STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Podobné dokumenty
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

TECHNICKÁ DOKUMENTACE TECHNICAL DOCUMENTATION TECHNISCHE DOKUMENTATION

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST HL DIMENSIONAL SHEET HL MASSBLATT STANDARD HL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ HL

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

620 Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky!

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

C 2 B D C 1 C 1 A C

VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA FREE SPACE FOR THE DOOR MOVEMENT FREIRAUM FÜR TORMONTAGE СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ

C 2 B D C 1 C 1 A C s klikou mit Klinke with handle с ручкой. C 2 - ostění na straně bez oblouku bez kliky 90mm, s klikou 150mm

Posuvné systémy Sliding system TARVISIO

Kmitoèet Frequenz Freq. (MHz.) Kanál Kanal Channel. Poèet prvkù Anzahl der Elemente No. of elements TA DIGITAL-T.

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

Kolejnice a vertikální stojky 7

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

LHF PRO SEKÈNÍ GARÁŽOVÁ A PRÙMYSLOVÁ VRATA KRUŽÍK

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Přístroje pro montáž na povrch

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

MILANO. Posuvný systém Sliding system

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Dvoukřídlý systéms fixním panelem, montáž do stropu Two panels system with fixed panel, celling installation

Zabudovávací data. pro průmyslová sekční vrata Platná od 1. dubna 2010

NOVINKY BARTOSINI VIII V VI III 6/2013

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

SEKČNÍ VRATA SPOLEHLIVOST ODOLNOST PĚKNÝ VZHLED TEPELNÁ IZOLACE

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

SIMPLI-1 SIMPLI-2 SIMPLI x 1640 x 330 mm 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1400 x 330 mm

Systém skládací - harmonikový Slide & fold system BARI SLF400

Samozavírače Floor springs BERGAMO

Posuvné systémy Sliding system TERNO MULTI

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

EXTERIÉROVÉ HLINÍKOVÉ A HPL VÝPLNĚ Modelové řady NEREZ Design a GLASS Design

MANTOVA. Dveřní bodový systém Pivot door system

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

Hlavní reflektory,- Hauptreflektor,- Main reflector

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

TRIESTE SF56. Posuvný systém Sliding system

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Spoje střechy Dachanschlüsse.

Obsah. Strana. Detailní vybavení křídla vrat a kování s příklady instalace lze vyhledat v této příručce.

března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

TECHNICKÉ DETAILY PROVÁDĚNÍ ETICS TECHNICAL DETAILS OF ETICS

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

Chicago. Modell-Nr. 243 Alpinweiß, Absetzungen Balkeneichefurnier / teilmassiv

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

Výklopná vrata Berry Typy vrat N80 a DF98 Velikosti a montážní údaje

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF50

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door MONZA OFFICE

ČSN Vratidlo stavitelné na závitníky Tap Holder Windeisen für Gewindobohrer

Boční sekční garážová vrata

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

KATALOG VÝROBKŮ/CATALOQUE OF PRODUCTS

WAIT 16 NEW COLLECTION. LOCO design KAVÁRNA & KUCHYNĚ

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)

Citis SN h a n d b o o k

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

Garážová sekční vrata

GEZE APOLL. Nosnost pojezdového profilu při vzdálenosti objímek 700 mm: St kg/m St kg/m St kg/m. obr. 1

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Nuova BYTOVÉ ROZVODNICE NUOVA IP40 DOMESTIC ENCLOSURES NUOVA IP40

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Lamelové příčky. Nüsing - mobilní příčky

Transkript:

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VLO DIMSIONAL SHEET VLO VOLNÝ PROSTOR PRO POHYUJÍCÍ SE VRATA FREE SPACE FOR THE DOOR MOVEMT FREIRAUM FÜR DIE EWEGUNGSALÄUFE РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ A - šířka otvoru max. 4 8mm, max. váha vrat 3kg - výška otvoru C - nadpraží min. + 3mm D - délka kompletního kování je 2 + 25mm E - střed torzní tyče od podlahy + 1 mm F - spodní hrana úchytového trojúhelníku je + 15mm G - horní hrana úchytového trojúhelníku je + 7mm Průjezdná výška zůstává zachována Pracovní prostor vrat Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky! А - ширина проëма маx. 4 8мм, max. вес 3кг В - высота проëма С - перемычка (притолока) минимально В + 3мм D - длинна поставляемых конструкций 2 В + 25мм E - высота верхней несущей конструкции от земли В + 1мм F - нижняя сторона монтажного треугольника В + 15мм G - верхняя сторона монтажного треугольника В + 7мм Высота проезда сохраняется Рабочий объём ворот В рабочем пространстве ворот не должно находиться препятствий! C F = + 15 21-4 G = + 7 H = + 1 15 E = + 1 A - Lichte reite, max. 4 8mm, max. Gewicht Garagentor 3kg - Lichte Höhe C - Sturz, min. + 3mm D - Länge der Laufschienen 2 + 25mm E - Höhe der Mitte der Torsionswelle über dem oden + 1 mm F - Höhe des unteren Eckpunktes des Montagedreieckes + 15mm G - Oberer Rand des Montagedreieckes + 7mm Die Durchfahrtshöhe wird eingehalten. Arbeitsraum des Tores Für einen störungsfreien ewegungsablauf des Tores, muß der gesamte benötigte Freiraum frei von jeglichen Hindernissen sein. 65 D = 2 + 25 A - opening width, max. 4 8mm, max. weight of garage's doors 3kg - opening height C - headroom, min. + 3mm D - length of the tracks 2 + 25mm E - height of the torsion bar above ground level + 1 mm F - height of the triangle's lower edge + 15mm G - height of the triangle's upper edge + 7mm The clear passage height is guaranteed. Door's working space To guarantee a trouble-free movement of the door, please keep the free space free from any kind of obstacles. 35-5 15 96

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VLO DIMSIONAL SHEET VLO VYHRAZÁ PLOCHA PRO VERTIKÁLNÍ KOLEJNICE + PŽINOVÝ SYSTÉM MOUNTING AREA FOR THE VERTICAL TRACKS AND THE SPRINGS MONTAGEFLÄCHE FÜR DIE SKRECHT LAUFSCHI UND DAS FERSYSTEM ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА ВЕРТИКАЛЬНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ И СИСТЕМЫ ПРУЖИН Minimální šířka plochy (rámu na montáž) je 1mm, pro vertikální pohyb vrat min. 13mm. Minimální výška plochy na montáž musí být 2 +25mm. Spodní hrana úchytového trojúhelníku je + 15mm. Montážní plocha musí být v jedné rovině, dostatečně pevná nebo pevně spojená s budovou. The width of the minimum mounting area (mounting frame) is 1mm, for vertical door movement is min. 13mm. The minimal height of the area must be 2 + 25mm. Height of the triangle's lower edge is + 15mm. The mounting area must be plane and strong enough or permanently fixed to the building. Die minimale reite der Montagefläche (Montagerahmen) ist 1mm, für die vertikale Torbreite ist min. 13mm. Die minimale Höhe der Montagefläche muß 2 + 25mm sein. Die Höhe der unteren Ecke des Montagedreieckes ist + 15mm. Die Montagefläche muß in einer Ebene liegen. Sie muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen oder eine sichere Verbindung zum Gebäude haben. Минимальная ширина поверхности для монтажа направляющей 1мм, ширина необходимая для работы ворот 13мм. Минимальная высота поверхности для монтажа должна быть не менее 2 В + 25мм. Нижняя сторона монтажного треугольника В + 15мм. Поверхность для монтажа должна быть ровной и достаточно прочной. 1 A 1 4 + 15 2 + 25 55 97

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VLO DIMSIONAL SHEET VLO POČET A UMÍSTĚNÍ UKOTVÍ HORIZONTÁLNÍCH KOLEJNIC NUMER AND POSITION OF THE FIXATION OF THE HORIZONTAL TRACKS ANZAHL UND POSITIONIG R EFESTIGUNG R HORIZONTAL LAUFSCHI ПАРАМЕТРЫ МОНТАЖА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ Plocha pro upevnění kolejnic musí být dostatečně pevná! The mounting area for the tracks must be strong enough. Die Montagefläche für die Laufschienen muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen. Поверхность для монтажа направляющих должна быть прочной! Do výšky vrat 3 5mm je potřeba jedno ukotvení u každé kolejnice. Up to a height of 3 5mm one fixation per track is enough. is zu einer maximalen Torhöhe von 3 5mm wird eine efestigung pro Laufschiene benötigt. Для ворот высотой до 3 5мм достаточно одного крепления для каждой направляющей. Od výšky vrat 3 51mm je potřeba min. dvou ukotvení u každé kolejnice. From a height of 3 51mm you need two fixations per track. ei einer Torhöhe ab 3 51mm werden zwei efestigungen pro Laufschiene benötigt. Для ворот выше 3 51мм необходимо не менее двух креплений для каждой направляющей. 1/2 1/2 5 5 98

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VLO DIMSIONAL SHEET VLO VOLNÝ PROSTOR PRO VRATOVÉ PANELY FREE SPACE FOR THE PANELS FREIRAUM FÜR DIE TORPANEELE ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ ВОРОТ A - šířka otvoru - výška otvoru I - prostor pro pružinový systém A + 4mm D - délka kompletního kování je 2 + 25mm J - šířka prostoru pro vertikální pohyb vrat je A + 3mm A - opening width - opening height I - free space for the spring system A + 4mm D - length of the free space for the horizontal tracks 2 + 25mm J - width of the free space for the door movement A + 3mm A - Lichte reite - Lichte Höhe I - Freiraum für das Federsystem A + 4mm D - Länge des Freiraumes der horizontalen Laufschienen 2 + 25mm J - reite des Freiraumes für die vertikale ewegung des Tores A + 3mm А - ширина проëма В - высота проëма I - пространство, необходимое для систем пружин А + 4мм D - длинна комплекта вертикальных направляющих 2 В + 25мм J - ширина необходимая для работы ворот А + 3мм 1 A 1 I= 4 D = 2 + 25 J= 3 99

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VLO DIMSIONAL SHEET VLO PROSTOR PRO MONTÁŽ OVLÁDÁNÍ FREE SPACE FOR THE DRIVE MONTAGEFREIRAUM FÜR D TORANTRIE ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ Ovládání el. bočním pohonem min. ostění 35mm Ovládání řetězovou kladkou min. ostění 35mm For using an electrical drive you need an upper free space of min. 35mm. For a manual drive you need an upper free space of min. 35mm. Für die Montage eines elektrischen Torantriebes wird ein oberer Freiraum von min. 35mm benötigt. Mit einem Haspelkettenantrieb wird ein oberer Freiraum von min. 35mm benötigt. Для монтажа с электроприводом необходима поверхность не менее 35мм (на стороне расположения электропривода). Для монтажа ручного управления необходима поверхность не менее 35мм (на стороне монтажа системы управления). 35 35 1