11 DEC 14 (1) Abbreviations and symbols VFR-GEN-3-1 GEN-3 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS USED IN VFR MANUAL 3.1 Abbreviations Abbreviations marked by an asterisk *) are either different from or not contained in ICAO Doc 8400. Oblastní středisko řízení nebo oblastní služba řízení Středisko poskytující ATS v řízené oblasti (CTA) Praha ACC A ACC Praha Area Control Centre or area control Centre providing ATS within Controlled Area (CTA) Praha Letiště AD Aerodrome Identifikační pásmo protivzdušné obrany (vyslovuje se "AY - DIZ") ADIZ Air defence identification zone (to be pronounced AY - DIZ ) Letový plán podaný za letu AFIL Flight plan filed in the air Letištní letová informační služba AFIS Aerodrome flight information service Letecká pevná telekomunikační síť AFTN Aeronautical Fixed Telecommunication Network Nad úrovní země AGL Above ground level Letecký informační oběžník AIC Aeronautical information circular Letecká informační příručka AIP Aeronautical information publication Regulovaný systém řízení leteckých informací AIRAC Aeronautical information regulation and control Letecká informační služba AIS Aeronautical Information Service Pohotovostní služba ALRS Alerting service Nadmořská výška ALT Altitude Pracoviště uspořádání vzdušného AMC* Airspace management cell prostoru Oprava/změna AIP AMDT Amendment (AIP amendment) Nad střední hladinou moře AMSL Above mean sea level Odbavovací plocha APN Apron Přibližovací stanoviště řízení nebo řízení přiblížení nebo přibližovací služba řízení Ohlašovna letových provozních služeb APP ARO Approach control office or approach control or approach control service Air traffic services reporting office Vztažný bod letiště ARP Aerodrome Reference Point Skutečný čas příletu ATA Actual time of arrival Řízení letového provozu (všeobecně) ATC Air Traffic Control (in general) Letové povolení ATC ATC CLR Air Traffic Control Clearance Skutečný čas odletu ATD Actual time of departure Automatická informační služba koncové řízené oblasti ATIS Automatic Terminal Information Service Letové provozní služby ATS Air Traffic Services Letištní provozní zóna ATZ Aerodrome Traffic Zone VFR Manual - Czech Republic
VFR-GEN-3-2 Abbreviations and symbols 11 DEC 14 (1) Plán využití vzdušného prostoru AUP* Airspace Use Plan C Povolte nebo povoleno do... nebo CLR Clear(s) or cleared to... or clearance povolení Řízená oblast CTA Control Area Řízený okrsek CTR Control Zone Č Česká republika ČR Czech Republic Nebezpečný prostor (následováno označením prostoru) D... D Danger area (followed by identification) Odletět nebo odlet DEP Depart or departure E Předpokládaná doba letu EET Estimated elapsed time Předpokládat nebo předpokládaný nebo předpoklad (jako označení druhu zprávy) Předpokládaný čas příletu nebo předpokládaný přílet Předpokládaný čas odletu nebo předpokládaný odlet Předpokládaný čas přeletu význačného bodu EST ETA ETD ETO Estimate or estimated or estimate (message type designator) Estimated time of arrival or estimating arrival Estimated time of departure or estimating departure Estimated time over significant point F Letové informační středisko FIC Flight Information Centre Středisko poskytující letovou informační a pohotovostní službu neřízeným letům VFR ve FIR Praha FIC Praha The centre providing FIS and ALRS to uncontrolled VFR flights within FIR Praha Letová informační oblast FIR Flight information region Celý vzdušný prostor ČR od země po letovou hladinu FL660, zahrnující řízené i neřízené vzdušné prostory, včetně koncových řízených oblastí, řízených okrsků a letištních provozních zón (ATZ), vyjma R, D, P, TSA, TRA v době jejich aktivace. FIR Praha The entire Czech airspace from GND to FL660 comprehending controlled and uncontrolled areas including terminal areas, controlled zones and aerodrome traffic zones (ATZ), except R, D, P, TSA and TRA during their activation. Letová informační služba FIS Flight information service Podaný letový plán (označení druhu zprávy) Oblastní předpověď pro lety v nízkých hladinách FPL G GAMET Země GND Ground Filed flight plan (message type designator) Area forecast for low-level flights H Nepřetržitá denní a noční služba H24 Continuous day and night service VFR Manual - Czech Republic
11 DEC 14 (1) Abbreviations and symbols VFR-GEN-3-3 Od východu do západu slunce HJ Sunrise to sunset Od západu do východu slunce HN Sunset to sunrise Služba je k dispozici podle potřeb provozu HO Service available to meet operational requirements Hodina, hodiny HR Hours Služba je k dispozici v době HS Service available during hours of pravidelných letů scheduled operations Mezinárodní organizace pro civilní letectví ICAO* I International Civil Aviation Organization Pravidla pro let podle přístrojů IFR Instrument flight rules Meteorologické podmínky pro let IMC Instrument meteorological conditions podle přístrojů Informace INFO Information Letecká informační služba LIS* L M Vojenský řízený okrsek MCTR* Military Controlled Zone Pravidelná letištní meteorologická METAR zpráva (v meteorologickém kódu) Místní pravidelná meteorologická METREPORT zpráva (ve zkrácené otevřené řeči) Minimální nadmořská výška pro MRVA* radarové vektorování Minimální sektorová nadmořská výška MSA Aerodrome routine meteorological report (in meteorological code) Local routine meteorological report (in abbreviated plain language) Minimum radar vectoring altitude Minimum sector altitude Střední hladina moře MSL Mean sea level Vojenská koncová řízená oblast MTMA* Military Terminal Control Area Horská vlna MTW Mountain waves Vojenská letištní řídící věž MTWR* Military Aerodrome Control Tower N Noc NGT Night Oznámení rozšiřované telekomunikačními prostředky, obsahující informaci o zřízení, stavu nebo změně kteréhokoli leteckého zařízení, služby nebo postupů, nebo o nebezpečí, jejichž včasná znalost je nezbytná pro pracovníky, kteří se zabývají letovým provozem NOTAM A notice distributed by means of telecommunication containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerning with flight operations O Na vyžádání O/R On request Otevírat nebo otevírající nebo otevřený OPN Open or opening or opened VFR Manual - Czech Republic
VFR-GEN-3-4 Abbreviations and symbols 11 DEC 14 (1) Provozovatel nebo provozovat nebo činný, provozní nebo pracovat, býti činný nebo operační, provozní OPR Provoz, lety OPS Operations Zakázaný prostor (následuje označení prostoru) P... P Operator or operate or operative or operating or operational Prohibited area (followed by identification) Cestující PAX Passenger(s) Předletový informační bulletin PIB Pre-flight Information Bulletin Provádění padákového výsadku PJE Parachute Jumping Exercise Letový plán PLN Flight Plan Q Magnetický kurz (pro bezvětří) QDM Magnetic heading (zero wind) Magnetický směrník QDR Magnetic bearing Nastavení tlakové stupnice výškoměru pro získání výšky nad mořem bodu, který je na zemi Omezený prostor (následuje označení prostoru) QNH R... R Altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground Restricted area (followed by identification) Radiový informační maják RADIM* Radio Information Beacon Záchranné koordinační středisko RCC Rescue Coordination Centre Ztráta spojení (označení druhu zprávy) RCF Radiocommunication failure (message type designator) Nové povolení za letu RIF Reclearance in flight Poznámka RMK Remark Radiotelefon RTF Radiotelephone Dráhová dohlednost RVR Runway visual range Dráha RWY Runway NOTAM zvláštní série oznamující stanovenou formou nebezpečné podmínky na pohybové ploše, způsobené sněhem, ledem, rozbředlým sněhem nebo stojící vodou původem ze sněhu, tajícího sněhu nebo ledu nebo jejich pominutí S SNOWTAM A special series NOTAM notifying the presence or removal of hazardous conditions due to snow, ice, slush or standing water associated with snow, slush and ice on the movement area, by means of a specific format Východ slunce SR Sunrise Západ slunce SS Sunset Sekundární přehledový radar SSR Secondary Surveillance Radar T Převodní nadmořská výška TA Transition altitude Až do TIL Until Koncová řízená oblast TMA Terminal Area Dočasně rezervovaný prostor TRA* Temporary reserved area VFR Manual - Czech Republic
11 DEC 14 (1) Abbreviations and symbols VFR-GEN-3-5 Převodní hladina TRL Transition level Dočasně vyhrazený prostor TSA* Temporary segregated area Letištní řídící věž nebo letištní řízení TWR Aerodrome control tower or aerodrome control Pojezdová dráha TWY Taxiway U Mimo provoz U/S Unserviceable Až do odvolání UFN Until further notice Světový koordinovaný čas UTC Coordinated Universal Time Aktualizovaný plán využití vzdušného prostoru UUP* Update use plan V Zaměřovací stanice pracující na VKV VDF Very high frequency direction-finding station Pravidla pro let za viditelnosti VFR Visual flight rules Dohlednost VIS Visibility Meteorologické podmínky pro let za viditelnosti VMC Visual meteorological conditions Meteorologické informace pro letadlo za letu VOLMET Meteorological information for aircraft in flight W Ukazatel směru větru WDI Wind direction indicator Nabývá účinnosti od nebo účinný od WEF With effect from or effective from S okamžitou platností nebo okamžitě platný WIE With immediate effect or effective immediately Provádí se práce WIP Work in progress 3.2 Symbols used in VFR Manual Statut Statute Provozní použitelnost Operational availability Frekvence Frequencies Důležité informace! Important information Kontakty Contacts Provozní doba Operational hours Druhy paliv Fuel grades VFR Manual - Czech Republic
VFR-GEN-3-6 Abbreviations and symbols 11 DEC 14 (1) Druhy olejů Oil grades Hangárování Hangar space Opravy Repairs Ubytování Accommodation Restaurace Restaurants Doprava Transportation VFR Manual - Czech Republic
11 DEC 14 (1) Abbreviations and symbols VFR-GEN-3-7 3.3 Chart symbols 3.3.1 Aerodromes 3.3.1.1 VFRC charts LETIŠTĚ, NA KTERÉM SE PROVÁDĚJÍ PŘÍSTROJOVÉ PŘIBLIŽOVACÍ POSTUPY THE AERODROME WITH INSTRUMENT APPROACH PROCEDURES OSTATNÍ LETIŠTĚ OTHER AERODROMES 3.3.1.2 Other charts MEZINÁRODNÍ LETIŠTĚ S CIVILNÍM PROVOZEM INTERNATIONAL CIVIL AD VOJENSKÉ LETIŠTĚ MILITARY AD VOJENSKÉ LETIŠTĚ S MEZINÁRODNÍM CIVILNÍM PROVOZEM VNITROSTÁTNÍ LETIŠTĚ S CIVILNÍM PROVOZEM AD WITH INTERNATIONAL CIVIL OPERATION MILITARY AD WITH INTERNATIONAL CIVIL OPERATION ZPEVNĚNÁ DRÁHA PAVED RWY NEZPEVNĚNÁ DRÁHA UNPAVED RWY 3.3.1.3 Aerodrome charts ZPEVNĚNÁ DRÁHA HARD SURFACE RUNWAY NEZPEVNĚNÁ DRÁHA UNPAVED RUNWAY DOJEZDOVÁ DRÁHA STOPWAY
VFR-GEN-3-8 Abbreviations and symbols 11 DEC 14 (1) POJEZDOVÉ DRÁHY TAXIWAYS ODBAVOVACÍ (parkovací) PLOCHY PROSTOR DOTYKU A ODPOUTÁNÍ VRTULNÍKŮ VYČKÁVACÍ MÍSTO RWY CAT II/III APRON (parking areas) TOUCHDOWN AND LIFT OFF AREA RUNWAY HOLDING POINT CAT II/III VYČKÁVACÍ MÍSTO RWY MEZILEHLÉ VYČKÁVACÍ MÍSTO OSVĚTLENÉ PŘÍČKA ZASTAVENÍ- JEDNOSMĚRNÁ PŘÍČKA ZASTAVENÍ- OBOUSMĚRNÁ RUNWAY HOLDING POINT INTERMEDIATE HOLDING POSITION LIGHTED STOP BAR UNIDIRECTIONAL STOP BAR BI-DIRECTIONAL 3.3.2 Aerodrome facilities and lights VZTAŽNÝ BOD LETIŠTĚ POZOROVATELNA DRÁHOVÉ DOHLEDNOSTI AERODROME REFERENCE POINT RUNWAY VISUAL RANGE OBSERVATION SITE METEOROLOGICKÁ ZAŘÍZENÍ METEOROLOGY FACILITIES SVĚTELNÉ NÁVĚSTIDLO OMNIDIRECTIONAL LIGHT PŘEKÁŽKOVÉ SVĚTLO OBSTRUCTION LIGHT ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO KRÁTKÉ PŘÍČKY, NÁVĚSTIDLA DOTYKOVÉHO PÁSMA VIZUÁLNÍ SESTUPOVÁ SOUSTAVA CONDENSER DISCHARGE LIGHT BARETTE, TOUCHDOWN ZONE LIGHTS VASIS, PAPI
11 DEC 14 (1) Abbreviations and symbols VFR-GEN-3-9 UKAZATEL SMĚRU PŘISTÁNÍ LANDING DIRECTION INDICATOR NÁVĚSTNÍ PLOCHA SIGNAL AREA UKAZATEL SMĚRU VĚTRU (neosvětlený) UKAZATEL SMĚRU VĚTRU (osvětlený) WIND DIRECTION INDICATOR (unlighted) WIND DIRECTION INDICATOR (lighted) LETIŠTNÍ ŘÍDÍCÍ VĚŽ CONTROL TOWER ANTÉNY ZAŘÍZENÍ ILS LOC ANTENNA FACILITY ILS LOC 3.3.3 Radio facilities NESMĚROVÝ RADIOMAJÁK (NDB) NON DIRECTIONAL RADIO BEACON (NDB) KURZOVÝ MAJÁK ILS (LOC) LOCALIZER (LOC) MĚŘIČ VZDÁLENOSTI (DME) DISTANCE MEASURING EQUIPMENT (DME) SDRUŽENÁ ZAŘÍZENÍ VOR A DME (VOR/DME) COLLOCATED VOR AND DME (VOR/DME) 3.3.4 Obstacles HRADY, ZÁMKY, ZŘÍCENINY KOSTELY, KLÁŠTERY, MEŠITY, ROZHLEDNY A VĚŽOVITÉ STAVBY, JEDNOTLIVÉ, SKUPINOVÉ STOŽÁRY, VYSÍLAČE, PŘEVADĚČE; JEDNOTLIVÉ, SKUPINOVÉ KOMÍNY; VĚTRNÉ ELEKTRÁRNY, JEDNOTLIVÉ; SKUPINOVÉ NADMOŘSKÁ VÝŠKA VRCHOLU PŘEKÁŽKY VE STOPÁCH CASTLES, CHATEAUX, RUINS CHURCHES, MONASTERIES, MOSQUES; OBSERVATORIES AND LOWER BUILDINGS; SINGLE, GROUP MASTS; TRANSCEIVERS AND TRANSMITTERS; SINGLE; GROUP CHIMNEYS; WIND POWER PLANTS; SINGLE; GROUP ELEVATION OF TOP (AMSL) OF OBSTACLE IN FEET
VFR-GEN-3-10 Abbreviations and symbols 11 DEC 14 (1) VÝŠKA PŘEKÁŽKY VE STOPÁCH HEIGHT OF OBSTACLE (AGL) IN FEET 3.3.5 Air Traffic Services HRANICE LETOVÉ INFORMAČNÍ OBLASTI (FIR) FLIGHT INFORMATION REGION BOUNDARY (FIR) STÁTNÍ HRANICE BOUNDARY ŘÍZENÁ OBLAST (CTA) CONTROL AREA (CTA) KONCOVÁ ŘÍZENÁ OBLAST (TMA) TERMINAL CONTROL AREA (TMA) ŘÍZENÝ OKRSEK (CTR) CONTROL ZONE (CTR) SECTORY SECTORS ZAKÁZANÉ PROSTORY (P) PROHIBITED AREAS (P) OMEZENÉ PROSTORY (R) RESTRICTED AREAS (R) NEBEZPEČNÉ PROSTORY (D) DANGER AREAS (D) DOČASNĚ VYHRAZENÉ PROSTORY (TSA) DOČASNĚ REZERVOVANÉ PROSTORY (TRA) VFR PŘÍLETOVÉ A ODLETOVÉ TRATĚ TEMPORARY SEGREGATED AREA (TSA) TEMPORARY RESERVED AREA (TRA) VFR ARRIVAL AND DEPARTURE ROUTES VYČKÁVÁNÍ HOLDING PATTERN 3.3.6 VFR reporting points
11 DEC 14 (1) Abbreviations and symbols VFR-GEN-3-11 HLÁSNÝ BOD POVINNÝ (FLY-BY) HLÁSNÝ BOD NA VYŽÁDÁNÍ (FLY-BY) REPORTING POINT COMPULSORY (FLY-BY) REPORTING POINT ON REQUEST (FLY-BY) 3.3.7 Topographical maps (VOC, VFRC) GEODETICKÉ BODY GEODETIC POINTS MĚSTA A VESNICE TOWNS AND VILLAGES BUDOVY, PEVNOSTI, HRADY, ZÁMKY, KOSTELY BUILDINGS, CITADELS, CASTLES CHURCHES PRŮMYSLOVÉ A JINÉ TOPOGRAFICKÉ OBJEKTY INDUSTRIAL AND OTHER TOPOGRAPHIC OBJECTS STÁTNÍ HRANICE BOUNDARY DRÁŽNÍ KOMUNIKACE RAILROADS
VFR-GEN-3-12 Abbreviations and symbols 11 DEC 14 (1) POZEMNÍ KOMUNIKACE HIGHWAYS AND ROADS POTRUBNÍ KOMUNIKACE PIPELINES KŘÍŽENÍ KOMUNIKACÍ, MOSTY, PŘÍVOZY A BRODY ROADS CROSSING, BRIDGES, FERRIES AND FORDS VODSTVO HYDROGRAPHY
11 DEC 14 (1) Abbreviations and symbols VFR-GEN-3-13 PLAVEBNÍ KOMORY LOCK CHAMBERS HRÁZE DAMS TERÉNNÍ RELIÉF TERRAIN RELIEF
VFR-GEN-3-14 Abbreviations and symbols 11 DEC 14 (1) ROSTLINNÝ PŮDNÍ KRYT VEGETATION AND SOIL COVER Chapter end