Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8

Podobné dokumenty
Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SSP1. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_252524_4

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5

Chladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

MSM kw. Olejem mazané šroubové kompresory SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Klapka Série 14b / Série 14c

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu

Uzavírací klapky PN DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Typový list. Technická specifikace:

Doplněk návodu k montáži a obsluze

HYDRAULICKY OVLÁDANÉ STAVITELNÉ VRTULE (STÁLÝCH OTÁČEK) V506. Document č: (ATA )

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

OW REINFORCED PUMP TP

Technická servisní konference 10/2016 VAT - TSC Motor - Diesel Zdeněk Dráb. Přehled témat:

Vaillant pracovní úkony a jejich oceňování. Předepsané pracovní úkony Doporučené ceny prací Záruční opravy účtování

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB R2 SB R2

Elektromotorický pohon

Typový list. Technická specifikace:

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady GHD

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:

KAESER AIR SERVICE Přehled o servisních službách

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Zpětný ventil typu RE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

SCK. Vzduchové kompresory SCK

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 SB

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

OW 480 VOLT 351/451/551

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Řada Airstar. Jednostupňové kompresory. Jednostupňové kompresory. Dvoustupňové kompresory

Typový list. Technická specifikace:

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB

Mechanik převodů osobních automobilů (kód: H)

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady QHD

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady UD

LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25

H O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Průlom do světa regulace chlazení REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:

Instalační příručka. Souprava uzavíracích ventilů chladiva EKRSVHTA

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Upozornění: Kniha o přístroji, provozu a údržbě se musí uschovat na místě instalace solária nebo přístroje BEAUTY!

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Návod k instalaci a obsluze

účinnosti) Dovolený pracovní tlak 17,00 bar.a Teplota dopravovaného 40,0 C média Viskozita dopravovaného 0,66 mm²/s Výstupní tlak 7,05 bar.

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/ T

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

Nožové šoupátko LUCAVAL

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA ČEPU KLIKOVÉHO HŘÍDELE A KLUZNÉHO POUZDRA VE VÍKU REDUKTORU U MOTORŮ ROTAX SB SB

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

Řadový dům. Kubáněk. Milovice Zhotovitel: svépomocí

Sonetto. Šroubové kompresory SONETTO 8-20

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Dešťový kolektor WILO

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

Trojcestné ventily s přírubou PN 6

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

Šroubové kompresory. Duben 2014 Aktualizované vydání srpen Ideální stroje pro trvalý provoz. Spolehliví pomocníci.

Transkript:

Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8

COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration Germany GmbH jen výrobce, v jakékoliv formě (tisk, fotokopie, mikrofilm nebo jiný) být reprodukovány nebo distribuovány. Toto omezení se vztahuje také na dokumenty obsažené v výkresy a schémata.. SOUDNí OZNáMENí Tyto publikace byla napsána s nejlepším svědomím. Výrobce však neručí za eventuální chyby obsažené v tomto návodu, a ani za eventuálně z toho vzniklé následky. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

SYMBOLICKé ZOBRAZENí Nebezpečí ohrožení života! Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které by mohlo způsobit těžká zranění nebo smrt. Výstraha! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit těžká zranění nebo smrt. Pozor! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým zraněním nebo věcným škodám. Upozornění! Upozorňuje na důležitý pokyn, kterého dodržování je nevyhnutelné pro používání a fungování přístroje podle předpisů. GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 3

PřEDLOžKA Vážený zákazníku, zakoupením agregátu šroubového kompresoru jste získali technický výrobek vynikající hodnoty. Doufáme, že budete mít ze svého nákupu vždy jen radost, a my bychom Vám chtěli poděkovat za důvěru, kterou v nás vkládáte. Agregát šroubového kompresoru byl zkonstruován a vyroben v souladu a s uplatněním nejnovějších technických poznatků v zájmu dlouhé a spolehlivé životnosti. Abyste tyto výhody mohli v plném rozsahu využít, je třeba agregát podrobit pravidelným údržbářským a kontrolním úkonům. Přispějete tím k zabezpečení provozní spolehlivosti agregátu, ke zvýšení životnosti výrobku, k umožnění zaplánování provozních přestávek ve vyhovující době, k tomu, aby bylo co nejvíce zabráněno nákladům v souvislosti s neplánovanými opravami. Tento sešit údržby obsahuje veškeré předpisy pro údržbu a doklady o provedené údržbě pro prvních deset let provozu agregátu šroubového kompresoru. Doklady o provedení údržby jsou vyplňovány a podpisovány v rámci inspekce a údržby autorizovanými montéry jako důkaz o provedených pracích. V průběhu záruční doby jsou tyto potvrzené instrukce pro údržbu předpokladem pro případné uplatnění nároku na záruční plnění vůči společnosti GEA Refrigeration Germany GmbH. Ale i pro vzdálenější perspektivu doporučujeme, aby údržbářské úkony byly svěřovány firmám, které k tomu GEA Refrigeration Germany GmbH pověří. Uzavření kontraktu na servis se zcela jistě projeví jako výhodné opatření. Naše servisní služba Vám bude k dispozici, kdykoliv budete potřebovat naši pomoc při volbě takového partnera, který Vám bude nejlépe vyhovovat. Výstraha! Řiďte se podle instrukcí pro údržbu od výrobců jednotlivých komponentů, které jsou obsaženy v dokumentaci! Úkony a lhůty údržby jsou stanoveny s přihlédnutím k příslušným komponentům. Instrukce od výrobců jsou závazné a zákazník je povinen je dodržovat v zájmu zachování nároku na plnění ze záruky vůči firmě GEA Refrigeration Germany GmbH! Nebudete-li mít k dispozici speciální instrukci výrobce pro údržbu, platí údaje z tohoto sešitu údržby. Nebezpečí ohrožení života! Instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu zóna 1 a 2 Při použití agregátů šroubových kompresorů v prostředí s nebezpečím výbuchu platí přídavně pokyny, vyplývající z bezpečnostně technických norem a předpisů týkajících se ochrany proti výbuchu, zejména s přihlédnutím ke kvalifikaci okruhu osob pověřených prováděním údržby k dodržování předpisů od provozovatele k výběru speciálního nástroje pro údržbu k výběru komponentů náhradních dílů za respektování příslušných referenčních příruček pro součásti tak, jak je popsáno v bezpečnostnětechnických předpisech a v pokynech k instrukci pro údržbu (viz návod k obsluze). GEA Refrigeration Germany GmbH Frank Müller, výrobkový manager 4 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

OBSAH 1 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU A2 9 2 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 11 3 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B2 13 4 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 15 5 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B3 17 6 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 19 7 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B2 21 8 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 23 9 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B3 25 10 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 27 11 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU C 29 12 SERVISNÍ NÁVOD 31 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 5

6 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

SEZNAM VYOBRAZENÍ Obr. 1 Směr proudění 31 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 7

8 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu A2 1 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU A2 (500 provozních hodin) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů Kontrola těsnosti okruhu GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 9

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu A2 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 10 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 2 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 (5 000 provozních hodin resp. v 1. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Výměna patron odlučování Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 11

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 12 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B2 3 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B2 (10 000 provozních hodin resp. v 2. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Výměna patron odlučování Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 13

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B2 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 14 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 4 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 (15 000 provozních hodin resp. v 3. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Výměna patron odlučování Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 15

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 16 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B3 5 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B3 (20 000 provozních hodin resp. v 4. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 17

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B3 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 18 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 6 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 (25 000 provozních hodin resp. v 5. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Výměna patron odlučování Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 19

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 20 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B2 7 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B2 (30 000 provozních hodin resp. v 6. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Výměna patron odlučování Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 21

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B2 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 22 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 8 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 (35 000 provozních hodin resp. v 7. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Číslo kompresoru: Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Výměna patron odlučování Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 23

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 24 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B3 9 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B3 (40 000 provozních hodin resp. v 8. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 25

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B3 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 26 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 10 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 (45 000 provozních hodin resp. v 9. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Výměna patron odlučování Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 27

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon.regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel.příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 28 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu C 11 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU C (50 000 provozních hodin resp. v 10. roce provozu) Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 31 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Kompresor Provozní data Iniciály Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Kontrola hladiny oleje doplnění oleje Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) Výměna patron odlučování Množství = l Pož. hodn. horní třetiny doplněno množství = l I = A Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 29

Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu C Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 30 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Servisní návod 12 SERVISNÍ NÁVOD Úkony údržby a oprav na beztlakém kompresoru [SI-2005-02] Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí u agregátů šroubových kompresorů s uzavíracím ventilem strany sání DN 200 bezpodmínečně dodržovat pokyny tohoto servisního návodu! 1. Přípustné rozdíly uzavíracího tlaku pro ručně ovládané uzavírací ventily jsou stanoveny v EN 12284 / tabulka 1 takto: DN 125 150 200 250 300 350 400 PS 25, Δp [bar] - 21 14 9 6 4,5 3,5 PS 40, Δp [bar] 33 21 14 9 6 4,5 3,5 Obr.1: Směr proudění 1 Směr proudění 2 Kužel plného zdvihu Tyto maximální rozdíly uzavíracího tlaku platí vždy v případech, když jsou ventily vestavěny ve směru proudění, tzn. proudění na ventilový talíř (u rohového ventil na vřeteno v podélném směru), (viz vyobrazení). Výstraha! Při všech pracích na otevřeném kompresoru a jeho olejovém okruhu se musí tlak p před uzavíracím ventilem na straně sání, např. v odlučovači chladiva, udržovat pod maximálním tlakem p servis = tabulková hodnota minus 1 až 2 bar. GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 31

Servisní návod Návod k údržbě Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Navrhují se tyto možnosti pro udržování tlaku před uzavíracím ventilem na straně sání: a. Odstaňovací jednotka Používá-li se pro odsávání kompresoru a olejového okruhu odstraňovací jednotka, lze ji poté použít také pro udržování tlaku před uzavíracím ventilem na straně sání. Odstraňovací jedotka se v tomto případě připojuje na straně sání před uzavírací ventil. Odsávané a opět zkapalněné chladivo se přívádí přes ruční regulační ventil kapalné straně zařízení. V závislosti na výkonu odstraňovací jednotky lze na straně sání tlak udržovat na nahoře uvedené úrovni. b. Hadicové spojení s agregátem šroubového kompresoru (za chodu) Poté, co byly kompresor a olejový okruh zbaveny přetlaku, lze pomocí hadicového spojení na straně sání obou agregátů šroubových kompresorů u agregátu šroubového kompresoru podrobeného údržbě na straně sání odsát tlak na hodnotu p servis. Eventuální přesuny chladiva se opět zruší při příští údržbě agregátu šroubového kompresoru, který byl předtím v provozu. Pro varianty "a" a "b" zásadně platí: Všemi pracemi pověřujte pouze odborný personál, ochranné masky musí být po ruce v bezprosřední blízkosti. Postarejte se o to, aby nedošlo ke vzrůstu tlaku na straně sání v důsledku zatížení nebo pronikání tepla. Pokud budou práce na kompresoru/olejovém okruhu prováděny delší dobu, musí se otevřená místa uzavřít zaslepovacími víky resp. zaslepovacími přírubami, pokud lze předpokládat stoupání tlaku. Výstraha! Pozor při demontáži tohoto uzavíracího zařízení! V mezilehlém prostoru mohlo dojít k nahromadění chladiva a může tedy být pod tlakem! Nelze-li dodržet tlakové rozdíly (p servis ) uvedené pod bodem 1 a nejsou-li k dispozici možnosti podle bodů "a" anebo "b", musí se uzavírací ventily zavřít momenty uvedenými v následující tabuulce: DN 250 300 350 400 500 Moment [Nm] k zavření uzavíracích ventilů 385 535 640 800 1270 Budou-li momenty vyvozeny pomocí vhodných nástrojů, je bezpečné zavření uzavíracích ventilů zaručeno až po tlakový rozdíl 14 bar. Poznámka Při montážní poloze proti shora popsanému směru proudění (viz vyobrazení) neplatí tabulkové hodnoty, jsou pak možné vyšší rozdíly uzavíracího tlaku až po maximální provozní tlak 32 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013

Servisní návod GEA Refrigeration Germany GmbH P_202524_8 29.10.2013 33