PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Podobné dokumenty
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-39

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1346/

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0314/

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

Dokument ze zasedání B8-0129/2015 NÁVRH USNESENÍ

Týkající se mokřadů, rostlin a živočichů

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Činnost EU v oblasti průzkumu ložisek ropy a těžby ropy v Evropě

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0000/2008. který na základě otázky k ústnímu zodpovězení B6-0000/2008

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT- EU. Výbor pro sociální věci a životní prostředí NÁVRH ZPRÁVY

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2014. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2014

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2309(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Rozpočtový výbor

Dokument ze zasedání B8-0362/2014 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B8-0037/2014 a B8-0038/2014

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro kulturu a vzdělávání

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

15508/16 dhr/mo 1 DGB 1B

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Přijato dne 12. února přijato 1

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

Dokument ze zasedání B7-0072/2010 NÁVRH USNESENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Výbor pro mezinárodní obchod

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2816(INI)

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0250/

Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0000/2015

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY PROGRAM SCHŮZE VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY

ETICKÝ KODEX společnosti LINDAB

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

Obrana pojetí a aktuální vývoj. Ing. Eduard Bakoš, Ph.D.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 18 34

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (Eurofound)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0038/

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0165/

Delegace naleznou v příloze závěry přijaté Evropskou radou na výše uvedeném zasedání.

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání 10.6.2015 B8-0000/2015 PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0000/2015 v souladu s čl. 128 odst. 5 jednacího řádu o ochraně národního parku Virunga v Demokratické republice Kongo (2015/2728(RSP)) Linda McAvan za Výbor pro rozvoj RE\1064851.doc PE560.703v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B8-0000/2015 Usnesení Evropského parlamentu o ochraně národního parku Virunga v Demokratické republice Kongo (2015/2728(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na Úmluvu o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví, která byla přijata v Paříži dne 16. listopadu 1972 na generální konferenci UNESCO, s ohledem na skutečnost, že UNESCO v roce 1979 zapsalo národní park Virunga na seznam světového dědictví a v roce 1994 na seznam světového dědictví v ohrožení, s ohledem na Úmluvu o biologické rozmanitosti přijatou na summitu Země v Riu de Janeiro dne 5. června 1992, s ohledem na Úmluvu o mokřadech majících mezinárodní význam především jako biotopy vodního ptactva, která byla přijata v roce 1971 v Ramsaru, s ohledem na pokyny OECD pro nadnárodní podniky z roku 1976 (a jejich aktualizace) a na obecné zásady OSN v oblasti podnikání a lidských práv přijaté v roce 1971, s ohledem na právní a smluvní rámec pro odvětví uhlovodíků v Demokratické republice Kongo včetně zákonů Ordonnance-Loi n 81-013 portant législation générale sur les mines et les hydrocarbures, Code minier a jakéhokoli budoucího zákona Code congolais des hydrocarbures, jakož i Contrats de Partage et de Production des hydrocarbures (CPPs), s ohledem na otázku položenou Komisi o ochraně národního parku Virunga v Demokratické republice Kongo (O-000000-2015 B8-0000/2015), s ohledem na návrh usnesení Výboru pro rozvoj, s ohledem na čl. 128 odst. 5 a čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že národní park Virunga, který se rozkládá v provinciích Severní Kivu a Province Orientale Demokratické republiky Kongo při hranicích se Rwandou a Ugandou, je nejstarším národním parkem v Africe, památkou světového dědictví UNESCO a je světově proslulý svými jedinečnými biotopy a bohatou biologickou rozmanitostí, která z něj činí biologicky nejrozmanitější park v Africe; B. vzhledem k tomu, že podle Úmluvy o biologické rozmanitosti, kterou Demokratická republika Kongo podepsala a ratifikovala, je zachování biologické rozmanitosti společným zájmem celého lidstva a nedílnou součástí rozvojového procesu; vzhledem k tomu, že Úmluva je právně závazná a své signatáře zavazuje k provádění jejích ustanovení; C. vzhledem k tomu, že národní park Virunga je rovněž chráněn Ramsarskou úmluvou a vnitrostátními právními předpisy Demokratické republiky Kongo, a vzhledem k tomu, PE560.703v01-00 2/5 RE\1064851.doc

že Evropská komise a některé členské státy EU podporují zachování národního parku již 25 let; D. vzhledem k tomu, že národní park Virunga je v Demokratické republice Kongo jedním ze tří míst (č. 787), na něž se vztahuje Ramsarská úmluva; vzhledem k tomu, že podle Ramsarské úmluvy má Demokratická republika Kongo vůči místům zapsaným na seznamu této úmluvy řadu povinností, například musí připravovat a následně provádět územní plánování tak, aby podporovala zachování mokřadů zapsaných na seznamu, a využívat mokřady na svém území co možná nejuvážlivěji (čl. 3 odst. 1 Ramsarské úmluvy); E. vzhledem k tomu, že národní park Virunga byl založen v roce 1925 (v době Belgického Konga ) jako Národní park krále Alberta a Národním parkem Virunga se oficiálně stal v roce 1969 (v době druhé republiky zvané Konžská republika, tedy před tím, než se v roce 1971 země přejmenovala na Zair ); F. vzhledem k tomu, že v národním parku Virunga se po dvě desetiletí odehrávají násilné konflikty; vzhledem k tomu, že vzbouřenci i oficiální vojenské síly jsou financováni zejména prostřednictvím obchodu s přírodními zdroji a že průzkum nalezišť ropy a její těžba dále podněcují násilí a případy závažného porušování lidských práv; 1. zdůrazňuje, že je absolutně nutné zabránit nenávratnému poškození národního parku Virunga, který UNESCO v roce 1979 zapsalo na seznam světového dědictví a v roce 1994 na seznam světového dědictví v ohrožení; 2. vyjadřuje hluboké politování nad skutečností, že národní park Virunga se stal jedním z nejnebezpečnějších míst na světě, pokud jde o zachování volně žijících druhů; ačkoli v parku žije mnoho volně žijících druhů, se svými dvěma miliony akrů (790 000 hektarů) není snadné ho účinně kontrolovat, zejména z důvodu omezených vládních zdrojů; dne 15. dubna 2014 tři ozbrojenci postřelili hlavního správce parku belgického prince Emmanuela de Merode a v posledním desetiletí bylo více než 140 správců v parku zabito během aktivní služby; 3. zdůrazňuje, že v důsledku průzkumu nalezišť ropy a její těžby a dalších nelegálních činností by mohlo dojít k nenávratnému poškození národního parku Virunga; považuje za nepřijatelné, že byly uděleny koncese na průzkum nalezišť ropy a její těžbu v národním parku Virunga francouzské ropné společnosti TOTAL a britské ropné společnosti SOCO International, což představuje porušení Pařížské úmluvy o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví, Úmluvy o biologické rozmanitosti z roku 1992 a konžských právních předpisů; připomíná, že společnost TOTAL sice souhlasila s tím, že průzkum na území národního parku Virunga nikdy provádět nebude (a to ani v případě, že konžská vláda změní hranice parku), společnost SOCO International však v národním parku provedla průzkum ropných nalezišť a v červenci 2014 dokončila seizmický průzkum, jehož výsledky mají být v brzké době předány konžské vládě, která dále rozhodne o dalším průzkumu; 4. zdůrazňuje, že nejednoznačný postoj společnosti SOCO International poskytuje možnost, že park bude zcela nebo částečně překlasifikován za účelem provádění ropných vrtů; konstatuje, že v červnu 2014, tedy těsně před provedením seizmického průzkumu v národním parku Virunga, uzavřela společnost SOCO International dohodu RE\1064851.doc 3/5 PE560.703v01-00

se skupinou pro ochranu přírody Světového fondu na ochranu přírody (WWF) o tom, že svou činnost zaměřenou na průzkum ropných nalezišť v národním parku Virunga pozastaví, pokud se UNEO a vláda Demokratické republiky Kongo nedohodnou, že tato činnost není neslučitelná se statusem parku coby památky světového dědictví ; tato podmíněná dohoda neukončuje činnosti související s těžbou ropy v národním parku, neboť zavazuje pouze SOCO k WWF a neuvádí, že by měly ustat jakékoli činnosti spojené s těžbou ropy, na něž se vztahují koncese udělené konžskou vládou; konstatuje, že oblast, kde společnost SOCO provádí průzkum na základě koncese, se nachází v Edwardově jezeře a jeho okolí, což je oblast, kde žijí desítky známých (a několik ohrožených) druhů, jako jsou šimpanzi, sloni, krokodýli a lvi; 5. zdůrazňuje, že podle zprávy mezinárodní nevládní organizace Global Witness zveřejněné v září 2014 existují tvrzení o tom, že společnost SOCO International a její dodavatelé provedli v rámci úsilí o přístup do nejstaršího národního parku v Africe za účelem těžby ropy nezákonné platby, zřejmě podplatili ozbrojené vzbouřence a využili strachu a násilí, kterému napomáhají vládní bezpečnostní síly ve východní části země; 6. vyjadřuje spokojenost se strategickým posouzením vlivu průzkumu nalezišť ropy a její těžby v severní části Velké příkopové propadliny, včetně národního parku Virunga, na životní prostředí; na základě tohoto posouzení by měly být dotčené vlády, včetně vlády Demokratické republiky Kongo, schopny přijmout informovaná rozhodnutí založená na řádné analýze dopadu průzkumu ropných nalezišť a těžby ropy; vyjadřuje však politování nad tím, že v procesu strategického posuzování vlivů na životní prostředí došlo k velkému zpoždění a že průzkum ropných nalezišť v národním parku Virunga již začal, ačkoli strategické posouzení vlivů na životní prostředí dosud nebylo dokončeno; 7. zdůrazňuje, že těžba ropy v Demokratické republice Kongo se vyznačuje nedostačujícím a neúčinným legislativním a regulačním systémem, což je pro soukromé subjekty a v souvislosti s neustálými střety zájmů jednoznačný nedostatek; vyjadřuje politování nad tím, že se návrh zákona o těžbě uhlovodíků, který v současné době projednává Národní shromáždění, nezabývá slabými místy stávajícího právního rámce a že v současné době konkrétní opatření zaměřená na identifikaci a ochranu práv nejzranitelnějších skupin obyvatelstva zajišťují pouze mezinárodní nástroje v oblasti lidských práv, které Demokratická republika Kongo ratifikovala; 8. zdůrazňuje, že od začátku 90. let minulého století byly případy závažného porušování lidských práv a většina násilí způsobeny konflikty s ozbrojenými vzbouřeneckými skupinami žijícími uvnitř parku; zdůrazňuje, že Demokratické síly pro osvobození Rwandy (FDLR), ozbrojenecká skupina obviňovaná z páchání krutostí během genocidy ve Rwandě na jaře 1994, která se rozšířila také do východní části Demokratické republiky Kongo, sídlí uvnitř národního parku od roku 1996 a stále se ukrývá na druhé straně hranice ve Virunze, a že uvnitř hranic parku působí rovněž milice Mai-Mai, které údajně zabily, znásilnily a zranily mnoho lidí a zničily celé vesnice; vyjadřuje rovněž politování nad tím, že se v Demokratické republice Kongo stupňují represe proti aktivistům bojujícím za lidská práva a novinářům; 9. připomíná, že podle Pařížské úmluvy o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví nejsou průzkum ropných nalezišť a těžba ropy slučitelné se statusem oblasti jako památky světového dědictví; dále zdůrazňuje, že v národním parku Virunga žije PE560.703v01-00 4/5 RE\1064851.doc

mnoho ohrožených druhů, například věhlasná gorila horská, která se zde vyskytuje coby na jednom z posledních míst na světě, a okapi, a že přírodní stanoviště ohrožených druhů by se měla přísně chránit; 10. zdůrazňuje, že konžská vláda údajně jedná se společností SOCO International o změně hranice národního parku Virunga za účelem deklasifikace částí nebo celého národního parku, což by umožnilo legální vznik ropných vrtů, ačkoli vláda v tomto stadiu zřejmě oficiálně nepožádala UNESCO o příslušnou změnu; 11. vyzývá Evropskou službou pro vnější činnost, aby koordinovala diplomatickou reakci členských států EU a případně dalších dárců působících v Demokratické republice Kongo s cílem pomoci konžské vládě zamítnout průzkum ropných nalezišť a těžbu ropy v národním parku i v ostatních konžských oblastech zapsaných na seznamu světového dědictví UNESCO a ustoupit od změn a zmenšení hranic parku; 12. vyzývá Komisi a členské státy, aby zachovaly celistvost parku a podporovaly vládu Demokratické republiky Kongo při vývoji udržitelných energetických a ekonomických alternativ k těžebnímu průmyslu, zlepšování veřejné správy a v boji proti pytlačení, nezákonné těžbě dřeva, nezákonné těžbě nerostných surovin a korupci, což jsou přetrvávající problémy, které mohou národní park nenávratně poškodit; 13. vyzývá Komisi a členské státy, aby přijaly všechna vhodná opatření s cílem učinit z projektu strategického posuzování vlivů na životní prostředí skutečný nástroj rozhodování; 14. vyzývá Komisi a členské státy, aby přijaly opatření s cílem pohnat k odpovědnosti ty společnosti, které ve svém úsilí o neudržitelné finanční zisky prokázaně obcházejí vnitrostátní právní předpisy a mezinárodní smlouvy, dále aby využily všech možných právních prostředků s cílem zajistit prosazování doporučení obsažených v pokynech OECD pro nadnárodní podniky a aby zajistily dodržování zásad OSN v oblasti podnikání a lidských práv ze strany zahraničních investorů; 15. vyzývá Komisi a členské státy, aby nadále a lépe řešily ozbrojené konflikty a podporovaly udržitelný rozvoj a budování míru v národním parku Virunga a přilehlém regionu; 16. vyzývá Evropskou službu pro vnější činnost, aby zahájila všechny iniciativy potřebné k tomu, aby přesvědčila vládu Demokratické republiky Kongo, že má prošetřit násilné činy proti obhájcům lidských práv v Demokratické republice Kongo, a zejména v národním parku Virunga, včetně správců národního parku; 17. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě, Komisi, Evropské službě pro vnější činnost, vládám a parlamentům členských států, Demokratické republiky Kongo, Ugandské republiky a Republiky Rwanda, Výboru pro světové dědictví UNESCO, Programu OSN pro životní prostředí a sekretariátu Ramsarské úmluvy. RE\1064851.doc 5/5 PE560.703v01-00