mmmmmmmmmmmmmmimnnmmmmmmурок 7

Podobné dokumenty
ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A

аа бб вв гг дд ее ѐё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

Знакомство. Seznámení. Víte, že. Lekce 1

Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od

Ú v o d e m Lekce 2: To je m o je. A ta m to ta k é < t? C D l / l l... 34

Volitelný ruský jazyk

Dodatek III: ke školnímu vzdělávacímu programu. Zelená budoucnosti

Byznys a obchodní záležitosti

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2017/18)

Marija Kaguševa. Ruština za 24 dnů

TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 1 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 1

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Vyjmenuje abecedu, hláskuje správně jména, čte správně známá slova.

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 2 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 2

Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 2. stupeň, Druhý cizí jazyk

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2018/19)

Slovní zásoba lekce Ruština pro neruštináře II Дни Dny v týdnu (týden) Roční období Měsíce

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA

УПУТСТВО ЗА ПРИПРЕМУ РУКОПИСА ЗА ШТАМПУ

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Filijala: Zdravstvena ustanova: Datum popunjavanja: Naziv korisnika sredstava: Sediste: Maticni broj: PIB: Broj podracuna:

жд к и ии П Ьн й ценки Д Ч П ед ИИПеци шьн й ценки Л ий уд Г Пк вк й л и Лин кийд м ин н ц е ельи ин и ц п лн н им н ни д еля Пк вк я л П л вкий й н ц

Ruský jazyk 8. ročník

ZADÁNÍ PÍSEMNÉ ČÁSTI PŘIJÍMACÍ ZKOUŠKY Studijní program: Sociální pedagogika prezenční forma studia

Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

Etelka Slab. Etelka Sans

POKYNY PRO AUTORY. Obecné požadavky. Struktura rukopisu. Citace

Pracovní list Jedeme na výlet

Ruština pro samouky a věčné začátečníky

Vyšší odborná škola Havířov s.r.o. Tematický plán

Čtvrtek 1. října od h v G klubu ELISABETH LOHNINGER QUARTET (USA) host: SIMPLE PLEASURES (Šumperk)

Ruský program METODICKÝ LIST. INSPIRACE KANDINSKIJ Kreativní vzdělávací program Kulturní rozmanitost jak žijí Rusové ZPRÁVA PRO PEDAGOGA. kamaradi.

SLOVNÍ DRUHY- KVÍZ. Zakroužkuj správnou odpověď.

Život v zahraničí Studium

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Středa čtvrtek v hodin BÁJEČNÝ SVĚT SHOPAHOLIKŮ

PÁNI TVORSTVA Прочитайте и переведите следующие предложения:

INSTRUKCE NA PREZIDENTSKÝ VEČER NA JEŠTĚDU Hotel a restaurace Ještěd. Vážení účastníci kongresu, milé kolegyně, milí kolegové,

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Д Е СЕ Т И М Е ЂУ Н А РОД Н И ФЕ СТ И ВА Л ДО КУ МЕН ТАР НОГ ФИЛ МА BEL DOCS НИ ЈЕ ЈОШ МРАК, БЕ О ГРАД, МАЈ 2017.

PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20)

MASARYKOVA UNIVERZITA

PIRÁTI Прочитайте и переведите следующие предложения:

Pracovní list Jedeme na výlet

Přídavná jména Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Český jazyk a literatura

Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Rerum Naturalium. Mathematica-Physica-Chemica

Uživatelský manuál. LabelManager 420P

Komunikuji-tedy jsem. (ruský jazyk)

Druhá část semináře je věnována rozšiřování znalostí o reáliích Ruska, zlepšování úrovně dovedností v ústním projevu a literárním čtení.

Magnetické chování dihydrotetraorthofosforitanu trojnikelnatého a trojkobaltnatého

ЕГБи. г место бо ная Липецк й бл сти. Гл вньйсу я

Instalační návod. Инструкция по установке

Filijala: Zdravstvena ustanova: Datum popunjavanja: Naziv korisnika sredstava: Sediste: Maticni broj:

Byznys a obchodní záležitosti

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

O UTRŽENÉM SLUCHÁTKU. Mach a Šebestová byli žáky třetí bé, bydleli v jednom činžáku a chodili do školy spolu.

1. pád ктó? чтó? 2. pád когó? чегó? 3. pád комý? чемý? 4. pád когó? чтó? 6. pád (о) ком? (о) чём 7. pád (с) кем? (с) чем?


Bulharský program METODICKÝ LIST. INSPIRACE HLAHOLICE Kreativní vzdělávací program Kulturní rozmanitost jak žijí Bulhaři ZPRÁVA PRO PEDAGOGA

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Téma 5 : Přijímací pohovor do zaměstnání.

Téma 1: Proč se učíte česky?

JAK MACH A ŠEBESTOVÁ VYROSTLI

RUŠTINA. pro za áte níky a samouky. Št pánka Pa ízková

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

ČLOVĚK NEANDRTÁLSKÝ Прочитайте и переведите следующие предложения:

KULTURNÍ A SPOLEČENSKÁ NABÍDKA V JESENÍKU

UKRADENÉ SLUCHÁTKO Прочитайте и переведите следующие предложения:

JAK MACH A ŠEBESTOVÁ HLÍDALI DÍTĚ

Srovnávací analýza výrazových prostředků ruských a českých rozhlasových internetových portálů

ŠKOLNÍ VÝLET Прочитайте и переведите следующие предложения:

SEZNAMTE SE ПОЗНАКОМЬТЕСЬ

KINETIKA ROZKLADU KYSLIČNÍKU STŘÍBRNATÉHO. BLAHOSLAV STEHLlK Katedra teoretické a fysikální chemie na Universitě J. Ev.

Aplikace matematiky. Zdislav Kovářík Zrychlování konvergence lineárních iteračních procesů v Banachových prostorech

Zpracováno v rámci projektu Littera Zvýšení kvality jazykového vzdělávání v systému počátečního školství

Jednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky

REZIDENCE SOBÍN.

MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA. Katedra ruského jazyka a literatury

C O S M E T I C P A C K A G I N G

Pondělí neděle PROVOZNÍ PŘESTÁVKA. Pondělí úterý v hodin ZACK A MIRI TOČÍ PORNO

Matematicko-fyzikálny časopis

Předmluva. Dovolte nám, abychom vám popřáli hodně úspěchů při studiu světového jazyka, jakým ruština bezesporu je. Autoři III

Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Rerum Naturalium. Mathematica-Physica-Chemica

Travel Accommodations

PROSTOROVÁ INFORMATIKA 2 / GIS I KRČ - VÍDEŇSKÁ/ZÁLESÍ AUTOR I DAVID ČESAL ROČNÍK I LS 2017

ПОABO * I w*- У GTK, GTW, GTX PNEUMATICKE POHONY TYPU GTK, GTW, GTX ПНЕВМОПРИВОД ТИП GTK, GTW, GTX

На основу члана 108. Закона о јавним набавкама (''Сл. гласник РС'' бр. 124/12 ), директор ПУ Ната Вељковић Крушевац доноси:

Veletržní sraz Chytej cesta na ubytovnu

OBĚŤ PRO KAMARÁDA Прочитайте и переведите следующие предложения:

Základní informace k dopravě a pohybu po městě

POLICEJNÍ PES Прочитайте и переведите следующие предложения:

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

& Normatica Display! neutral type for text & headlines. Normatica. Foundry CarnokyType. Designed by Samuel Čarnoký. Design date

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332

A1/A2 CD audio. B k CD. audio 2 3. Класс! Класс! Класс! Класс! Ruština pre stredné školy Učebnica a pracovný zošit

Словáрь акт вной лéксики

Transkript:

mmmmmmmmmmmmmmimnnmmmmmm ТЕКСТ Прост}те, как мне попáсть? Ivana jede na návštěvu ke své přítelkyni Táně. Ивáна: Прост}те, как мне попáсть в микрорайóн Бор}сово, на проспéкт Гагáрина? Прохóжий: Сначáла вам нáдо éхать на метрó до стáнции Смирн~ва, а потóм две останóвки на автóбусе нóмер чет ре. Потóм пойдëте пешкóм. Ивáна: Спас}бо. До свидáния. Ivana zvoní dole u domu, cestou nahoru si povídají: Тáня: Привéт, Ивáна! Проход}! Ивáна: Привéт, Тáня! Тво кварт}ра нахóдится в хорóшем мéсте. прост}те promiňte попáсть, попад, попа дëшь, попад т dostat se Как мне попáсть? Jak se dostanu? микрорайóн m. sídliště проспéкт m. třída прохóжий m. kolemjdoucí сначáла nejdříve нáдо je třeba, je nutné éхать jet метрó s. metro стáнция ž. stanice, zastávka потóм potom останóвка ž. zastávka две останóвки dvě zastávky нóмер m. číslo чет ре čtyři идт}, пойт} jít пойдëте půjdete пешкóм pěšky Проход}! Pojď dál! кварт}ра ž. byt наход}ться, хож сь, х~дишься, х~дятся být, nacházet se мéсто s. místo, lokalita магаз}н m. obchod парикмáхерская ž. holičství, kadeřnictví кафé s. nesklonné kavárna кинотеáтр m. kino видеосалóн videokavárna аптéка ž. lékárna дéтский сад mateřská škola удóбно pohodlně, prakticky сожалéние s. soucit, lítost к сожалéнию bohužel 65

Тáня: Р дом два магаз}на, парикмáхерская, кафé, кинотеáтр, видеосалóн, аптéка, дéтский сад и шкóла. то óчень удóбно. К сожалéнию, р дом нет пáрка и поликл}ники. Тудá нáдо éхать на трамвáе. Но останóвка трамвáя недалекó от нáшего дóма. Ивáна: У вас всë идеáльно. Óколо дóма всë, что вам н жно, д{же небольшáя спорт}вная площáдка. Тáня: Нет, нет, у нас есть проблéмы. Проблéма нóмер од}н то наш лифт. Он сегóдня oп ть не рабó тает. И оп ть нáдо идт} навéрх пешкóм! парк m. park поликл}ника ž. poliklinika тудá tam трамвáй m. tramvaj идеáльно ideálně, -í небольшóй nevelký спорт}вный sportovní площáдка ž. hřiště, plocha, prostranství оп ть opět навéрх nahoru 66

ГРАММАТИКА 1. Časování sloves идт} a éхать Оsoba идт} jít éхать jet я идý éду ты идëшь éдешь он, он{, онó идëт éдет мы идëм éдем вы идëте éдете он} идýт éдут 2. Vyjadřování způsobu dopravy На чëм Мóника éдет? Онá éдет на автóбусе. Ивáна и Тáня éдут на метрó. Мы éдем на маш}не. Лéна éдет на трамвáе. Čím jede Monika? Jede autobusem. Ivana a Táňa jedou metrem. My jedeme autem. Lena jede tramvají. Druh použité dopravy se vyjadřuje vazbou на + 6. pád. 3. Číslovky základní 0-10 0 ноль 6 шесть 1 од}н, однá, однó 7 семь 2 два, две 8 вóсемь 3 три 9 дéвять 4 чет ре 10 дéсять 5 пять Číslovky од}н а два mají, stejně jako přídavná jména, různé koncovky (podle rodu počítaného podstatného jména). Číslovka од}н: од}н сын однá дочь однó окн~ 67

Číslovka два: два с на, окнá две аптéки Po číslovkách 2-4 stojí podstatné jméno ve 2. pádě č. j.: од}н магаз}н однá стáнция одн~ письм~ два магаз}на две стáнции два письм{ три магаз}на три стáнции три письм{ чет ре магаз}на чет ре стáнции чет ре письм{ 4. Sčítání a odčítání 1 + 1 = 2 од}н плюс од}н бýдет два 3-2 = 1 три м}нус два бýдет од}н 5. 2. pád ženských podstatných jmen na -я, -ия а -ь 1. pád č. j. 2. pád č. j. я семь и семь} ия стáнция ии стáнции ь плóщадь и плóщади УПРАЖНЕНИЯ 1. Příklady spočítejte a napište: 3 + 3 = 5 + 5 = 10-3 = 4 + 1 = 8 + 1 = 9-7 = 2 + 2 = 8-4 = 8-4 = 5 + 2 = 9-5 = 9-3 = 68

2. Číslovku napište slovy a výraz uvedený v závorce dejte do správného tvaru: 1 (маш}на), 2 (плóщадь), 2 (гост}ницa), 3 (телев}зор), 4 (рáдио), 1 (шкóла), 4 (грýппа), 3 (студéнт), 4 (магаз}н), 1 (плóщадь), 2 (нóмер), 3 (проблéма), 4 (кинó), 2 (маш}на), 2 (кафé) 3. Podle vzorového dialogu tvořte další: Vzor: А: Прост}те, где здесь парикмáхерская? Б: Парикмáхерская на ýлице Гагáрина. А: Спас}бо. шкóла плóщадь Револ ции, спорт}вная площáдка ýлица Дрýжбы, дéтский сад проспéкт Гóрького, останóвка автóбуса плóщадь Достоéвского. 4. Tvořte dialogy podle vzoru: Vzor: кафé проспéкт Гагáрина автóбус нóмер шесть А: Скаж}те, пожáлуйста, где здесь кафé? Б: К сожалéнию, здесь нет кафé. Кафé на проспéкте Гагáрина. Тудá нáдо éхать на автóбусе нóмер шесть. А: Спас}бо. а) парк ýлица Чéхова трамвáй нóмер пять б) поликл}ника плóщадь Чайкóвского автóбус нóмер три в) теáтр ýлица Петрá Вел}кого метрó г) аптéка проспéкт В. Терешк~вой трамвáй нóмер вóсемь 5. Na otázky odpovězte kladně i záporně. Vzor: У вас р дом есть поликл}ника? Да, у нас р дом есть поликл}ника. Нет, у нас р дом нет поликл}ники. теáтр, спорт}вная площáдка, кафé, шкóла, стáнция метрó, парк, магаз}н. 69

Запомните! Slovesа идт}, хать se časují takto: я идý éду ты идëшь éдешь он, онá, онó идëт éдет мы идëм éдем вы идëте éдете он} идýт éдут Druh použité dopravy se vyjadřuje vazbou на + 6. pád: Я éду на автóбусе (метрó, трамвáе, ). Jedu autobusem, metrem, tramvají,. Naučte se číslovky: ноль, од}н, два, три, чет ре, пять, шесть, семь, вóсемь, дéвять, дéсять. Zapamatujte si, že po číslovkách 2-4 stojí podstatné jméno ve 2. pádě č. j.: два магаз}на три стáнции чет ре автóбуса Zapamatujte si obrat нáдо je třeba, je nutné, musí se, např. Тудá нáдо éхать на автóбусе. Tam se musí jet autobusem. Výraz спорт}вная площ{дка lze nahradit zkrácenou podobou спортплощ{дка. ПРОВЕРКА I. Přeložte do češtiny: 1. Скаж}те, пожáлуйста, где здесь аптéка? 2. Прост}те, как мне попáсть на ýлицу Чéхова? 3. Натáша éдет на метрó до стáнции «Плóщадь Пýшкина». 4. К сожалéнию, нам нáдо идт} пешкóм. 5. Мо женá рабóтает в большóй парикмáхерской. 6. Сначáла вам нáдо éхать две останóвки на автóбусе нóмер дéвять, потóм на метрó до стáнции Пýшкина, а потóм пойдëте пешкóм. 7. Р дом есть тóлько магаз}н и шкóла, но нет аптéки и кинотеáтра. 70

II. Přeložte do ruštiny: 1. Bydlím na novém sídlišti. 2. Tam musím z centra města jet metrem do stanice Tverská a potom ještě 4 zastávky autobusem číslo 4. 3. Zastávka autobusu je nedaleko od domu, kde bydlím. 4. To je velmi pohodlné. 5. Vedle je velký park, sportovní hřiště, tři obchody, poliklinika, škola a mateřská škola. 6. Ale bohužel tu není kino. 7. Jak se tam dostaneš? 8. Nejdříve musím jet autobusem a potom metrem. ШУТКА Встреч{ются два др га: Как дел{, К~стя? Ты ещë живëшь в сво й у тной, т}хой кварт}ре? К сожал нию, теп рь я жив в ш мной кварт}ре. Что ты говор}шь! Ты пере хал в друг ю кварт}ру? Нет. Жен{ куп}ла телев}зор. 71