TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Zemědělství a rybolov. Lucemburk 17. října Vigilijus JUKA litevský ministr zemědělství T I S K

Podobné dokumenty
15369/12 RP/mk DGB 3

TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Zemědělství a rybolov. Lucemburk 13. října 2014 T I S K

TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Hospodářské a finanční věci. Rozpočet. Brusel 11. listopadu Algimantas RIMKŪAS Náměstek ministra financí

13496/17 jp/lk 1 DG B 2A

14292/18 SH/jk LIFE.2.A. Rada Evropské unie Brusel 6. prosince 2018 (OR. en) 14292/18. Interinstitucionální spis: 2018/0365 (NLE) PECHE 462

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

PŘÍLOHY. návrhu. nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) 2016/72 a (EU) 2015/2072, pokud jde o některá rybolovná práva

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) 2015/104, pokud jde o některá rybolovná práva

PŘÍLOHY. návrhu NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2015 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

14173/15 ADD 1 jsp/ebk/mb 1 DPG

Rada Evropské unie Brusel 5. prosince 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 126 final.

TISKOVÁ ZPRÁVA. Mimořádné zasedání Rady. Obecné záležitosti a vnější vztahy. Ženeva dne 30. listopadu 2009

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

7051/17 mp/vho/lk 1 DG B

10297/19 ADD 2 REV 1 ph/dhr/mo 1 LIFE.2.A

ROZHODNUTÍ č. 30/2013 GENERÁLNÍHO TAJEMNÍKA RADY O NÁHRADĚ CESTOVNÍCH VÝDAJŮ DELEGÁTŮ ČLENSKÝCH STÁTŮ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Brusel 19. srpna Janez Janša T I S K

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

CS Úřední věstník Evropské unie

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Hospodářské a finanční věci. Brusel 12. prosince Vassos SHIARLY kyperský ministr financí T I S K

V Bruselu dne COM(2017) 622 final SDĚLENÍ KOMISE RADĚ

PUBLIC. Brusel 3. července 2013 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 9504/13 LIMITE PV/CONS 23 AGRI 302 PECHE 209. NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ 1 Předmět:

PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Mezivládní organizace jediná úroveň

Rada Evropské unie Brusel 23. listopadu 2015 (OR. fr)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY

EVROPSKÝ RYBOLOV V ČÍSLECH

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

V Bruselu dne COM(2016) 618 final ZPRÁVA KOMISE

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Ratifikace druhého kontrolního období Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu

Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. března 2006 (31.03) (OR. en) 7850/06 PECHE 92

EVROPSKÁ UNIE. (dále jen Unie ), BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,

Rada Evropské unie Brusel 1. března 2018 (OR. en)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

EVROPSKÝ PARLAMENT POŘAD JEDNÁNÍ ČERVNA 2007 BRUSEL OPRAVA Dokument ze zasedání 05/06/07 PE /OJ/COR

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

ZÁVĚREČNÝ AKT. FA/TR/EU/HR/cs der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 tschechische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. července 2011 (18.07) (OR. en) 12518/11 PECHE 190

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

KONZULTACE TÝKAJÍCÍ SE PŘESHRANIČNÍHO PŘEMÍSTĚNÍ ZAPSANÉHO SÍDLA SPOLEČNOSTI Konzultace GŘ MARKT

Debata k Jednotnému evropskému patentu

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0249/139. Pozměňovací návrh. Jens Gieseke za skupinu PPE Jens Rohde a další

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. Finanční informace o Evropském rozvojovém fondu. Evropský rozvojový fond (ERF): prognózy závazků, plateb a příspěvků

6960/16 RP/pp,izk DGC 2A

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 239 final - Annexes 1 to 3.

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A

PRÁVNÍ ZÁKLAD CÍLE DOSAŽENÉ VÝSLEDKY

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

14991/18 ADD 1 1 ECOMP.3 LIMITE CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

V Bruselu dne COM(2015) 474 final 2015/0228 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání

Přijetí (EU, Euratom) 2018/1577 opravného rozpočtu Evropské unie č. 4 na rozpočtový rok 2018 s konečnou platností... 1

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. února 2018 o složení Evropského parlamentu (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

11265/19 mp/eh/rk 1 LIFE

Návrh. Senátu Parlamentu České republiky

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UIE 14832/13 (OR. en) TISKOVÁ ZPRÁVA 3265. zasedání Rady Zemědělství a rybolov Lucemburk 17. října 2013 PRESSE 418 PR CO 51 Předseda Vigilijus JUKA litevský ministr zemědělství T I S K Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSEL Tel.: +32 (0)2 281 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/press 14832/13 1

Hlavní výsledky zasedání Rady Ministři dosáhli politické dohody o rybolovných právech pro některé populace ryb v Baltském moři na rok 2014. Při této příležitosti předsednictví poukázalo na to, že závěrečnou dohodu umožnily přípravné práce vykonané členskými státy zapojenými na regionální úrovni. V této dohodě jsou na rok 2014 stanovena maximální množství ryb z konkrétních populací, které je možné odlovit v Baltském moři. Byla přijata opatření zohledňující dostupné vědecké poradenství, jejichž cílem je co nejrychlejší dosažení maximálního udržitelného výnosu (MSY). Poté uspořádala Rada výměnu názorů na nadcházející roční konzultace mezi EU a $orskem, v jejichž rámci se stanoví postupy pro řízení společně řízených rybích populací v Severním moři a ve Skagerraku. Jejich součástí je výměna vzájemných rybolovných práv mezi EU a 7orskem a společný přístup v jednáních, která mají začít mezi pobřežními státy ohledně ujednání o sdílení makrely obecné na rok 2014. Ministři navíc uspořádali výměnu názorů ohledně výročního zasedání ICCAT, které se uskuteční v polovině listopadu v Jihoafrické republice. Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) odpovídá za řízení stavů tuňáků a tuňákovitých druhů v Atlantském oceánu a v přilehlých mořích včetně Středozemního moře. Pokud jde o tuňáka obecného, v patnáctiletém plánu obnovy dohodnutém v rámci ICCAT a revidovaném v roce 2012 se stanoví maximální množství odlovu. Rada byla rovněž stručně informována o opakujícím se sporu mezi Islandem, Faerskými ostrovy a EU ohledně řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku s ohledem na jednání mezi pobřežními státy, která se uskuteční tento měsíc. Rada rovněž přijala postoj ke dvěma návrhům nařízení o reformě společné rybářské politiky (SRP) v návaznosti na dohodu s Evropským parlamentem na začátku druhého čtení. Dalším krokem postupu je schválení příslušných znění Evropským parlamentem. 14832/13 2

OBSAH 1 ÚČASTÍCI...4 PROJEDÁVAÉ BODY RYBOLOV...6 Rybolovná práva v Baltském moři pro rok 2014...6 EU/Norsko: roční konzultace na rok 2014...9 Výroční zasedání Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku...11 JINÉ ZÁLEŽITOSTI...12 Řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku...12 OSTATÍ SCHVÁLEÉ BODY RYBOLOV Reforma rybářské politiky EU: přijetí dvou nařízení Radou...13 Partnerství mezi EU a Kapverdami jednání o dohodě a protokolu...13 HOSPODÁŘSKÉ A FI7A7Č7Í VĚCI Požadavky na transparentnost pro emitenty cenných papírů...14 DOPRAVA Mezinárodní úmluva o bezpečnosti rybářských plavidel...14 CEL7Í U7IE Úmluva o společném tranzitním režimu změna kódů...15 ROZHOD7UTÍ ZÁSTUPCŮ VLÁD ČLE7SKÝCH STÁTŮ Evropský soudní dvůr a Tribunál jmenování...15 1 Pokud byly prohlášení, závěry nebo usnesení formálně přijaty Radou, je to uvedeno v záhlaví daného bodu a text se nachází v uvozovkách. Dokumenty, na něž se v textu odkazuje, jsou k dispozici na internetové stránce Rady http://www.consilium.europa.eu. Akty přijaté s prohlášeními do zápisu z jednání Rady, která mohou být zveřejněna, jsou označeny hvězdičkou; tato prohlášení jsou k dispozici na výše uvedené internetové stránce Rady nebo je lze získat z tiskového oddělení. 14832/13 3

ÚČASTÍCI Belgie: Olivier BELLE Bulharsko: Valentina MARINOVA Česká republika: Jaroslava BENEŠ ŠPALKOVÁ Dánsko: Karen HÆKKERUPOVÁ ěmecko: Robert KLOOS Estonsko: Keit PENTUS-ROSIMANNUSOVÁ Irsko: Simon COVENEY Řecko: Dimitrios MELAS Španělsko: Miguel ARIAS CAÑETE Francie: Alexis DUTERTRE Chorvatsko: Goran ŠTEFANIĆ Itálie: Marco PERONACI Kypr: Egly PANTELAKISOVÁ Lotyšsko: Laimdota STRAUJUMA Litva: Vigilijus JUKNA Lucembursko: Romain SCHNEIDER Maďarsko: Olivér VÁRHELYI Malta: Roderick GALDES izozemsko: Wepke KINGMA Rakousko: Harald GÜNTHER Polsko: Kazimierz PLOCKE náměstek stálého zástupce náměstkyně ministra zemědělství a výživy náměstkyně ministra zemědělství ministryně výživy, zemědělství a rybolovu státní tajemník, spolkové ministerstvo pro výživu, zemědělství a ochranu spotřebitele ministryně životního prostředí ministr zemědělství, výživy a mořského prostředí ministerstvo pro rozvoj venkova a výživu generální tajemník pro zemědělskou politiku a mezinárodní vztahy ministr zemědělství, výživy a životního prostředí náměstek stálého zástupce náměstek stálého zástupce náměstek stálého zástupce stálá tajemnice ministerstva zemědělství, přírodních zdrojů a životního prostředí ministryně zemědělství ministr zemědělství ministr zemědělství, vinařství a rozvoje venkova, ministr sportu, ministr pro otázky solidární ekonomiky stálý zástupce parlamentní tajemník pro zemědělství, rybolov a práva zvířat náměstek stálého zástupce náměstek stálého zástupce státní tajemník, ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova 14832/13 4

Portugalsko: Manuel PINTO DE ABREU Rumunsko: Cristian BĂDESCU Slovinsko: Tanja STRNIŠOVÁ Slovensko: Magdaléna LACKO-BARTOŠOVÁ Finsko: Jari KOSKINEN Švédsko: Magnus KINDBOM Spojené království: George EUSTICE Richard LOCHHEAD státní tajemník pro námořní záležitosti náměstek stálého zástupce státní tajemnice, ministerstvo zemědělství a životního prostředí státní tajemnice, ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova ministr zemědělství a lesnictví státní tajemník, ministerstvo pro záležitosti venkova parlamentní státní podtajemník pro přírodní prostředí, vodu a věci venkova ministr pro záležitosti venkova a životní prostředí (skotská vláda) Komise: Maria DAMANAKIOVÁ členka Komise 14832/13 5

PROJEDÁVAÉ BODY RYBOLOV Rybolovná práva v Baltském moři pro rok 2014 Ministři dosáhli politické dohody o rybolovných právech pro některé populace ryb v Baltském moři pro rok 2014. Předsednictví a několik členských států poukázalo na to, že závěrečnou dohodu umožnily přípravné práce vykonané členskými státy v rámci fóra BALTFISH. Tento bod bude po finalizaci dokumentu právníky-lingvisty zařazen do části A pořadu jednání některého z nadcházejících zasedání Rady. V dosažené dohodě se stanoví pro rok 2014 maximální množství ryb z konkrétních populací, které lze odlovit v Baltském moři (celkové přípustné odlovy (TAC) a kvóty), jakož i omezení intenzity rybolovu pro populace tresky obecné v Baltském moři (omezení rybolovné činnosti snížením počtu dní na moři). Navrhovaná opatření byla stanovena se zohledněním dostupných vědeckých doporučení, a zejména zpráv vypracovaných Mezinárodní radou pro průzkum moří (ICES) a Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHR). Uvedená opatření vycházejí z obecných zásad obsažených ve sdělení Komise o rybolovných právech (10460/13), včetně závazku co nejrychlejšího dosažení maximálního udržitelného výnosu (MSY). Nicméně omezení odlovu a omezení intenzity rybolovu pro populace tresky obecné v Baltském moři byla stanovena v souladu s pravidly podle nařízení č. 1098/2007, kterým se zavádí víceletý plán. Dohoda se týká především TAC a rybolovných kvót pro členské státy ve vodách Společenství v oblasti Baltského moře, jejichž hlavní změny, pokud jde o snížení, zvýšení nebo zachování stávajících TAC ve srovnání s rokem 2013, jsou shrnuty v tabulce uvedené níže. Důležitou skutečností, kterou je třeba vzít na vědomí, je dobrovolné nižší zvýšení u sledě obecného (25 % místo 59 % navržených Komisí pro východní část Baltského moře a 30 % místo 35 % navržených pro Botnický záliv) a dobrovolné snížení u lososa obecného (- 2 % místo 0 % navrhovaných v subdivizi III bcd). 14832/13 6

CELKOVÉ PŘÍPUSTNÉ ODLOVY (TAC) SPOLEČENSTVÍ V BALTSKÉM MOŘI PRO ROK 2014 Latinský název Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Gadus morhua Gadus morhua Galeorhinus galeus RYBOLOVNÉ OBLASTI ICES Návrh KOMISE Cíle KOMISE Dohoda v RADĚ Rozdíl oproti předchozí mu roku TAC pro pro rok TAC rok 2013 2014 2014 2014 v tunách v tunách v % v tunách v % 1 2 3 4 5** Subdivize Baltského moře 30-31 (Botnický záliv) 106 000 142 662 35 % 137 800 30 % Subdivize Baltského moře 22-24 25800 19754-23 % 19754-23 % Subdivize Baltského moře 25-27, 28.2, 29, 32 90180 143 500 59 % 112 725 25 % Subdivize Baltského moře 28-1 (Rižský záliv) 30576 30720 0 % 30720 0 % Subdivize Baltského moře 25-32 (východní oblast) 61565 65934 7 % 65934 7 % Subdivize Baltského moře 22-24 (západní oblast) 20043 17037-15 % 17037-15 % Subdivize Baltského moře 22-32 3409 3002-12 % 3409 0 % III bcd s výjimkou subdivize 32 (22-31) 108 762 108 421 0 % 106 587-2 % Salmo salar* Salmo salar* Subdivize Baltského moře 32 15419 7256-53 % 13106-15 % Sprattus sprattus III bcd 249 978 222 102-11 % 239 979-4 % Vysvětlivky: Latinský název anglický název / francouzský název / německý název / český název Clupea harengus - herring/hareng/hering/sleď obecný Gadus morhua - cod/ morue/dorsch/treska obecná Pleuronectes platessa - plaice/ plie/scholle/ platýs velký Salmo salar - Atlantic salmon/ saumon atlantique/lachs/losos obecný Sprattus sprattus - sprat/ sprat/sprotte/šprot obecný * přípustný odlov vyjádřen jako počet kusů jednotlivých ryb ** záporná procentní hodnota udává snížení TAC, kladný údaj zvýšení TAC a nulová procentní hodnota znamená zachování stávajícího TAC. 14832/13 7

Pro sledě obecného (Clupea harengus) bylo v souladu s vědeckými doporučeními a v rámci přechodu na MSY do roku 2015 rozhodnuto výrazně snížit TAC pro západní část Baltského moře (23 %). Současný TAC pro Rižský záliv navíc zůstal zachován. U šprota obecného (Sprattus sprattus) se TAC podle dohody sníží o 4 %. U lososa obecného (Salmo salar) bylo dohodnuto snížení (15 %) pro subdivizi 32. V souladu s víceletým plánem týkajícím se populace tresky obecné z Baltského moře (Gadhus morua) přijatým dne 18. září 2007 1 a vzhledem k vědeckému doporučení ohledně této populace potvrdila Rada zvýšení TAC ve východní části Baltského moře (7%) a dohodla se na snížení TAC v západní části Baltského moře (15%). V zájmu zjednodušení a vyjasnění rozhodnutí o ročních TAC a kvótách se rybolovná práva v Baltském moři od roku 2006 stanovují ve zvláštním nařízení. Uvedená loviště by měla být otevřena dne 1. ledna 2014. V souladu s čl. 43 odst. 3 Lisabonské smlouvy je Rada povinna přijmout opatření ke stanovení a přidělení rybolovných práv v rámci společné rybářské politiky. V případě tohoto druhu se proto nevyžaduje účast Evropského parlamentu ani stanovisko Hospodářského a sociálního výboru. 1 Nařízení (ES) č. 1098/2007, Úř. věst. L 248, 22.9.2007, s. 1. 14832/13 8

EU/orsko: roční konzultace na rok 2014 V Radě proběhla výměna názorů na roční konzultace mezi EU a Norskem v rámci jejich dvoustranné dohody o rybolovu. První kolo rozhovorů se uskuteční v Clonakilty (Irsko) ve dnech 18. až 22. listopadu a druhé kolo v Bergenu (Norsko) ve dnech 2. až 6. prosince. Většina delegací uznala prospěšnost této dohody s Norskem, upřednostnila by však opatrný přístup ze strany EU, pokud jde o úroveň celkových přípustných odlovů a jiná související opatření pro hlavní společně řízené společné populace v Severním moři. Opatrný přístup by doporučovaly rovněž pro další populace, u kterých by mohlo být vhodné jejich určení a využití ke vzájemné výměně kvót. V tomto ohledu několik delegací upozornilo, že je důležité usilovat o vyřešení otázky řízení populace makrely obecné s Islandem a Faerskými ostrovy a rovněž přímo zapojit Norsko spolu s EU do jednání s ostatními pobřežními státy. Hlavními tématy konzultací pro tento rok jsou: podrobná ujednání o řízení sedmi společně řízených rybích populací v Severním moři (treska obecná, treska jednoskvrnná, platýs evropský, treska bezvousá, sleď obecný, makrela obecná a treska tmavá) a ve Skagerraku (treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá, platýs evropský, garnát obecný, sleď obecný a šprot obecný) zahrnující zejména zavedení celkových přípustných odlovů a kvót pro jednotlivé strany v souladu s dlouhodobými plány řízení a dohodnutými ujednáními o sdílení; případné úpravy dlouhodobých plánů řízení populací tresky obecné, tresky bezvousé a sledě obecného v Severním moři s ohledem na nové doporučení ICES; výměna vzájemných rybolovných práv, která rybářům obou stran umožní, aby pokračovali v řadě důležitých rybolovných činností, včetně rybolovných práv pro arkticko-norskou tresku ve vodách Norska, jakož i další opatření společného zájmu související s rybolovem; v případě, že nebude mezi pobřežními státy dosaženo dohody ohledně ujednání o sdílení makrely obecné na rok 2014, definice rybolovných práv EU a Norska pro makrelu obecnou v roce 2014 v souladu s doporučením ICES. 14832/13 9

Dvoustranná dohoda o rybolovu mezi Evropským společenstvím a Norskem z roku 1980 se vztahuje na společné populace v Severním moři, z nichž některé jsou řízeny společně, zatímco jiné ne. Pro společně řízené společné populace jsou roční celkové přípustné odlovy (TAC) stanoveny společně EU a Norskem. Existují společné dlouhodobé plány řízení pro tresku obecnou, tresku jednoskvrnnou, sledě obecného a tresku tmavou a základní zásady pro dlouhodobý plán řízení pro platýse evropského vycházející z dlouhodobého unijního plánu řízení populace jazyka obecného a platýse velkého v Severním moři (nařízení č. 676/2007). V lednu roku 2010 bylo dosaženo desetileté dohody s Norskem týkající se makrely obecné, včetně vzájemného přístupu v Severním moři. Tato dohoda závisí na tom, zda bude dosaženo uspokojivé celkové dvoustranné dohody. Vzájemná výměna kvót musí být v rámci celé dohody náležitě vyvážená. 14832/13 10

Výroční zasedání Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku Ministři si vyměnili názory, pokud jde o výroční zasedání Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) konající se ve dnech 18. až 25. listopadu 2013 v Kapském Městě (Jihoafrická republika). Některé členské státy upozornily na skutečnost, že dostupné vědecké údaje předložené s cílem připravit výroční zasedání ICCAT potvrzují, že opatření uložená rybářům po řadu let byla správně prováděna a že se populace tuňáka obecného obnovuje. Požádaly, aby celkový přípustný odlov (TAC) byl na tento rok zvýšen, zatímco jiné členské státy byly pro zachování současného TAC s tím, že se počká na vědecké stanovisko ohledně stavu této populace, které bude zveřejněno začátkem příštího roku. Na podzim v letech 2008 a 2010 přijala Rada rozhodnutí o stanovení postoje EU v ICCAT. Tato rozhodnutí byla v roce 2013 prodloužena a zůstanou v platnosti až do zasedání ICCAT v roce 2014. V roce 2006 přijala ICCAT patnáctiletý plán obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku. Tento plán byl následně v letech 2008, 2009 a 2010 pozměněn a v roce 2012 značně revidován. Nejnovější revize se vedle otázek spojených s kontrolou týkala celkových přípustných odlovů pro rok 2013 a další léta, které byly za použití tradičního klíče pro přidělování kvót stanoveny ve výši 13 400 tun. Aktualizace vědeckého posouzení stavu populace se plánuje až v roce 2014. V roce 2013 by se měly řešit některé podrobné otázky předložené vědeckému výboru ICCAT (Stálý výbor pro výzkum a statistiku, SCRS). V roce 2012 bylo potvrzeno komplexnější doporučení ohledně ochrany marlína modrého a marlína bělavého. EU zajistila pro marlína modrého kvótu 480 z 1 985 tun (vedle některých povolených vykládek z rekreačního rybolovu). Návrhy EU týkající se ochrany žraloka nosatého a žraloka mako nebyly přijaty; přijat nebyl ani zákaz odstraňování žraločích ploutví na moři. Pokud jde o kontrolu, zasedání v roce 2012 se zabývalo několika návrhy (program povinného vystavování elektronického dokladu o úlovku tuňáka obecného (ebcd) v rámci rybolovu tuňáka obecného ve východním Atlantiku; program pro překládku; minimální normy pro přístavní inspekci; proces vedoucí k vytvoření systému osvědčení o úlovku pro tuňáka a tuňákovité druhy). EU má navíc v úmyslu během příštího zasedání ICCAT požádat tuto organizaci o podporu zákazu praktiky odstraňování žraločích ploutví, který zavedla EU. 14832/13 11

JIÉ ZÁLEŽITOSTI Řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku Irsko požádalo Komisi o shrnutí otázek, o nichž se aktuálně jedná s Islandem a Faerskými ostrovy, ohledně řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku, s ohledem na nadcházející jednání pobřežních států, které se uskuteční ve dnech 23. až 25. října v Londýně. Několik členských států podpořilo závazek Irska najít spravedlivé a vyvážené řešení, které ochrání rybolovné zájmy EU a Norska, pokud jde o lov makrely obecné, a více zohlední přání Islandu a Faerských ostrovů, v situaci, kdy je populace na současné vysoké úrovni s větším geografickým rozšířením. Sdílejí však názory Irska, že dohody s Islandem a Faerskými ostrovy by nemělo být dosaženo za každou cenu, jestliže nebudou zachovány zájmy EU, a že je nutné, aby s Norskem EU jednala pouze předem dohodnutým způsobem. Od roku 2008 trvá opakující se spor o řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku mezi EU na jedné straně a Islandem a Faerskými ostrovy na straně druhé. Island a Faerské ostrovy stanovily jednostranné rybolovné kvóty a odmítly dřívější ujednání o sdílení rybolovných práv sjednaná mezi pobřežními státy (EU, Norsko, Island, Faerské ostrovy). Faerské ostrovy navíc stanovily v březnu roku 2013 jednostrannou kvótu pro atlantsko-skandinávského sledě obecného pro tento rok. Pro řadu členských států, včetně Spojeného království, Irsko a Francie, jsou obě rybí populace důležité. Právní nástroj o obchodních opatřeních zaměřený na řešení situace tohoto druhu byl přijat Radou a Evropským parlamentem v září roku 2012. V reakci na opatření Faerských ostrovů, které stanovilo jednostrannou kvótu pro atlantsko-skandinávského sledě obecného, zahájila Komise postup pro uložení obchodních opatření. Komise obdržela oznámení, že Faerské ostrovy požádaly o arbitrážní řízení ohledně obchodních opatření v rámci Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu. 14832/13 12

OSTATÍ SCHVÁLEÉ BODY RYBOLOV Reforma rybářské politiky EU: přijetí dvou nařízení Radou Rada přijala postoj ke dvěma návrhům na nařízení o reformě společné rybářské politiky (SRP) v návaznosti na dohodu s Evropským parlamentem na začátku druhého čtení: k návrhu nařízení o SRP (12007/13), kterým se nahrazují základní ustanovení společné rybářské politiky (základní nařízení). SRP musí mimo jiné zajistit, aby činnosti v oblasti rybolovu a akvakultury byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a byly řízeny způsobem, jenž je v souladu s cíli dosáhnout přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti a přispět k dostupnosti dodávek potravin; k návrhu nařízení o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (12005/13). Jednotná organizace trhů je tvořena těmito prvky: profesními organizacemi, obchodními normami, informacemi pro spotřebitele, pravidly hospodářské soutěže a informacemi o trhu. Nařízení o základních ustanoveních SRP a nařízení o trhu jsou dva ze tří dokumentů, jež tvoří balíček reformy společné rybářské politiky spolu s návrhem o Evropském námořním a rybářském fondu, který orgány EU mezi sebou projednají později v letošním roce. Další podrobnosti viz tisková zpráva 14962/13. Partnerství mezi EU a Kapverdami jednání o novém protokolu k dohodě Rada přijala rozhodnutí, kterým se Komise zmocňuje, aby jménem EU zahájila jednání o novém protokolu k dohodě o partnerství v odvětví rybolovu s Kapverdskou republikou. Protokol mezi EU a Kapverdami by měl být v souladu se závěry Rady z 19. března 2012 o sdělení Komise ze dne 13. července 2011 o vnější dimenzi společné rybářské politiky. 14832/13 13

HOSPODÁŘSKÉ A FI$A$Č$Í VĚCI Požadavky na transparentnost pro emitenty cenných papírů Rada přijala směrnici aktualizující požadavky na transparentnost zavedené v roce 2004 pro emitenty cenných papírů na regulovaných trzích (37/13). Cílem takzvané směrnice o transparentnosti 1 je zajistit vysokou úroveň důvěry investora v rámci celé EU. To vyžaduje, aby emitenti cenných papírů, s nimiž se obchoduje na regulovaných trzích, pravidelně zveřejňovali finanční informace o výsledcích emitenta za dané účetní období a průběžné informace o významných účastech na hlasovacích právech. Podrobnosti viz tiskovou zprávu 14959/13.DOPRAVA Mezinárodní úmluva o bezpečnosti rybářských plavidel Rada se v zásadě dohodla na návrhu rozhodnutí Rady, kterým se členské státy zmocňují k podpisu, ratifikaci nebo přistoupení k Dohodě z Kapského Města z roku 2012 o provedení ustanovení protokolu z roku 1993 týkajícího se Mezinárodní úmluvy z Torremolinos o bezpečnosti rybářských plavidel z roku 1977 (13408/13). S ohledem na budoucí přijetí rozhodnutí se Rada rovněž rozhodla předložit znění návrhu rozhodnutí Rady Evropskému parlamentu k vyjádření souhlasu. Žádný z těchto mezinárodních nástrojů, založených pod záštitou Mezinárodní námořní organizace (IMO), dosud nevstoupil v platnost, protože nikdy nebylo dosaženo potřebného počtu ratifikací. Zatímco na úrovni EU byly směrnicí z roku 1997, kterou se stanoví harmonizovaný bezpečnostní režim pro rybářská vozidla o délce nejméně 24 metrů, zavedeny bezpečnostní normy vycházející z protokolu z Torremolinos, je v zájmu námořní bezpečnosti a spravedlivé soutěže, aby tato pravidla platila také na mezinárodní úrovni. Členské státy EU by tudíž měly dohodu ratifikovat, aby byly splněny požadavky týkající se ratifikace a dohoda mohla vstoupit v platnost. 1 Směrnice 2004/109/ES. 14832/13 14

CEL$Í U$IE Úmluva o společném tranzitním režimu změna kódů Rada přijala postoj, který má být přijat jménem EU ve smíšeném výboru EU-ESVO ohledně změn kódů HS a kódů nákladového kusu v Úmluvě o společném tranzitním režimu z roku 1987 (13453/13).ROZHOD$UTÍ ZÁSTUPCŮ VLÁD ČLE$SKÝCH STÁTŮ Evropský soudní dvůr a Tribunál jmenování Dne 16. října jmenovali zástupci vlád a členských států pana Macieje SZPUNARA (Polsko) do dne 6. října 2018 generálním advokátem Evropského soudního dvora. Je to v návaznosti na rozhodnutí Rady ze dne 25. června 2013 zvýšit počet generálních advokátů na devět. Zástupci vlád členských států rovněž znovu jmenovali paní Irenu PELIKÁNOVOU (Česká republika) soudkyní Tribunálu, a to na nové funkční období ode dne 1. září 2013 do dne 31. srpna 2019. Dále jmenovali pana Lauriho MADISA (Estonsko) soudcem Tribunálu na zbytek funkčního období jeho předchůdkyně, paní Küllike JÜRIMÄEOVÉ, které končí dne 31. srpna 2016. 14832/13 15