NÁVOD NAMONTÁŽ, OBSLUHUAÚDRŽBU



Podobné dokumenty
NÁVOD NAMONTÁŽ, OBSLUHUAÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU PRO ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPS

KP MINI KP MINI CONTROL

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPQ-006

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Elektromotorický pohon pro kohouty

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektrické pohony pro malé ventily

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN (mod.

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

NÁVOD NAMONTÁŽ, OBSLUHUAÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Rotační pohony pro kulové ventily

G.A.S. a.s. Hodonín G/1 Ceník servopohonů Regada

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. pro malé ventily VVP47..., VXP47..., VMP47...

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

SSB31... SSB81... SSB61... Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

MODACT MOK MODACT MOK CONTROL

Elektromotorický pohon

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI

PROSTŘEDÍ. Teplota okolí

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

Elektronické pohony pro malé ventily

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Elektrické pohony řady M9200 s vratnou pružinou pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody. Elektrický pohon řady M9200 s vratnou pružinou

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

N0524/N1024, N POS/N POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE.

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

Rotační pohony pro kulové ventily

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

Použití. Výhody. Technické parametry. Certifikace. Servomotor elektrický táhlový do 10 kn ZEPADYN

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KATALOG. Typová čísla , /07

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Prosíme Vás, před připojením a uvedením servopohonu do provozu, podrobně přečíst tento návod!

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

SSC31 SSC81 SSC61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro ventily VVP45..., VXP45..., VMP45...

Servopohon vzduchových klapek 4Nm 2/3 bodové ovládání Přednosti a výhody:

Elektromotorické pohony

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

Rotační pohony pro kulové ventily

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC / /2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC /2007

RPE4-10. Popis konstrukce a funkce HC /2009. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC /2008

Rotační pohony pro kulové ventily

Elektrické servomotory víceotáčkové pro jaderné elektrárny mimo aktivní zónu MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typová čísla /13

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR č. dokumentace:

Typ SRP a DAP. Pfeiffer AT otočný čtvrtotáčkový pohon Série 31a

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Napájecí zdroj PS2-60/27

Elektrický servomotor víceotáčkový pro jaderné elektrárny do aktivní zóny KATALOG. Typové číslo /12

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Elektromotorické pohony

NÁVOD NAMONTÁŽ, OBSLUHUAÚDRŽBU

SSA31... SSA81... SSA61... Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products ... Pro radiátorové ventily VDN..., VEN..., VUN..., VPD..., VPE...

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NAMONTÁŽ, OBSLUHUAÚDRŽBU

KP MINI MTN - Č MTN KP MINI - Č. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL. Typová čísla , KP MINI Č - 1

NÁVOD NAMONTÁŽ, OBSLUHUAÚDRŽBU

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje

PŘÍMOČARÉ ŠOUPÁTKOVÉ ROZVÁDĚČE

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST

RPEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC / /2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC /2002

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC /2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC /2012

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Pohon pro ESBE-klapky do DN50

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB R. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

SINEAX U 554 Převodník střídavého napětí s různými charakteristikami

Bezpečnostní technika

Transkript:

NÁVOD NAMONTÁŽ, OBSLUHUAÚDRŽBU Elektrické servopohony přímočaré MT 52 400 74 0991 04

POTVRZENÍ O KONTROLNĚ-KUSOVÉ ZKOUŠCE ELEKTRICKÝ SERVOPOHON PŘÍMOČARÝ MT 52 400 Kód vyhotovení 52 400.... Napájecí napětí...v...hz Výrobní číslo... Rok výroby... Schéma zapojení... Vypínací síla...n Nastavená vypínací síla...n Ovládací rychlost...mm/min... Zdvih...mm Záruční doba...měsíců Dálkový vysílač... Výrobní číslo elektromotoru... Výrobní číslo vysílače... Výrobní číslo regulátoru... Kontrolně-kusová zkouška provedena podle TP 74 0820 00 Zkoušky provedl... Balil... Datum zkoušky... Razítko a podpis... POTVRZENÍ O KOMPLETACI Použitá armatura... Montážní firma... Montážní pracovník... Záruční doba...měsíců Datum montáže... Razítko a podpis... POTVRZENÍ O MONTÁŽI A INSTALACI Místo montáže... Montážní firma... Montážní pracovník... Záruční doba...měsíců Datum montáže... Razítko a podpis...

Prosíme Vás, před připojením a uvedením servopohonu do provozu, podrobně přečtěte tento návod! Preventivní a ochranná opatření uplatněné na tomto výrobku nemohou poskytovat požadovanou bezpečnostní úroveň, pokud výrobek a jeho ochranné systémy nejsou uplatňované požadovaným a popsaným způsobem a pokud instalace a údržba není vykonávaná podle příslušných předpisů a pravidel! Obsah 1. Všeobecně...2 1.1 Účel a použití výrobku...2 1.2 Pokyny pro bezpečnost...2 1.3 Podmínky záruky...3 1.4 Servis záruční a pozáruční...3 1.5 Provozní podmínky...3 1.6 Popis...6 1.7 Technické údaje...13 1.8 Dodávání, vybalení a skladování...15 1.9 Zhodnocení výrobku a obalu...15 2. Montáž a demontáž servopohonu...16 2.1 Ověření podmínek nasazení a funkce zařízení...16 2.2 Mechanické připojení k armatuře...16 2.3 Elektrické připojení k síti, resp. řídícímu systému...16 2.4 Demontáž...17 3. Seřazování...18 3.1 Seřazení převodové jednotky (obr.4)...18 3.2 Seřazení polohově-signalizační jednotky (obr.5)...19 3.3 Seřazení momentové jednotky (obr. 6 a 7)...19 3.4 Seřazení blokování...19 3.5 Seřazení odporového vysílače s převodníkem EPV 2-vodičové vyhotovení...20 3.6 Seřazení odporového vysílače s převodníkem EPV 3-vodičové vyhotovení...20 4. Obsluha, údržba, poruchy a jejich odstranění...21 4.1 Obsluha a údržba...21 4.2 Poruchy a jejich odstranění...21 5. Přílohy...22 5.1 Seznam náhradních dílů...22 5.2 Schémata zapojení...22 5.3 Rozměrové náčrty a mechanické připojení...24 5.4 Legenda k obrázkům...29 5.5 Záznam o záručním servisním zásahu...30 5.6 Záznam o pozáručním servisním zásahu...31 5.7 Obchodní zastoupení a smluvní servisní střediska...32 Vydání 01-2013 Právo na změnu vyhrazeno! Ev. číslo dokumentu: 74 0991 04

2 MT 52 400 Tento Návod na montáž, obsluhu a údržbu je vypracován ve smyslu požadavků příslušných zákonů a nařízení vlády SR, resp. ČR a ve smyslu požadavků Vyhlášky MPSvR SR č. 508/2009 Z.z. Je vypracován s cílem zajistit bezpečnost a ochranu života a zdraví uživatele a s cílem zamezit vzniku materiálních škod a zamezit ohrození životného prostředí. 1. Všeobecně 1.1 Účel a použití výrobku Elektrické servopohony (dále ES) přímočaré typu MT 3 52 400 jsou vysokovýkonné elektromechanické výrobky, konstruované pro přímou montáž na ovládané zařízení (regulační orgány posunovače, ventily a jiná zařízení). ES jsou určeny pro dálkové ovládání ovládacích orgánů v obou směrech jejich pohybu. Mohou být vybaveny prostředky měření a řízení technologických procesů, u kterých je nositelem informace na jejich vstupu a (anebo) výstupu unifikovaný analogový jednosměrný proudový anebo napěťový signál. Mohou se užívat v topenářských, energetických, plynárenských, klimatizačních a jiných technologických zařízeních, pro které jsou svými užitkovými vlastnosti vhodné. Připájejí se pomocí sloupků anebo příruby. Poznámka: Je zakázané užívat ES jako zdvíhací zařízení! Možnost spínaní ES prostřednictvím polovodičových spínačů konzultujte s výrobcem servopohonu. 1.2 Pokyny pro bezpečnost Charakteristika výrobku z hlediska míry ohrožení ES typu MT 3 52 400 na základě charakteristiky uvedené v části Provozní podmínky a z hlediska míry ohrožení je vyhrazené technické zařízení s vysokou mírou ohrožení, přitom se jedná o elektrické zařízení skupiny A (viz. Vyhláška č. 508/2009 Z. z. MPSvR SR, 2 a Příloha č. 1, III. část, odst. A platí pro území SR). ES jsou ve smyslu směrnice LVD 2006/95/EC, příslušného nařízení vlády ČR 23/2003 a normy ČSN EN 61010-1 v platné edicí určené pro instalační kategorii (kategorii přepětí) II.! Poznámka: Zařazení mezi elektrické zařízení skupiny A vyplývá z možnosti umístit servopohon v prostorech z hlediska úrazu elektrickým proudem osobitně nebezpečných (prostředí mokré možnost působení stříkající vody). Vplyv výrobku na okolí Elektromagnetická kompatibilita (EMC): výrobek odpovídá požadavkům směrnic Evropského parlamentu Rady Evropy a Rady Evropy o aproximaci právních předpisů členských státu, týkajících se elektromagnetické kompatibility 2004/108/EC, nařízení vlády ČR 616/2006 a požadavkům norem ČSN EN 61000-6-2, ČSN EN 61000-6-4+A1, ČSN EN 61000-3-2+A1 a ČSN EN 61000-3-3 v platné edici. Vibrace vyvolané výrobkem: vplyv výrobku je zanedbatelný. Hluk vytvářený výrobkem: hladina hluku A v místě obsluhy je max. 80 db (A) Požadavky na odbornou způsobilost osob vykonávajících montáž, obsluhu a údržbu Elektrické připojení může provádět pracovník, klasifikovaný jako osoba znalá ( 5, Vyhl. č. 50/1978 Sb.), který má odborné vzdělání elektrotechnického učebného anebo studijního odboru (střední, úplné střední anebo vysokoškolské) a jeho odborná způsobilost byla ověřená oprávněnou vzdělávací organizací na ověření odborné způsobilosti a může provádět činnost na vyhrazených elektrických zařízeních v rozsahu osvědčení, při dodržení podmínek ustanovených předpisy na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, bezpečnosti technických zařízení a bezpečnostně-technickými požadavky

MT 52 400 3 Pokyny pro zaškolení obsluhy! Obsluhu mohou provádět pracovníci odborně způsobilí a zaškolení výrobním závodem, resp. smluvním servisním střediskem! Upozornění pro bezpečné užívání Jištění výrobku: ES MT 3 nemá vlastní ochranu proti zkratu. Proto do přívodu napájecího napětí musí být zařazeno vhodné jistící zařízení (jistič resp. pojistka), které slouží zároveň jako hlavní vypínač. Druh zařízení z hlediska připojení: Zařízení je určené pro trvalé připojení. 1.3 Podmínky záruky Konkrétní podmínky záruky obsahuje kupní smlouva. Záruční doba je podmíněná montáží pracovníkem znalým podle 5, vyhlášky 50/1978 Sb., a zaškoleným výrobní firmou, resp. montáží smluvním servisním střediskem. Dodavatel odpovídá za kompletnost dodávky a zaručuje vlastnosti výrobku, které stanovují technické podmínky (TP) anebo vlastnosti dohodnuté v kupní smlouvě. Dodavatel neodpovídá za zhoršené vlastnosti výrobku, které způsobil odběratel při skladování, neodborné montáži anebo nesprávném provozovaní. 1.4 Servis záruční a pozáruční Záruční servis je vykonávaný servisním střediskem výrobního závodu, resp. některým smluvním servisním střediskem na základě písemné reklamace. Při reklamaci se doporučuje předložit: - kopii resp. opis potvrzení o montáži a instalaci - základní údaje z typového štítku (typové a výrobní číslo) - popis reklamované chyby Doporučujeme, aby i pozáruční servis byl prováděn servisním střediskem výrobního závodu resp. některým smluvním servisním střediskem. 1.5 Provozní podmínky 1.5.1 Umístění výrobku a pracovní poloha Zabudování a provoz všech ES je možný na krytých místech průmyslových objektů bez regulace teploty a vlhkosti, s ochranou proti přímému vystavení klimatickým vlivům (např. přímému slunečnímu záření), navíc speciální provedení "mořské" může být bez zastřešení použito i pro ČOV, vodní hospodářství, vybrané chemické provozy, tropické prostředí a přímořské oblasti. Servopohony musí být umístěné tak, aby byl přístup ke kolesu ručního ovládání (4) (obr.1), ke krytu ovládací skříně (6), do ovládací skříně (M4), k vývodkám (7). Zabudování a provoz ES je možný v libovolné poloze, pokud os motoru zůstane ve vodorovné poloze; odchylka osy motoru od vodorovné roviny může činit 15. Obvyklou je poloha se svislou polohou osy výstupní části a s ovládáním nahoře. Upozornění: Při umístění na volném prostranství musí být ES opatřen lehkým zastřešením proti přímému působení atmosférických vplyvů.! Při umístění v prostředí s relativní vlhkostí nad 80%, ve vnějším prostředí pod přístřeškem je nutné trvale zapojit vyhřívací rezistor přímo - bez tepelného spínače.

4 MT 52 400 1.5.2 Pracovní prostředí Ve smyslu normy IEC 60 721-2-1: ES musí odolávat vnějším vlivům a spolehlivě pracovat: v klimatických podmínkách pro skupinu / typ klimatu: - provedení standard - pro skupinu klimatu úzka (R) + / mírná (WT), teplá suchá (WDr), horká suchá (MWDr a velmi horká suchá (EWDr) s antikorozní odolností C3 resp. C4 (EN ISO 12944-2) - provedení chladné - pro skupinu klimatu střední (M) / chladná (CT), mírná (WT) a teplá suchá (WDr) a horká suchá (MWDr) s antikorozní odolností C3 (EN ISO 12944-2) - provedení mořské - pro skupinu klimatu světová (WW) / všechny typy klimatu kromě velmi studené (EC) a vnitrozemí Antarktidy s antikorozní odolností C4 (EN ISO 12944-2) kromě toho ve smyslu GOST 15 150-69: - provedení tropické vyhovuje pro suché a vlhké tropy, pro typy klimatu mírná (WT), teplá suchá (WDr), horká suchá (MWDr), velmi horká suchá (EWDr), horká vlhká (WDa) a horká vlhká vyrovnaná (WDaE) s antikorozní odolností C3 (EN ISO 12944-2) KATEGORIE UMÍSTĚNÍ - vyhotovení standard, chladné,a tropické jsou určeny pro umístění v krytých prostorech (označení kategorie umístění 3) anebo pod přístřeškem (označení kat. umístění 2) - vyhotovení mořské je určeno pro umístění na otevřených prostranstvích (označení kat. umístění 1) TYP ATMOSFÉRY - vyhotovení standard, chladné, a tropické jsou určeny pro umístění v atmosféře typu II - průmyslová - vyhotovení mořské je určeno pro umístění v atmosféře typu III mořská resp. typu IV přímořsko- průmyslová V smyslu ČSN/STN 33 2000-3, mod. IEC 60 364-3:1993: ES MT 3 52 400 musí odolávat vnějším vplyvům a spolehlivě pracovat: v podmínkách venkovních prostředí označených jako : teplé mírné až teplé suché s teplotami -25 C až +55 C...AA 7* mírné chladné až horké s teplotami -40 C až +40 C...AA 2+AA 5* v průmyslových prostředích: při výše uvedených teplotách s relativní vlhkostí 10 100%, včetně kondenzace s max. obsahem vody 0,029 kg/kg suchého vzduchu, s výše uvedenými teplotami...ab 7* s relativní vlhkostí 5 100%, včetně kondenzace s max. obsahem vody 0,025 kg/kg suchého vzduchu, s výše uvedenými teplotami...ab 2+AB 5* s relativní vlhkostí 15 100%, včetně kondenzace s max. obsahem vody 0,036 kg/kg suchého vzduchu, s výše uvedenými teplotami...ab 8* s nadmořskou výškou do 2 000 m, s rozsahem barometrického tlaku 86 kpa 108 kpa...ac 1* s působením stříkající resp. tryskající vody ze všech směrů (IPx5)...AD 5* s plytkým ponořením - (výrobek v krytí IP x7)...ad 7* s mírnou prašností - s možností působení nehořlavého, nevodivého a nevýbušného prachu; střední vrstva prachu; spád prachu větší než 35 ale nejvíce 350 mg/m 2 za den (IP5x)... AE 5* s mírnou prašností - možností působení nehořlavého, nevodivého a nevýbušného prachu; střední vrstva prachu; spád prachu větší než 350 až 500 mg/m 2 za den (IP6x)... AE 6* s atmosférickým výskytem korozívních a znečisťujících látek (s velmi silným stupněm korozní agresivity atmosféry); přítomnost korozívních a znečisťujících látek je významná...af 2*

MT 52 400 5 s trvalým vystavením velikému množství korozívních anebo znečisťujících chemických látek a solné mlhy ve vyhotovení pro prostředí mořské, pro ČOV a některé chemické provozy...af 4* s možností působení středního mechanického namáhání: středních sinusových vibrací s frekvencí v rozsahu 10 až 150 Hz, s amplitudou posuvu 0,15 mm pro f<f p a s amplitudou zrychlení 19,6 m/s 2 pro f>f p ;(přechodová frekvence f p je 57 až 62 Hz)... AH 2* středních rázů, otřesů a chvění... AG 2* s vážným nebezpečím rastu rostlin a plesní... AK 2* s vážným nebezpečím výskytu živočichů (hmyzu, ptáků, malých živočichů)... AL 2* se škodlivými účinky záření: unikajících bludných proudů s intenzitou magnetického pole (jednosměrného a střídavého síťové frekvence) do 400 A.m -1... AM 2* středního slunečného záření s intenzitou > 500 a 700 W/m 2... AN 2* středních seismických účinků se zrychlením > 300 Gal 600 Gal... AP 3* s nepřímým ohrožením bouřkovou činností... AQ 2* se silným pohybem vzduchu a silného větru... AR 3*, AS 3* se schopností osob odborně způsobilých: osob znalých v smyslu 5, Vyhl. č. 50/1978 Sb.... BA 4*, BA 5* s častým dotykem osob s potenciálem země (osoby se často dotýkají vodivých částí, anebo stojí na vodivém podkladě)... BC 3* bez výskytu nebezpečných látek v objektu...be 1* * Označení v smyslu ČSN 33 2000-3 (mod. IEC 60 364-3:1993 ). 1.5.3 Napájení a režim provozu Napájecí napětí : elektromotor... 3x400/230 V AC ±10%...230 V (AC) ±10%...3x500/290 V AC ±10% (jiné po dohodě s výrobcem) Frekvence napájecího napětí... 50/60* Hz ±2% * Při frekvenci 60Hz se závěrná doba krátí 1,2 násobně. Režim provozu ( ve smyslu ČSN EN 60034-1, 8 ) ES MT 3 52 400 je určený pro dálkové ovládání:: s krátkodobým chodem S2-10 min. s přerušovaným chodem S4, 25%, 100 cyklů/hod.

6 MT 52 400 1.6 Popis Elektrické servopohony MT 3 přímočaré pozůstávají z těchto modulů: Modul M 1 elektromotor Modul M11 předlohová převodovka s rotační zdrží Modul M 3 - silový převod s ručním ovládáním Modul M 4 - ovládací skříň Modul M 8 přímočaré ústrojenství Modul M1 elektromotor trojfázový asynchronní elektromotor jednofázový elektromotor s trvale připojeným kondensátorem Modul M11 předlohová převodovka s rotační zdrží Předlohový převod provádí redukci otáček elektromotoru na stanovenou převodovou hodnotu. Předlohový převod pozůstává z dvou až tří párů čelných spolu zabírajících ozubených koles a je ukončený kuželovým pastorkem, který zabírá do kuželového kolesa převodu z modulu M3. Rotační zdrž nahrazuje mechanickou brzdu motoru a umožňuje ruční ovládání ES.

MT 52 400 7 Modul M 3 - silový převod s ručním ovládáním (obr.2) Sestava je uložená v skříni (1). Převody jsou centrálně uloženy na výstupním hřídeli (3) a tvoří samostatní montážní celek. Věnec (44) s vnitřním ozubením zabezpečuje převod mezi pastorkem elektromotoru a výstupním hřídelem. V horní části je uložená závitovka (2) pro snímání momentu a ruční ovládání, které se užívá na přestavení ovládaného zařízení při přerušení elektrického proudu. Přestavení se provede ručním kolesem (4). Závitovka je odpružená a síla je vyvolaná kroutícím momentem výstupního hřídele a posouvá axiálně závitovku proti síle pružiny. Pohyb závitovky je snímaný vidlicí s čepem přes hřídelku (45) ústící do ovládací skříně. Posuv závitovky je úměrný momentu. Vidlice zapadá do obvodové drážky, čím je umožněný rotační pohyb ručního kolesa, teda ruční ovládání v každém provozním stavu. Na zadní stěně skříně (1), (oproti ručnímu kolesu) jsou tři nálitky se závitovými otvory, které umožňují upevnit servopohon na stěnu anebo pomocnou konstrukci. Obr.2 Modul M 4 - ovládací skříň (obr. 1) Je v horní části servopohonu a tvoří samostatný funkční celek. Vrchní část tvoří kryt s otvorem - pozorovací okénko ukazovatele polohy. Spodní část ovládací skříně uzavírá skříň silového převodu a tvoří nosní část pro ovládací desku-obr.3. Na základní desku (46) ovládací desky jsou upevněny tyto funkční bloky: převodová jednotka (8) momentová jednotka (9) polohově-signalizační jednotka (11) jednotka vysílače (33) výhřevný odpor (16)

8 MT 52 400 obr.3 Obr.3a

MT 52 400 9 Převodová jednotka (obr.4) platí pro ovládací dosku podle obr.3a a vysílač podle obr. 8a Je konstruovaná jako samostatný montážní celek. Je tvořena vícestupňovým převodem do pomala. Do záběru se připojuje vstupním ozubeným kolesem (12). Výstup tvoří excenter (15) pro náhon na jednotku vysílače a ozubené dvoukolo (14), obr.3, pro náhon polohové a signalizační jednotky. Pohyb je přenášený z excentru převodovky (15) přes pákový mechanizmus (27), (28), na hřebenový náhon (30) obr.3, (31) vysílače (10), obr. 8. Výstup z převodové jednotky je třístupňový. Jednotlivé stupně jsou seřazovány do záběru přestavním ozubeným kolem (43), které se upevňuje na výstupní hřídelku (48) kolíkem (50). Polohově-signalizační jednotka (11) obr.4 (obr.5). Polohově-signalizační jednotka zajišťuje vypínání vypínačů S4 anebo S3 při dosažení nastaveného počtu otáček výstupního hřídele a vysílání elektrického signálu pro účely signalizace polohy výstupního hřídele servopohonu. Otočný pohyb jednotky je odvozen od výstupného hřídele přes převodovou jednotku na vstupné koleso (32). Toto koleso natáčí hřídel, na kterém jsou umístěny vačky. Natočení vačky na vypínací rolničku mikrospínače (36) S3, S4, S5, S6 způsobí přepnutí mikrospínače. Po uvolnění matice polohověsignalizační jednotky (51) je možné natáčet vačky (53), (54), (56), (57). Konstrukce polohové jednotky je řešena tak, že při přestavovaní jedné vačky ostatní zůstanou bez pohybu. Po nastavení polohové jednotky je potřeba matici (51) utáhnout. obr.5 Obr.5

10 MT 52 400 Momentová jednotka (obr. 7) pozůstává z tří funkčních celků: momentový kotouč (obr. 6) momentová jednotka (obr. 7) blokovací mechanizmus (82) Momentový kotouč (obr. 6) je upevněný na momentové hřídelce (45) ústící ze silového převodu (obr.2). Uhel natočení momentového kotouče je úměrný kroutícímu momentu na výstupním hřídeli (3) servopohonu. Jeho velikost je nastavovaná přestavením segmentů (17) a přesunutím dorazů (18). Dosáhnutá hodnota kroutícího momentu se z momentového kotouče přenáší na momentovou jednotku (9) prostřednictvím momentové páčky (42). HRANICE MIN. MOMENTU HRANICE MAX. MOMENTU HRANICE MIN. MOMENTU Obr.6 Poznámka: Čísla a rysky na stupnicích neudávají přímo hodnotu vypínacího momentu, ale slouží jen pro přesnější orientaci při přestavování jeho velikosti bez zkušebního zařízení pro měření síly. Momentovou jednotku (obr.7) tvoří nosník, na kterém jsou umístěny spínače S1 (20) a S2 (21). Na hřídelce (23) jsou uložené vypínací páčky (24), které silami pružiny drží zapnuté spínače až do okamihu, když dojde k pootočení hřídelky z náhonu momentového vypínání. Blokovací mechanizmus (82) (obr.3) zabezpečuje blokování momentového vypínání zpravidla na 1 až 2 otáčky po reverzaci servopohonu. Po uplynutí nastavených otáček momentová jednotka nadobude svoji původní funkci. Obr. 7

MT 52 400 11 Jednotka vysílače (33) (obr.3) - platí pro ovládací dosku podle obr.3 Táto jednotka slouží na tvorbu signálu, kterého velikost odpovídá okamžité poloze servopohonu. Základem jednotky je odporový vysílač (10), obr. 8. Obr. 8 Jednotka vysílače (33) (obr.3a) - platí pro ovládací dosku podle obr.3a Tato jednotka slouží na tvorbu signálu, jehož velikost odpovídá okamžité poloze servopohonu. Základem jednotky je odporový vysílač (10), obr. 8a. Náhon vysílače je tvořen posouvačem (27), obr. 3a, na který je přenášený pohyb z excentru (15) převodové jednotky, páčkou (28), na jejímž konci je upevněná hřebenová tyčka (30) a přestavním čepem (29). Poloha přestavného čepu (29) potom určuje převodový poměr převodu přestaveného mechanismu, tzn., že pro různé hodnoty pracovních otáček servopohonu je úhel natočení vysílače vždy 160. Tím je umožněné, že pro jakékoliv pracovní otáčky je k dispozici jmenovitá hodnota signálu vysílače (100Ω). Obr.8a Výhřevný odpor. Servopohon je vybavený dvěma paralelně zapojenými výhřevnými odpory (16) (obr. 3) s celkovým výkonem 20 W. Zapojení výhřevných odporů je podmíněno pracovním prostředím. Elektrické přepojení Elektrické přepojení možno uskutečnit přes svorkovnici (58) (obr.3) anebo konektor (81) (obr.1).

12 MT 52 400 Modul M 8 - přímočaré ústrojenství (obr. 9) Mění rotační pohyb výstupného hřídele (3), (obr. 2), na přímočarý pohyb výstupného tahadla (83). Bronzová spojková matice (84) s lichoběžníkovým závitem je zasunutá do zubů výstupního hřídele (3). Vodící strmen (85) zamezuje otáčení výstupného tahadla (83) a plní současně funkci ukazovatele polohy. Ukazovatele polohy "O", resp. "Z" (95) jsou upevněny na nosných sloupcích servopohonu (87). Závit tahadla je chráněný před znečištěním krycí manžetou (89). Horní poloha tahadla "O" je omezená dorazovou rourkou (90). Obr.9

MT 52 400 13 1.7 Technické údaje Základní technické údaje ES jsou uvedeny v tabulce č. 1 1.7.1 Základní technické údaje ES Tabulka č. 1: Základní technické údaje Typ/ typové číslo Vypínací síla 5)6) ±15 [%] Rychlost přestavení ±10[%] Prac. Zdvih 8) Hmotnost Napáj.motoru/ jmenov.nap. Elektromotor 1) Jmen. výkon Jmen. otáčky Jmen. proud 7) [kn] [mm/min] [mm] [kg] [V] ±10% [W] [1/min] [A] 1 6 2 3 7 8 9 10 11 12 MT 3 typové číslo 52 400 8 12,5 16 25 12 20 32 180 900 0,62 10 50 120 1380 0,42 80 120 1380 0,42 15 125 180 900 0,56 32 3x400, 180 900 0,62 10 50 (380) 120 1380 0,42 80 120 1380 0,42 125 180 1380 0,56 15 125 250 1350 0,76 180 32 10 50 9,6 16 63 7,5 12,5 80 4,8 8 125 15 cca 25 až 30 Třífázové Jednofázové 370 1380 1,03 230 60 2770 0,7 Poznámky: 1) Spínací prvky pro různý charakter zátěže (teda i pro ES) určují normy STN EN 60 947-4-1. 5) Vypínací sílu uveďte v objednávce. Pokud není uvedeno jinak, nastavuje se na maximální hodnotu příslušného rozsahu. Záběrová síla je min. 1,3-násobkem max. vypínací síly zvoleného rozsahu. 6) Max. zatěžovací síla je rovná: 0,8-násobku max. vypínací síly pro režim provozu S2-10min, resp. S4-25%, 6-90 cyklů/hod. 0,6-násobkem max. vypínací síly pro režim provozu S4-25%, 90-1200 cyklů/hod. 7) Platí pro napětí 3x400V AC 8) Konkrétny zdvih uveďte v objednávce. Jinak je servopohon nastavený na max. zdvih 100 mm. Další technické údaje: Krytí servopohonu:...ip 55 anebo IP 67 ČSN EN 60 529) Mechanická odolnost: sinusové vibrace... s frekvencí v rozsahu 10 až 150 Hz, s amplitudou posuvu 0,15 mm pro f < fp s amplitudou zrychlení 19,6 m/s 2 pro f > fp (přechodová frekvence fp musí byť v rozsahu 57 až 62 Hz) odolnost pádem...300 pádů se zrychlením 5 m.s -2 seismická odolnost...6 stupňů Richterovy stupnice Samovzpěrnost:...zaručená v rozsahu 0 % až 100 % vypínací síly Spínače:... subminiaturní spínače série DB 6 (Cherry) napájecí napětí... 250 V(AC), 50/60 Hz,2 A; resp.: 250 V (DC), 0,1 A Ruční ovládání: ručním kolem i za chodu elektromotoru. Otáčením ručního kolesa v směru hodinových ručiček se výstupní hřídel servopohonu pohybuje v směru Z.

14 MT 52 400 Elektrické ovládání: dálkové ovládání (pohyb výstupného člena servopohonu je ovládaný napájecím napětím) Vůle výstupní části:...max. 0,25mm (při 5 % zatížení vypínací sílou) Výhřevný rezistor: výhřevný výkon... cca 20 W Nastavení zdvihu a polohových spínačů Nastavení výchozí polohy (tj. poloha spodní podle rozměrového náčrtu) je v toleranci ± 1 mm. Koncové polohové spínače jsou nastavené s přesností ± 1 mm ve vztahu k spodní poloze zdvihu. Přídavné polohové spínače jsou nastavené 1mm před koncovými polohami. Nastavení silových spínačů Vypínací sila, pokud není specifikované jiné nastavení, je nastavená na vypínací sílu podle specifikační tabulky s tolerancí +30 %. Nastavení odporového vysílače poloha "otevřené"... 93 % z jmenovité hodnoty poloha "zavřené"... 5 % z jmenovité hodnoty Vysílač polohy Elektronický polohový vysílač (EPV) - převodník R/I (B3) a) 2-vodičové zapojení (bez zabudovaného zdroje, resp. se zabudovaným zdrojem) Proudový signál... 4 20 ma (DC) Napájecí napětí (při vyhotovení bez zabudovaného zdroje)...15 až 30 V DC Napájecí napětí (při vyhotovení se zabudovaným zdrojem)...24 V DC ±1,5% Zatěžovací odpor...max. R L =(U n -9V)/0,02A [Ω]... (U n - napájecí napětí [V]) Hodnoty výstupního signálu v koncových polohách: O... 20 ma (svorky 81; 82) Z... 4 ma (svorky 81; 82) Tolerance hodnoty výstupního signálu elektronického vysílače: Z... +0,2 ma O... ±0,1 ma b) 3-vodičové zapojení (bez zabudovaného zdroje, resp. se zabudovaným zdrojem) Proudový signál... 0 20 ma (DC) Proudový signál... 4 20 ma (DC) Proudový signál... 0 5 ma (DC) Napájecí napětí (při vyhotovení bez zabudovaného zdroje)...24 V DC Zatěžovac odpor...max. 3 kω Hodnoty výstupního signálu v koncových polohách: O... 20 ma, resp. 5 ma (svorky 81; 82) Z... 0 ma, resp. 4 ma (svorky 81; 82) Tolerance hodnoty výstupního signálu elektronického vysílače Z...+0,2 ma O... ±0,1 ma Odchylka linearity elektronického a kapacitního vysílače polohy... ±2,5[%] 1) Hystereze elektronického a kapacitního vysílače polohy... max. 2,5 [%] 1) 1) z jmenovité hodnoty vysílače vztahovaná na výstupní hodnoty Hmotnost: 36 až 39 kg

MT 52 400 15 1.7.2 Mechanické připojení sloupkové přírubové (ISO 5211) Hlavní a připojovací rozměry jsou uvedeny v rozměrových náčrtcích. 1.7.3 Elektrické připojení a) servopohonu na svorkovnici (X):...2 kabelové vývodky - M25 x 1,5 na konektor (XC):... 2 kabelové vývodky М20х1,5 а М25х1,5 b) elektromotoru ve svorkovnicovém vyhotovení: 3~...přes vývodku M25x1,5 na svorkovnici motoru 1~...na svorkovnici servopohonu v konektorovém vyhotovení: 3~...na konektor 1~...na konektor Ochranná svorka: Vnější a vnitřní jsou vzájemně propojené a označené znakem ochranného uzemnění. Elektrické připojení se provádí podle schémat zapojení. 1.8 Dodávání, vybalení a skladování Servopohony jsou dodávané v pevných obalech, zaručujících odolnost v smyslu požadavek norem STN EN 60654.. Po obdržení ES překontrolujte, jestli nedošlo podobu přepravy resp. skladování k jeho poškození. Zároveň porovnejte, jestli údaje na štítcích souhlasí s průvodní dokumentací a s kupně-prodejní smlouvou /objednávkou. Případné nesrovnalosti, poruchy a poškození hlaste ihned dodavateli. Servopohony a jejich příslušenství, musí být uskladněné v suchých, dobře větraných krytých prostorech, chráněné před nečistotami, prachem, prachem, půdní vlhkostí (umístěním do regálů anebo na palety), chemickými a cizími zásahy, při teplotě okolního prostředí od -10 C do +50 C a při relativní vlhkosti vzduchu max. 80 % Pozor! Je nepřípustné skladovat ES venku, anebo v prostorech nechráněných proti přímému působení klimatických vplyvů! 1.9 Zhodnocení výrobku a obalu Výrobek i obal je vyrobený z recyklovatelných materiálů - kovových (ocel, hliník, mosaz, bronz, měď, litina), plastových (PP, PA, POM, PC, PVC) a výrobků z gumy. Jednotlivé složky obalu i výrobku po skončení jeho životnosti neodhazujte, ale roztřiďte je podle pokynů příslušných směrnic a předpisů o ochraně životného prostředí a odevzdejte na další zpracování. Výrobek ani obal nejsou zdrojem znečisťování životného prostředí a neobsahují nebezpečné složky pro nebezpečný odpad.

16 MT 52 400 2. Montáž a demontáž servopohonu 2.1 Ověření podmínek nasazení a funkce zařízení Poznámka: Opětovně ověřte, jestli umístění ES odpovídá části "Provozní podmínky". Pokud jsou podmínky nasazení odlišné od doporučených, je potřebná konzultace s výrobcem. Před započetím montáže ES na armaturu : Znovu zkontrolujte, jestli ES nebyl po dobu skladování poškozen. Podle štítkových údajů ověřte soulad výrobcem nastaveného zdvihu a připojovacích rozměrů ES s rozměry armatury. V případe nesouladu, proveďte seřazení podle části Seřazení. 2.2 Mechanické připojení k armatuře Servopohon je od výrobce seřazený na parametry podle typového štítku, s připojovacími rozměry podle příslušného rozměrového náčrtku a nastavený do mezipolohy. Před montáží nasaďte koleso ručního ovládání. Servopohon musí byť umístěný na armatuře v takové výšce, aby poloha tahadla servopohonu v poloze zavřené (tahadlo vysunuté ze servopohonu) byla dodržena s přesností ± 1mm. Sloupkové vyhotovení. Po osazení sloupků do střmene armatury pomocí klíče OK 22 nasazeným na plošky sloupků (87), je potřeba sloupky zajistit v horní části maticí (91) a pojistnou podložkou (92). Přírubové vyhotovení - uchycení s centrální maticí (obr. 1). Servopohony s přírubou (88) se nasadí na armaturu se svorníky a upevní čtyřmi maticemi M12. armatury a upevní se centrální maticí. Centrální matice není předmětem dodávky. Na spojení tahadla servopohonu s tahadlem armatury slouží spojka (93) (obr.9), kterou je možné natáčet po uvolnění upevňovacích šroubů (94). 2.3 Elektrické připojení k síti, resp. řídícímu systému! Řiďte se pokyny uvedenými v kap. 1.2 Požadavky na odbornou způsobilost. Při položení elektrického vedení je potřeba dodržovat předpisy pro instalaci silnoproudých zařízení! Vodiče ke svorkovnicím, resp. konektoru přivádějte šroubovacími vývodkami. Před uvedením ES do provozu je potřeba připojit vnitřní a vnější zemnící svorku. Z důvodu zamezit pronikání vlhkosti do ES okolo žil připojovacích kabelů, je třeba tyto vodiče v místě vyvedení z pláště kabelu utěsnit silikonovou hmotou. Odkrytujeme ovládací skříň elektrického servopohonu a vykonáme připojení podle schématu zapojení, která je nalepená na vnitřní straně krytu ovládací skříně. Po elektrickém připojení proveďte kontrolu funkce : Kontrola zapojení el. motoru a schématu ovládání. Servopohon přestavíme ručním kolesem do mezipolohy. Správné zapojení zkontrolujeme tak, že stlačíme tlačítko "zavírá" (na skříni ručního ovládání resp. na panelu zkušební tlačítkové skříně) a výstupní tahadlo se musí pohybovat směrem dolu. Pokud tomu tak není, zaměníme sled fází elektrické sítě. Kontrola momentových spínačů (obr.7). Při chodu servopohonu v směru " zavírá " a při zapojení momentových spínačů pro "momentové vypínání" přepneme kontakty spínače S2 (21) stlačením vypínací rolničky příslušného spínače. Při správném zapojení se servopohon musí zastavit. Při zapojení momentových spínačů pro "signalizaci" dojde jen k signalizaci na ovládací skříni panelu. Analogicky opakujeme zkoušku i pro směr " otvírá " přepnutím kontaktů spínače S1 (20). Pokud je některá z funkcí nesprávná, zkontrolujte zapojení spínačů podle schémat zapojení. Kontrola polohových spínačů (obr.5). Při chodu servopohonu v směru " zavírá " přepneme kontakty spínačů S4 (39) resp. S6 (40) stlačením vypínací rolničky (36) příslušného spínače. Při

MT 52 400 17 správném zapojení se musí servopohon zastavit při přepnutí kontaktů spínače S4 a rozsvítit při přepnutí kontaktů spínačů S6. Analogicky opakujeme zkoušku i pro směr " otvírá ". Stlačením vypínací rolničky u spínačů S3 (37) resp. S5 (38), servopohon se musí zastavit resp. signalizovat Pokud je některá z funkcí nesprávná, zkontrolujte zapojení spínačů podle schémat zapojení.. Místní elektrické ovládání: - doplňková výbava V případe potřeby (seřazování, kontrola funkce, ap.) ale při zabezpečeném napájení je možné ES přestavovat místním elektrickým ovládáním. Po přepnutí přepínače režimu na režim MÍSTNÍ je možné přepínačem směru ovládat pohyb výstupného člena v zadaném směru. Signální světla indikují dosažení koncové polohy v příslušném směru.. obr. 10 2.4 Demontáž! Pozor! Před demontáží je potřeba odpojit elektrické napájení do servopohonu! Připájení a odpájení konektorů neprovádějte pod napětím! Připojovací vodiče odpojte od svorkovnice ES a kabel uvolněte z vývodek. Ve vyhotovení s konektorem stačí odpojit konektor. Uvolněte upevňovací šrouby příruby a ES oddělte od armatury.

18 MT 52 400 3. Seřazování! Pozor! Viď kapitolu 1.2. Odpojte elektrický servopohon od elektrické sítě! Dodržujte bezpečnostní předpisy! Seřazování se provádí na mechanicky a elektricky připojeném ES. Tato kapitola popisuje seřazení ES na parametry vyspecifikované v specifikační tabulce v případě, že došlo k rozladění některého prvku servopohonu. Rozmístění nastavovacích prvků ovládací desky je na obr.3. ES je z výrobního podniku nastavený na pevný zdvih. Pokud chceme přestavit ES na jiné parametry, postupujeme následovně: Servopohon se elektricky připojí na speciální zdroj s oddělovacím transformátorem. 3.1 Seřazení převodové jednotky (obr.4) - platí pro ovládací dosku podle obr.3a Nastavení podrozsahu Pro nastavení příslušného podrozsahu podle Tabulky 2 se využívá velikost stoupání křivky a (krátký oblouk), resp. b (dlouhý oblouk) excentru. Tabulka 2 Ovládací rychlost 32 50 80 125 Stoupání Pracovní zdvih vřetena křivka a křivka b 3 10 33 33 100 5 15 55 55 100 Nárost průvodiče v závislosti na úhlu, při pohledu na excentr v zobrazení, musí být v směru hodinových ručiček. Pokud nastavená křivka nevyhovuje, odšroubujeme šrouby (41) obr.3, čím se uvolní přístup k upevňovacím šroubům převodovky, odebereme pojistní kroužek (52) obr.4 a podložku (61) a excentr (15) otočíme na druhou stranu. Při opětovném zajišťování pojistným kroužkem musíme překonat sílu ploché pružiny, která v spojení s dalšími dílci tvoří třecí pojistnou spojku převodové jednotky. Příklad : ES s ovládací rychlostí 80 mm/min se zdvihem 100 mm (křivka b ) chceme přestavit na zdvih 50mm. Excentr (15) vložíme tak, aby nárost průvodiče byl na křivce a (krátký oblouk). Pod excentr vložíme podložku a pojistíme proti vysunutí hřídelovým pojistným kroužkem. Při opětovném vkládaní převodové jednotky do ovládací skříně musíme excentr přestavit tak, aby jeho záběr s kolíkem posunovače (27) byl v nejnižším bodě. Při vkládaní převodové jednotky hřídelka (48) musí procházet otvory posunovače (27) a základní desky (46).

MT 52 400 19 3.2 Seřazení polohově-signalizační jednotky (obr.5) ES z výrobního závodu je nastavený na maximální, resp. požadovaný pevný zdvih (podle specifikační tabulky) uvedený na typovém štítku servopohonu. Při nastavení, seřazení a přestavení servopohonu postupujte následovně: ve vyhotovení s vysílačem vysuňte vysílač ze záběru, uvolněte matice (51, 65) zajišťující vačky natolik, aby talířové pružiny ještě na nich vytvářeli axiální přítlak, servopohon přestavte do polohy "otevřené" s vačkou (57) otáčejte v směru hodinových ručiček až přepne spínač S3 (37), servopohon přestavte o zdvih, v kterém má signalizovat polohu " otevřené " a vačkou (54) otáčejte v směru hodinových ručiček až přepne spínač S5 (38), servopohon přestavte do polohy "zavřené" a vačkou (56) otáčejte proti směru hodinových ručiček až přepne spínač S4 (39), servopohon přestavte zpět o zdvih, v, v kterém má signalizovat polohu " zavřené " a vačkou (53) otáčejte proti směru hodinových ručiček až přepne spínač S6 (40), po seřazení servopohonu vačky zajistit centrální ryhovanou maticí a kontramaticí (51, 65). Vačky pro signalizaci, pokud není dohodnuto jinak, jsou nastaveny těsně před koncovými polohami. Možnost signalizace je po dobu celého pracovního uhlu v obou směrech, t.j. 100 %. Poznámka: Při seřazování servopohonu s armaturou nesmí se překročit spodní poloha tahadla, která je udaná v rozměrových náčrtech P-1013b, P-1014b, P-1400a, P-1402a, P-1115b, P-1116b, P-1403a P-1401a, P-1313b a P-1405a. V případě překročení spodní polohy dojde k vypadaní kuliček a následnému poškození kuličkového šroubu, resp. vypadnutí vřetena z matice. 3.3 Seřazení momentové jednotky (obr. 6 a 7) Nastavování vypínací síly je možné provádět jenom v spojitosti se zařízením na měření osové síly a to jenom v příslušném rozsahu 4-25 kn. Přestavení vypínací sily pomocí segmentů (17), obr.6, je možné provést jen v rámci vyznačeného intervalu MIN MAX na momentovém kotouči v příslušném silovém rozsahu servopohonu. 3.4 Seřazení blokování Servopohon pracuje v rozsahu 10 100 mm zdvihu. Nastavení blokování je možné na: 1 2 otáčky vačky na pastorku (25) jsou pootočeny o 90 3 4 otáčky vačky na pastorku (25) jsou pootočeny o 180 5 6 otáčky vačky na pastorku (25) jsou pootočeny o 270 7 8 otáčky vačky na pastorku (25) jsou pootočeny o 360 Blokování je u výrobce pro přímočaré servopohony nastavené na 3 až 10 mm na výstupu. Ovládací rychlost blokování na zdvihu (mm) blokování v otáčkách výstupního hřídele (mm/min) 1 2 3-4 5-6 7-8 32, 50 3 6 9-12 15-18 21 24 80, 125 5 10 15-20 25-30 25-40

20 MT 52 400 3.5 Seřazení odporového vysílače s převodníkem EPV 2-vodičové vyhotovení Odporový vysílač s převodníkem je z výrobního závodu nastavený tak, že výstupný proudový signál měřený na svorkách 81-82 (schéma zapojení Z10a bez zdroje anebo Z269a se zdrojem) má hodnotu: v poloze otevřené...20 ma v poloze zavřené...4 ma V případě potřeby opětovného seřazení převodníku postupujeme následovně: Seřazení EPV : ES přestavte do polohy zavřené a vypněte napájení převodníku. obr.11 Seřaďte odporový vysílač s tím, že hodnotu odporu měřte na svorkách X-Y (obr. 11). Použitý je odporový vysílač s ohmickou hodnotou 100 Ω. Zapněte napájení převodníku. Otáčením nastavovacího trimru ZERO (obr. 11) nastavte hodnotu výstupního proudového signálu měřeného na svorkách 81-82 na hodnotu 4mA. ES přestavte do polohy otevřené. Otáčením nastavovacího trimru GAIN (obr. 11) nastavte hodnotu výstupného proudového signálu měřeného na svorkách 81-82 na hodnotu 20mA. Zkontrolujte výstupní signál z převodníku v obou krajných polohách a v případě potřeby postup zopakujte. Poznámka: Hodnotu výstupného signálu 4-20mA je možné nastavit při hodnotě 75 až 100% jmenovitého zdvihu uvedeného na typovém štítku servopohonu. Při hodnotě méně než 75% se hodnota výstupného signálu úměrně snižuje pod 20mA. 3.6 Seřazení odporového vysílače s převodníkem EPV 3-vodičové vyhotovení Odporový vysílač s převodníkem je z výrobního závodu nastavený tak, že výstupný proudový signál měřený na svorkách 81-82 (schéma zapojení Z257b bez zdroje, resp. Z260a se zdrojem) má hodnotu: v poloze " otevřené...20 ma resp. 5 ma v poloze " zavřené...0 ma resp.4 ma podle vyspecifikovaného vyhotovení převodníku. V případě potřeby opětovného seřazení převodníku postupujeme takto: ES přestavte do polohy zavřené a vypněte napájení převodníku. Seřaďte odporový vysílač s tím, že hodnotu odporu měřte na svorkách X-Y (obr. 12). Použitý je odporový vysílač s ohmickou hodnotou 2000 Ω.resp. 100 Ω. Zapněte napájení převodníku. obr.12 Otáčením nastavovacího trimru ZERO nastavte hodnotu výstupního proudového signálu měřeného na svorkách 81-82 na hodnotu 0 ma resp. 4 ma. ES přestavte do polohy otevřené. Otáčením nastavovacího trimru GAIN (obr.12) nastavte hodnotu výstupného proudového signálu měřeného na svorkách 81-82 na hodnotu 20 ma resp. 5 ma. Zkontrolujte výstupní signál z převodníku v obou krajních polohách a v případě potřeby postup zopakujte. Poznámka: Hodnotu výstupního signálu (0-20mA,4-20mA resp. 0-5mA podle specifikace) je možné nastavit při hodnotě 85 až 100% zdvihu, uvedeného na typovém štítku ES. Při hodnotě méně než 85% se hodnota výstupního signálu úměrně snižuje.

MT 52 400 21 4. Obsluha, údržba, poruchy a jejich odstranění 4.1 Obsluha a údržba 1.Ve všeobecnosti předpokládáme, že obsluhu ES bude provádět kvalifikovaný pracovník v smyslu požadavek kap. 1! 2.Po uvedení ES do provozu je potřeba ověřit, jestli při manipulaci nedošlo k poškození povrchových úprav - tyto je potřeba odstranit v zájmu zabránění poškození korozí! Obsluha přímočarých ES vyplývá z podmínek provozu a zpravidla se omezuje na odevzdávání impulzů k jednotlivým funkčním úkolům. V případě přerušení dodávky elektrického proudu vykonáme přestavení ovládaného orgánu ručním kolesem. Pokud je servopohon zapojený do obvodu automatiky, doporučuje se umístit v obvodě členy pro ruční dálkové ovládání tak, aby bylo možné řídit servopohon i při výpadku automatiky. Obsluha dbá na to, aby byla provedená údržba, aby byl servopohon chráněný před škodlivými účinky okolí a před povětrnostními vplyvy, které nejsou v souladu s popisem pracovního prostředí uvedeného v kapitole 1.5. Provoz nad rozsah vypínacích sil není povolený. Momentové spínače nastavené na maximální hodnoty vypínacích sil kontrolují kritické přetížení servopohonu. Výměnu oleje provedeme po 500 hodinách čistého chodu servopohonu. Kontrolu oleje je nutné provést, pokud stoupne hlučnost ES při chodu anebo se objeví netěsnost převodové skříně. Hladina oleje musí sahat až k plnícímu otvoru. Servopohon se plní převodovým olejem PP80, resp. GYROL 75W. Náplň oleje je 1,6 l. Raz za půl roku je potřeba lehko potřít zuby soukolesí ovládací skříně a ložiska, v kterých jsou osazeny tyto soukolesí. Mazací prostředky: převodovka - převodový olej pro teploty: 25 C až +55 C Madit PP-80 (Slovnaft) 40 C až +40 C GYROL 75W (Paramo) mazací tuk GLEIT-μ HF 401/0, resp. GLEITMO 585 K - převody přídavní převodovky a náhonový mechanizmus na ovládací desce tuk GLEIT-µ - HP 520M (do 25 C) resp. HP 520S (do 40 C) - přímočaré ústrojenství (šrouby a matice). 4.2 Poruchy a jejich odstranění Při výpadku, resp. přerušení napájecího napětí zůstane ES stát v pozici, v které se nacházel před výpadkem napájení. V případě potřeby je možné ES přestavovat jen ručním ovládáním (ručním kolesem). obnovení přívodu napájecího napětí je ES připravený pro provoz. V případě poruchy některého prvku ES je možné tento vyměnit za nový. Výměnu svěřte servisnímu středisku. V případe poruchy ES, postupujte podle pokynů pro záruční a pozáruční servis..poznámka : Pokud je potřebné ES demontovat, postupujte podle kapitoly "Demontáž".! Rozebírat ES na účely opravy mohou osoby odborně způsobilé a zaškolené výrobním závodem, resp. smluvním servisním střediskem!

22 MT 52 400 5. Přílohy 5.1 Seznam náhradních dílů Název dílu - Typ Objednací číslo PNm Pozice Obrázek Převodová jednotka 24544800 8 3a Pastorek 44946600 25 7 Mikrospínač CHERRY - DB6G-B1BA 64051219 20,21 7 Vypínací páčka 64051415 24 7 Mikrospínač CHERRY - DB6G-B1RB 64051220 37-40 5 Vysílač odporový - 1x100Ω 44518701 10 8a Vysílač odporový - 2x100Ω 44518702 10 8a Vysílač odporový - 1x100Ω 44518812 10 8 Vysílač odporový - 2x100Ω 44518814 10 8 Převodník PTK1 64051140-11,12 Pouzdro - KU 40x30 63 249 037 75 2 Pouzdro - KU 14x12 63243150 76 2 Kroužek 10 x 6 62732 022 66 2 Gufero 16 x 28 x 7 62735044 70 2 Gufero 40 x 52 x 7 62735043 68 2 Kroužek 32 x 2 62731097 77, 34 2 Krycí manžeta 44854001 89 9 Kroužek 130 x 3 (el. motor 900 1/min) 62732020 80 2 Těsnění 44 5324 00-3 63 1 5.2 Schémata zapojení

MT 52 400 23 Legenda: Z5a...zapojení jednoduchého odporového vysílače polohy Z6a...zapojení dvojitého odporového vysílače polohy Z10a...zapojení el. polohového vysílače proudového, 2-vodič bez zdroje Z257b...zapojení el. polohového vysílače proudového - 3-vodič bez zdroje Z260a...zapojení el. polohového vysílače proudového - 3-vodič se zdrojem Z269a...zapojení el. polohového vysílače proudového, resp. kapacitního vysílače -2-vodič se zdrojem Z279a...zapojení 3-fázového elektromotoru Z295...zapojení 1-fázového elektromotoru Z297...zapojení 3-fázového elektromotoru se stykači Z298...zapojení silových a polohových spínačů a vyhřívacího odporu Z299...zapojení silových a polohových spínačů a vyhřívacího odporu pro vyhotovení servopohonu s místním ovládáním B1...odporový vysílač jednoduchý B2...odporový vysílač dvojitý B3...kapacitní vysílač, resp. elektr.polohový vysílač S1...momentový spínač otevřené S2...momentový spínač zavřené S3...polohový spínač otevřené S4...polohový spínač zavřené S5...přídavný polohový spínač otevřené S6...přídavný polohový spínač zavřené M...elektromotor C...kondensátor Y...brzda elektromotoru E1...vyhřívací odpor F1...tepelná ochrana elektromotoru F2... tepelný spínač vyhřívacího odporu X... svorkovnice X3... svorkovnice elektromotoru I/U... vstupné (výst.) proudové (napěťové) signály H1... indikace koncové polohy otevřené H2... indikace koncové polohy zavřené é H3... indikace režimu místní ovládání SA1... otočný přepínač s klíčem dálkové 0 místní ovládání SA2... otočný přepínač otvírá - stop zavírá R... srážecí odpor R L... zatěžovací odpor KM1, KM2..reverzní stykač

24 MT 52 400 5.3 Rozměrové náčrty a mechanické připojení

MT 52 400 25

26 MT 52 400

MT 52 400 27

28 MT 52 400

MT 52 400 29 5.4 Legenda k obrázkům Poz. Název (č. obr.) 1... Skříň (2) 2... Závitovka (2) 3... Výstupní hřídel (2) 4... Ruční koleso (1) 5... Ovládací skříň (1) 6... Kryt ovládací skříně (1) 7... Ucpávková vývodka (1) 8... Převodová jednotka (3,3a) 9... Momentová jednotka (3,3a) 10... Odporový vysílač (8,8a) 11... Polohová jednotka (3,3a) 12... Ozubené koleso (3,3a,4) 13... Ozubený kotouč (4) 14... Ozubené dvoukolo (3,3a) 15... Excentr (4) 16... Výhřevný odpor (3,3a) 17... Segmenty hrubé regulace (3,3a,6) 18... Šroub jemné regulace (3,3a,6) 19... Nosník (7) 20... Spínač S1 (7) 21... Spínač S2 (7) 22... Základní deska (7) 23... Hřídelka (7) 24... Vypínací páčka (7) 25... Pastorek (7) 26... Momentový kotouč (3,3a) 27... Posunovač (3a) 28... Páčka (3a) 29... Čáp přestavní (3a) 30... Hřebenová tyčka (3a) 31... Pastorek (8,8a) 32... Vstupné koleso poloh.-sig. jedn. (5) 33... Vysílač (3,3a) 34... Těsnící kroužek 32x2 (2) 35... Zátka (2) 36... Vypínací rolnička (5) 37... Spínač S3 (5) 38... Spínač S5 (5) 39... Spínač S4 (5) 40... Spínač S6 (5) 41... Upevňovací šroub prevod. jedn. (3,3a) 42... Vypínací páčka (7) 43... Přestavné ozubené koleso (4) 44... Věnec (2) 45... Hřídel (2) 46...Základní deska (3,3a) Poz. Název (č. obr.) 47...Pojistný kroužek (4) 48... Výstupná hřidelka (4) 49... Deska převodovky (4) 50... Kolík (4) 51... Matice (5) 52... Pojistný kroužek (4) 53... Vypínací vačka S6 (5) 54... Vypínací vačka S5 (5) 55... Skrutky vysílače (3a) 56... Vypínací vačka S4 (5) 57... Vypínací vačka S3 (5) 58... Svorkovnice (3,3a) 59... Spirálová pružina (8a) 60... Spojka vysílače (8a) 61... Podložka (4) 62... Těsnící kroužek 130x3 (1) 63... Těsnící kroužek 100x2 (1) 65... Ryhovaná matice (5) 66... Těsnící kroužek (2) 68... Gufero 40x52x7 (2) 70... Gufero 16x28x7 (2) 71... Pouzdro (2) 72... Pero (2) 73... Ložisko (2) 74... Těsnění (2) 75... Bronzová vložka (2) 76... Bronzová vložka (2) 77... Těsnící kroužek 32x2 (2) 78... Těsnící kroužek 125x3 (2) 79... Těsnící kroužek 110x3 (1) 80...Těsnící kroužek 180x3 (1) 81... Konektor (1) 82... Blokovací mechanizmus (3,3a) 83... Výstupní tahadlo (9) 84... Bronzová matice (9) 85... Vodící střmen (9) 86... Šroub hrubé regulace (6) 87... Připojovací sloupky (9) 88... Připojovací příruba (9) 89... Krycí manžeta (9) 90... Dorazová rourka (9) 91... Matice (9) 92... Pojistná podložka (9) 93... Spojka (9) 94...Upevňovací šroub střmene (9) 95...Ukazovatel polohy (9)

30 MT 52 400 5.5 Záznam o záručním servisním zásahu Servisní středisko: Datum opravy: Záruční oprava č.: Uživatel servopohonu: Reklamaci uplatnil: Typové číslo servopohonu: Výrobní číslo servopohonu: Reklamovaná chyba na výrobku: Zjištěná chyba na výrobku: Použité náhradní díly: Poznámky: Vystavil dne: Podpis:

MT 52 400 31 5.6 Záznam o pozáručním servisním zásahu Servisní středisko: Datum opravy: Uživatel: Místo nasazení servopohonu: Typové číslo servopohonu: Výrobní číslo: Zjištěná chyba servopohonu: Použité náhradní díly: Poznámka: Vystavil dne: Podpis:

32 MT 52 400 5.7 Obchodní zastoupení a smluvní servisní střediska Slovenská republika: Regada, s.r.o., Strojnícka 7, 080 01 Prešov Tel.: +421 (0)51 7480 460, Fax: +421 (0)51 7732 096, E-mail: regada@regada.sk Česká Republika: Výhradní zastoupení Regada, s.r.o. pro prodej elektrických servopohonov Regada Česká, s.r.o. Kopaninská 109 252 25 Ořech PRAHA západ Tel.: +420 257 961 302 Fax: +420 257 961 301