- Lieux Je suis perdu. Ne pas savoir où vous êtes Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Demander un sur un plan Où puis-je trouver? Demander où se trouve une en particulier Ztratil(a) jsem se. Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Kde můžu najít?... des toilettes?... záchod?... une banque / un bureau de change?... banku/směnárnu?... un hôtel?... hotel?... une station service?... čerpací stanici?... un hôpital?... nemocnici?... une pharmacie?... lékárnu?... un grand magasin?... obchodní dům?... un supermarché?... supermarket?... un arrêt de bus?... autobusovou zastávku? Page 1 30.10.2017
... une station de métro?... zastávku metra?... un office du tourisme?... turistické informace?... un distributeur/guichet automatique?... bankomat? Comment je peux me rendre? Demander son chemin vers un en particulier Jak se dostanu?... au centre-ville?... do centra? spécifique... à la gare?... na vlakové nádraží? spécifique... à l'aéroport?... na letiště? spécifique... au commissariat?... na policejní stanici? spécifique... à l'ambassade de [pays]?... na ambasádu [země]? ambassade d'un pays donné Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne)? Demander des conseils sur un spécifique. Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré?... bar?... bary?... café?... kavárny?... restaurant?... restaurace? Page 2 30.10.2017
... boîte de nuit?... noční kluby?... hôtel?... hotely?... attraction touristique?... turistické atrakce?... site historique?... historické památky?... musée?... muzea? - Directions Tournez à gauche. Tournez à droite. Allez tout droit. Faites demi-tour. Arrêtez-vous. Allez vers. Passez devant. Zahni doleva. Zahni doprava. Jdi rovně. Jdi zpátky. Zastav. Jdi směrem. Jdi kolem. Page 3 30.10.2017
Cherchez. vers le bas vers le haut intersection Point de référence feux de signalisation Point de référence parc Point de référence - Bus et train Où puis-je acheter un ticket de bus/train? Demander un bureau de vente de billets Je voudrais acheter un pour _ [] _, s'il vous plaît. Acheter un ticket pour une destination spécifique Vyhlížej. dolů z kopce nahoru do kopce křižovatka semafor park Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak? Chtěl(a) bych koupit do [místo], prosím.... aller simple...... jednosměrnou jízdenku... aller simple... aller-retour...... zpáteční jízdenku... ticket aller-retour... ticket première/seconde classe...... jízdenku do první/druhé třídy... ticket de première/seconde classe... ticket pour la journée...... jízdenku na den... ticket valide toute une journée Page 4 30.10.2017
... ticket hebdomadaire...... jízdenku na týden... ticket valide pour toute une semaine... ticket mensuel...... měsíční jízdenku... ticket valide pour tout un mois Combien coûte un ticket pour _[destination]_? Kolik stojí jízdenka do [místo]? Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre). Réserver un siège en particulier Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna). Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_? Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier Staví tento autobus/vlak v [lmísto]? Combien de temps faut-il pour atteindre _[]_? Demander le temps du trajet Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il? Demander quand un certain train/bus part Ce siège est-il pris? Demander si le siège est libre C'est mon siège. Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé - Pancartes ouvert Établissement ouvert fermé Établissement fermé entrée Pancarte désignant l'entrée Jak dlouho to trvá se dostat do [místo]? Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na [místo]? Je toto místo volné? Tohle je moje místo. otevřeno zavřeno vchod Page 5 30.10.2017
sortie Pancarte désignant la sortie pousser východ tam tirer sem hommes Toilettes pour hommes femmes Toilettes pour femmes occupé/complet Toilettes occupées / Hôtel complet chambres disponibles / libre Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres - Taxi Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi? Demander un numéro de téléphone pour un taxi Je dois me rendre à/au _[destination]_. Dire au chauffeur de taxi où vous emmener C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_? Demander le prix de la course muži ženy obsazeno volno Víte číslo na taxi? Potřebuji se dostat do [místo]. Kolik to stojí do [místo]? Vous pouvez attendre ici un instant? Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant Můžete tady na mě chvilku počkat? Suivez cette voiture! Si vous êtes un agent secret Sledujte to auto! Page 6 30.10.2017
- Location de voiture Où est l'agence de location de voitures? Demander où louer une voiture Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car. Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer Kde je půjčovna aut? Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.... pour une journée / une semaine.... na jeden den/jeden týden. Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule Je voudrais une assurance tous risques. Obtenir la meilleure assurance possible Je n'ai pas besoin d'assurance. Ne pas se faire assurer du tout Chci plné pojistné krytí. Nepotřebuji pojištění. Dois-je ramener la voiture avec le plein? Mám přivést zpět auto s plnou nádrží? Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture Où est la prochaine station service? Kde je nejbližší čerpací stanice? Demander où se trouve la station service la plus proche Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur. Faire assurer un deuxième conducteur Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute? Demander la limitation de vitesse locale Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče. Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici? Le réservoir n'est pas plein. Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli Nádrž není plná. Le moteur fait un drôle de bruit. Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel Motor dělá divné zvuky. Page 7 30.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Voyage La voiture est endommagée. Signaler que le véhicule est abimé Auto je poničené. Page 8 30.10.2017