Systém ovládání šablony LA 404



Podobné dokumenty
Hlava na naná ení fluidu EP 15

LA 600PE Systém výhozu výrobků

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Věžový ventilátor

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

Multifunkční digitální relé 600DT

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

11.27 Centralis Uno RTS

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

Měřič impedance. Návod k použití

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem

AM40-D Pro a AM20-D Hřídelová míchadla Verze

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pohon garážových vrat

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

1 Balení. Instalační příručka. Monitor LCD se správou barev. Důležité upozornění

Katalogový list WIA101

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N _01 - Czech -

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Bezpečnostní instrukce. Popis

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

Network Video Recorder Uživatelský manuál

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

GF-107 serie (ovládací panel WR-596)

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Bezpečnostní výstrahy

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Návod k obsluze AS 100

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

Návod k obsluze AS 100

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL

TSDW1CO TSDW2CO. TSDW1C0_cz:SEL 170 top_neu_ _D :57 Seite 1 N PL RO. Montážní návod Digitální spínací hodiny C1 TSDW1CO TSDW2CO

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

AX-C800 Návod k obsluze

Transkript:

Systém ovládání šablony LA 404 Návod k provozu Czech Vydání 06/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com

This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See www.nordson.com for information about how to properly dispose of this equipment. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Copyrightoriginálu 2003. žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této publikaci podléhají změnám bez předchozího upozornění. 2003 Všechna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, CrossCut, CycloKinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, EconoCoat, EFD, ETI, Excel 2000, FlexOCoat, FlexiCoat, FlexiSpray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Heliflow, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, IsoFlo, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, MoistCure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, ProFlo, ProLink, ProMeter, ProStream,PRX,RBX,Rhino,S.designstylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, SmartCoat, Solder Plus, Spectrum, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, TelaTherm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, VersaCoat, VersaScreen, VersaSpray, Walcom, Watermark a When you expect more. jsou registrované ochranné známky společnosti Nordson Corporation. AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, AutoFlo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, CoolWave, CPX, DuraBlue, DuraCoat, DuraScreen, Dry Cure, ENordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, icontrol, iflow, InkDot, IsoFlex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, ProBlue, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, SpeedCoat,Speedking,SprayWorks,Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, VersaBlue, Vista, Web Cure a 2 Rings (Design) jsou ochranné známky společnosti Nordson Corporation. Windows je registrovaná ochranná známka společnostimicrosoftcorporation. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Düsseldorf - Nordson UV 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2002 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_K -0702

O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_K -0702 2002 Nordson Corporation All rights reserved

Obsah I Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Bezpečnostní symboly... 1 Odpovědnost majitele přístroje... 2 Bezpečnostní informace... 2 Nařízení, požadavky a směrnice... 2 Kvalifikace uživatele... 3 Bezpečnostní opatření používaná v průmyslu... 3 Používání přístroje dle stanovených podmínek... 3 Nařízení a bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Provoz... 4 Údržbaaoprava... 5 Informace k bezpečnosti přístroje... 5 Vypnutí přístroje... 5 Všeobecné bezpečnostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR... 6 Další bezpečnostní předpisy... 9 První pomoc... 10 Bezpečnostní štítek... 10 Přehled systému... 11 Popis systému... 11 Systémové funkce... 12 Rozšíření softwaru... 12 Technické údaje... 13 Provozní podmínky... 13 Neprovozní podmínky... 13 Fyzické údaje... 13 Napájení... 13 Výkon... 14 Přední panel... 15 Zadní panel... 16 Rozložení vývodů vstupních a výstupních konektorů... 17 Instalace... 20 Dodaná sada ovladače šablony... 20 Rozbalení a nastavení polohy ovladačešablony... 20 Zástrčka dálkového vstupu... 21 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

II Obsah Rychlý průvodce programováním... 23 Nastavení systému... 25 Režim Správce... 25 Výrobní data... 26 Přiřaz. spouštěče... 27 Nast. spouštěče(1 4)... 28 Nastavení tlaku 1 a 2... 29 Korekce kanálu... 31 Typ obruby... 33 Programy (1 50)... 45 Varování... 46 Nastavení ovladačekanálů... 47 Nastavení poměru kódovače... 48 Nastavení malé rychlosti... 49 Nastavení spouštěče(1 4)... 50 Čistící tlak... 51 Syst. nastavení 1... 52 Syst. nastavení 2... 53 Syst. nastavení 3... 55 Nastavení plničekonce... 56 Normální režim... 57 Vyhledávání závad... 58 Síťový diagram základního vyhledávání závad... 59 Informace o náhradních dílech... 60 Ovladač šablony... 60 Výstupní kabely pistolí... 60 Kabely fotosenzorů... 60 Kódovač... 61 Doplňkové díly... 61 Příloha A Varování... Varování motoru... Výstražné kódy motoru... A1 A1 A2 Prohlášenĺ oshodě Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 1 Systém ovládání šablony LA 404 Bezpečnostní upozornění Před uvedením přístroje do provozu si nejprve přečtěte tuto část. Tato část obsahuje doporučení a obvyklé postupy k bezpečné instalaci, obsluze a údržbě (dále označované jako Použití) výrobku, kterýje popisován v tomto dokumentu (dále se označuje jako Přístroj). Doplňkové bezpečnostní pokyny k určitým situacím se objevují ve formě výstražných upozornění na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodržení bezpečnostníchupozornění, doporučení a pokynů kzabránění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může vést k dojít ke zranění nebo i smrti a/nebo poškození přístroje či věcným škodám. Bezpečnostní symboly V celé dokumentaci se používají následující bezpečnostní symboly a signálníslova, kterávarujípřed nebezpečnou situací, nebo upozorňujína podmínky,které mohou vést kpoškození přístroje nebo věcným škodám. Všechny bezpečnostnípokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodržet. VAROVÁNÍ: Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, nedodržení tohoto upozornění může vést k vážnému zranění a smrti. POZOR: Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, nedodržení tohoto upozornění může vést k lehkému nebo středně těžkému zranění. POZOR: (Bez bezpečnostního symbolu) Upozorněnínapotenciálně nebezpečnou situaci, nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození přístroje nebo věcným škodám. 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

2 Systém ovládání šablony LA 404 Odpovědnost majitele přístroje Majitelé přístroje jsou odpovědní za předání bezpečnostníchinformací a musí zajistit dodržování všech pokynů a prováděcích ustanovení k používání přístroje a vyškolení všech možných uživatelů. Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze všech dostupných pramenů včetně specifických bezpečnostních koncepcí majitele, běžné průmyslové praxe, platných předpisů, informacío výrobku od výrobce materiálů a existujících dokumentů. Bezpečnostní informace je nutné zpřístupnit obsluze přístroje v souladu s platnými předpisy. Obraťte se na příslušné úřady. Bezpečnostní pokyny včetně bezpečnostních štítků umístěných na přístrojích musí být v čitelném stavu. Nařízení, požadavky a směrnice Zajistěte používání přístrojů v souladu s informacemi obsaženými v tomto dokumentu, platnými pravidly a předpisy a běžnou průmyslovou praxí. Před první instalací nebo prvním uvedením přístroje do provozu si v případě potřeby vyžádejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení závodu, nebo oddělení s podobnou funkcí. Připravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly k zajištění dodržování požadovaných postupů. Bezpečnostní praxi a opatření vždy znovu zkontrolujte přizměně postupů nebo přístroje. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 3 Kvalifikace uživatele Majitelé odpovídají za to, že uživatelé... získají ke své pracovní funkci přiměřené bezpečnostní školení, jak to vyžadujíplatnépředpisya obvyklá průmyslová praxe jsou obeznámeni s předpisy a opatřeními k bezpečnosti a způsobech zabránění úrazu ze strany majitele přístroje získají speciální školení od kvalifikovaných pracovníků týkající se přístroje a daných úkolů UPOZORNĚNÍ: Nordson nabízí speciální školení k instalaci, obsluze a údržbě přístroje. Informace získáte u svého zástupce společnosti Nordson. mají znalosti týkající se průmyslové výroby a daného odvětví a zkušenosti v souladu s danou funkcí jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostředků,kteréovlivňují jejich duševní nebo fyzické schopnosti. Bezpečnostní opatření používanávprůmyslu Následující bezpečnostní opatření platí pro použití přístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt všechna možná bezpečnostní opatření, představují ale ta nejvhodnější opatření pro přístroje v průmyslových odvětvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpečím. Používání přístroje dle stanovených podmínek Přístrojesesmípoužívatpouzeprozdepopsanýúčel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu. Přístrojesenesmípřestavovat, ani měnit. Nikdy nepoužívejte vzájemně neslučitelné materiály nebo nevyzkoušené příslušenství. Máteli otázky ke slučitelnosti materiálů nebo použití nestandardního přídavného vybavení, obraťte na svého zástupce společnosti Nordson. Nařízení a bezpečnostní pokyny Nařízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenčních dokumentech si pečlivě přečtěte a dodržujte je. Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků umístěnýchna přístroji. Viz Bezpečnostní štítky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této části. Máteli pochybnosti o použití přístroje, obraťte na svého zástupce společnosti Nordson. 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

4 Systém ovládání šablony LA 404 Instalace Přístroj instalujte v souladu s nařízeními uvedenými v tomto dokumentu a případné přídavné vybaveníinstalujte podle kněmu přiložené dokumentace. Přesvědčtese,žejedruhochranypřístroje vhodný pro naplánované instalační místo a při zpracování materiálu nevzniká v okolí žádné možné nebezpečí. Pokud jde i materiál, viz bezpečnostnílist (MSDS). Jestliže požadovaná konfigurace zařízení neodpovídá instalačním pokynům, obraťte na svého zástupce společnosti Nordson. Přístrojeinstalujtetak,abystejemohlibezpečně obsluhovat. Dodržte požadovanývolnýprostor mezi přístroji a dalšími objekty. Instalujte zablokovatelný odpojovač, abyste mohli přístroj a veškeré samostatně připojené příslušenství odpojit od zdroje napájení. Všechny přístroje uzemněte v souladu s předpisy. Jeli to nutné, obraťte se na příslušný stavební úřad s dotazy na speciální požadavky. Přesvědčte se, že jsou v jištěném přístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty. Jestliže jsou k instalaci nebo převzetí vyžadována zvláštní povolení, obraťte se na příslušné úřady. Provoz Obsluha se musí seznámit s umístěním a obsluhou všech bezpečnostních zařízení a ukazatelů. Přesvědčte se, zda jsou přístroje včetně bezpečnostních zařízení (ochranná zařízení, bezpečnostní vypínač atd.)vdobrém provozním stavu a jsou splněny požadované podmínky na instalační místo. Pro určitéúkolynosteurčené ochranné oblečení (PPE = personal protective equipment). Kpožadavkůmna ochranné oblečení (PPE) viz Informace kbezpečnosti přístroje nebo nařízení výrobce materiálu a bezpečnostní list (MSDS). Přístroje s funkčními poruchami nebo přístroje, které vykazují známky možnéporuchy,senesmějí používat. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 5 Údržba a oprava Provádějte plánovanou údržbu podle časových intervalů uvedených v tomto dokumentu. Před údržbovými pracemi snižte tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému. Před údržbovými pracemi odpojte přístroj a příslušenství od zdroje napájení. Používejte výhradně nové nebo výrobcem přípustné renovované náhradní díly. Pečlivě si pročtěte a dodržujte přiložené pokyny výrobce, jakož i bezpečnostní list (MSDS) čisticích prostředků k čištění přístroje. UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní listy (MSDS) pro čisticí prostředky prodávané společností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je můžete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson. Před opětovným uvedením přístroje do provozu vyzkoušejte funkčnost všech bezpečnostních zařízení. Zbytky čisticích prostředků, pomocných a provozních prostředků zlikvidujte v souladu splatnými předpisy. Viz příslušný bezpečnostnílist (MSDS), v případě potřebyseinformujteu příslušného úřadu. Bezpečnostní štítky na přístroji udržujte v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky musí být nahrazeny novými. Informace k bezpečnosti přístroje Tyto informace k bezpečnosti přístroje platí pro následující přístroje Nordson: Přístroje k nanášení tavných lepidel a přístroje k nanášení lepidel tvrditelných za studena a veškeré s tím spojené příslušenství Úsekové řídící přístroje, časové řídící přístroje, sběrné a sledovací systémy, jakož i další volitelné procesní řídící systémy. Vypnutí přístroje Kbezpečnému provedení mnoha pracovních postupů popsaných v tomto dokumentu je nutné přístroj nejprve vypnout. Požadovaná úroveň vypnutí závisí na druhu použitých přístrojů anapříslušném pracovním postupu. Jeli to nutné, jsou na začátku pracovního postupu přesně určeny způsoby vypnutí. Úrovně vypnutí jsou: Snížení tlaku lepidla v systému Před uvolněnímhydraulického spojenínebo hydraulického těsněníje nutné zcela snížit tlak v systému. Pokyny k hydraulickému snížení tlaku systému jsou uvedeny v příslušném návodu k tavicímu přístroji. 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

6 Systém ovládání šablony LA 404 Přístroj odpojte od zdroje napájení Před přístupem k nechráněnému kabelovému zapojení nebo k přípojným místůmsystém(tavicípřístroj, hadice, nanášecí hlavy a volitelné příslušenství) oddělte od všech zdrojů napětí. 1. Přístroje a připojené příslušenstvívypněte. 2. Odpojovač nebo vypínač,přístroje a volitelné příslušenství sepněte na síť,zablokujtejeaoznačte, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNĚNÍ: Státní předpisy a průmyslové normy předepisují určité požadavky k odpojení nebezpečných energetických zdrojů. Viz příslušné ustanovení nebo normu. Deaktivace nanášecích hlav Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která snímají aktivační signál k nanášecím hlavám, jejich magnetickým ventilůmnebočerpadlu tavicího přístrojejenutnédeaktivovat před prováděnímpracínananášecí hlavě pod tlakem nebo v dosahu jejího působení. 1. Řídící zařízení nanášecí hlavy vypněte nebo odpojte od napětí v síti (úsekový řídící přístroj, časový řídící přístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu (ů). 3. Stlačený vzduch k magnetickému ventilu(ům) nastavte na nulu, zbylý stlačený vzduch mezi regulátorem tlaku a nanášecí hlavou snižte. Všeobecné bezpečnostnípokyny: VAROVÁNÍa POZOR Tabulka 11 obsahuje všeobecné bezpečnostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro nanášecí přístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a všechny výstrahy a bezpečnostní opatření, která se vztahují na popisované přístroje v tomto návodu, si pozorně přečtěte. Typy přístrojů jsou v tabulce 11označeny takto: HM = Hotmelt = Tavnélepidlo(tavicípřístroje, hadice, nanášecí hlavy apod.) PC = Process control = Řízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdělovací čerpadlo, tlaková nádoba a nanášecí hlavy) Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 7 Typ přístroje HM Tabulka 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Nebezpečné výpary! Před zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálů obsahujících rozpouštědlovtavicímpřístrojinordson určenému ktomutoúčelu si pečlivě přečtěte bezpečnostní list (MSDS) a odpovídajícím způsobemho doplňujte. Přesvědčtese, ženenípřekročena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a že jsou splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a ochranné oděvy. Při nedodržení pokynů z bezpečnostního listu (MSDS) hrozí nebezpečí zranění nebo ohrožení života. HM VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepoužívejte halogenizované roztoky uhlovodíků k čištění komponentů z hliníku nebo k vyplachování přístrojů Nordson. Tavicí přístroje a nanášecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za určitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Připoužití sloučenin halogenizovaných uhlovodíků vpřístrojích Nordson hrozí nebezpečízranění nebo ohrožení života. HM, CA VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Před uvolněním hydraulického spojení nebo hydraulického těsnění je nutné odlehčit tlakv systému. Nedodržení pokynů může vést k nekontrolovanému uvolnění horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranění osob. HM VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Přiúdržbě přístrojů s roztaveným lepidlem noste ochranu očíneboobličeje, tepelně izolační rukavice a oděvy k ochraně nezakryté pokožky. Tavné lepidlo může způsobit popáleníiveztuhlémstavu. Bezpřiměřeného ochranného oděvu může dojít ke zranění. Pokračování... 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

8 Systém ovládání šablony LA 404 Všeobecné bezpečnostnípokyny: VAROVÁNÍa POZOR (pokr.) Tabulka 11 Všeobecné bezpečnostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ přístroje HM, PC Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Přístroj se spouští automaticky! K řízení automatické nanášecí hlavy tavného lepidla se používají externí řídící zařízení. Před prací na nanášecí hlavě vprovozunebovjejíblízkosti deaktivujte spouštěcí zařízení nanášecí hlavy a zavřete přívod stlačeného vzduchu k magnetickému ventilu(ům). Nedodržení pokynů může vést ke zranění. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj může být po vypnutí a odpojení od napětí v síti stále ještě odpojovačem nebo vypínačem připojen kpříslušenství, které je pod napětím. Před začátkemúdržbyodpojteod napětívsítirovněž všechna přídavná zařízení. Neodpojení všech přídavných zařízení od napětí v síti podle pokynů může vést při údržbových pracích ke zraněním nebo smrti. CA VAROVÁNÍ: Nebezpečí výbuchu nebo požáru! Přístroje Nordson ke zpracování lepidel tvrditelných za studena se nesmí používat v prostředích ohrožených výbuchem a nesmí se používat pro lepidla obsahujícírozpouštědla, při jejichž zpracování mohou vznikat výpary způsobující výbuch. Viz bezpečnostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Použití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpouštědla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpouštědla může mít za následek zranění nebo smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Přístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím způsobem vyškolení pracovníci. Obsluha přístroje nebo dozor nad přístrojem prováděné nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt a poškození přístroje. Pokračování... Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 9 Typ přístroje HM Varování nebo Pozor POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchů nanášecích hlav, hadic a některých komponentů tavicího přístroje. Jestliže není možné dotyku zabránit, noste při práci na horkém přístroji tepelně izolačnírukavicea oděvy. Nedodrženítohoto pokynu k zabránění dotyku horkých ploch může vést ke zranění. HM POZOR: Některé tavicí přístroje Nordson jsou speciálně určeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Připokusuo zpracování lepidel PUR v přístrojích, které nejsou k tomuto účelu speciálně zkonstruovány, může dojít k jejich poškození a k předčasné reakci lepidla. Máteli pochybnosti o vhodnosti použití svého přístrojepro PUR, obraťtenasvého zástupcespolečnosti Nordson. HM, CA POZOR: Před použitím čisticích nebo vyplachovacích prostředků v přístroji nebo na přístroji si pečlivě přečtětepokynyvýrobcea bezpečnostní list (MSDS) dodaný s prostředkem a dodržujte je. Některé čisticí prostředky mohou nepředvíndatelným způsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a způsobit tak poškození přístroje. HM POZOR: Tavicí přístroje Nordson jsou ve výrobě testovány čisticím prostředkem typu R, který obsahuje změkčovadlo polyesteradipat. Některá lepidla mohou reagovat s čisticím prostředkem typu R a vytvořit pevnou gumu, která pakpřístroje ucpe. Před použitím se přesvědčte, zda je lepidlo slučitelné s čisticím prostředkem typu R. Další bezpečnostní předpisy Kzahřívání komponentů systému tavného lepidla nepoužívejte otevřený plamen. Každý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadměrně poškozené nebo zda neunikají. Montážními pistolemi nikdy nemiřte na sebe ani na jiné osoby. Montážní pistole vždy zavěšte na k tomu určená závěsná zařízení. 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

10 Systém ovládání šablony LA 404 První pomoc Jestliže se vám na pokožku dostane roztavené lepidlo: 1. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ se nepokoušejte tavné lepidlo z pokožky odstranit. 2. Zasaženou částpokožkyihnedponořtedočisté, studenévody, ažse lepidlo ochladí. 3. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ se nepokoušejte ztuhlé tavné lepidlo z pokožky odstranit. 4. V případě těžkýchpopálenin jenutnéprovést protišokovéopatření. 5. Ihnedvyhledejteodbornou pomoc. Ošetřujícímu lékařskému personálu předejte bezpečnostnílist (MSDS) tavného lepidla. Bezpečnostní štítek Bezpečnostní štítek se připevněn na elektrické skříňce, která je namontována uvnitř jednotky.naobr.1jeznázorněno umístění bezpečnostního štítku. V tabulce 2 je uveden obrázek se symbolem označujícím nebezpečí, význam tohoto symbolu a znění jakéhokoliv bezpečnostního sdělení. Obr. 1 Umístěníbezpečnostního štítku Tabulka 2 Symbol oznamující nebezpečí a význam symbolu Položka Popis 1. VAROVÁNÍ: 1. 1. Nebezpečné napětí. 2. 2. Před výkony údržby odpojte všechny přípojky zdroje napájení. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 11 Přehled systému Systém ovládání šablony generuje signály požadované pro přesné dávko vánílepidlanalincesproměnnou rychlostí. Systém monitoruje pomocí impulsního kódovače polohu výrobní linky. Ovladač šablony detekuje po mocí fotosenzoru pohyb výrobku po výrobní lince a poté aktivuje lepicí pistole, které vypustí dávku lepidla podle naprogramované šablony. 6640001A Obr. 2 Ovladač šablony LA404 Popis systému Ovladač šablony je čtyřkanálové zařízení na bázi čtyř vzdáleností spouště če, které je schopné dodávat signály elektrickým a pneumatickým pistolím při rychlosti linky až 600 m/min. Toto zařízení má integrované ovladače, které mohou pohánět elektrické pistole typu LA 820, LA 844, LA 822 a pneumatické pistole na taveninové lepidlo na 24 V =. Ovladač šablony je programovatelná jednotka ovládaná pomocí nabídek na víceřádkovém panelu LCD. Ovladač má dva programovací režimy, režim Správce a Normální režim. Režim Správce slouží k počátečnímu nastavení po první instalaci ovladačešablony.normální režim se používá přikaždodenní obsluze. 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

12 Systém ovládání šablony LA 404 Systémové funkce Samočinná konfigurace po zapnutí Obrazovka LCD s nabídkami pro programování a nastavení Softwarový operační systém v ovladači šablony umožňuje rozšiřování softwaru elektronického pole pomocí sériového portu počítače Možnost uložení až 50 programů Možnost dynamické změny parametrů programu za chodu ovladače šablony Monitoruje poruchové a výstražné stavy Pistole mohou vytvářet maximálněčtyři obruby. Lze vytvářet různé typy obrub: normální, modulovaný, tečkový, stehový, náhodný a kontinuální Čtyřikanályskapacitouaždvě pistole na kanál Každý kanál má odpovídající ovladač schopný pohánětdvě pistole současně Automaticky převádí vzory vrstvy lepidla na jiné typy obruby Digitální zobrazení rychlosti stroje, pracovní rychlosti a celkového počtu Programovatelná korekce pistolí Funkce interního časovače pro stroje se stálou rychlostí Zvyšování tlaku Dálkové čištění pistolí Nastavení poměru kódovače Dálkové vyvolání programu předpisu Integrovaná regulace plničekonce Programovatelný ovladač pistole Rozšíření softwaru Software ovladače šablonyje možné rozšiřovat a uživatelské programylze ukládat a opět vyvolávat v elektronickém poli pomocí Správce konfigurace Nordson (NCM). NCM je aplikace na bázi Windows, která umožňuje komunikaci ovladačešablonysosobnímpočítačem (PC). Komunikace probíhá přes sériový kabel připojený kportu COM počítače (zvoleného v průběhu instalačního programu) a připojení sériového portu (port COM) umístěného na zadním panelu ovladačešablony. Aplikaci NCM si můžete stáhnout z následující webové stránky: www.enordson.com/support Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 13 Technické údaje Provozní podmínky Položka Technické údaje Rozsah okolní teploty 0 40 C(32 104 F) Ochranné krytí IP30 Vlhkost Nadmořská výška 5% 95 %, bez kondenzace 6 až 1500 metrů nad mořem Neprovozní podmínky Položka Technické údaje Rozsah okolní teploty 30 85 C(86 185 F) Vlhkost 5% 95 %, bez kondenzace Nadmořská výška Do 13 500 metrů nad mořem Fyzické údaje Položka Technické údaje Rozměry(ŠxHxV) 12 x 9 x 8 (304,8 mm x 228,6 mm x 203,2 mm) Napájení Položka Vstupní napětí Výměnná pojistka Technické údaje 100 120 V ~/200 240 V ~; 50/60 Hz; 4 A 5 x 20 mm, 250 V ~; 6,3 A 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

14 Systém ovládání šablony LA 404 Výkon Položka Maximální provozní rychlost linky Maximální kmitočet impulsů Rozlišení kódovače Rozlišení obruby Přesnost nanesení lepidla Rozsah korekce pistole Čas nastavení spouštěče Vstup senzoru rychlosti linky (kódovač nebo MSD) Číslo kanálu a výstup pistole Maximálnípočet obrub na kanál Maximální délka segmentu vzoru Minimální prodleva (mezera) obruby Maximální délka obruby Minimální programo vatelné odsazení pistiole od spouštěče Maximální odsazení pistole od spouštěče Izolace digitálních vstupních a výstupních obvodů Technické údaje 600 m/min., převod kódovače1p/mm 100 KHz 0,1 p/mm 20 p/mm 1,0 mm 1,0 mm za následujících podmínek: a. Rozlišení kódovačemin.1p/mm b. Úrovně zrychlení + 2,0 m/s 2 a 2,0 m/s 2 (0 maximální rychlost linky) c. Korekce pistole (zap./vyp.) 5,0 ms nebo méně d. Všechny spouštěče aktivovány současně 0 500 mm s přírůstky po 0,1 mm přidané rychlostinebo0,0ms 50,0mspo0,1ms Všechny vstupy spouštěčezpracujeapo čáteční výstup pistole vygeneruje do 1 ms Jeden vstup kódovače, který akceptuje kódovače prostého typu a typu s fázovým rozdílem 90 Čtyři programovatelné výstupy kanálu (nebo pistole) Čtyři obruby na naprogramovaný kanál 32 768 impulsů kódovače 0mm Rovná se maximální délce segmentu vzoru 2mm Rovná se maximální délce segmentu vzoru mínus odsazení první obruby Všechny externí vstupy a výstupy jsou elektricky izolovány od vnitřníchdigitálních obvodů Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 15 Přední panel Přední panel slouží k zadávání a zobrazování uživatelských vstupů a kpřenášení vstupů do motoru pro generování šablony. 12 1 11 10 9 2 8 3 4 7 5 6640002A 6 Obr. 3 Umístění ovládacích prvků aindikátorů na předním panelu Č. Ovládací prvky Popis 1 Šipka ašipka Slouží k výběru právě programované položky posouváním nahoru nebo dolů. 2 Tlačítko STAND BY Slouží k aktivaci a deaktivaci výstupu pistole. V aktivním stavu (LED svítí oranžově) zablokuje všechny kanály. V neaktivním stavu (LED svítí zeleně)jsou všechny kanály připraveny ke spuštění. 3 Šipka ašipka Slouží ke zvýšení nebo snížení hodnoty zvoleného parametru. 4 Diody OUTPUT 14 Rozsvítí se, když je aktivován zvolený výstup pistole. 5 CHANNEL SELECT Slouží k výběru, na kterém kanálu bude probíhat programování, sledování či úpravy. 6 Dioda ENCODER Rozsvítí se při každém impulsu z kódovače. 7 Dioda TRIGGER Rozsvítí se, když je zvolený spouštěč zapnutý. 8 Diody CHANNEL 14 Rozsvícená dioda signalizuje, na kterém kanálu probíhá programování, sledování nebo úprava. Blikající diody signalizují výstražný stav. 9 Tlačítko PURGE Slouží k aktivaci všech výstupů pouze u aktivního kanálu. UPOZORNĚNÍ: V režimu proplachování slouží jako tlačítko Zap./Vyp. V režimu čištění je to mžikový kontakt, který je Zapnutý při stisknutí a Vypnutý při uvolnění. 10 SET UP backward Slouží ke zpětnému procházení nastavovacích obrazovek. 11 SET UP forward Slouží k procházení nastavovacích obrazovek směrem vpřed. 12 Obrazovka s nabíd kami pro nastavení Abecedněčíslicový podsvícený panel LCD s výškou znaku 9,22 mm a zobrazením 4 řádky x 20 znaků. Kurzor / hvězdička * Objevuje se vedle parametru, který je připraven pro nastavení. 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

16 Systém ovládání šablony LA 404 Zadní panel Na zadním panelu je umístěno několik konektorů vstupů a výstupů (I/O) pro připojení ovladačešablonykjinýmzařízením. 2 1 3 4 5 Obr. 4 6 8 7 Kolíkové konektory vstupů a výstupů na zadním panelu 1. TRIGGER 14 2. CHANNEL Outputs 14 3. RUN UP 12 4. ENCODER 5. TIP SEAL INPUT a OUTPUT 6. REMOTE PURGE 9 6640003A 7. REMOTE INPUT a OUTPUT 8. SERIAL PORT (sériový port sloužící k rozšiř. softwaru v poli) 9. POWER INPUT 100 240 V ~ Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 17 Rozložení vývodů vstupních a výstupních konektorů Níže je znázorněno rozložení vývodů vstupních a výstupních konektorů pro umožnění připojení příslušných kabelů. Zvyšování tlaku 1 a 2 Toto je zásuvka; na nákresu je znázorněna zepředu (ze strany s kolíky). 6644006A Vývod Signál 1 Společné napětí 24 V = 2 Výstupní proud 0 až 20 ma 3 Výstupní napětí0až10voltů 4 24 V = (max. 0,35 A) Kanál 1 4 Toto je zásuvka; na nákresu je znázorněna zepředu (ze strany s kolíky). 6640004A Vývod Signál 1 Kladný pól pistole nebo elektromagn. ventilu 2 Záporný pól pistole nebo elektromagne tického ventilu 3 Kostra Vstup kódovače F D G E C L A K B H J 6640005A Toto je zásuvka; na nákresu je znázorněna zepředu (ze strany s kolíky). Vývod Signál A 12 V = (max. 0,35 A) B Signál A (fázový rozdíl 90 ) C Signál A ne (not) (fázový rozdíl 90 ) D Signál B (fázový rozdíl 90 ) E Signál B ne (not) (fázový rozdíl 90 ) F Společné napětí 12 V = G 12V= H Vstup pro posloupnost impulsů (NPN) J Společné napětí 24 V = K Typ kódovačesfázovýmrozdílem90 (vpřípadě kódovačů sfázovýmrozdílem90 připojte ke společnému kontaktu) L Typ kódovačes posloupnostíimpulsů (v případě impulsů připojte ke společnému kontaktu) M Společné napětí 12 V = 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

18 Systém ovládání šablony LA 404 Vstup spouštěče a vstup plniče konce Toto je zásuvka; na nákresu je znázorněna zepředu (ze strany s kolíky). 6644008A Vývod Signál 1 Není k dispozici 2 Spouštěč (NPN nebo PNP) 3 24V=(max.0,1A) 4 Společné napětí 24 V = 5 Není k dispozici Výstup plniče konce Toto je zásuvka; na nákresu je znázorněna zepředu (ze strany s kolíky). 6640006A Vývod Signál 1 Výstup plničekonce,24v=(max.0,5a) 2 Společné napětí 24 V = 3 Kostra 2 4 5 1 3 6 7 8 6640007A Dálkový vstup Toto je zásuvka; na nákresu je znázorněna zepředu (ze strany s kolíky). Vývod Signál 1 24V=(max.0,2A) 2 Dálková volba 0 (Dálkové vyvolání programu, snapětím 24 V =) 3 Dálková volba 1 4 Dálková volba 2 5 Dálková volba 3 6 Dálková volba 4 7 Aktiv. dálkové 8 Společné napětí 24 V = F D G E C L A K B H J 6640005A Dálkový výstup Toto je zástrčka; na nákresu je znázorněna zezadu (strana pájených spojů). Vývod A B C D E F Signál Dálkový výstup č.1,normálně uzavřený kontakt Dálkový výstup č.1,normálně rozpojený kontakt Dálkový výstup č.1,společný kontakt Dálkový výstup č.2,normálně uzavřený kontakt Dálkový výstup č.2,normálně rozpojený kontakt Dálkový výstup č.2,společný kontakt Upozornění:VývodyG,H,J,L,KaMsenepoužívají. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 19 13 25 1 14 6644024A Vstup dálkového čištění Toto je konektorová zásuvka ve tvaru D s 25 vývody, na nákresu je znázorněn pohled zepředu (ze strany s kolíky). Vývod Signál 1 Čištění, kanál 1 2 Čištění, kanál 2 3 Čištění, kanál 3 4 Čištění, kanál 4 5 Společné napětí 24 V = 6 Nepřipojeno 7 Nepřipojeno 8 Nepřipojeno 9 Nepřipojeno 10 Společné napětí 24 V = 11 Společné napětí 24 V = 12 Společné napětí 24 V = 13 Společné napětí 24 V = 14 Nepřipojeno 15 Nepřipojeno 16 Nepřipojeno 17 Nepřipojeno 18 Společné napětí 24 V = 19 Nepřipojeno 20 Nepřipojeno 21 Nepřipojeno 22 Nepřipojeno 23 Společné napětí 24 V = 24 Společné napětí 24 V = 25 Společné napětí 24 V = 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

20 Systém ovládání šablony LA 404 Instalace Vtétočásti jsou uvedeny informace týkající se nstavení polohy ovladače šablony a základní pokyny k inicializaci. Dodaná sada ovladačešablony Dodaná sada ovladače šablony obsahuje následující položky: Obsah sady Počet kusů Pojistky 2 Montážní konzola 2 Zástrčka dálkového 1 vstupu Kabel na 115 V 1 Návod k provozu 1 Rozbalení a nastavení polohy ovladačešablony 1. Dejte pozor, abyste zařízení při vybalování nepoškodili. 2. Prohlédněte obsah balení a přesvědčte se, zda nedošlo během přepravy k nějakému poškození. Případné poškození nahlašte svému zástupci společnosti Nordson. 3. Obě montážní konzoly (součástí dodané sady) pevně přišroubujte kovladačišablony. 4. Umístěte ovladač šablony poblíž výrobní linky. VAROVÁNÍ: Zařízenímusíbýtuzemněno podle předpisů ajištěno v souladu s jmenovitou spotřebou proudu (viz typový štítek). Nedodržení bezpečnostních postupů může vést k vážnému zranění 5. Síťovýkabel ovladače šablonyzapojte do náležitě uzemněné elektrické zásuvky. UPOZORNĚNÍ: K tomuto ovladači šablony je možno použít kabel na 115 V (součástí dodávky) nebo 230 V. Chceteli použít síťový kabel na 230 V, musíte si jej opatřit sami. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 21 Zástrčka dálkového vstupu Zástrčka dálkového vstupu, která je součástí dodávky, se zapojuje do konektoru Dálkového vstupu;obyčejně sepoužíváprozabránění, aby ovladač šablony vypustil lepidlo dřív, než bude připraven tavicí prostor nebo nadřazený stroj (viz obr. 5). Chceteli aktivovat ovladač šablony, aby začal vypouštětlepidlo,řiďte se následujícími pokyny: Pomocí elektricky izolovaného kontaktu přiveďte napětí 24 V = (zástrčka Dálkového vstupu, vývod 1) na aktivačnívstup (zástrčka Dálkového vstupu, vývod 7). Orientujte se podle nákresu vývodů Dálkového vstupu v části Rozložení vývodů vstupních a výstupních konektorů. Chceteli přemostit funkci aktivace dálkového ovládání (nebo ji nastavit na NEAKTIVNÍ), použijte nabídku Systémová nastavení 3. Tavicí prostor Ovladač šablony LA404 Připravený kontakt 1 7 Konektory Dálkového vstupu 6640036A Obr. 5 Připojení ovladače šablony k tavicímu prostoru pro generování vzoru 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

22 Systém ovládání šablony LA 404 Tato stránka je prázdná záměrně. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Rychlý průvodce programováním Vtomtorychlémprůvodci programováním je uvedena posloupnost obrazovek s nabídkami nastavení, které se objevují v režimu S Režim správce: Inicializace Správce Nastavení tlaku 1 Rychlost10TL1 0% Rychlost 2 3 TL2 90% Min. 0 % Max. 100 % Nast.ovl.kanáluč.1 Čas špičky 1,8 ms Přidrž. napětí 5 V Čistící tlak Rozběh1 10% Rozběh2 10% Režim čištění Čištění V3.31 V3.26 Výrobní data Rychlost 60 m/min. Pracovní rychlost 0/h Celkem 0 Přiřazení spuštění Nastavení tlaku 2 Rychlost10TL1 0% Rychlost 2 3 TL2 90% Min. 0 % Max. 100 % Korekce kanálu č.1 Zatažení 00,0 mm Odpadnutí 00,0 mm Nast. rychlost 60 m/min. Nast. poměru kódovače Kódovač Interní Vlastní 1 000 p/mm Nast. malé rychlosti Start 0 m/min. Stop 1 m/min. Syst. nastavení 1 Jazyk Angličtina Zobr. rychlosti m/min. Korekce mm Syst. nastavení 2 Autostart Vyp. Paměť spouštěče Vyp. Dálkové vyvolání Vyp. Kanál č. 1 Aktivní Spouštěč 1 Nast. spouštěče1 Maska 0 mm Detekce hromadění vyp. Odstup přihromad. 0mm Typ obruby Kanál č.1 Normální Kontinuální Modulace Stehování Autospot Náhodně Bod Pdv1 251 Dlk1 25 Pdv2 277 Dlk2 25 Pdv3 303 Dlk3 25 Pdv4 329 Dlk4 25 Nast. spouštěče1 Spouštěč Zap. Zesvětl. GTO 5 mm Nast. spouštěče2 Spouštěč Zap. Zesvětl. GTO 5 mm Syst. nastavení 3 Aktivovat dálkové Akt. Krácení délky Vyp. Nast. plničekonce Režim Automatický Doba prodlevy 3,0 Program 01 Uložit jako 01 Ne Vyvolat 00 Ne KopírovatK1doK1Ne Nast. spouštěče3 Spouštěč Zap. Zesvětl. GTO 5 mm

Quick Programming Guide This quick programming guide shows the sequence of setup menu screens that appear in the Administrator mode and in the Norma Administrator Mode: Initializing Administrator Pressure 1 Settings Speed10P1 0% Speed23P2 90% Min 0% Max 100% Chan#1DriverSetup Spike Time 1.8 ms Hold Voltage 5 V Purge Pressure RunUp 1 10% RunUp 2 10% Purge Mode Purge V3.31 V3.26 Production Data Speed 60 m/min Work Rate 0/hr Total 0 Trigger Assignment Pressure 2 Settings Speed10P1 0% Speed23P2 90% Min 0% Max 100% Chan # 1 Compensation Pull-in 00.0 mm Drop-out 00.0 mm Set speed 60m/min Encoder Scaling Encoder Intern Custom 1.000 ppmm Low Speed Settings Start 0 m/min Stop 1 m/min System Settings 1 Language English Speed Display m/min Compensation mm System Settings 2 Autostart Off Trigger Memory Off Remote Recall Off Channel # 1 Active Trigger 1 Trigger 1 Settings Masking 0 mm Jam Detect off Jam Distance 0 mm Bead Type Channel # 1 Normal Continuous Modulate Stitched Autospot Random Dot Dly1 251 Dur1 25 Dly2 277 Dur2 25 Dly3 303 Dur3 25 Dly4 329 Dur4 25 Trigger 1 Setup Trigger On Light -On GTO 5 mm Trigger 2 Setup Trigger On Light -On GTO 5 mm System Settings 3 Remote Enable Act Clipping Off Tip Sealer Settings Mode Automatic Dwell Time 3.0 Program 01 Save as 01 No Recall 00 No Copy CH1 to CH1 No Trigger 3 Setup Trigger On Light -On GTO 5 mm

Systém ovládání šablony LA 404 25 Nastavení systému Ovladač šablonyjemožnépřizpůsobit pomocíněkolika voleb nastavení v provozním režimu Správce nebo Normálním provozním režimu. Posloupnost obrazovek s nabídkami, které se používají k naprogramování ovladače šablony je uvedena v Rychlém průvodciprogramováním. Režim Správce Režim Správce slouží k prvnímu nastavení ovladačešablony: 1. Přidržte stisknuté současně tlačítko a azapněte hlavní vypínač umístěný na zadním panelu ovladačešablony. 2. Stále držte stisknutá tlačítka a, dokud se na obrazovce s nabídka mi pro nastavení neobjeví nápis Inicializace správce spolu s označením verze softwaru panelu a motoru. Jakmile se tyto informace objeví, mů žete tlačítka uvolnit. UPOZORNĚNÍ: Ovladač šablony provede krátkou inicializační proce duru, která zahrnuje vlastní diagnostiku a přípravný program. Provede ní této procedury může trvat 10 15 vteřin. INICIALIZACE SPRÁVCE V3.31 V3.26 6640008A POZOR: Pokud neúmyslně stisknete tlačítka SET UP namísto tlačítek a,ovladač šablony se vrátí na výchozí nastavení z výroby a aktuální uživatelská nastavení budou ztracena. 3. Pro přístup najednotlivénastavovacíobrazovkypoužijtetlačítko SET UP forward. 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

26 Systém ovládání šablony LA 404 Výrobní data Nabídka nastavení obsahuje následující parametry: Rychlost zobrazuje rychlost linky naměřenou kódovačem. Jako jednotky je možné použít buď metry za minutu nebo stopy za minutu, viz nabídku Syst. nastavení 1. Pracovní rychlost je výrobní rychlost snímaná Spouštěčem č.1. Celkem je počet výrobků zaznamenaný Spouštěčem č.1.chceteli vynulovat údaj Celkem, stiskněte tlačítko na předním panelu ovladačešablony. Výrobní data Rychlost 60 m/min. Prac. rychlost 0/h Celkem 0 6640009A Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 27 Přiřaz. spouštěče Vtétonabídcejemožnéaktivovat kterýkolizečtyř kanálů apřiřadit jeden ze čtyř vstupů spouštěče. Přiřaz. spouštěče Kanál č. 1 Aktivní Spouštěč 1 6640010A 1. Chceteli zvolit čísla kanálů 1 4, stiskněte tlačítko CHANNEL SELECT na předním panelu spouštěče. 2. Nastavení kanálu č.1naaktivníneboneaktivní: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle volby AKTIVNÍ nebo NEAKTIVNÍ. b. Chceteli zvolit možnost AKTIVNÍ nebo NEAKTIVNÍ, stiskněte tlačítko nebo. 3. Přiřazení spouštěčů 1 4určitému kanálu: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli si vybrat ze spouštěčů 1 4, stiskněte tlačítko nebo. UPOZORNĚNÍ: Přiřazenéčíslo spouštěčesezobrazívnabídcenast. spouštěče. 4. Chceteli nastavit kanály č.2 4, zopakujte kroky 2 3. 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

28 Systém ovládání šablony LA 404 Nast. spouštěče(1 4) Po aktivaci spouštěčů 1 4vnabídcePřiřaz. spouštěče použijte tuto nabídku k nastavení vzdálenosti masky, volby detekce hromadění a odstupu přihromadění pro každý spouštěč. Maska je délka používaná k zablokování fotosenzorů na předem nastavenou vzdálenost. Tato vzdálenost se programuje, když výrobky obsahují otvory nebo výřezy. Detekce hromadění aktivuje varování a výstup, když je fotosenzor aktivní déle, než je uživatelem definovaná délka výrobku. Nast. spouštěče1 Maska 0 mm Detekce hrom. Vyp. Odstup při hrom.0mm 6640011A 1. Nastavení masky: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli zvolit hodnotu od 0 do 9999 mm, stiskněte tlačítko nebo. 2. Nastavení detekce hromadění výrobků: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle volby Zap. nebo Vyp. b. Chceteli zapnout nebo vypnout toto nastavení, stiskněte tlačítko nebo.jeli volba nastavena na Zap. a chcete nastavit odstup přihromadění výrobků,přejděte k bodu 3. 3. Nastavení odstupu přihromadění výrobků: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli zvolit větší hodnotu, než je délka právě lepeného výrobku, stiskněte tlačítko nebo. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 29 Nastavení tlaku 1 a 2 Ovladač šablony přesně reguluje tlak systému, aby byl přizměnách rychlosti udržován správný objem lepidla. Tato nabídka slouží k nastavení dvoubodového lineárního profilu tlaku pro každé zvyšování tlaku. Lineární křivka tlaku je definována nastavením Rychlost 1 (R1) přitlaku1 (TL1) a Rychlost 2 (R2) při Tlaku 2 (TL2), viz obr. 5. Maximální a minimální tlak linky Minimálního tlaku linky je dosaženo při minimální mezi přerušení a maxi málního tlaku je dosaženo přimaximálnímezipřerušení. Tlak nelze nasta vit pod přiřazenou minimální mez přerušení nebo nad přiřazenou maximál ní mez přerušení. 100 % 90 % R2, TL2 Max. 70 % Profil tlaku Tlak 50 % 30 % Min. 10 % R1, TL1 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Rychlost (m/min.) Nastavení minimálního a maximálního tlaku linky: Min. = 30 % Max. = 80 % Rychlost 1 = 50 m/min., Tlak 1= 20 % Rychlost 2= 400 m/min., Tlak 2 = 95 % 6640013A Obr. 6 Nastaveníkřivky tlaku 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

30 Systém ovládání šablony LA 404 Nastavení tlaku 1 a 2 (pokr.) Nastavení tlaku 1 Rychlost 1 0 TL1 0 % Rychlost 2 3 TL2 90 % Min. 0 % Max. 100 % 6640012A 1. Nastavení rychlosti 1: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli nastavit požadovanou rychlost od 0 do 599 m/min., stiskněte tlačítko nebo. 2. Nastavení TL1: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné procentuální hodnoty TL1. b. Chceteli nastavit TL1 v rozmezí 0 100 %, stiskněte tlačítko. 3. Nastavení rychlosti 2: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli nastavit požadovanou rychlost od 1 do 600 m/min., stiskněte tlačítko nebo. 4. Nastavení TL2: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné procentuální hodnoty TL2. b. Chceteli nastavit TL1 v rozmezí 0 100 %, stiskněte tlačítko. 5. Nastavení minimálního a maximálního tlaku: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle volby Min. nebo Max. b. Jakmile se kurzor objeví vedle volby Min., nastavte požadovanou procentuální hodnotu v rozmezí 0 99 % pomocí tlačítka nebo. c. Jakmile se kurzor objeví vedle volby Max., nastavte požadovanou procentuální hodnotu v rozmezí 1 99 % pomocí tlačítka nebo. 6. Stisknětetlačítko SET UP forward pro přechod na Nastavenítlaku 2 a poté zopakujte kroky 1 5. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 31 Korekce kanálu Nastavení korekce kanálu zajišťuje přesné nanášení obrub v aplikacích, kdejeproměnná rychlost linky. Korekce kanálu je umožněna manuálním zadáním času požadovaného k otevření jednotlivých pistolí a času požado vaného k zavření jednotlivých pistolí. U každého kanálu je možné zadat jinou hodnotu korekce. Korekci lze zadat buď v milisekundách (ms) nebo milimetrech (mm), viz Syst. nastavení 1. Milisekundy (ms) Nastavení korekce Jeli známá korekce pistole, zadejte u každé pistole čas, kdy se má otevřít a vypustit lepidlo (korekce přítahu), a čas, kdy se má zavřít přestat vypouš tět lepidlo (korekce vypuštění). Typické hodnoty pro přítah a vypuštění jsou následující: elektrické pistole s tekutým lepidlem: 2 8ms vysoce výkonné pneumaticky ovládané pistole (např.pistoleřady Nordson H400): 5 12 ms Standardní pneumaticky ovládané pistole: 8 20 ms Milimetry (mm) Nastavení korekce Pokud korekci pistole neznáte, ovladač šablony poskytuje způsob jak tyto časyrychleurčit a zadat. Nastavtekorekcipřítahu a vypuštěnína nulu aproveďte Normální zkušební vzor obruby při rychlosti chodu. Jako nasta venou rychlost zadejte rychlost chodu, změřte rozdíl mezi aktuálním nane sením obruby a naprogramovaným začátkem obruby. Zadejte tuto hodno tu do nastavenípřítahu a změřterozdílmeziskutečnou koncovou polohou obruby a naprogramovaným koncem obruby a zadejte tuto hodnotu do nastavení vypuštění. 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

32 Systém ovládání šablony LA 404 Korekce kanálu (pokr.) Korekce kanálu č.1 Přítah 00,0 mm Vypouštění 00,0 mm Nast. rychlost 60 m/min. 6640014A 1. Chceteli zvolit čísla Kan. (kanálů)1 4, stiskněte tlačítko CHANNEL SELECT na předním panelu ovladače šablony. 2. Nastavení přítahu: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli nastavit požadovanou hodnotu přítahu od 0,00 do 500,0 mm, stiskněte tlačítko nebo. UPOZORNĚNÍ: Přítah je doba do začátku obruby. 3. Nastavení vypouštění: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli nastavit požadovanou hodnotu vypuštění od 0,00 do 500,0 mm, stiskněte tlačítko nebo. UPOZORNĚNÍ: Vypouštění je doba do ukončení obruby. 4. Nastavení rychlosti: a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli nastavit požadovanou hodnotu od 1 do 600 m/min., stiskněte tlačítko nebo. 5. Chceteli nastavit kanály (Kan.) č.2 4, zopakujte kroky 2 4. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation

Systém ovládání šablony LA 404 33 Typ obruby Toto nastavení umožňuje uživateli zvolit jeden ze sedmi různých typů obruby. Typ obruby Kanál č.1 Normální Kontinuální Modulace Stehování Aut. kapkování Náhodná Tečková 6640015A 1. Chceteli zvolit čísla kanálů 1 4, stiskněte tlačítko CHANNEL SELECT na předním panelu spouštěče. 2. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. 3. Zvolte Normální, Kontinuální, Modulovaná, Stehovaná, Aut. kapkování, Náhodná nebo Tečkovaná. 4. Jakmilezvolítetyp obruby, stisknětetlačítko SET UP forward a zvolená obruba se naprogramuje. V následující části je popsáno programování jednotlivých typů obruby. 5. Chceteli nastavit typ obruby pro kanály č.2 4, zopakujte kroky 2 4. Normální obruby Když je rychlost linky větší než spouštěcí rychlost (viz Nast. malé rychlo sti), bude generována normální neboli nepřerušovaná obruba. To je výchozí typ obruby pro všechny kanály. Pdv1 0 Dlk1 25 Pdv2 100 Dlk2 25 Pdv3 200 Dlk3 25 Pdv4 300 Dlk4 25 6640016A 2003 Nordson Corporation Návod k provozu 66LA404MA01

34 Systém ovládání šablony LA 404 Normální obruby (pokr.) 1. Nastavení Pdv (prodlevy): a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli nastavit požadovanou hodnotu prodlevy od 0 do 8187 mm, stiskněte tlačítko nebo. 2. Nastavení Dlk (délky, také nazývané doba trvání): a. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle číselné hodnoty. b. Chceteli nastavit požadovanou hodnotu délky od 0 do 8192 mm, stiskněte tlačítko nebo. UPOZORNĚNÍ: Tato obrazovka s nabídkami během nastavování automaticky seřídí následné intervaly, aby se zabránilo překrývání obrub. Když zvyšujete nastavení prodlevy nebo délky, editor obruby se zastaví na hodnotě, kdy by došlo k překrytí. Chceteli pokračovat ve zvyšování nastavení prodlevy nebo délky, uvolněte a znovu stiskněte tlačítko. Obruba 1 Obruba 2 Pistole Spouštěč Pdv 1 Dlk 1 Pdv 2 Dlk 2 Směrpohybu Odsazení pistole od spouštěče (GTO) Následující výrobek Směrpohybu Náběhová hrana Náběhová hrana 6640037A Obr. 7 Vzory obruby Vymazání obruby 1. Pomocí tlačítka nebo přemístěte kurzor vedle hodnoty Dlk 1 4. 2. Stiskněte a přidržte stisknuté tlačítko, číselná hodnota se sníží na 1(jedna). 3. Chceteli obrubu vymazat, uvolněte a znovu stiskněte tlačítko. Číselná hodnota klesne na nulu. Obruba bude nahrazena následnou obrubou. Návod k provozu 66LA404MA01 2003 Nordson Corporation