoké vlhkosti a vodě Nadměrné prašnosti Nadměrným vibracím Správné zacházení Nepohazujte disk, dávejte pozor abyste na něm nenechali otisky prstů, nelepte na disk izolepu nebo samolepící štítky. Nepopisujte jej. SPRÁVNĚ ŠPATNĚ SPRÁVNĚ Vnitřní výřez Centre Hole Nový Disk Nerovnosti Obvod (Nerovnosti) Disk s nestandartního rozměru V tomto přístroji používejte pouze disky standartních rozměrů. Nikdy nepouživejte specielní disky, které nejsou kotoučem. Jejich použití může poškodit mechaniku. Čištění Disku Otisky prstů, prach nebo špína na povrchu disku můžou způsobit jeho přeskakování. Pro běžné očištění použijte měkký hadřík a čistěte od středu ven. Pokud je disk silně znečištěn použijte jemný neutrální čistící prostředek. Média, která lze přehrát Následující tabulka ukazuje, které disky lze přehrát na Příslušenství Disku Na trhu je mnoho dostupných ochranných prostředků a pomůcek pro ochranu a zkvalitnění čtení disku. Každopádně většina z nich zvýší tloušťku nebo průměr disku. Toto může způsobit poškození přístroje. Používání tohoto příslušenství v CD přehrávačích ALPINE nedoporučujeme. Používejte pouze CD s CD logem vyznačeným na obrázku. Průhledná fólie Stabilizátor Při použití neznačkových disků nelze zajistit správný výkon Při zacházení s kompaktními disky (CD/CD-R/CD-RW) Se nedotýkejte povrchu. Nevystavujte disk přímému slunci. Nepolepujte samolepkami nebo štítky. Očistěte disk, pokud je zaprášen. Ujistěte se, že hrany disku nejsou oštípané. Nepouživejte příslušenství k ochraně a zlepšení disku. Nenechávejte disk v autě dlouhodobě. Nikdy disk nevystavujte přímému slunci. Horko a vlhkost mohou disk poškodit a již jej nebudete moci použít. 7-cz
UPOZORNĚNÍ Alpine nenase žádnou odpovědnost za ztrátu dat, apod., ani, když ke ztrátě dojde při používání tohoto produktu. Zacházení s USB Pamětí K prevenci selhání nebo poškození dbejte následujících. Důkladně pročtěte manuál k USB paměti. Nedotýkejte se rukou nebo kovem terminálů. Nevystavujte USB paměť nadměrným otřesům. Neohýbejte, neupravujte, nerozebírejte. Zabraňte používání a skladování v následujících podmínkách: Kdekoliv v autě vystavené přímému slunci a vysokým teplotám. Kdekoliv, kde hrozí vysoká vlhkost a jsou obsaženy oxidační látky. Upevněte USB paměť na místo kde nebude překážet řidiči. USB paměť může ve vysokých nebo příliš nízkých teplotách selhat. USB flash paměť podporuje pouze 512 nebo 2,048 bytů na sektor. Používejte pouze certifikovanou USB paměť. Pamatujte, že i certifikovaná jednotka může selhat nebo nepracovat správně v závislosti na svém typu nebo stavu. Funkce USB paměti není zaručena. Používejte ji podle podmínek ujednání. Podle nastavení typu paměti a kódování softwaru nemusí zařízení přehrávat a nebo zobrazovat správně. Soubor, který je chráněn púroti kopírování nemůže být přehrán. USB jednotce může trvat nějakou dobu než bude přehrána. Pokud je na jednotce zvláštní soubor, jiný než audio, může nějakou chvíli trvat než bude přehrána nebo načtena. Zařízení je schopno přehrát mp3, wma nebo m4a soubory. Nepřidávejte výše uvedené soubory k jiným než audiodatům, jiné soubory nebudou rozeznány. Vzniklý šum nebo hluk může způsobit poškození reproduktorů. Důležitá data je doporučeno zálohovat na osobním počítači. Neodpojujte USB jednotku během přehrávání, před vyjmutím přepněte zařízení na jiný zdroj signálu, pak odpojte USB jednotku. Tento postup ochrání USB proti poškození paměti. Windows Media a Windows logo jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích. ipod je obchodní známka Apple Inc., registrovaná v USA a ostatních zemích. iphone je obchodní známka of Apple Inc. Made for ipod znamená, že zařízení bylo zkonstruováno pro spojení s ipodem a bylo certifikováno výrobcem k plnění standartů provedení Apple. Works with iphone znamená, že elektronické příslušenství bylo zkonstruováno k propojení s iphonem a bylo certifikováno výrobcem ke splnění standartů Apple. Apple není odpovědný za provoz tohoto zařízení a jeho plnění bezpečnostních a regulačních podmínek. Slovní značka Bluetooth a loga jsou vlastněny Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv jejich využití u Alpine Electronics, Inc. je na základě licence. Další obchodní značky a obchodní jména jsou majetkem jim příslušných vlastníků. MPEG Layer-3 technologie kódování audio je licencí Fraunhofer IIS a Thomson. Dodávka tohoto zařízení vyjadřuje licenci k soukromému, nekomerčnímu využití a nezahrnuje licenci ke komerční aplikaci a využití k jakémukoliv komerčnímu přenosu či vysílání (satelit, kabel nebo další média), vysílání/streamování do internetu, intranetu, lokálních a jiných sítí jako například rádio na objednávku, placené služby apod. Pro takové provozování je potřeba zvláštní licence. Detaily naleznete na http://www.mp3licencing.com Audyssey MultEQ XT je registrovaná ochranná známka Audyssey Laboratories Inc. 8-cz
Začínáme Vyjmutí a nasazení předního Panelu SOURCE/ Rotary encoder /ENTER Vyjmutí 1 Vypněte zařízení. 2 Stlačte (Release) ve spodní levé části čelního panelu, panel vyskočí. 3 Vycvakněte levou stranu panelu a vytáhněte.. Eject AUDIO/SETUP Seznam Příslušenství Hlavní jednotka...1 Napájecí kabel...1 FULL SPEED Propojovací kabel... 1 Mikrofon (4m) (pouze CDE-103BT/CDE-104BTi)...1 Montážní obal...1 Přenosný obal...1 Gumové víčko...1 Imbusový šroub...1 Šroub (M5 8)...4 Uživatelský manuál... 1 set Při běžném provozu může být panel horký (zvláště terminál konektorů v zadní části panelu). Toto není závada. Pro ochranu proti poškození panel uložte do přenosného obalu. Panel nevyjímejte násilím, mohli byste jej poškodit. Nasazení 1 Vsaďte pravou stranu čelního panelu do hlavní jednotky. Vsaďte žlábek panelu podle obrázku. 2 Zatlačte levou část panelu do hlavní jednotky a pevně ji zaklapněte. Zapínání a vypínání On a Off Zmáčkněte /SOURCE k zapnutí zařízení Zařízení může být zapnuto stiskem jiného tlačítka krom a (Release). Stlačte a držte SOURCE/ déle než 2 sekundy k zapnutí nebo vypnutí jednotky. Při prvním spuštění zařízení začne hlasitost na úrovni 12. Volba zdroje 1 Stlačte SOURCE ke změně zdroje. TUNER -- DISC -- USB AUDIO/iPod *1- BT AUDIO *2- AUXILIARY - TUNER *1 Pouze, je-li připojen iphone/ipod. *2 Zobrazeno pouze, je-li BT AUDIO ON. *3 Před nasazením panelu se ujistěte, že konektory a terminál nejsou zašpiněny a zaprášeny a panelu nic nebrání v zaklapnutí. Panel nasazujte opatrně a držte jej za strany abyste nezmáčkli omylem nějaké tlačítko. První spuštění systému Před prvnín spuštěním systému zmáčkněte tlačítko RESET, zmáčkněte jej také po výměně baterie apod.. 1 Vypněte zařízení. 2 Vyjměte čelní panel. 3 Zmáčkněte propiskou nebo tenkým předmětem tlačítko RESET podle obrázku *3 Pouze, je-li AUX SETUP na ON. 9-cz
3 Stlačte RESET pomocí špičatého předmětu. Ovladatelné dálkovým ovladačem Tuto jednotku lze ovládat doplňkovým dálkovým ovladačem Alpine. Podrobnosti zjistíte u svého dealera. Zaměřte ovladač na přijímač na čelním panelu Přijímač RESET tlačítko Nastavení hlasitosti Otáčejte Rotary encoder dokud nedosáhnete požadované hlasitosti. Nastavení času 1 Stlačte a držte AUDIO/SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. 2 Otáčejte Rotary encoder k volbě GENERAL a pak stlačte ENTER.. AUDIO - GENERAL - DISPLAY - TUNER - ipod - BLUETOOTH * * CDE-133BT. 3 Otáčejte Rotary encoder k volbě CLOCK ADJ a pak stlačte ENTER.. Časová indikace bude blikat. 4 Otáčejte Rotary encoder k nastavení hodin, dokud čas bliká. 5 Po nastavení hodin stlačte ENTER.. 6 Otáčejte Rotary encoder k nastavení minut, dokud hodiny blikají. 7 Podržte AUDIO/SETUP alespoň 2 minuty k návratu do normálního režimu. K synchronizaci hodin s jinými hodinami nebo rádiovým časem podržte na dvě minuty po nastavení hodin ENTER, Minuty se srovnají na 00, pokud je více minut než 30, přidá se automaticky jedna hodina. Stlačením ZPĚT se vrátíte do předchozího režimu. Stlačením ZPĚT déle než dvě minuty se vrátíte do normálního režimu Neprovedete-li během 60 sekund žádnou operaci, dojde k návratu do normálního režimu. I když je nastaven režim AUTO CLOCK, hodiny lze nastavit manuálně. 10-cz
Rádio Automatické přednastavení stanic SOURCE/?? Rotary encoder ENTER 1 Stlačte BAND opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo. 2 Stlačte a držte TUNE/A.ME alespoň 2 sekundy. Frekvence na displeji se bude automaticky měnit, dokud bude automatická paměť vyhledávat. Tuner automaticky vyhledá a uloží 6 silných stanic ve zvoleném pásmu. Stanice budou uloženy pod tlačítka 1 až 6 podle síly signálu. BAND TUNE/A.ME Poslech Rádia Předvolby (1 až 6) Je-li naladěno, tuner začne přehrávat stanici uloženou pod předvolbou č.1. Pokud nejsou uloženy žádné stanice, tuner se vrátí na původní stanici, která byla zvolena. Ladění Předvolených Stanic 1 Stlačte SOURCE/ k výběru režimu TUNER. 2 Stlačte BAND/TA opakovaně dokud se nezobrazí požadované pásmo. F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1) 3 Stlačte TUNE/A.ME k volbě režimu ladění. DX SEEK (Distance mode) SEEK (Local mode) OFF (Manual mode) DX SEEK Základní režim je Distance mode. Distance mode: Oboje - slabé i silné stanice jsou laděny v režimu aut. ladění (Automatic Seek Tuning). Local mode: Pouze silné stanice budou vybírány v režimu aut. ladění (Automatic Seek Tuning). Manual mode: Frekvence je laděna manuálně (Manual tuning). 4 Stlačte či k naladění požadované stanice. Podržením či se frekvence budou měnit plynule. 1 Stlačte BAND opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo. 2 Stlačte kterékoliv z tlačítek předvolby (1 až 6), k němuž je přiřazena požadovaná stanice. Displej zobrazí Pásmo/číslo předvolby a frekvenci zvolené stanice. Funkce vyhledávání frekvencí Stanici můžete vyhledat podle jají frekvence. 1 Stlačte ENTER v Radio režimu k aktivaci Frequency search režimu. Zobrazí se indikátor lupy. 2 Otáčejte Rotary encoder dokud nenastavíte frekvenci. 3 Stlačte k příjmu zvolené frekvence. Manuální předvolení Stanic 1 Zvolte vysílací pásmo a nalaďte požadovanou stanici kterou chcete uložit do paměti. 2 Stlačte a držte alespoň 2 sekundy jedno z tlačítek předvolby (1 až 6) pod nějž chcete zvolenou stanici uložit. Zvolená stanice je uložena. Displej zobrazí pásmo a frekvenci uložené stanice. Celkem lze uložit 30 stanic (6 stanic pro každé pásmo FM1, FM2, FM3, MW a LW). Pokud uložíte stanici do předvolby, kde již byla uložena stanice, bude záznam přepasán novou volbou. 11-cz
RDS Rotary encoder /ENTER BAND/TA VIEW AUDIO/SETUP Příjem AF (Alternativních Frekvencí) RDS (Radio Data System) je rádio informační systém, využívající 57 khz subpřenosu FM vysílání. RDS umožňuje příjem množství informací jako dopravní vysílání, názvy stanic a automatické přeladění na silnější vysílač, který vysílá stejný program. 1 Podržte AUDIO /SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci režimu SETUP. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru TUNER a pak stlačte ENTER.. 3 Otáčejte Rotary encoder k výběru AF a pak stlačte ENTER. 4 Otáčejte Rotary encoder k výběru AF On nebo Off. 5 Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu. Je-li nastaveno AF On, jednotka automaticky přelaďuje na vysílání silnějšího signálu podle seznamu AF. - Pokud nevyžadujete automatické přelaďování, zvolte AF Off. - Stlačte tlačítko ZPĚT k návratu na předchozí režim. - Podržte tlačítko ZPĚT alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu. Příjem RDS Regionálních Stanic 1 Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k aktivaci SETUP režimu. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru TUNER a pak stlačte ENTER.. 3 Otáčejte Rotary encoder k výběru REGIONAL a pak stlačte ENTER.. 4 Otáčejte Rotary encoder k výběru On nebo Off. 5 Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu. - Stlačte tlačítko ZPĚT k návratu na předchozí režim. - Podržte tlačítko ZPĚT alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu. PI SEEK nastavení 1 Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k aktivaci režimu SETUP. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru TUNER a pak stlačte ENTER.. 3 Otáčejte Rotary encoder k výběru PI SEEK a pak stlačte ENTER.. 4 Otáčejte Rotary encoder k nastavení On nebo Off. 5 Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu. - Stlačte tlačítko ZPĚT k návratu na předchozí režim. - Podržte tlačítko ZPĚT alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu. RDS digitální data obsahují následující: PI Programme Identification - identifikace programu PS Programme Service Name - název AF List of Alternative Frequencies - alternativy TP Traffic Programme - Dopravní vysílání TA Traffic Announcement - Dopravní hlášení Automatické nastavení času Nastavíte-li ON, bude čas automaticky nastavován podle hlášení. 1 Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k aktivaci režimu SETUP. 2 Otáčejte Rotary encoder a vyberte TUNER, pak stlačte ENTER.. 3 Otáčejte Rotary encoder a vyberte AUTO CLOCK, pak stlačte ENTER.. 4 Otáčejte Rotary encoder a vyberte A-CLOCK ON nebo A-CLOCK OFF. 12-cz
5 Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu. CD/MP3 - Stlačte tlačítko ZPĚT k návratu na předchozí režim. - Podržte tlačítko ZPĚT alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu. SOURCE/ Rotary encoder /ENTER Příjem dopravních informací 1 Podržte BAND/TA alespoň dvě sekundy dokud se nezobrazí indikátor TA. 2 Stlačte k výběru vaší oblíbené stanice s dopravním hlášením. Pokaždé, je-li naladěna stanice s dopravním hlášením, zobrazí se blikající indikátor TA. Dopravní vysílání je přijímáno pouze, je-li vysíláno. Pokud neprobíhá vysílání, je jednotka v stand-by režimu. Při vysílání hlášení jednotka automaticky ztlumí probíhající program a začne přehrávat vysílání. Displej zobrazí na dvě sekundy TRF-INFO. / Přehrávání 1 Vložte disk popisem nahoru. Disk bude do jednotky vtažen automaticky. 1 2 4 5 Notes Pokud nechcete hlášení poslouchat, stlačte BAND/TA k přeskoku vysílání. TA režim zůstane aktivní pro příjem příštího hlášení. Změníte-li během hlášení hlasitost, bude uložena do paměti a další hlášení proběhne v této hlasitosti. V TA režimu funkce SEEK vybírá pouze TP stanice. Zobrazení Radio Textu Textové zprávy z rádia budou zobrazeny. Stlačte VIEW během příjmu FM vysílání k výběru zobrazení Radio Textu. Každým stlačením se změní zobrazení displeje. Je-li dostupné PS (Programme Service Name): PS (Programme Service Name) * RADIO TEXT CLOCK PS (Programme Service Name) * Podržením VIEW na dvě sekundy zobrazíte na 5 sekund frekvenci. Poznámka Je-li disk již vložen, stlačte SOURCE k přepnutí na režim DISC. 2 Během přehrávání MP3 stlačte 1 či 2 k výběru požadované složky. 3 Stlačte nebo k výběru požadované stopy (souboru. Podržení nebo plynule posouvá v souborech. 4 K přerušení přehrávání stlačte. /. Stlačení / znovu obnoví přehrávání. 5 K vysunutí disku stlačte. Není-li dostupné PS (Programme Service Name): FREQUENCY RADIO TEXT CLOCK FREQUENCY Displej na pár sekund zobrazí WAITING a pak začne vypisovat zprávu. Poznámka Není-li dostupný text nebo jednotka nemůže text přijmout, zobrazí NO TEXT. 13-cz
Opakované přehrávání Hledání názvu Složky/Souboru 1 Stlačte. Skladba bude přehrávána opakovaně. *1 *2 (off) -- -- -- -- *1 Pouze skladby/soubor je opakován. *2 Pouze skladby ze složky budou opakovány. (pouze MP3 režim) 2 K ukončení opakování zvolte (off) podle předchozího postupu. M.I.X. (Náhodný výběr) 1 Stlačte 5 The songs are played back in random sequence. *1 ----- *2 ------ ALL *3/*4 ---- (off) ---- *1 Skladby jsou přehrávány v náhodné sekvenci (pouze CD režim). *2 Pouze soubory ze složky jsou přehrávány náhodnou sekvencí (pouze MP3). *3 Soubory na disku jsou přehrávány náhodnou sekvencí. (Pouze MP3 režim) *4 V USB režimu jsou všechny soubory přehrávány náhodnou sekvencí. 2 K zrušení M.I.X. přehrávání zvolte (off) podle předchozího. Složky lze vyhledávat a zobrazovat během přehrávání. Režim vyhledávání názvu složky 1 Během přehrávání MP3 stlačte ENTER k aktivaci režimu vyhledávání. Zobrazí se ikona lupy - znak vyhledávání. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru režimu Folder Name Search a pak stlačte ENTER.. 3 Otáčejte Rotary encoder k výběru hledané složky. 4 Podržte ENTER alespoň dvě sekundy k přehrání první skladby z hledané složky. Stlačíte-li klávesu na dvě sekundyv režimu hledání nebo neprovedete žádnou operaci po dobu 10 sekund, bude režim hledání zrušen. Chcete-li v režimu Vyhledávání složek hledat soubor podle. názvu, stlačte ENTER. Stlačte v kroku 3 klávesu k opuštění režimu vyhledávání. Kořenová složka je označena ROOT. Pokud CD Text Search provedete během M.I.X. play, M.I.X. play režim bude zrušen. Vyhledávání názvu souboru Vyhledávání CD Textu Na discích doplněných CD Textem lze vyhledávat skladby podle jejich titulů. U disků bez CD Textu je vyhledávání prováděno podle čísel souvisejících s každou skladbou. 1 Během přehrávání stlačte ENTER. Toto nastaví režim vyhledávání a displej zobrazí indikátor lupy. 2 Otáčejte Rotary encoder k volbě požadované skladby a pak stlačte ENTER.. Toto zahájí přehrávání. Stlačte k ukončení vyhledávacího režimu nebo, pokud neprovedete po 10 sekund žádnou operaci se ukončí sám. Pokud CD Text Search provedete během M.I.X. play, M.I.X. play režim bude zrušen. 1 Během přehrávání MP3 stlačte ENTER k aktivaci režimu vyhledávání. Zobrazí se indikátor ikona lupy. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru File Name Search režimu a pak stlečte ENTER.. 3 Pomocí Rotary encoderu vyberte požadovaný soubor.. 4 Stlačte ENTER k přehrání hledaného souboru. Stlačíte-li klávesu na dvě sekundyv režimu hledání nebo neprovedete žádnou operaci po dobu 10 sekund, bude režim hledání zrušen. Chcete-li v režimu Vyhledávání složek hledat soubor podle. názvu, stlačte ENTER. Stlačte v kroku 3 klávesu k opuštění režimu vyhledávání. Kořenová složka je označena ROOT. Pokud CD Text Search provedete během M.I.X. play, M.I.X. play režim bude zrušen. Stlačte 1 nebo 2 k výběru další složky. 14-cz
O MP3 UPOZORNĚNÍ Jinak než pro osobní užití je, kpopírování (včetně MP3/ dat) nebo distribuce, přenos, nebo kopírování, zadarmo nebo za poplatek, bez povolení nositele autorských práv striktně zakázáno Autorským zákonem. Co je MP3? MP3, jejíž oficielní název je MPEG1 Audio layer3 je kompresní standart daný normou ISO a MPEG jež je společnou aktivitou IEC. MP3 soubory obsahují komprimovaná hudební data. MP3 kódování je schopno komprimovat audio data v extrémě vysokém poměru snížení velikosti hudebních souborů až do 1/10 jejich velikosti. Tohoto je dosaženo při zajištění stále téměř CD kvality. MP3 dokáže tuto komprimaci díky odstranění zvuků neslyšitelných lidskému uchu a zakrytých zvukem jiným. Podporované formáty Toto zařízení podporuje CD-ROM XA, Mixed Mode CD, lepší CD (CD-Extra) a Multi-Session. Tato jednotka nedokáže správně přehrát disky vypálené v Track At Once nebo packet writing režimu. Sestava souborů Soubory jsou přehrávány po sobě tak jak byly zapsány them to the disc. Proto nemusí být přehrávání vždy podle představ. Ověřte postup zapisování v dokumentaci softwaru pro zápis disků. Postup rřehrávání a pořadí souborů je následující. Kořenová složka Tvorba MP3 souborů Audio data jsou komprimována pomocí MP3 codeků. Podrobnosti o tvorbě MP3 souborů naleznete v návodu ke komprimačnímu softwaru. MP3 soubory přehratelné na tomto zařízení mají příponu mp3. Soubory bez přípony nelze přehrát. Podporovaný sampling rate a bit raty MP3 Sampling raty: 48 khz, 44.1 khz, 32 khz, 24 khz, 22.05 khz, 16 khz, 12 khz, 11.025 khz, 8 khz Bit raty: ID3 tagy 8-320 kbps Toto zařízení podporuje ID3 tag v1 a v2. Pokud jsou tag data v MP3 souboru, toto zařízení zobrazí titul (název skladby), interpreta, a název alba ID3 tag data. Toto zařízení dokáže zobrazit pouze single-byte alphanumerické znaky (max. 30 ID3 tagů) a podskóre. U nepodporovaných znaků se zobrazí NO SUPPORT. Pokud informace obsahuje jiné než ID3 tag, audio soubory nemusí být přehratelné. V závislosti na obsahu nemusí být tag informace správně přehrána. Příprava MP3 disků MP3 soubory připravené a pak vypálené na CD-R, CD-RW pomocí CD-R zapisovacího softwaru nebo USB. Disk může obsahovat max. 509 souborů/složek (včetně kořenové), a max. počet složek je 255. Pokud záznam překročí popsané hodnoty může nastat potíž s přehráváním. Podporovaná Média Toto zařízení je schopno přehrávat CD-ROM, CD-R a CD-RW. Může také přehrávat přenosné USB paměti. Odpovídající Systémy souborů Toto zařízení podporuje disky formátované v ISO9660 Level 1 nebo Level 2. V ISO9660 standardu jsou některá omezení na něž je třeba pamatovat. Nejvyšší hladina strukturovaných podadresářů je 8 (včetně kořenového). Počet znaků pro název složky/souboru je omezen. Platné znaky jsou A-Z, čísla 0-9 a _. Toto zařízení přehrává disky v Joliet, Romeo apod. standardu a dalších, které odpovídají ISO9660. i když někdy nemusí být skladby správně zobrazeny. Složka MP3 Soubor * Složka a její číslo nebude zobrazeno pokud je prázdná. Terminologie Bit rate To je hodnota zvukové komprese zvoleného kódování. Čím vyšší Bit rate, tím vyšší zvuková kvalita, ale větší soubor. Sampling rate Tato hodnota zobrazuje kolikrát za sekundu jsou data samplována (zaznamenána). Např. hudební CD má sampling rate 44.1 khz, takže je samplováno 44100 x za sekundu. Čím vyšší Sampling rate, tím vyšší kvalita, ale větší soubor. Encoding Konverze hudebního CD, WAVE (AIFF) souboru, a dalších hudebních souborů do zvoleného komprimovaného formátu. Tag Informace jako název skladby, interpreta, alba, apod. zapsaná do MP3 souborů. Root folder Kořenová složka (nebo adresář) je nalezen na vrcholu systému souborů. Kořenová složka obsahuje všechny složky a soubory. Je vytvořena automaticky pro všechny vypálené disky. 15-cz
Nastavení Zvuku Rotary encoder /ENTER Audio Nastavení Flexibilně můžete upravit jednotku k dosažení vlastních preferencí. V AUDIO SETUP menu lze upravit audio. Podle kroků 1 až 5 upravte položky, které chcete měnit. AUDIO/SETUP Adjusting Subwoofer Level/Bass Level/ Middle Level/Treble Level/Balance (Mezi Pravou a Levou)/Fader (Mezi Přední a Zadní)/Loudness/Defeat 1 Opakovaně stlačte AUDIO/SETUP k výběru požadovaného režimu. Každé stlačení přepne režim: SUBWOOFER --- BASS LEVEL -- MID LEVEL ---- TRE LEVEL --- BALANCE -- FADER ---- LOUDNESS ---- DEFEAT ---- VOLUME -- SUBWOOFER --- Je-li subwoofer OFF, nelze jej nastavit. Subwoofer +0 ~ +15 Bass level -7 ~ +7 Middle level -7 ~ +7 Treble level -7 ~ +7 Balance Fader Loudness Defeat L15 ~ R15 R15 ~ F15 ON/OFF ON/OFF Volume 0 ~ 35 Poznámka Pokud neprovedete po dobu 5 sekund žádnou operaci, jednotka se vrátí do npormálního režimu. 2 Otáčejte Rotary encoder dokud nedosáhnete požadovaného zvuku v každém režimu. Nastavením DEFEAT ON vrátíte všechna dřívější nastavení basů, středů, výšek a loudness na původní nastavení výrobce. 1 Podržte alespoň 2 sekundy AUDIO/SETUP k aktivaci SETUP režimu. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru AUDIO a pak stlačte ENTER.. AUDIO --- GENERAL -- DISPLAY -- TUNER -- ipod --- BLUETOOTH *1 *1 CDE-133BT. 3 Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky nastavení a pak stlačte ENTER. FACTORY EQ *2/*3 ----- LOUDNESS *2 --- 3BAND EQ *2/*4 --- VOL LV ADJ ---- HPF *2 ----- SUBWOOFER - SUBW LPF *2/*5 ---- SUBW PHASE *5 ---- SUBW SYS *5 -- POWER IC (zvolte např. SUBWOOFER) *2 Nastavení nelze provést je-li DEFEAT ON. *3 FACTORY EQ nastavení a 3BAND EQ nastavení jsou ve vazbě. *4 FACTORY EQ nastavení a 3BAND EQ nastavení jsou ve vazbě. V kroku 3 lze zvolit nastavení (Bass, Mid a Treble) v 3BAND EQ režimu, otáčejte Rotary encoder k volbě požadované položky nastavení a pak stlačte ENTER k pokračování kroku 4. *5 Tyto funkce nejsou dostupné je-li Subwoofer OFF. 4 Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a pak stlačte ENTER.. (zvolte např. SUBW ON nebo SUBW OFF) 5 Podržte alespoň 2 sekundy AUDIO/SETUP k návratu do normálního režimu. Stlačením se vrátíte do předchozího menu. Podržením alespoň 2 sekundy se vrátíte do normálního režimu. Pokud neprovedete během 60 sekund žádnou operaci, bude Sound menu režim zrušen. Přednastavení Equalizeru (F-EQ) Výrobce přednastavil 10 typických profilů equalizeru pro různé hudební žánry. Položka nastavení: FACTORY EQ USER / FLAT (základní) / POPS / ROCK / NEWS / JAZZ / ELEC DANCE / HIP HOP / EASY LIS / COUNTRY / CLASSICAL 16-cz
Nastavení Loudness On/Off Loudness představuje zvýraznění nízkých a vysokých frekvencí při poslechu v nízké hlasitosti. Toto kompenzuje sníženou citlivost lidského ucha na vysoké a nízké frekvence. Položka nastavení: LOUDNESS OFF (základ) / ON Nast. křivky Parametrického Equalizeru (3BAND EQ) Můžete upravovat nastavení Equalizeru k vytvoření odezvy, která odpovídá vašim představám. V tomto režimu lze upravovat hodnoty Bass, Mid a Treble. Položka nastavení: 3BAND EQ Možné nastavení: Nastavení Bass Control BASS / MID / TREBLE Nastavení Mid Control 1 Po výběru MID v 3BAND EQ režimu nastavení otáčejte otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky nastavení a pak stlačte ENTER.. WIDTH (Q) -- CENTER FRQ ---- LEVEL 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované hodnoty a pak stlačte ENTER.. 3 Stlačte k návratu na předchozí krok. Nast. šířky Středového pásma (WIDTH (Q)) Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované šířky středového pásma. WIDE 0.75 -- MEDIUM 1.00 -- MEDIUM 1.25 -- NARROW 1.50 Nastavení centra Středové frekvence (CENTER FRQ) Otáčejte Rotary encoder k volbě požadovaného centra Středové frekvence. 500 (Hz) --- 1.0k (Hz) --- 1.5k (Hz) ---2.5k (Hz) 1 Po výběru BASS z 3BAND EQ režimu nastavení, otáčejte Rotary encoder k dosažení požadované položky a pak stlačte ENTER.. WIDTH (Q) --- CENTER FRQ ------ LEVEL 2 Otáčejte Rotary encoder k provedení požadovaného nastavení.. 3 Stlačte k návratu na předchozí položku. NASTAVENÍ šířky Bass Bandwidth (WIDTH (Q)) Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované šířky pásma. WIDE 0.50 - MEDIUM 1.00 -- MEDIUM 1.50 -- NARROW 2.00 Mění pásmo zesílení basů na šitoké nebo úzké. Čím širší pásmo, tím širší rozsah zesílených frekvencí. Nastavení Bass Centre Frequency (CENTER FRQ) Otáčejte Rotary encoder k výběru středu basového pásma. 60 (Hz) -- 80 (Hz) --- 100 (Hz) -- 120 (Hz) Zesílí vyznačené frekvenční rozsahy.. Nastavení Bass Level Otáčejte Rotary encoder k volbě požadované úrovně basů. (-7 ~ +7) *. * Nastavení lze také provést stlačením AUDIO. Viz: Nast. Subwoofer Level/Bass Level/Middle Level/Treble Level/ Balance (mezi Left a Right)/Fader (mezi Front a Rear)/Loudness/Defeat on strana 16. Nastavení the Mid Level Otáčejte Rotary encoder k volbě požadované úrovně Středů. (-7 ~ +7) * Úroveň lze zesílit nebo utlumit. * Nastavení lze také vyvolat tlačítkem AUDIO viz.: Nast. Subwoofer Level/Bass Level/Middle Level/Treble Level/ Balance (mezi Left a Right)/Fader (mezi Front a Rear)/Loudness/Defeat na straně 16. Nastavení Treble Control 1 Po volbě TREBLE v 3BAND EQ režimu nastavení otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného nastavení Výšek a pak stlačte ENTER. WIDTH (Q) -- CENTER FRQ --- LEVEL 2 Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované hodnoty a pak stlačte ENTER. 3 Stlačte k návratu na předchozí položku. Nastavení šířky pásma Výšek (WIDTH (Q)) Otáčejte Rotary encoder k nastavení šířky pásma Výšek. WIDE 0.75 -- NARROW 1.25 Nastavení středu frekvence Výšek (CENTER FRQ) Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného středu frekvence Výšek. 7.5K (Hz) --- 10.0K (Hz)--- 12.5K (Hz) --- 15.0K (Hz) Nastavení úrovně Výšek Otáčejte Rotary encoder k volbě požadované úrovně Výšek. (-7 ~ +7) * Úroveň lze zesílit nebo utlumit. * Nastavení lze také vyvolat tlačítkem AUDIO viz.: Nast. Subwoofer Level/Bass Level/Middle Level/Treble Level/ Balance (mezi Left a Right)/Fader (mezi Front a Rear)/Loudness/Defeat na straně 16. 17-cz
Balance (mezi Levou a Pravou)/Fader (mezi Přední a Zadní)/Loudness/Defeat na str. 16. Nastavení Source Volume Level Výstupní hlasitost každého vstupního zdroje je samostatně nastavitelná. TUNER zní slaběji než CD, může tedy být zesílen aniž by zasáhl ostatní zdroje signálu. Hands free hlasitost, vyzvánění a hlasitost mikrofonu mohou být v tomto režimu nastaveny také. (CDE-133BT). Položka nastavení: VOL LV ADJ Další položky nastavení: TUNER / DISC / USB / ipod / BT * AUDIO / AUX / PHONE TALK / * * RING TONE / MIC GAIN* -5dB ~ +5dB * CDE-133BT. Nastavení High Pass Filter High Pass Filter lze n u této jednotky nastavit dle nabídky menu. Položka nastavení: HPF OFF (zákl. nast.) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) / 160 (Hz) Všechny frekvence nad tento limit jsou puštěny do výstupu. Nastavení Subwoofer ON/OFF Je-li subwoofer ON, lze nastavit jeho výstupní hlasitost viz. ( Nastavení Subwoofer Level/Bass Level/Middle Level/Treble Level/Balance (mezi Levou a Pravou)/Fader (mezi Přední a Zadní)/Loudness/Defeat ne str. 16). Položka nastavení: SUBWOOFER OFF (Základní nastavení) / ON OFF: Žádný signál nebude vasílán z Subwoofer RCA konektorů (viz:. Zapojení na str. 39). ON: Signál buda vasílán z Subwoofer RCA konektorů (viz Zapojení str. 39). Nastavení Subwoofer Systému K nastavení zvolte mezi SYS 1 nebo SYS 2. Položka nastavení: SUBW SYS SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (Zákl. nastavení) SUBW SYS 1: Hlasitost subwooferu se mění s celkovou hlasitostí. SUBW SYS 2: Hlasitost subwooferu není přímo závislá na celkové hlasitosti. Externí zařízení Připojení Externího Zesilovače (POWER IC) Připojíte-li externí zesilovač, můžete zlepšit kvalitu reprodukce vypnutím vnitřního zesilovače jednotky. Položka nastavení: POWER IC ON (Základní nastavení) / OFF ON: Reproduktory jsou napájeny interním zesilovačem jednotky. OFF: Toto nastavení použijte pouze když jsou využity linkové výstupy a reproduktory nejsou připojeny přímo k jednotce. ON: Reproduktor Pravý přední Reproduktor Pravý zadní Reproduktor Levý zadní Reproduktory Přední pravý Pravý zadní Zadní levá Nastavení Low Pass Filter Low Pass Filter v této jednotce omezí frekvence vyslané do basů. Reproduktor Levý přední Přední levá Položka nastavení: SUBW LPF OFF (Zákl. nast.) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) / 160 (Hz) Do výstupu půjdou všechny frekvence nižší než nastavení. Nastavení fáze Subwooferu Nastavení polarity : SUBWOOFER NORMAL (0 ) nebo SUBWOOFER REVERSE (180 ). Volbu proveďte Rotary encoderem.. Položka nastavení: SUBW PHASE NORMAL (Základní nastavení) / REVERSE OFF: zesilovač Přední levý Přední pravý Pozn. Je-li nastaveno OFF, systém nebude vydávat žádný zvuk. 18-cz
Other Functions SOURCE/ / BAND FAV(CDE-131R) Rotary encoder ENTER/OPTION VIEW Zobrazení Textu Během přehrávání disku CD text kompatibilního disku bude zobrazen název disku a název skladby. Je možné zobrazit také název složky, souboru a tag. info, přehráváte-li MP3. Indikace na displeji Při zobrazení textu je podle režimu zobrazena ikona - viz. návod Aj. Indikátor/ Režim CD režim Text (Název disku *3 ) je zobrazen Text (Název disku *3 ) je zobrazen MP3 režim Název složky *2 je zobrazen Náz. interpreta *1 je zobrazen Název alba *1 je zobrazen Název skladby *1 /souboru je zobrazen ipod/iphone/bt AUDIO *4 režim *1 Tag informace: Je-li k dispozici, ARTIST / ALBUM / SONG jsou zobrazeny. *2 Kořenová složka je zobrazena jako ROOT. *3 Není-li Text (Disc Name nebo Track Name), DISC TEXT / TRACK TEXT je zobrazen. *4 CDE-133BT pouze. Náz. interpreta *1 je zobrazen Název alba *1 je zobrazen Název skladby *1 je zobrazen Stlačte VIEW. Zobrazení bude změněno každým stlačením. Poznámka Je-li nastaveno TEXT SCR v SCR MENU, podržte na více než 2 sekundy VIEW a aktuální text bude jednou vypsán. Zobrazení v Radio režimu: Je-li dostupné PS (Programme Service Name) PS(Programme Service Name)-- RADIO TEXT-- CLOCK-- PS (Programme Service Name) Není-li dostupné PS (Programme Service Name) FREQUENCY-- RADIO TEXT -- CLOCK -- FREQUENCY Zobrazení v CD režimu: TRACK NO./ELAPSED TIME --------- TEXT (DISC NAME) ------ TEXT (TRACK NAME) ------- TRACK NO./CLOCK ------- TRACK NO./ELAPSED TIME Zobrazení v MP3 režimu: FILE NO./ELAPSED TIME-- FOLDER NO./FILE? NO. --FOLDER NAME --- FILE NAME --- ARTIST NAME ---- ALBUM NAME ---- SONG NAME -- FILE NO./CLOCK --- FILE NO./ELAPSED TIME Zobrazení v ipod režimu: TRACK NO./ELAPSED TIME -- ARTIST NAME -- ALBUM NAME -- SONG TITLE -- TRACK NO./CLOCK --- TRACK NO./ELAPSED TIME Zobrazení v BLUETOOTH Audio režimu (CDE-133BT): BT A/ELAPSED TIME ---- ARTIST NAME ------ ALBUM NAME SONG NAME ------ BT A/CLOCK ------ BT A/ELAPSED TIME O Text Text kompatibilní CD obsahující informaci jako název disku a stopy. Taková informace je popsána jsko text. Některé znaky nemusí být zobrazeny správně, závisí na znaku a typu písma.. NO SUPPORT se zobrazí, pokud disk nemá textovou info. V závislosti na obsahu nemusí být textová informace správně zobrazena. Přední AUX Input Terminál Jednoduchým připojením připojíte přenosný přehrávač a podobná zařízení. Je potřeba pouze kabelový adaptér. Stlačte SOURCE a zvolte AUX režim k poslechu přenosného přehrávače. Přenosný přehrávač apod. Hlavní jednotka or Doplňkový adaptér (RCA pin zásuvky [červená/bílá] 3.5ø minijack) nebo (3.5ø miniplugs). 19-cz
3 Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a pak stlačte ENTER. Po provedení nastavení se displej automaticky vrátí na aktuální zdroj. Nast. oblíbeného zdroje pod FAV klávesu (FAV SETUP) (CDE-131R) Pomocí nasledujících kroků můžete nastavit oblýbený zdroj signálu pod tlačítko FAV. Je-li takto nastaveno, přepnete na svůj oblýbený zdroj zvuku pouhým stlačením klávesy FAV. Nastavení oblíbeného zdroje 1 Podržte klávesu FAV alespoň 2 sekundy k aktivaci FAV režimu nastavení. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru oblíbeného zdroje a potom stiskněte ENTER. Oblíbený zdroj je nastaven. USB --- FM1 --- FM2 --- FM3 --- LW --- MW --- AUX --- DISC --- FAV OFF Nastavení můžete provést i v režimu SETUP. Položka nastavení: TUNER režim: TUNER SET --- VOL LV ADJ --- DIMMER DISC režim: CD SET VOL LV ADJ DIMMER USB režim: VOL LV ADJ *2 ------ DIMMER *3 ipod režim: ipod CONT *5 --- ipod SET *6 -- VOL LV ADJ *2 -- DIMMER *3 AUX režim: AUX SET *7 --- VOL LV ADJ *2 ----- DIMMER *3 BT AUDIO režim (CDE-133BT): BT SET *8 --- VOL LV ADJ *2 ------- DIMMER *3 Phone režim (Ne režim volání) (CDE-133BT): PHONE SET *9 ---- VOL LV ADJ *10 ----- DIMMER *3 Phone režim (režom Volání) (CDE-133BT): SPK SWITCH *11 -- VOICE MUTE *12 --- CALL WAIT *13 ----- CALL *14 SOUND ---- END CALL *15 ---- VOL LV ADJ *10 ----- DIMMER *3 *1 Položky nastavení jsou stejné s nastavením TUNER. *2 Můžete individuelně zeslabit nebo zesílit hlasitost aktuálního zdroje a vytvořit vlastní preference. Pokud toto tlačítko nevyužijete, nastavte FAV OFF. Pokud během 10 sekund neprovedete žádnou operaci, jednotka se automaticky vrátí do normálního režimu. Vyvolání oblíbeného zdroje Je-li zdroj přiřazen FAV klávese, stlačte FAV a zdroj je vyvolán. Poznámka Mohou nastat sutuace, kdy nastavení FAV tlačítka nebude možné. Například pokud budete volit za oblíbený zdroj AUX a AUX bude v nastavení OFF. Option Menu nastavení Pomocí Option Menu můžete rychle nastavit aktuální zdroj signálu. 1 Podržte alespoň na 2 sekundy ENTER/OPTION k aktivasi Option menu aktuálně používaného zdroje signálu. Poznámka Option menu se liší podle zdroje. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky nastavení a pak stlačte ENTER.. *3 Viz: Dimmer Control stmívač. *4 PLAY MODE lze zvolit v tomto režimu. *5 Viz: Nastavení ipod Control. *6 Položky jseou stejné s ipod nastavením v SETUP. *7 AUX NAME můžete nastavit v tomto režimu. *8 FW VERSION lze zvolit v tomto režimu. *9 CALL SOUND, SENDER ID, PB UPDATE, BT MENU, PB ORDER, AUTO ANS, SEV NAME, SPEAKER SL a FW VERSION může být vybráno v tomto režimu. *10 Hands free hlasitost, hlasitost zvonění a mikrofonu lze nastavit v tomto režimu. *11 Pomocí tohoto nastavení lze během hovoru přepínat mezi reproduktorem jednotky nebo telefonu. *12 Během hovoru lze aktivovat režim Voice Mute - vypne se mikrofon a bude blikat VOICE MUTE. *13 Pokud nastane druhý čekající hovor, na displeji se zobrazí jméno a číslo čekajícího nebo (1 nebo 2). Stlačte VIEW a displej se přepne. *14 Viz: Nastavení BLUETOOTH kvalita zvuku. *15 Zvolte tuto položku k ukončení hovoru. 20-cz
SETUP SOURCE/ FAV(CDE-131R) Rotary encoder ENTER 4 Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a pak stlačte ENTER. (zvolte mezi AUX ON a AUX OFF.) 5 Podržte AUDIO/SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu. Hlavní Nastavení Nastavení AUDIO/SETUP Flexibilně můžete jednotku upravovat aby splňovala vaše představy. Lze využít nastavení v menu SETUP, GENERAL nebo DISPLAY. Kroky 1 až 5 to použijte k výběru SETUP režimu k úpravám. Viz níže aplikovatelné sekce. V kroku 2 hlavního menu zvolíte GENERAL. Nastavení oblíbeného zdroje pod FAV klávesu (FAV SETUP) (CDE-131R) Zvolte si oblíbený zdroj signálu a uložte jej k aktivaci tlačítkem FAV.. Položka nastavení: FAV SETUP USB / FM1 / FM2 / FM3 / LW / MW / AUX / DISC / FAV OFF (Základní nastavení) 1 Podržte alesopň 2 sekundy AUDIO/SETUP k aktivaci režimu NASTAVENÍ. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky a pak stlačte ENTER. AUDIO *1---- GENERAL ---- DISPLAY ---- TUNER ---- ipod ---- BLUETOOTH *2 GENERAL: CLOCK ADJ *3 --- FAV SETUP *4 --- CYRILLIC -- AUX SETUP --AUX NAME *5---- INT MUTE *6 --- PLAY MODE ---- DEMO DISPLAY: ILLUM --- DIMMER -- SCROLLTYPE TUNER: AF *7----- REGIONAL *8 ---- PI SEEK *9 ---AUTO CLOCK *10 ipod: ipod LIST *1 Viz: Nastavení Audio. *2 CDE-133BT. Viz: Nastavení BLUETOOTH. *3 Viz. Nastavení času. *4 CDE-131R. *5 Zobrazeno při AUX SETUP ON. *6 CDE-131R. *7 Viz: Změna AF (Alternative Frequencies) ON/OFF. *8 Viz: Příjem RDS Regionálních Stanic. *9 Viz: PI SEEK Nastavení. *10 Viz: Automatické nastavení času. Nastavení jazyka (CYRILICE) Zvolte jazyk zobrazení jednotky. Položka nastavení: CYRILLIC OFF (zákl. nast.) / ON OFF: English, Latin character ON: Russian, English Nastavení AUX SETUP Režimu Jednotka je schopna přenést zvuk z externího audio zařízení jako přenosný audio přehrávač. Položka nastavení: AUX SETUP AUX OFF / AUX ON (základní nastavení) AUX OFF: Je-li OFF, AUX zdroj nepůjde vybrat. AUX ON: Set to ON, je-li připojeno přenosné audio zařízení, bude jeho zvuk zdrojem signálu, zvolíte-li AUX. 3 Otáčejte Rotary encoder k výběru položky nastavení a pak stlačte ENTER.. 21-cz
TYPE2: Je-li barva tlačítka SOURCE zelená, ostatní jsou také zelená. Nastavení Mute režimu On/Off (INT MUTE) (CDE-131R) Je-li k jednotce připojeno zařízení s možností interupt, pokaždé, když je vyslán signál, bude jednotka ztlumena. Položka nastavení: INT MUTE OFF AUX (Základní nastavení) / ON OFF AUX: Je-li přijmut interupt signál, přepne se jednotka do režimu zdroj signálu AUX ON: Je-li přijat interupt signál, nebude vycházet žádný zvuk. Přehrávání MP3 Dat (PLAY režim) TYPE3: Je-li barva tlačítka SOURCE jantarová, ostatní budou červená. TYPE4: Je-li barva tlačítka SOURCE červená, ostatní budou červená. Ovládání Stmívače Nastavte Dimmer control na AUTO pro snížení ostrosti podsvícení modrého tlačítka při zapnutých světlech vozu. Toto nastavení snižuje intenzitu podsvícení na jistou hodnot nočního režimu. Položka nastavení: DIMMER DIM MANUAL / DIM AUTO (základní nastavení) Note Toto nastavení je dostupné pouze, je-li ILLUM ILUM TYPE1. Položka nastavení: PLAY MODE CD-DA / CDDA/MP3 (základní nastavení) CD-DA: Pouze CD data v Session 1 lze přehrávat. CDDA/MP3: CD data, MP3 ve smíšeném režimu a multi-session disky mohou být přehrávány. Note Nastavte vždy před vložením disku, je-li disk již vložen, vyjměte jej. Nastavení výpisu textu (SCROLLTYPE) Tento CD přehrávač umí vypsat názvy disků a stop z CD textu CD-TEXT discs, stejně jako informace o MP3 názvech a tagách. Položka nastavení: SCROLLTYPE SCR MANUAL / SCR AUTO (základní nastavení) SCR MANUAL: Displej se posouvá, je-li zasunut disk nebo změněna stopa. SCR AUTO: Informace o CD, složce, tag, apod. je vypsána automaticky. Demo Tato jednotka disponuje funkcí demo. Položka nastavení: DEMO DEMO OFF (Základní nastavení) / DEMO ON ipod/iphone Nastavení ipod je zvoleno v setup menu sekci 2. ipod/iphone Search Mode Setting Tato jednotka umožní pro ipod/iphone užití osmi různých režimů hledání. Položka nastavení: ipod LIST Nastavení Displeje V kroku 2 hlavního menu zvolte DISPLAY. Změna barvy podsvícení Další položky nastav.: PLAYLISTS / ARTISTS /ALBUMS / AUDIOBOOKS / PODCASTS / GENRES / COMPOSERS / SONGS OFF / ON Můžete změnit barvu podsvícení tlačítek. Položka nastavení: ILLUM ILUM TYPE1 (Základní nast.) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 TYPE1: Je-li barva tlačítka SOURCE modrá, ostatní jsou červená 22-cz
BLUETOOTH (CDE-133BT ) SOURCE/? Rotary encoder ENTER BAND VIEW 1 2 / AUDIO/SETUP Předvolby ABC SKIP/TA (1 až 6) Nastavení před použitím O BLUETOOTH Bluetooth je bezdrátová technologie umožňující komunikaci na krátké vzdálenosti mezi mobilními zařízeními nebo osobními počítači. Toto umožňuje hands-free volání nebo datové přenosy mezi Bluetooth kompatibilními zařízeními. V závislosti na verzi Bluetooth nebo Bluetooth zařízení nemusí propojení s touto jednotkou fungovat. Správná funkce tohoto zařízení s Bluetooth kompatibilním přístrojem není garantována. Zacházení s BT kompatibilním zařízením konzultujte s Alpine dealerem nebo na webu Alpine. S ohledem na okolí múže být propojení Bluetooth nestabilní. Když voláte nebo provádíte nastavení, s jistotou zastavte vozidlo na bezpečném místě. V závislosti na připojeném Bluetooth kompatibilním zařízení se mohou funkce lišit. Prostudujte také uživatelský manuál připojeného zařízení. Podrobnosti o ovládání BLUETOOTH kompatibilního zařízení naleznete v jeho uživatelském návodu. Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení s SSP (Secure Simple Pairing) 1 Pomocí BLUETOOTH kompatibilního zařízení zvolte Alpine CD Receiver k spárování. 2 Otáčejte Rotary encoder ke změně zobrazení z PAIR NO na PAIR YES. Je-li PAIR NO, spojení bude zrušeno. 3 Bylo-li spárování úspěšné, zobrazí se CONNECTED a hlavní jednotka se přepne do předchozího režimu. Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení bez SSP (Secure Simple Pairing) 1 2 Zadejte PIN kód ( 0000 ) na BLUETOOTH kompatibilním zařízení. 3 Jak připojit BLUETOOTH kompatibilní zařízení (Párování) Pomocí BLUETOOTH kompatibilního zařízení zvolte Alpine CD Receiver k spárování. Poznámka PIN je vždy 0000. Bylo-li spárování úspěšné, zobrazí se CONNECTED a hlavní jednotka se přepne do předchozího režimu. Je-li spojení neúspěšné, zobrazí se FAILED. Po úspěšném spárování budou tato zařízení již párována automaticky vždy, kdaž zapnete klíček vozu na ON. I tak může párování selhat. Pokud selže, proveďte jej manuálně. Nastavte VISIBLE M na VISI M ON k umožnění rozpoznání zařízení. Manuální párování lze provést také z jednotky. Před použitím BLUETOOTH Funkce Před použitím BLUETOOTH proveďte potřebná nastavení. Nastavte HFP nebo AUDIO na ON chcete-li používat Hands-Free phone nebo BT Audio. BLUETOOTH Nastavení Následující kroky 1 až 5 jsou základem pro různé BLUETOOTH funkce. Podrobnosti naleznete u jednotlivých funkcí. Poznámka Nastavte HFP nebo AUDIO na ON, a pak proveďte BLUE- TOOTH SETUP. Poznámka Před použitím BLUETOOTH je třeba provést spárování. 1 Podržte alespoň 2 sekundy AUDIO/SETUP k aktivaci SETUP režimu. 2 Otáčejte Rotary encoder k výběru BLUETOOTH a pak stlačte ENTER. BLUETOOTH setup režim je aktivován. 23-cz