COLOR LASERJET PRO MFP. Uživatelská příručka



Podobné dokumenty
LASERJET PRO MFP. Uživatelská příručka M M M M

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Color LaserJet Pro MFP M253-M254. Průvodce technickými údaji

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

LASERJET PRO MFP. Uživatelská příručka M M M M

LASERJET PRO 400 MFP. Uživatelská příručka M425

LASERJET PRO MFP. Uživatelská příručka. M435nw

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

Uživatelská příručka. Čeština

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

LaserJet Pro M501. Uživatelská příručka. M501n M501dn.

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

LASERJET PRO M1530 MFP SERIES. Stručná referenční příručka

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Color LaserJet Pro MFP M476. Uživatelská příručka

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

Color LaserJet Enterprise MFP M680

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth

LaserJet Enterprise MFP M527 Uživatelská příručka

LaserJet Pro MFP M225, M226

Průvodce nastavením Wi-Fi

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

5210n / 5310n Stručná příručka

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M276

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Příručka AirPrint. Tato příručka uživatele platí pro následující modely: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. Verze 0 CZE

HP LaserJet M9040/9050 MFP Stručná referenční příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Možnost skla pro předlohy

Důležité informace o produktu

Jak: Kopírovat. Digitálně odesílat. Faxovat. Ukládat úlohy. Řada HP Color LaserJet CM6030/6040 MFP Stručná referenční příručka

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

LASERJET PRO 200 COLOR. Uživatelská příručka

LaserJet Pro MFP M25-M27

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

LaserJet Pro M201, M202

Color LaserJet Pro MFP M178-M181

LaserJet Pro M201, M202

Tato Příručka uživatele se vztahuje na následující modely:

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Návod k obsluze. AirPrint

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

LaserJet Enterprise M607, M608, M609

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

HP DeskJet 2130 All-in-One series

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

Verze /09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Color LaserJet Pro MFP M278-M281

Příručka AirPrint. Tato příručka uživatele platí pro následující modely: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW.

Průvodce Wi-Fi Direct

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

LaserJet Pro MFP M28-M31

LaserJet Pro M101-M104, LaserJet Ultra M105-M106

LaserJet Pro MFP M129-M132, LaserJet Ultra MFP M133-M134

Color LaserJet Pro M252 Uživatelská příručka

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

LaserJet Pro M14-M17. Uživatelská příručka.

LASERJET PRO 200 COLOR MFP

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Color LaserJet Enterprise M652, M653

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

Motorola Phone Tools. Začínáme

Příručka Univerzálního tiskového ovladače

Color LaserJet Pro M253-M254

Návod k nastavení uvolnění tisku

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

LaserJet Pro M203. Uživatelská příručka. M203dn M203dw

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Tato příručka uživatele se vztahuje na následující modely:

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

Před použitím přístroje Brother. Příslušné modely. Definice poznámek. Ochranné známky. Důležitá poznámka. Příslušné modely.

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

Transkript:

OK COLOR LASERJET PRO MFP Uživatelská příručka X M176 M177

HP Color LaserJet Pro MFP M176, M177 Uživatelská příručka

Autorská práva a licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon. Změna informací obsažených v tomto dokumentu je vyhrazena. Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce dodaných s těmito výrobky a službami. Z tohoto dokumentu nelze vyvozovat další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo textové chyby nebo opomenutí obsažená v tomto dokumentu. Edition 1, 11/2014 Číslo dílu: CZ165-90969 Ochranné známky Adobe, Acrobat a PostScript jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated. Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. registrované v USA a dalších zemích / oblastech. ipod je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. ipod je určen pouze pro legální kopírování či kopírování autorizované držitelem autorských práv. Nekraďte hudbu. Bluetooth je ochranná známka, která je majetkem příslušného vlastníka, používaná společností Hewlett-Packard Company na základě licence. Microsoft, Windows, Windows XP a Windows Vista jsou v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.

Obsah 1 Úvod k produktu... 1 Porovnání modelů... 2 Zobrazení produktu... 4 Pohled na produkt zepředu... 4 Pohled na produkt zezadu... 5 Přehled ovládacího panelu... 6 Rozvržení ovládacího panelu LCD (model M176n)... 6 Uspořádání ovládacího panelu dotykové obrazovky (model M177fw)... 7 Úvodní obrazovka ovládacího panelu... 8 2 Zásobníky papíru... 11 Podporované formáty a typy papíru... 12 Podporované formáty papíru... 12 Podporované typy papíru... 13 Použití vstupního zásobníku... 15 3 Tisk... 19 Tiskové úlohy (Windows)... 20 Tisk (Windows)... 20 Ruční oboustranný tisk (Windows)... 20 Tisk více stránek na list (Windows)... 22 Výběr typu papíru (Windows)... 24 Další informace o tisku... 26 Tiskové úlohy (Mac OS X)... 27 Tisk (systém Mac OS X)... 27 Ruční oboustranný tisk (Mac OS X)... 27 Tisk více stránek na list (Mac OS X)... 28 Výběr typu papíru (Mac OS X)... 28 Další informace o tisku... 28 Webový tisk... 30 HP eprint... 30 CSWW iii

Software HP eprint... 30 AirPrint... 31 Nastavení přímého bezdrátového tisku HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou)... 32 4 Kopírování... 33 Vytvoření kopie... 34 Oboustranné kopírování (duplexní)... 35 Optimalizace kvality kopírování... 36 5 Skenování... 37 Skenování pomocí softwaru Skenování HP (Windows)... 38 Skenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X)... 39 6 Fax... 41 Připojení a konfigurace zařízení pro fax... 42 Připojení produktu... 42 Konfigurace produktu... 43 Konfigurace času, data a hlavičky faxu... 43 Ovládací panel... 43 Průvodce nastavením faxů HP (Windows)... 44 Nastavení pro samostatný fax... 44 Nastavení pro záznamník... 44 Konfigurace pro faxovou linku... 44 Instalace softwaru HP pro faxování (Windows, volitelné)... 45 Odeslání faxu... 46 Odeslání faxu ručně z ovládacího panelu produktu... 46 Odeslání faxu ze softwaru HP (Windows)... 46 Vytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby... 48 Vytváření a úpravy položek rychlé volby... 48 Odstranění položek rychlé volby... 48 7 Správa produktu... 49 Změna typu připojení produktu (Windows)... 50 Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou)... 51 HP Device Toolbox (Windows)... 52 Nástroj HP Utility pro systém Mac OS X... 54 Spuštění nástroje HP Utility... 54 Funkce nástroje HP Utility... 54 Funkce zabezpečení produktu... 56 Nastavení nebo změna hesla produktu... 56 iv CSWW

Zamknutí zařízení... 57 Úsporné nastavení... 58 Tisk v režimu EconoMode... 58 Konfigurace nastavení Režim spánku / automatické vypnutí po... 58 Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta (<Color>) nebo Kazeta je téměř prázdná (<Color>)... 60 Povolení nebo zakázání nastavení Velmi nízká úroveň... 60 Výměna tonerových kazet... 62 Výměna zobrazovacího válce... 66 8 Řešení problémů... 71 Systém nápovědy na ovládacím panelu (pouze modely s dotykovou obrazovkou)... 72 Obnovení výchozích nastavení z výroby... 73 Řešení potíží s podáváním nebo uvíznutím papíru... 74 Produkt nepodává papír... 74 Produkt podává více listů papíru... 74 Časté nebo opakované uvíznutí papíru... 74 Zabránění uvíznutí papíru... 75 Odstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku... 76 Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce... 78 Odstranění uvíznutí papíru v podavači dokumentů... 80 Zlepšení kvality tisku... 82 Tisk pomocí jiného programu... 82 Nastavení typu papíru pro tiskovou úlohu... 82 Kontrola nastavení typu papíru (Windows)... 82 Kontrola nastavení typu papíru (Mac OS X)... 83 Kontrola stavu tonerové kazety... 83 Kalibrace produktu pro vyrovnání barev... 84 Tisk čisticí stránky... 84 Další postup řešení potíží s kvalitou tisku... 85 Tisk stránky kvality tisku... 85 Interpretace stránky Kvalita tisku... 85 Kontrola poškození tonerové kazety... 86 Kontrola papíru a tiskového prostředí... 86 Použití papíru odpovídajícího specifikacím společnosti HP... 86 Kontrola pracovního prostředí produktu... 87 Kontrola nastavení režimu EconoMode... 87 Úprava nastavení barev (Windows)... 87 Zlepšení kvality kopírování a skenování... 89 Kontrola nečistot na skenovací ploše skeneru... 89 Kontrola nastavení papíru... 89 CSWW v

Kontrola nastavení úpravy obrazu... 90 Optimalizace pro text nebo obrázky... 90 Kopírování od okraje k okraji... 91 Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů... 91 Zlepšení kvality faxového obrázku... 93 Kontrola výskytu nečistot nebo šmouh na skle skeneru... 93 Kontrola nastavení rozlišení odesílaného faxu... 93 Kontrola nastavení světlosti nebo tmavosti... 93 Kontrola nastavení opravy chyb... 94 Kontrola nastavení přizpůsobení na stránku... 94 Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů... 94 Odeslání na jiný fax... 95 Kontrola faxu odesílatele... 95 Řešení potíží s kabelovou sítí... 96 Špatné fyzické připojení... 96 Počítač používá nesprávnou IP adresu produktu... 96 Počítač nekomunikuje s produktem... 96 Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexní sítě... 97 Nové softwarové aplikace mohou způsobovat problémy s kompatibilitou... 97 Počítač nebo pracovní stanice mohou být nesprávně nastaveny... 97 Produkt je zakázán nebo jsou ostatní nastavení sítě nesprávná... 97 Řešení potíží s bezdrátovou sítí... 98 Kontrolní seznam bezdrátové konektivity... 98 Produkt po dokončení bezdrátové konfigurace netiskne... 99 Produkt netiskne a počítač má nainstalovanou bránu firewall třetí strany... 99 Bezdrátové připojení po přesunutí bezdrátového směrovače nebo produktu nefunguje... 99 K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů... 99 Bezdrátový produkt přestává při připojení k síti VPN komunikovat... 99 Síť není uvedena v seznamu bezdrátových sítí... 99 Bezdrátová síť nefunguje... 100 Provedení diagnostického testu bezdrátové sítě... 100 Redukce rušení v bezdrátové síti... 100 Řešení problémů s faxem... 102 Kontrola nastavení hardwaru... 102 Odesílání faxů je pomalé... 103 Kvalita faxu je nízká... 104 Fax je oříznut nebo se vytiskne na dvou stranách... 104 9 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství... 105 Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu... 106 Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem... 106 vi CSWW

Příslušenství... 106 Rejstřík... 107 CSWW vii

viii CSWW

1 Úvod k produktu Porovnání modelů Zobrazení produktu Přehled ovládacího panelu Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/ ljmfpm176series nebo www.hp.com/support/ljmfpm177series Řešení problémů Stažení aktualizací softwaru Účast ve fórech podpory Vyhledání informací o záruce a předpisech Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support. CSWW 1

Porovnání modelů M176n CF547A M177fw CZ165A Manipulace s papírem Zásobník 1 (kapacita 150 listů) Standardní výstupní přihrádka (kapacita 50 listů) Ruční oboustranný tisk Podporované operační systémy Windows 8, 32bitová verze Windows XP, 32bitová verze Windows Vista, 32bitová a 64bitová verze Windows 7, 32bitová a 64bitová verze Windows 2003 Server (32bitová a 64bitová verze) Windows 2008 Server (32bitová a 64bitová verze) Mac OS X verze 10.6.8 a novější Linux Podporované ovladače tiskárny Ovladač tisku HP PCLmS se dodává na přibaleném disku CD jako výchozí ovladač tisku. Připojení Vysokorychlostní rozhraní USB 2.0 Připojení Ethernet LAN 10/100/1000 Bezdrátové připojení k síti Paměť 128 MB RAM Displej ovládacího panelu 2řádkový LCD Barevná grafická dotyková obrazovka Tisk Kopírování Tiskne až 16 stránek ve formátu A4 za minutu (str./min.) nebo 17 str./min ve formátu Letter černobíle a 4 str./min. barevně Rozlišení kopírování je 300 dpi skenování, 600 dpi tisk Plochý skener podporuje velikosti stránek až 215,9 mm dlouhé a 297 mm široké. Rychlost podavače dokumentů je 7,4 ppm 2 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW

M176n CF547A M177fw CZ165A Skenovat Rozlišení skenu je 300 dpi, 600 dpi nebo 1200 dpi Plochý skener podporuje velikosti stránek až 215,9 mm dlouhé a 297 mm široké. Rychlost podavače dokumentů je 7,4 ppm Fax V.34 se dvěma faxovými porty RJ-11 Asi 500 stránek úložiště faxů a čtyři dny obnovy při výpadku napájení CSWW Porovnání modelů 3

OK Zobrazení produktu Pohled na produkt zepředu 2 7 1 X 3 6 5 4 1 Výstupní přihrádka 2 Skener 3 Tlačítko zapnout/vypnout 4 Ovládací panel 5 Protiprachový kryt 6 Vstupní zásobník 7 Podavač dokumentů 4 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW

Pohled na produkt zezadu 1 5 2 4 3 7 6 1 Vysokorychlostní rozhraní USB 2.0 2 Port sítě Ethernet 3 Přípojka pro napájení 4 Zadní dvířka (zajišťují přístup pro odstraňování uvíznutých médií) 5 Otvor pro lankový bezpečnostní zámek 6 Konektor line in pro připojení telefonní linky pro fax k produktu 7 Konektor line out telefonní linky pro připojení dalšího telefonu, záznamníku či jiných zařízení CSWW Zobrazení produktu 5

Přehled ovládacího panelu Rozvržení ovládacího panelu LCD (model M176n) 16 1 2 15 14 13 12 OK X 3 4 11 10 9 8 7 6 5 1 Displej ovládacího panelu Poskytuje informace o produktu, pomocí nabídek na displeji lze konfigurovat nastavení produktu. 2 Tlačítko zapnout/vypnout Slouží k zapnutí a vypnutí produktu. 3 Tlačítko OK Potvrzuje nastavení nebo schvaluje provedení akce. 4 Tlačítka se šipkami S jejich pomocí lze procházet nabídkami a upravovat určitá nastavení. 5 Tlačítko Storno Zruší tiskovou úlohu v případě, že bliká kontrolka Pozor, případně zavře nabídky ovládacího panelu. 6 Tlačítko Nabídka kopírování Otevírá nabídku Nastavení kopírování. 7 Tlačítko Světlejší/tmavší Ovládá jas a tmavost kopie. 8 Tlačítko Počet kopií Změní počet kopií pro aktuální úlohu. 9 Tlačítko Zpět Slouží pro návrat na předchozí obrazovku. 10 Tlačítko Barevné kopírování Zahájí úlohu barevného kopírování. 11 Tlačítko pro černobílé kopírování Zahájí úlohu černobílého kopírování. 12 Tlačítko eprint Otevře nabídku Webové služby. 13 Tlačítko Otočit tonerové kazety Otočí otočný mechanismus tonerové kazety. 14 Tlačítko Nastavení Otevře nabídku Nastavení. 15 Indikátor Pozor Upozorňuje na problém s produktem, zobrazí zprávu na displeji. 16 Indikátor Připraveno Upozorňuje, že je produkt připraven nebo že probíhá zpracování úlohy. 6 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW

Uspořádání ovládacího panelu dotykové obrazovky (model M177fw) 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1 Dotykový displej Nabízí přístup k funkcím produktu a indikuje jeho aktuální stav. 2 Tlačítko a indikátor Nápověda Poskytuje přístup k systému nápovědy ovládacího panelu. 3 Tlačítko zapnout/vypnout Slouží k zapnutí a vypnutí produktu. 4 Tlačítko a indikátor Šipka vpravo Přesouvá kurzor doprava nebo přesune zobrazení na další obrazovku. POZNÁMKA: používat. Toto tlačítko se rozsvítí pouze v případě, že stávající obrazovka může tuto funkci 5 Tlačítko a indikátor Zrušit Slouží k vymazání nastavení, zrušení aktuální úlohy nebo zavření aktuální obrazovky. POZNÁMKA: používat. Toto tlačítko se rozsvítí pouze v případě, že stávající obrazovka může tuto funkci 6 Tlačítko a indikátor Zpět Slouží pro návrat na předchozí obrazovku. POZNÁMKA: používat. Toto tlačítko se rozsvítí pouze v případě, že stávající obrazovka může tuto funkci 7 Tlačítko a indikátor Šipka vlevo Přesouvá kurzor doleva nebo přesune zobrazení na předchozí obrazovku. POZNÁMKA: používat. Toto tlačítko se rozsvítí pouze v případě, že stávající obrazovka může tuto funkci 8 Tlačítko a indikátor Domů Poskytuje přístup na hlavní obrazovku. 9 Indikátor Bezdrátová síť Označuje, že je bezdrátová síť aktivní; indikátor bliká, když produkt navazuje připojení k bezdrátové síti. CSWW Přehled ovládacího panelu 7

Úvodní obrazovka ovládacího panelu Úvodní obrazovka nabízí přístup k funkcím produktu a indikuje jeho stav. POZNÁMKA: Funkce na úvodní obrazovce se mohou lišit v závislosti na konfiguraci produktu. Rozložení u některých jazyků také může vypadat jinak. 1 2 3 4 5 6 10 7 9 8 1 Tlačítko Webové služby Poskytuje rychlý přístup k funkcím Webových služeb HP, včetně služby HP eprint. 2 Tlačítko Setup (Nastavení) Poskytuje přístup k hlavním nabídkám. Nástroj HP eprint umožňuje tisk dokumentů prostřednictvím zařízení s e-mailovým klientem, které je může odesílat na e-mailovou adresu dané tiskárny. 3 Tlačítko Bezdrátová síť Poskytuje přístup do nabídky Bezdrátová síť a k informacím o stavu bezdrátové sítě. POZNÁMKA: POZNÁMKA: Při připojení k bezdrátové síti se tato ikona změní na sadu pruhů síly signálu. Je-li produkt připojen ke kabelové síti, toto tlačítko se nezobrazí. 4 Tlačítko Síť Poskytuje přístup k síťovému nastavení a informacím. Z obrazovky nastavení sítě můžete vytisknout stránku Přehled sítě. POZNÁMKA: Toto tlačítko se zobrazí, pouze pokud je produkt připojen k síti. 5 Tlačítko Informace Poskytuje informace o stavu produktu. Z obrazovky souhrnu stavu můžete vytisknout stránku Sestava konfigurace. 6 Tlačítko Spotřební materiál Poskytuje informace o stavu spotřebního materiálu. Z obrazovky souhrnu stavu spotřebního materiálu můžete vytisknout stránku Stav spotřebního materiálu. 8 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW

7 Tlačítko Aplikace Poskytuje přístup k nabídce Aplikace umožňující tisk přímo z vybrané webové aplikace, kterou jste stáhli z webu HP Connected na adrese www.hpconnected.com. 8 Stav produktu Upozorňuje, že je produkt připraven nebo že probíhá zpracování úlohy. 9 Tlačítko Fax Poskytuje přístup k funkci faxování. 10 Tlačítko Kopírovat Poskytuje přístup k funkcím kopírování CSWW Přehled ovládacího panelu 9

10 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW

2 Zásobníky papíru Podporované formáty a typy papíru Použití vstupního zásobníku Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/ ljmfpm176series nebo www.hp.com/support/ljmfpm177series Řešení problémů Stažení aktualizací softwaru Účast ve fórech podpory Vyhledání informací o záruce a předpisech Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support. CSWW 11

Podporované formáty a typy papíru Podporované formáty papíru Podporované typy papíru Podporované formáty papíru POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači správný formát a typ papíru. Rozměry Letter Legal Executive Oficio 8,5 x 13 Rozměry 216 x 279 mm 216 x 356 mm 184 267 mm 216 x 330 mm 4 6 102 x 152 mm 5 x 8 127,0 x 203,2 mm A4 A5 A6 B5 (JIS) 210 x 297 mm 148 x 210 mm 105 x 148 mm 182 x 257 mm 10 x 15 cm 100 x 150 mm 16 K 184 260 mm 16 K 195 270 mm 16 K 197 273 mm Japonská pohlednice 100 x 148 mm Pohlednice (JIS) Dvojitá japonská pohlednice otočená 200 x 148 mm Pohlednice D (JIS) Obálka č. 10 Obálka Monarch Obálka B5 Obálka C5 Obálka DL Vlastní 105 x 241 mm 98 x 191 mm 176 x 250 mm 162 x 229 mm 110 x 220 mm 76 x 127 mm až 216 x 356 mm 12 Kapitola 2 Zásobníky papíru CSWW

Podporované typy papíru Produkt podporuje následující typy papíru: POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači správný formát a typ papíru. Běžný Štítky Hlavičkový Obálka Předtištěný Děrovaný Barevný Bankovní Recyklovaný Hrubý Papír HP EcoSMART Lite Papír HP LaserJet 90g Matný papír HP Color Laser Matte 105 g Matný papír HP Premium Choice Matte 120 g Matný papír HP Brochure Matte 150 g Matný papír HP Cover Matte 200 g Matný fotografický papír HP Matte Photo 200 g Lesklý papír HP Premium Presentation 120 g Lesklý papír HP Brochure Glossy 150 g Lesklý trojitý skládaný papír na brožury HP Brochure Glossy 150 g Lesklý papír HP Brochure Glossy 200 g Lesklý papír na brožury HP 200 g (rychlejší tisk) Lesklý papír na brožury HP 200 g (vyšší lesk) Lehký 60 74 g Střední 85 95 g Středně silný 96 110 g Silný 111 130 g Velmi silný 131 175 g CSWW Podporované formáty a typy papíru 13

Stř. silný lesklý 96 110 g Silný lesklý 111 130 g Velmi silný lesklý 131 175 g Lesklý kartón 176 220 g Transparentní fólie do barevných laserových tiskáren Silná obálka Silný hrubý Tuhý papír HP Tough 14 Kapitola 2 Zásobníky papíru CSWW

Použití vstupního zásobníku POZNÁMKA: Vstupní zásobník má maximální kapacitu 150 listů. 1. Vyjměte protiprachový kryt. 2. Vložte do zásobníku papír. Zkontrolujte, zda je papír umístěn pod zarážkami a pod značkami maximálního množství. POZNÁMKA: Informace o orientaci papíru pro různé typy papíru naleznete: Tabulka 2-1 Orientace papíru ve vstupním zásobníku na stránce 16. CSWW Použití vstupního zásobníku 15

3. Upravte vodítka papíru tak, aby se zlehka dotýkala papíru, ale aby jej neohýbala. 4. Znovu nainstalujte protiprachový kryt zásobníku. Tabulka 2-1 Orientace papíru ve vstupním zásobníku Typ papíru Režim oboustranného tisku Formát papíru Orientace obrazu Vkládání papíru Předtištěný nebo hlavičkový Jednostranný tisk Jakýkoliv kompatibilní formát papíru Na výšku Lícem nahoru Horní stranou napřed 16 Kapitola 2 Zásobníky papíru CSWW

Tabulka 2-1 Orientace papíru ve vstupním zásobníku (pokračování) Typ papíru Režim oboustranného tisku Formát papíru Orientace obrazu Vkládání papíru Oboustranný tisk Jakýkoliv kompatibilní formát papíru Na výšku Lícem dolů Horní stranou napřed Děrovaný Jednostranný nebo oboustranný Jakýkoliv kompatibilní formát papíru Na výšku Lícem nahoru Otvory na levou stranu produktu Obálky Jednostranný tisk Jakýkoliv kompatibilní formát obálky Krátký okraj obálky se zavádí do produktu Lícem nahoru Horním okrajem k pravé straně zásobníku stranou s polem na známku naposled CSWW Použití vstupního zásobníku 17

18 Kapitola 2 Zásobníky papíru CSWW

3 Tisk Tiskové úlohy (Windows) Tiskové úlohy (Mac OS X) Webový tisk Nastavení přímého bezdrátového tisku HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou) Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/ ljmfpm176series nebo www.hp.com/support/ljmfpm177series Řešení problémů Stažení aktualizací softwaru Účast ve fórech podpory Vyhledání informací o záruce a předpisech Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support. CSWW 19

Tiskové úlohy (Windows) Tisk (Windows) Ruční oboustranný tisk (Windows) Tisk více stránek na list (Windows) Výběr typu papíru (Windows) Další informace o tisku Tisk (Windows) Následující postup popisuje základní proces tisku v systému Windows. 1. Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk. 2. Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím nebo klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby spusťte ovladač tisku. POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých softwarových programech liší. 3. Pro konfiguraci dostupných možností klikněte nebo klepněte na karty v ovladači tisku. 4. Pro návrat do dialogového okna Tisk klikněte nebo klepněte na tlačítko OK. Na obrazovce vyberte počet výtisků k vytištění. 5. Pro tisk úlohy klikněte nebo klepněte na tlačítko OK. Ruční oboustranný tisk (Windows) 1. Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk. 2. Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím nebo klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby spusťte ovladač tisku. POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých softwarových programech liší. 20 Kapitola 3 Tisk CSWW

3. Klikněte nebo klepněte na kartu Rozvržení. 4. Z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě strany vyberte požadovanou možnost oboustranného tisku a klikněte nebo klepněte na tlačítko OK. 5. V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete. Zařízení nejdříve vytiskne první stranu všech stránek v dokumentu. CSWW Tiskové úlohy (Windows) 21

6. Z výstupní přihrádky vyjměte stoh potištěných papírů a vložte jej potištěnou stranou dolů do vstupního zásobníku. 7. V počítači klikněte na tlačítko OK a vytiskněte druhou stranu úlohy. 8. Pokud se zobrazí výzva, pokračujte klepnutím na příslušné tlačítko na ovládacím panelu. Tisk více stránek na list (Windows) 1. Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk. 2. Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím nebo klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby spusťte ovladač tisku. POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých softwarových programech liší. 22 Kapitola 3 Tisk CSWW

3. Klikněte nebo klepněte na kartu Rozvržení. 4. V rozevíracím seznamu vyberte správnou možnost Orientace. 5. Z rozevíracího seznamu Počet stránek na list vyberte správný počet stránek na list a klikněte nebo klepněte na tlačítko Upřesnit. CSWW Tiskové úlohy (Windows) 23

6. Z rozevíracího seznamu vyberte správnou možnost Rozvržení stránek na jednu stranu. 7. Z rozevíracího seznamu vyberte správnou možnost Okraje stránky. Kliknutím nebo klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Upřesnit možnosti a poté kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti nebo Předvolby. 8. V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete. Výběr typu papíru (Windows) 1. Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk. 24 Kapitola 3 Tisk CSWW

2. Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím nebo klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby spusťte ovladač tisku. POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých softwarových programech liší. 3. Klikněte nebo klepněte na kartu Papír a kvalita. CSWW Tiskové úlohy (Windows) 25

4. Z rozevíracího seznamu Médium: vyberte správný typ papíru a poté kliknutím nebo klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti nebo Předvolby. 5. V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete. Další informace o tisku Stránka www.hp.com/support slouží jako web podpory tohoto produktu a uvádí podrobnosti o provádění konkrétních tiskových úloh, například: Výběr formátu papíru Výběr orientace stránky Vytvoření brožury Výběr nastavení kvality Výběr okrajů stránky 26 Kapitola 3 Tisk CSWW

Tiskové úlohy (Mac OS X) Tisk (systém Mac OS X) Ruční oboustranný tisk (Mac OS X) Tisk více stránek na list (Mac OS X) Výběr typu papíru (Mac OS X) Další informace o tisku Tisk (systém Mac OS X) Následující postup popisuje základní proces tisku v systému Mac OS X. 1. Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk). 2. V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt. 3. Otevřete rozevírací seznam nabídek nebo klikněte na možnost Show Details (Zobrazit podrobnosti) a vyberte jiné nabídky pro úpravu nastavení tisku. 4. Klikněte na tlačítko Print (Tisk). Ruční oboustranný tisk (Mac OS X) POZNÁMKA: Funkce je dostupná po instalaci tiskového ovladače HP. Pokud používáte funkci AirPrint, nemusí být dostupná. 1. Klikněte na nabídku Soubor a možnost Tisk. 2. V nabídce Tiskárna vyberte tento produkt. 3. Otevřete rozevírací seznam nabídek nebo klikněte na položku Zobrazit podrobnosti a na nabídku Ruční oboustranný tisk. 4. Klikněte na pole Ruční oboustranný tisk a vyberte nastavení vazby. 5. Klikněte na tlačítko Tisk. 6. Přejděte k produktu a odstraňte veškerý čistý papír, který je ve vstupním zásobníku. CSWW Tiskové úlohy (Mac OS X) 27

7. Z výstupní přihrádky vyjměte stoh potištěných papírů a vložte jej potištěnou stranou dolů do vstupního zásobníku. 8. Pokud se zobrazí výzva, pokračujte stisknutím příslušného tlačítka na ovládacím panelu. Tisk více stránek na list (Mac OS X) 1. Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk). 2. V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt. 3. Otevřete rozevírací seznam nabídky nebo klikněte na položku Show Details (Zobrazit podrobnosti) a na nabídku Layout (Rozložení). 4. V rozevíracím seznamu Pages per Sheet (Počet stránek na list) vyberte, kolik stránek se má tisknout na jeden list. 5. V oblasti Layout Direction (Směr rozložení) vyberte pořadí a umístění stránek na listu. 6. V nabídce Borders (Okraje) vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout. 7. Klikněte na tlačítko Print (Tisk). Výběr typu papíru (Mac OS X) 1. Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk). 2. V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt. 3. Otevřete rozevírací seznam nabídky nebo klikněte na položku Show Details (Zobrazit podrobnosti) a na nabídku Finishing (Úpravy). 4. Vyberte typ z rozevíracího seznamu Media-type (Typ média). 5. Klikněte na tlačítko Print (Tisk). Další informace o tisku Stránka www.hp.com/support slouží jako web podpory tohoto produktu a uvádí podrobnosti o provádění konkrétních tiskových úloh, například: 28 Kapitola 3 Tisk CSWW

Vytvoření a používání zástupců nebo předvoleb tisku Výběr formátu papíru nebo použití vlastního formátu papíru Výběr orientace stránky Vytvoření brožury Přizpůsobení dokumentu podle konkrétního formátu papíru Tisk první nebo poslední stránky dokumentu na jiný papír Tisk vodoznaků na dokument CSWW Tiskové úlohy (Mac OS X) 29

Webový tisk HP eprint K dispozici je několik možností pro vzdálený tisk prostřednictvím internetu. Pomocí služby HP eprint můžete tisknout dokumenty tak, že je z kteréhokoli zařízení zašlete jako přílohu e- mailu na e-mailovou adresu produktu. Pro použití funkce HP eprint musí produkt splňovat tyto požadavky: Produkt musí být připojen ke kabelové nebo bezdrátové síti a mít přístup na internet. V produktu musí být povoleny Webové služby HP a musí být registrován ve službě HP Connected. Ovládací panel zařízení LCD 1. Vyhledání IP adresy produktu. a. Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení. b. Otevřete následující nabídky: Nastavení sítě Zobrazit IP adresu 2. Integrovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy produktu do řádku adresy webového prohlížeče v počítači. 3. Na integrovaném webovém serveru HP klikněte na možnost Webové služby HP a poté klikněte na možnost Povolit. Produkt aktivuje webové služby a vytiskne informační stránku. Informační stránka obsahuje kód tiskárny, který se používá při registraci produktu HP ve službě HP Connected. 4. Přejděte na web www.hpconnected.com, vytvořte účet služby HP eprint a dokončete proces nastavení. Dotykový ovládací panel 1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Webové služby. 2. Stiskněte tlačítko Povolit webové služby. Produkt aktivuje webové služby a vytiskne informační stránku. Informační stránka obsahuje kód tiskárny, který se používá při registraci produktu HP ve službě HP Connected. 3. Přejděte na web www.hpconnected.com, vytvořte účet služby HP eprint a dokončete proces nastavení. Další informace naleznete na webu www.hp.com/support, kde jsou i další informace pro podporu produktu. Software HP eprint Software HP eprint usnadňuje tisk ze stolního počítače nebo notebooku s jakýmkoli produktem podporujícím službu HP eprint. Po instalaci softwaru otevřete v aplikaci možnost Tisk a v seznamu instalovaných tiskáren 30 Kapitola 3 Tisk CSWW

AirPrint vyberte položku HP eprint. Tento software usnadňuje vyhledání produktů s podporou služby HP eprint, které máte registrovány v účtu služby HP Connected. Cílový produkt HP se může nacházet na vašem stole nebo na vzdáleném místě, například ve firemní kanceláři nebo na druhé straně světa. V systému Windows software HP eprint rovněž podporuje přímý tisk IP na tiskárnách v místní síti (LAN nebo WAN) s podporou jazyka PostScript. Další informace a ovladače naleznete na stránce www.hp.com/go/eprintsoftware. POZNÁMKA: V systému Mac software HP eprint funguje jako nástroj pro řízení pracovního toku dokumentů PDF, nejde o tiskový ovladač v pravém slova smyslu. Software HP eprint pro Mac podporuje tisk pouze prostřednictvím služby HP Connected a nepodporuje přímý tisk IP na místních síťových tiskárnách. Přímý tisk pomocí funkce AirPrint od společnosti Apple je podporován systémem ios 4.2 a novějším. Prostřednictvím funkce AirPrint můžete tisknout ze zařízení ipad, iphone (3GS nebo novější) a ipod touch (třetí generace nebo novější) v následujících aplikacích: Mail (Pošta) Fotografie Safari ibooks Vybrané aplikace od třetí strany Chcete-li používat funkci AirPrint, musí být produkt připojen ke stejné bezdrátové síti jako zařízení Apple. Bližší informace o používání funkce AirPrint a o tom, které produkty společnosti HP jsou s funkcí AirPrint kompatibilní, naleznete na stránkách www.hp.com/go/airprint. POZNÁMKA: Funkce AirPrint nepodporuje připojení USB. AirPrint poskytuje mobilní funkce pouze pro tisk. Funkce AirPrint nepodporuje skenování. CSWW Webový tisk 31

Nastavení přímého bezdrátového tisku HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou) POZNÁMKA: Tato funkce je dostupná pouze u bezdrátových modelů a k používání této funkce může být nutné aktualizovat firmware produktu. Funkce HP Wireless Direct umožňuje přímý tisk z bezdrátových mobilních zařízení v zařízení s podporou bezdrátového přímého tisku HP, aniž by bylo nutné připojení k síti nebo Internetu. Funkce HP Wireless Direct umožňuje bezdrátový tisk z těchto zařízení: iphone, ipad, nebo itouch za použití mobilní aplikace Apple AirPrint nebo HP eprint Mobilní zařízení se systémem Android, ios nebo Symbian za použití aplikace HP eprint Home & Biz Jakýkoliv počítač s bezdrátovým připojením a operačním systémem. Chcete-li získat další informace o služeb HP Wireless Direct, přejděte na stránky www.hp.com/go/ wirelessprintinga klikněte na možnost HP Wireless Direct. Chcete-li nastavit funkci HP Wireless Direct z ovládacího panelu, postupujte následujícím způsobem: 1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Bezdrátové sítě. 2. Otevřete následující nabídky: Nabídka Bezdrátové připojení Nastavení funkce Wireless Direct Zapnuto/vypnuto 3. Stiskněte položku nabídky Zapnout. Produkt uloží nastavení a na ovládacím panelu se znovu zobrazí nabídka Nastavení funkce Wireless Direct. 32 Kapitola 3 Tisk CSWW

4 Kopírování Vytvoření kopie Oboustranné kopírování (duplexní) Optimalizace kvality kopírování Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/ ljmfpm176series nebo www.hp.com/support/ljmfpm177series Řešení problémů Stažení aktualizací softwaru Účast ve fórech podpory Vyhledání informací o záruce a předpisech Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support. CSWW 33

Vytvoření kopie Ovládací panel zařízení LCD 1. Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu. 2. Zavřete skener. 3. Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Počet kopií. 4. Zadejte počet kopií. 5. Stisknutím tlačítka Zahájit černobílé kopírování a Zahájit barevné kopírování spustíte kopírování. Dotykový ovládací panel 1. Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu. 2. Zavřete skener. 3. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Kopírovat. 4. Stisknutím šipek změňte počet kopií nebo stiskněte existující tlačítko a zadejte počet kopií. 5. Stisknutím tlačítka Černobíle nebo Barevně spusťte kopírování. 34 Kapitola 4 Kopírování CSWW

Oboustranné kopírování (duplexní) 1. Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu. 2. Zavřete skener. 3. Zahajte úlohu kopírování. Ovládací panel zařízení LCD: Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Zahájit černobílé kopírování nebo Zahájit barevné kopírování. Dotykový ovládací panel: Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko. Kopírovat, vyberte počet kopií a poté klepněte na tlačítko Černobíle nebo Barevně. 4. Z výstupní přihrádky vyjměte potištěnou stránku a vložte ji potištěnou stranou dolů do vstupního zásobníku. 5. Otočte předlohu na pracovní ploše skeneru a zkopírujte druhou stranu. 6. Zahajte úlohu kopírování. Ovládací panel zařízení LCD: Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Zahájit černobílé kopírování nebo Zahájit barevné kopírování. Dotykový ovládací panel: Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko. Kopírovat, vyberte počet kopií a poté klepněte na tlačítko Černobíle nebo Barevně. 7. Opakujte tento postup, dokud nezkopírujete všechny stránky. CSWW Oboustranné kopírování (duplexní) 35

Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte pochybnosti o kvalitě kopírování. Toto je výchozí nastavení. Kombinovaná: Toto nastavení použijte u dokumentů obsahujících kombinaci textu a grafiky. Text: Toto nastavení vyberte u dokumentů obsahujících převážně text. Obrázek: Toto nastavení vyberte u dokumentů obsahujících převážně obrázky. Ovládací panel zařízení LCD 1. Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu. 2. Zavřete skener. 3. Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování. 4. Otevřete nabídku Optimalizace. 5. Pomocí tlačítek se šipkami procházejte seznam možností a stisknutím tlačítka OK danou možnost vyberte. 6. Stisknutím tlačítka Zahájit černobílé kopírování a Zahájit barevné kopírování spustíte kopírování. Dotykový ovládací panel 1. Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu. 2. Zavřete skener. 3. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Kopírovat. 4. Stiskněte tlačítko Nastavení, přejděte na tlačítko Optimalizovat a stiskněte je. 5. Pomocí tlačítek se šipkami procházejte seznam možností a stisknutím danou možnost vyberte. 6. Klepněte na tlačítko Zpět a klepnutím na tlačítko Černobíle nebo Barevně zahajte kopírování. 36 Kapitola 4 Kopírování CSWW

5 Skenování Skenování pomocí softwaru Skenování HP (Windows) Skenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X) Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/ ljmfpm176series nebo www.hp.com/support/ljmfpm177series Řešení problémů Stažení aktualizací softwaru Účast ve fórech podpory Vyhledání informací o záruce a předpisech Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support. CSWW 37

Skenování pomocí softwaru Skenování HP (Windows) Pomocí softwaru Skenování HP zahajte skenování ze softwaru v počítači. Naskenovaný obrázek můžete uložit jako soubor nebo jej odeslat do jiné softwarové aplikace. 1. Založte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu. POZNÁMKA: Nejlepších výsledků lze dosáhnout umístěním malého papíru (formát Letter, A4 nebo menší) dlouhým okrajem papíru podél levé strany pracovní plochy skeneru. 2. Klikněte na tlačítko Start a Programy (nebo Všechny programy v systému Windows XP). 3. Klikněte na možnost HP a potom vyberte svůj produkt. 4. Klikněte na Skenování HP, vyberte klávesovou zkratku pro skenování a v případě potřeby upravte nastavení. 5. Klikněte na položku Skenovat. POZNÁMKA: Kliknutím na položku Upřesnit nastavení přejděte k dalším možnostem. Kliknutím na položku Vytvořit novou zkratku vytvořte přizpůsobenou sadu nastavení a uložte ji do seznamu klávesových zkratek. 38 Kapitola 5 Skenování CSWW

Skenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X) Pomocí softwaru HP Scan zahajte skenování ze softwaru v počítači. 1. Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu. POZNÁMKA: Nejlepších výsledků lze dosáhnout umístěním malého papíru (formát Letter, A4 nebo menší) dlouhým okrajem papíru podél levé strany pracovní plochy skeneru. 2. Spusťte software HP Scan umístěný ve složce Hewlett-Packard uvnitř složky Applications (Aplikace). 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce a naskenujte dokument. 4. Po naskenování všech stránek klikněte na tlačítko Done (Hotovo) a stránky uložte do souboru. CSWW Skenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X) 39

40 Kapitola 5 Skenování CSWW

6 Fax Připojení a konfigurace zařízení pro fax Odeslání faxu Vytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/ ljmfpm176series nebo www.hp.com/support/ljmfpm177series Řešení problémů Stažení aktualizací softwaru Účast ve fórech podpory Vyhledání informací o záruce a předpisech Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support. CSWW 41

Připojení a konfigurace zařízení pro fax Připojení produktu Konfigurace produktu Instalace softwaru HP pro faxování (Windows, volitelné) Připojení produktu Produkt představuje analogové zařízení. Společnost HP doporučuje používat toto zařízení s vyhrazenou analogovou telefonní linkou. POZNÁMKA: V některých zemích/oblastech může být vyžadován adaptér k telefonnímu kabelu, který byl dodán s produktem. 1. Připojte telefonní kabel k portu faxu a k telefonní zásuvce ve stěně. na produktu 2. (Volitelné) Chcete-li připojit záznamník nebo další telefon, vytáhněte z telefonního portu na produktu gumovou zástrčku. Do telefonního portu v produktu a do konektoru line in v záznamníku nebo faxové lince zapojte další telefonní kabel. 42 Kapitola 6 Fax CSWW

Konfigurace produktu Způsob konfigurace produktu závisí na tom, zda jste jej nastavili pro samostatný fax se záznamníkem nebo pro faxovou linku. POZNÁMKA: K používání funkce faxu je třeba nastavit čas a datum faxu a hlavičky faxu. Konfigurace času, data a hlavičky faxu Nastavení pro samostatný fax Nastavení pro záznamník Konfigurace pro faxovou linku Konfigurace času, data a hlavičky faxu Tato nastavení jste možná nakonfigurovali při instalaci softwaru. Tato nastavení můžete kdykoliv nakonfigurovat pomocí ovládacího panelu produktu nebo Průvodce nastavením faxů HP. Ovládací panel Průvodce nastavením faxů HP (Windows) Ovládací panel 1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu vyberte možnost Nastavení. 2. Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Základní nastavení. 3. Vyberte položku Datum/čas. 4. Vyberte 12hodinový nebo 24hodinový formát času. 5. Pomocí klávesnice zadejte aktuální čas a potom stiskněte tlačítko OK. 6. Vyberte formát data. 7. Pomocí klávesnice zadejte aktuální datum a potom stiskněte tlačítko OK. 8. Vyberte možnost Hlavička faxu. 9. Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu a potom stiskněte tlačítko OK. POZNÁMKA: Maximální počet znaků pro číslo faxu je 20. 10. Pomocí klávesnice zadejte název nebo hlavičku své společnosti. Potom stiskněte tlačítko OK. Pro zadání speciálních znaků, které nejsou na standardní klávesnici, stiskněte tlačítko @#$ a otevřete klávesnici, která obsahuje speciální znaky. POZNÁMKA: Maximální počet znaků pro hlavičku faxu je 40. CSWW Připojení a konfigurace zařízení pro fax 43

Průvodce nastavením faxů HP (Windows) 1. V nabídce Start klikněte na příkaz Programy. 2. Klikněte na položku HP, na název produktu a potom na položku Průvodce nastavením faxu. 3. Nastavení faxu nakonfigurujte podle pokynů na obrazovce. Nastavení pro samostatný fax Produkt můžete používat jako samostatný fax bez připojení k počítači nebo síti. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Zvolte možnost Nastavení faxu a poté vyberte položku Průvodce nastavením faxu. 3. Postupujte podle návodu na obrazovce a vyberte vhodnou odpověď na každou otázku. POZNÁMKA: 40. Maximální počet znaků pro číslo faxu je 20. Maximální počet znaků pro hlavičku faxu je Nastavení pro záznamník Pokud k produktu připojíte telefonní záznamník, nakonfigurujte v produktu nastavení Počet zazvonění před odpovědí a Režim odpovídání. Produkt nakonfigurujete následovně. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Základní nastavení. 3. Zvolte možnost Počet zazvonění před odpovědí. 4. Nastavte počet zazvonění zařízení na hodnotu alespoň o jedno zazvonění vyšší, než je počet zazvonění, na který je nastaven záznamník. Pomocí klávesnice zadejte počet zazvonění a potom stiskněte tlačítko OK. 5. Klepnutím na tlačítko Zpět se vrátíte do nabídky Základní nastavení. 6. Zvolte Režim odpovídání. 7. Vyberte možnost TAM a stiskněte tlačítko OK. S tímto nastavením bude produkt čekat na faxové tóny poté, až záznamník přijme hovor. Pokud jsou detekovány faxové tóny, produkt hovor přijme. Konfigurace pro faxovou linku Pokud k produktu připojíte faxovou linku, je třeba v produktu změnit některá nastavení faxu tak, aby s touto konfigurací fungovala. Produkt nakonfigurujete následovně. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Upřesnit nastavení. 3. Zvolte možnost Faxová linka. 44 Kapitola 6 Fax CSWW

4. Zkontrolujte, zda je nastavena možnost Zapnout. Je-li toto nastavení zapnuto, můžete zahájit příjem faxu do zařízení postupným stisknutím tlačítek 1-2-3 na číselníku telefonu. Pokud používáte pulzní vytáčení nebo vaše telefonní společnost poskytuje službu, které je přiřazeno číslo 1-2-3, vypněte toto nastavení. Služba poskytovaná telekomunikační společností nebude v případě konfliktu s nastavením zařízení k dispozici. 5. Dvakrát stiskněte tlačítko Zpět a vraťte se do nabídky Nastavení faxu. 6. Zvolte možnost Základní nastavení a poté položku Režim odpovídání. 7. Vyberte položku Fax/Tel. S tímto nastavením produkt automaticky přijme všechny hovory a určí, zda se jedná o hlasový nebo faxový hovor. Jedná-li se o faxový hovor, produkt hovor zpracuje jako příchozí fax. Jedná-li se o hlasový hovor, produkt začne vyzvánět, aby uživatele upozornil na příchozí hlasový hovor. 8. Dvakrát stiskněte tlačítko Zpět a vraťte se do nabídky Nastavení faxu. 9. Zvolte možnost Upřesnit nastavení a poté vyberte položku Doba vyzvánění Fax/Tel. 10. Nastavte počet sekund, po kterém má zařízení přestat vydávat slyšitelné faxové/telefonní vyzvánění upozorňující uživatele na příchozí hlasový hovor. Instalace softwaru HP pro faxování (Windows, volitelné) Pomocí softwaru HP pro faxování můžete faxovat elektronické dokumenty z počítače, pokud splníte následující požadavky: Produkt je připojen přímo k počítači nebo k síti, k níž je počítač připojen. V počítači je nainstalován produktový software. Operační systém počítače je tímto produktem podporován. POZNÁMKA: Software HP pro faxování dodaný se zařízením je jediným faxovacím programem pro počítače, který s produktem funguje. Produkt není kompatibilní se softwarem pro faxování vyrobeným jinými výrobci. Pokud v počítači není software HP pro faxování nainstalován, použijte k jeho instalaci jednu z následujících metod. Disk CD se softwarem: Disk CD se softwarem, který se dodává s produktem HP, vložte do počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce. Stažení z webových stránek: Přejděte na stránky www.hp.com/support, klikněte na položku Ovladače a software a stáhněte nejnovější software HP podle pokynů na obrazovce. POZNÁMKA: faxování. Po výzvě instalátoru softwaru vyberte jako jednu ze součástí k instalaci Software HP pro CSWW Připojení a konfigurace zařízení pro fax 45

Odeslání faxu Odeslání faxu ručně z ovládacího panelu produktu Odeslání faxu ze softwaru HP (Windows) UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k poškození zařízení, nepoužívejte předlohy opravované korekční páskou nebo barvou, obsahující kancelářské sponky nebo sešité svorkami. Do podavače dokumentů nevkládejte ani fotografie, malé nebo křehké předlohy. Odeslání faxu ručně z ovládacího panelu produktu 1. Založení dokumentu. Pokud vkládáte předlohu na pracovní plochu skeneru, položte ji na pracovní plochu skeneru lícem dolů do zadního levého rohu. Pokud vkládáte několik stránek do podavače dokumentů, vložte stránky lícem nahoru a nastavte vodítka papíru tak, aby přiléhala k papíru. POZNÁMKA: Pokud se budou dokumenty nacházet současně v podavači dokumentů a na skleněné desce skeneru, zařízení zpracuje pouze dokument v podavači dokumentů. 2. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení vyberte možnost Fax. 3. Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo. POZNÁMKA: Chcete-li použít přístupové kódy, kreditní karty nebo volací karty, proveďte vytáčení ručně tímto způsobem můžete zadat pauzy a volací kódy. Chcete-li odeslat fax do zahraničí, proveďte vytáčení ručně tímto způsobem můžete zadat pauzy a volací kódy. S přístupovými kódy, kreditními kartami a volacími kartami nelze použít rychlé volby nebo vytáčet mezinárodní destinace. 4. Klepněte na tlačítko Spustit faxování. POZNÁMKA: Pokud fax odesíláte z pracovní plochy skeneru a váš dokument se skládá z několika stran, potvrďte a založte další stránky podle pokynů na ovládacím panelu. Odeslání faxu ze softwaru HP (Windows) 1. Založení dokumentu. Pokud vkládáte předlohu na pracovní plochu skeneru, položte ji na pracovní plochu skeneru lícem dolů do zadního levého rohu. Pokud vkládáte několik stránek do podavače dokumentů, vložte stránky lícem nahoru a nastavte vodítka papíru tak, aby přiléhala k papíru. POZNÁMKA: Pokud se budou dokumenty nacházet současně v podavači dokumentů a na skleněné desce skeneru, zařízení zpracuje pouze dokument v podavači dokumentů. 2. V nabídce Start v počítači klikněte na volbu Programy (nebo Všechny programy v systému Windows XP) a poté na volbu HP. 3. Klikněte na název daného zařízení a poté na možnost HP Send Fax. Otevře se software pro faxování. 46 Kapitola 6 Fax CSWW

4. Zadejte faxové číslo jednoho či více příjemců. 5. Klikněte na tlačítko Odeslat. CSWW Odeslání faxu 47

Vytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby Často používaná faxová čísla (až 100 položek) můžete uložit jako položky rychlé volby. Vytváření a úpravy položek rychlé volby Odstranění položek rychlé volby Vytváření a úpravy položek rychlé volby 1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Fax. 2. Vyberte možnost Nabídka faxu a poté položku Nastavení telefonního seznamu. 3. Zvolte možnost Jednotlivá nastavení. 4. V seznamu vyberte nepřiřazené číslo. 5. Pomocí klávesnice zadejte název položky a stiskněte tlačítko OK. 6. Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo položky a stiskněte tlačítko OK. Odstranění položek rychlé volby 1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Fax. 2. Vyberte možnost Nabídka faxu a poté položku Nastavení telefonního seznamu. 3. Klepněte na možnost Odstranit položku. 4. Zvolte název položky, kterou chcete odstranit, a stiskněte tlačítko OK. POZNÁMKA: položky. Pokud chcete odstranit všechny položky rychlé volby, zvolte možnost Odstranit všechny 48 Kapitola 6 Fax CSWW

7 Správa produktu Změna typu připojení produktu (Windows) Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou) HP Device Toolbox (Windows) Nástroj HP Utility pro systém Mac OS X Funkce zabezpečení produktu Úsporné nastavení Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta (<Color>) nebo Kazeta je téměř prázdná (<Color>) Výměna tonerových kazet Výměna zobrazovacího válce Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/ ljmfpm176series nebo www.hp.com/support/ljmfpm177series Řešení problémů Stažení aktualizací softwaru Účast ve fórech podpory Vyhledání informací o záruce a předpisech Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support. CSWW 49

Změna typu připojení produktu (Windows) Pokud produkt již používáte a přejete si změnit způsob připojení, použijte k změně připojení zástupce Překonfigurace zařízení HP na pracovní ploše. Produkt lze například nakonfigurovat na používání jiné bezdrátové adresy, připojení ke kabelové nebo bezdrátové síti nebo změnit síťové připojení na připojení USB. Konfiguraci lze změnit, aniž by bylo třeba vkládat produktový disk CD. Po výběru požadovaného typu připojení program přímo přejde k části postupu nastavení produktu, kde je třeba provést změnu. 50 Kapitola 7 Správa produktu CSWW

Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou) Pro tento produkt je k dispozici několik inovativních aplikací, které lze stáhnout přímo z Internetu. Další informace a možnost stažení těchto aplikací naleznete na webu služby HP Connected na adrese www.hpconnected.com. Chcete-li používat tuto funkci, musí být produkt připojen k počítači nebo síti s připojením k Internetu. V produktu musí být povoleny Webové služby HP. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Webové služby. 2. Stiskněte tlačítko Povolit webové služby. Po stažení aplikace z webu služby HP Connected je aplikace k dispozici na ovládacím panelu produktu v nabídce Aplikace. Tento proces aktivuje funkci Webové služby HP i nabídku Aplikace. CSWW Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou) 51

HP Device Toolbox (Windows) Chcete-li zkontrolovat stav produktu nebo zobrazit či změnit nastavení produktu z počítače, použijte nástroj HP Device Toolbox pro systém Windows. Tento nástroj otevře integrovaný webový server HP pro produkt. POZNÁMKA: Tento nástroj je k dispozici pouze v případě, že jste při instalaci produktu provedli úplnou instalaci. V závislosti na tom, jak je produkt připojen, nemusí být některé funkce k dispozici. 1. Klikněte na tlačítko Start a poté klikněte na položku Programy. 2. Klikněte na skupinu produktů HP a pak na položku HP Device Toolbox. Karta nebo část Popis Karta Domů Poskytuje informace o produktu, stavu a konfiguraci. Karta Systém Umožňuje konfigurovat zařízení z počítače. Stav zařízení: Zobrazuje stav produktu a přibližnou zbývající životnost spotřebního materiálu HP (v procentech). Stav spotřebního materiálu: Zobrazuje odhadovanou zbývající životnost spotřebního materiálu HP v procentech. Skutečná životnost spotřebního materiálu se může lišit. Dbejte na to, aby byl k dispozici náhradní spotřební materiál pro situaci, kdy už kvalita tisku začne být nepřijatelná. Pokud nedojde k snížení kvality tisku na nepřijatelnou úroveň, spotřební materiál není třeba vyměnit. Konfigurace zařízení: Zobrazuje informace obsažené na konfigurační stránce produktu. Přehled sítě: Zobrazuje informace obsažené na stránce síťové konfigurace produktu. Sestavy: Slouží pro tisk konfigurační stránky a stránky stavu spotřebního materiálu generovanou produktem. Protokol událostí: Zobrazuje seznam všech událostí a chyb produktu. Informace o zařízení: Poskytuje základní informace o produktu a společnosti. Nastavení papíru: Slouží ke změně výchozího nastavení produktu pro manipulaci s papírem. Kvalita tisku: Slouží ke změně výchozího nastavení kvality tisku produktu. Konzola EcoSMART: Slouží ke změně výchozího časového limitu pro přechod do režimu spánku nebo automatického vypnutí napájení. Slouží k nastavení událostí, které produkt probudí. Typy papíru: Slouží k nastavení režimů tisku, které odpovídají typům papíru přijatelným pro produkt. Systémová nastavení: Slouží ke změně výchozích systémových nastavení produktu. Servis: Provede čisticí proces produktu. Uložit a obnovit: Slouží k uložení aktuálních nastavení zařízení do souboru v počítači. Z tohoto souboru pak lze načíst identická nastavení v jiném zařízení nebo provést pozdější obnovu nastavení stávajícího zařízení. Správa: Slouží k nastavení nebo změně hesla produktu. Povolí nebo zakáže funkce produktu. POZNÁMKA: Kartu Systém lze chránit heslem. Je-li produkt zapojen v síti, před změnou nastavení této karty vždy kontaktujte správce. Karta Tisk Umožňuje změnit výchozí nastavení tisku z počítače. Tisk: Slouží ke změně nastavení tisku výchozího zařízení, jako je počet kopií a orientace papíru. Jedná se o možnosti, které jsou k dispozici na ovládacím panelu. 52 Kapitola 7 Správa produktu CSWW