CZ CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních. Se směrnicemi "EMC" 89/336/EEC až 92/31/EEC. My, níže uvedená firma, tímto prohlašujeme s plnou odpovědností, že shora uvedené výrobky splňují požadavky směrnic o nízkonapěťových zařízeních, jimž odpovídá technické provedení výrobků a dále splňuje požadavky směrnic o elektromagnetické kompatibilitě ( EMC ). Shoda byla prověřena na základě následujících harmonizačních norem: 26.2.2007 2 z 15 5410.302.00
26.2.2007 3 z 15 5410.302.00
CP4FG7 CP8FG7 mm Š 400 800 Vnější rozměry mm H 900 900 mm V 900 900 Rozměry vany 1/1GN 2x 1/1GN Kapacita vany 40lt 40lt + 40lt Jmenovitý výkon 1 x 15 kw 15 + 15 kw Připojení k plynu G-ISO 7/1 ½ Přívod vody ½ Odvod vody 1 Obr. 1 26.2.2007 4 z 15 5410.302.00
Část 1 Instalace PLYNOVÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Všeobecné pokyny Jelikož tato příručka obsahuje důležité pokyny ohledně bezpečnostních opatření při instalaci, použití a údržby přístroje, je nutné ji pozorně pročíst a uložit ji pro případné nahlédnutí pro jiné osoby obsluhující přístroj. Tento spotřebič musí být instalován kvalifikovaným technikem v souladu s instrukcemi uvedenými v této příručce. Tento spotřebič bude používán pouze zaškoleným personálem. V případě poškození nebo provozní poruchy se musí přístroj vypnout. Ohledně případné opravy se obracejte výlučně na servisní firmu autorizovanou výrobcem a požadujte použití výhradně originálních náhradních dílů. Nedodržení výše zmíněného může poškodit bezpečný provoz přístroje. Přístroj odpovídá následujícím směrnicím: platné předpisy o ochraně zdraví a protipožární předpisy předpisy pro instalaci plynových spotřebičů hygienické předpisy UMÍSTĚNÍ Přístroj vyjměte z obalu, překontrolujte jej ohledně případného poškození a umístěte jej na místo použití. Přístroj uveďte do vodorovné polohy pomocí výškově nastavitelných nožek tak, jak je dále ukázáno. Pokud bude přístroj umístěn u stěny, musí být tato stěna odolná teplotě 80 C. Pokud by stěna byla z hořlavého materiálu, musíte bezpodmínečně instalovat vrstvu pro ochranu před vysokou teplotou. Z vnějšího opláštění přístroje pomalu stáhněte ohranou fólii tak, aby na přístroji nezůstaly zbytky lepidla. Otvory a průřezy pro nasávání nebo ventilaci nezakrývejte a umístěte přístroj pod digestoř, která bude odpovídat platným předpisům. ODVOD ODPADNÍHO VZDUCHU (POUZE U PŘÍSTROJŮ SE 14 kw) Přístroje musejí být umisťovány při dodržení předpisů pouze do místností, které jsou vhodné pro odvod plynových spalin. Pokud umístíte přístroj pod digestoř, musí být zajištěno, aby bylo dodrženo následující: množství odsávaného odpadního vzduchu musí být větší než množství vytvářených plynových spalin (viz platné směrnice) připojení přístroje k plynu musí být přímo kontrolováno tímto systémem pro odvod odpadního vzduchu a musí být přerušeno, pokud výkon tohoto systému klesne pod předepsanou hodnotu obnovení přívodu plynu k přístroji musí být proveditelné výlučně manuálně koncovka vedení odvodu přístroje se musí nacházet uvnitř projekce základního obvodu krytu digestoře 26.2.2007 5 z 15 5410.302.00
PŘIPOJENÍ K PLYNU Práce spojené s instalací, případné úpravy na jiný druh plynu, uvedení do provozu a odstranění poruch přístroje smí být prováděno výlučně kvalifikovaným odborníkem dle platných předpisů a směrnic. Plynové rozvody, připojení k elektrickému proudu a místnosti, ve kterých bude přístroj umístěn, musejí odpovídat předpisům a směrnicím. Obzvláště je třeba si uvědomit, že množství vzduchu nutné pro spalování hořáku je 2m 3 / h na kw instalovaného výkonu. Normy ohledně ochrany zdraví a bezpečnostní protipožární předpisy a zabránění panice ve veřejných provozech musejí být též dodrženy. KONTROLY,KTERÉ JE TŘEBA PROVÉST PŘED INSTALACÍ Na štítku s technickými údaji, který se nachází na vnitřní straně dvířek, zkontrolujte, zda je přístroj přezkoušen a povolen pro druh plynu, který je uživateli k dispozici. Zkontrolujte, zda instalované trysky odpovídají používanému plynu. Dle štítku s technickými údaji zkontroluje, zda je výkon zařízení redukujícího tlak dostatečné pro napájení přístroje. Přístroj je ze závodu dodáván pro provoz s plynem G20 při tlaku 20 mbar. Neinstalujte mezi zařízení pro redukci tlaku a přístroj žádné příčné omezovače průměru. K zajištění optimálního provozu Vám radíme instalovat před zařízení pro redukci tlaku plynový filtr. KONTROLA TERMICKÉHO VÝKONU Během první instalace a po každém zásahu souvisejícím s údržbou nebo po každé úpravě na jiný druh plynu musí být provedeno měření tepelného jmenovitého výkonu. Toto měření lze provést pomocí volumetrické metody a za pomoci počitadla litrů a chronometru. Poté co jste zkontrolovali tlak připojení a průměr vstřikovacích ventilů hořáků změřte hodinové množství plynu. Změřenou hodnotu porovnejte s hodnotou, která se nachází v tabulce technických údajů pod Spotřeba plynu. Odchylka o +/- 5% jmenovitého výkonu je přípustná. Tlak v bar Typ plynu Norm. Min. Max. Metan G20 20 18 25 Zkapalněný plyn G30/31 28-30/37 25/25 35/45 Přístroj musí být napájen druhem plynu, jehož vlastnosti a tlak jsou uvedeny v předchozí tabulce: přístroj připojte pomocí speciální hadice na plyn s vnitřním průměrem ne menším než 16mm. U připojení G1/2 a G3/4 G nesmí být průměr menší než 20 mm. Spojovací kus musí být z kovu, dále může být použita hadice nebo trubka. Dbejte na to, aby se kovová hadice pro připojení na hrdlo nedotýkala žádných vysoce zahřívaných částí přístroje a aby nebyla překroucená. Používejte výhradně spony odpovídající předpisům o instalaci. Používejte pouze kohouty a uzavírací ventily, které nebudou mít menší vnitřní průměr než je shora uvedená spojovací trubka. Po připojení na rozvod plynu je nutné zkontrolovat, že na místech připojení a u propojovacích částí neuniká plyn. K tomuto účelu použijte mýdlovou vodu nebo speciální výrobek vytvářející pěnu ke zjištění případných netěsností. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ZAPÁLENOU SIRKU 26.2.2007 6 z 15 5410.302.00
KONTROLA TLAKU Tlak plynu se musí měřit ve výšce připojení plynu B po odšroubování těsnícího šroubu A. Pomocí hadičky připojte měřící zařízení (kupříkladu kapalinový manometr s rozlišením 0,1 mbar) a změřte vstupní tlak ve chvíli, kdy je přístroj zapnutý. Pokud se tlak nepohybuje v rámci nejnižší a nejvyšší hranice uvedené v tabulce, nelze přístroj s konečnou platností instalovat. Přístroj vypněte, odpojte manometr, opět dotáhněte těsnící šroub (nezapomeňte nainstalovat zpět i těsnění C ) a spojte se s dodavatelem plynu a sdělte mu, že musí provést kontrolu tlaku v rozvodné síti. V určitém případě může být nutné před přístroj instalovat regulátor tlaku. PŘIPOJENÍ K VODĚ Maximálně přípustný tlak vody je 3Bar (300kPa). Přístroj musí být napojen na pitnou vodu. Přívodní trubka pro vodu musí být opatřena uzavíratelným kohoutem, který může být uzavřen ve chvíli, kdy je přístroj mimo provoz nebo jsou na něm prováděny práce spojené s údržbou. Mezi kohout a přístroj na vaření těstovin musí být instalován mechanický filtr, který zabrání pronikání částeček, které by časem oxidovaly a mohly poškodit vanu. Radíme Vám před připojením poslední části přívodu nechat odtéci určité množství vody, aby z trubky vytekly případné zbytky železa. PŘIPOJENÍ K ODTOKU Voda musí odtékat do otevřeného sifonu aniž by se odtok z přístroje tohoto sifonu dotýkal, aby byly dodrženy platné hygienické předpisy. Pro přístroj musí být vytvořen odtok. Odtokové vedení musí být vyrobeno z materiálu odolávajícího vysoké teplotě. 26.2.2007 7 z 15 5410.302.00
ÚPRAVA NA JINÝ DRUH PLYNU VÝMĚNA TRYSKY HLAVNÍHO HOŘÁKU: Uzavřete plynový kohout, který se nachází před přístrojem. Otevřete dveře. Vymontujte trysku 1 a nahraďte ji tryskou, která odpovídá údajům na štítku s technickými údaji a je vhodná pro druh plynu, který je k dispozici. Trysky jsou označeny v setinách milimetru. VÝMĚNA TRYSKY ZAPALOVACÍHO HOŘÁKU: Uzavřete plynový kohout, který se nachází před přístrojem. Otevřete dveře. Povolte matku svíčky 1 pomocí klíče č. 11 tak, abyste ji nepoškodili. Šroubovací uzávěr 2 povolte klíčem č. 10. Vymontujte trysku 3 a nahraďte ji tryskou, která je vhodná pro druh plynu, který je k dispozici. Vše nainstalujte zpět a pomocí mýdlové vody zkontrolujte těsnost. Po povedené úpravě na jakýkoli jiný druh plynu se MUSÍ přilepit odpovídající štítek, který se u trysek nachází, přes původní štítek s technickými údaji. Po dokončení úpravy na jiný druh plynu zkontrolujte veškeré spoje demontovaných částí pomocí mýdlové vody nebo speciálního prostředku tvořícího pěnu: pro kontrolu těsnosti nikdy nepoužívejte otevřený plamen. Před předáním přístroje uživateli: musí být provedena kontrola toho, že přístroj správně funguje musí být uživateli sděleny pokyny pro jeho obsluhu. 26.2.2007 8 z 15 5410.302.00
NASTAVENÍ PRIMÁRNÍHO VZDUCHU HLAVNÍHO HOŘÁKU: Uvolněte upevňovací šroub nastavovací svírky primárního vzduchu. Svírku uveďte do správné pozice tak, aby její odstup X odpovídal instalovanému druhu plynu (viz tabulka s technickými údaji primární vzduch). Instalujte zpět upevňovací šroub. Nastavený díl zapečeťte pomocí laku, aby bylo zabráněno neoprávněnému zásahu. UPOZORNĚNÍ: Primární vzduch je správně nastaven tehdy, když je zajištěno, že oheň u studeného hořáku nezhasne a že při vysoce zahřátém hořáku nedochází ke zpětnému výšlehu plamene. NASTAVENÍ MINIMÁLNÍHO TEPELNÉHO VÝKONU : Otevřete plynový kohout nacházející se před přístrojem a zapalte plamen zapalovacího hořáku tak, jak je uvedeno v návodu k uvedení do provozu. Sejměte uchycení 1 a nastavte šroub pro nastavení minima nebo by-pass 1 : při rychlém přepnutí z pozice minima do pozice maxima nesmí plamen zhasnout ani nesmí docházet ke zpětnému výšlehu plamene. Při provozu se zkapalněným plynem musí být šroub zcela uzavřený. Ujistěte se, že je plamen stabilní, přede vším při rychlém přepínání ve chvíli, kdy je přístroj plně v provozu. Pokud by hořák zhasínal nebo pokud by byly plameny příliš vysoké, proveďte shora popsané nastavení. 26.2.2007 9 z 15 5410.302.00
TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ PRO PLYNOVÝ VAŘIČ TĚSTOVIN KATEGORIE II2ELL3B/P CP8FG9 15+15Kw 2.330 3.173 3.694 40+40 lt 1+1 190L 310L 345L 22 27 3 4-3 0.90 REG. CP4FG9 15Kw 1.165 1.587 1.847 40 lt 1 190L 310L 345L 22 27 3 4-3 0.90 REG. G30 /31 kg/h G20 m 3/ /h G25 m 3/ /h G30/31 G20 G25 G30/31 G20/G25 G30/31 G20/G25 G30/31 G20/G25 Přístroj Jmenovitý výkon Spotřeba Obsah vany Hořáky Trysky hlavní hořák (Ø1/100 mm) Trysky zapalovací hořák (Ø1/100 mm) Tlak G30/G31=50/50mbar G20/G25=20/20mbar Primární vzduch X (mm) By-pass (mm) 26.2.2007 10 z 15 5410.302.00
Část 2 Použití Přístroj smí být používán pouze k tomu účelu, ke kterému je výlučně určen. Každé jiné použití se považuje za zneužití. Pokud je přístroj v provozu, musí být pod dozorem. Uvedení do provozu Před prvním uvedením přístroje do provozu odstraňte veškerý obalový materiál a vanu a koše pečlivě očistěte od ochranného průmyslového oleje. Za tímto účelem postupujte následujícím způsobem: naplňte vanu až do úrovně přepadového otvoru vodou a běžným mycím prostředkem, zapněte ohřev a nechte několik minut vodu vařit vodu vypusťte otevřením vypouštěcího kohoutu a vanu vyprázdněte důkladně čistou vodou nikdy nepoužívejte sůl v hrudkách. Pokud totiž sůl nebude cirkulovat a tudíž se kompletně nerozpustí, může se usadit na dně vany a časem způsobit korozi. Proto Vám doporučujeme používat jen jemnou sůl (maximální zrnitost 3 mm) a přidávat ji až ve chvíli, kdy bude voda ve varu. Pokud by toto nebylo možné, rozpusťte sůl už předem v horké vodě. Nastavení Otevřete vodní kohout instalovaný před přístrojem. Naplňte vanu až do výše 50 mm pod přepad. K tomu použijte napouštěcí kohout na vodu. Zohledněte v tomto případě i objem vařených těstovin. Otočné ovladače hořáků mají čtyři polohy: ZAVŘENO PLAMEN MAXIMUM PLAMEN MINIMUM ZAŽEHNUTÍ ZAPALOVACÍHO HOŘÁKU Zapálení hořáků Otevřete hlavní plynový kohout instalovaný před přístrojem. Stiskněte otočný ovladač a otočte jej z polohy zavřeno do polohy zažehnout zapalovací hořák a zároveň několikrát stiskněte tlačítko piezoelektrického zapalování aby došlo k zažehnutí zapalovacího hořáku. Zapálení může být překontrolováno otevření dvířek. Během prvního zapálení se musí nechat ovladač stisknutý cca 10 sekund, aby zůstal zapalovací hořák zapálený. Po uvolnění ovladače nesmí zapalovací hořák zhasnout, pokud by k tomu došlo, je potřeba proces zapálení zopakovat. K zažehnutí hlavního hořáku otočte ovladač z polohy zažehnout zapalovací hořák do polohy plamen maximum. Následně otočte ovladač do polohy plamen minimum, aby bylo zaručeno pomalejší a úspornější vaření. 26.2.2007 11 z 15 5410.302.00
Vypnutí Pro vypnutí hlavního a poté také zapalovacího plamene otočte ovladačem nejprve do polohy zažehnout zapalovací hořák a poté do polohy zavřeno. Na konci každého pracovního dne uzavřete uzavírací kohout plynu před přístrojem. Uzavřete kohout na přívodu vody instalovaný před přístrojem. Vypuštění vody Pro vypuštění vody otevřete kohout 1 na vnitřní straně dvířek. Voda automaticky vyteče z přístroje a odtéká automaticky z přístroje přes otevřený sifon do vodního odpadu. Pokud je to nutné, umístěte pod přístroj kovovou vanu, která má dostatečný objem pro zachycení veškeré vody z přístroje. 26.2.2007 12 z 15 5410.302.00
Část 3 Údržba a čištění Údržba Na konci každého pracovního dne je třeba provést vyčištění přístroje z hygienických důvodů a také proto, aby se zabránilo poruchám provozu. Přístroj nečistěte přímým proudem vody nebo vysokotlakým přístrojem. Nepoužívejte drátěnou vlnu, kartáče nebo škrabky z běžné oceli. Případně lze použít nerezovou ocelovou vlnu, kterou je třeba provádět čištění ve směru satinování. Pro povrchy z oceli používejte mýdlovou vodu, poté důkladně opláchněte a osušte měkkým hadříkem. Lesk lze zachovat pravidelným otíráním běžně dostupným tekutým speciálním prostředkem POLISH. Odkládací plochu ani dno nečistěte kyselinou solnou. Mimořádná údržba Pravidelně (nejméně jednou do roka nebo dle potřeby) proveďte kompletní kontrolu přístroje. Při této příležitosti proveďte mimo jiné kontrolu těsnosti plynového okruhu a kontrolu toho, že jsou součásti přístroje nepoškozené. Pokud by se kohouty otáčely ztuha, promažte je. Tímto pověřte kvalifikovaného odborníka. Doporučujeme Vám uzavření smlouvy se servisem, který byl autorizován výrobcem. Ovládací a bezpečnostní prvky Pro případ, že by přístroj nebyl delší dobu používán nebo pokud by přístroj nefungoval nebo se v jeho provozu objevovaly závady, musí se uzavřít kohout na přívodu plynu, který se nachází před přístrojem. Všechny části přístroje podléhající opotřebení jsou lehce přístupné z přední části přístroje po otevření dvířek nebo po sejmutí krytu. Všechna spojení se skládají z matky a těsnící podušky. Z tohoto důvodu je třeba při zacházení s těmito částmi dodržovat nejvyšší opatrnost. Pokud by přesto došlo k jejich poškození, je potřeba je okamžitě vyměnit za nové. Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti za škody vzniklé z důvodu nesprávné instalace, poškození přístroje, nesprávného používání přístroje, špatné údržby, nedodržení platných předpisů a nezkušeností v používání. Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění změnit vlastnosti výrobků popisovaných na těchto stranách. Symbol na přístroji upozorňuje na to, že tento přístroj nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad, nýbrž musí jeho likvidace proběhnout podle platných předpisů, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví osob. Pokud potřebujete pro likvidaci tohoto přístroje nějaké další informace, měli byste se spojit s Vaším prodejcem či firmou provádějící servis tohoto výrobku nebo s místní sběrnou odpadních surovin. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu výrobku vztahujícímu se k této příručce bez povinnosti oznámení dané změny. 26.2.2007 13 z 15 5410.302.00
Schéma A 26.2.2007 14 z 15 5410.302.00
Schéma B 26.2.2007 15 z 15 5410.302.00