Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060



Podobné dokumenty
Vaše uživatelský manuál HP PHOTOSMART D5300

Vaše uživatelský manuál HP PSC 1510 ALL-IN-ONE

HP Deskjet F4200 All-in-One Series

HP Deskjet F2200 All-in-One series. Nápověda systému Windows

Vaše uživatelský manuál HP CM8000 COLOR MFP

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Nápověda (systémy Windows)

Vaše uživatelský manuál HP PSC

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-5316E/5320E

Vaše uživatelský manuál HP COLOR LASERJET 9500MFP

Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 3840

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB 160

Vaše uživatelský manuál HP DESKJET

Vaše uživatelský manuál HP PAVILION DV6623EA

Vaše uživatelský manuál HP SCANJET 4850 PHOTO SCANNER

Vaše uživatelský manuál HP SCANJET G3010 PHOTO SCANNER

HP DeskJet 2130 All-in-One series

Vaše uživatelský manuál HP PAVILION DV9092EA

Vaše uživatelský manuál HP PHOTOSMART B109N

Vaše uživatelský manuál HP DESKJET

HP Deskjet 2510 All-in-One series

Uživatelská příručka. Čeština

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-M160

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB 211

HP Deskjet 3050A J611 series

Vaše uživatelský manuál HP PHOTOSMART B109F

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3050 All-in-One series

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Vaše uživatelský manuál HP G6031EA

Vaše uživatelský manuál HP PHOTOSMART C4680

HP Photosmart Premium C309 series. Nápověda systému Windows

Vaše uživatelský manuál HTC TOUCH DIAMOND2

Vaše uživatelský manuál HP CM8000 COLOR MFP

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-5516S/5520S

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Vaše uživatelský manuál HP PHOTOSMART C5180

Vaše uživatelský manuál HP PAVILION DV9000 CTO

Vaše uživatelský manuál HP LASERJET 8150MFP

Vaše uživatelský manuál SHARP AR

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Vaše uživatelský manuál CANON PIXMA MP282

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Nápověda systému Windows

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Vaše uživatelský manuál PLANTRONICS DISCOVERY 925

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

Vaše uživatelský manuál ASUS VK222H

Vaše uživatelský manuál HP LASERJET 9065MFP

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Vaše uživatelský manuál HP PHOTOSMART PLUS B210A

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Nápověda systému Windows

Vaše uživatelský manuál HP OFFICEJET 7300 ALL-IN-ONE

Vaše uživatelský manuál HP SCANJET G4010 PHOTO SCANNER

HP Deskjet řady HP Deskjet řady 5700

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

Vaše uživatelský manuál HP LASERJET 1000 PRINTER

Vaše uživatelský manuál HP OFFICEJET J5700 ALL-IN-ONE

Vaše uživatelský manuál DYMO LABELMANAGER 420P

Vaše uživatelský manuál HP COMPAQ EVO W4000 CONVERTIBLE MINITOWER

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

1 Tiskárna HP Deskjet 3840 series

5210n / 5310n Stručná příručka

Vaše uživatelský manuál SONY NWZ-X1060

Vaše uživatelský manuál ZYXEL PRESTIGE 320W

Vaše uživatelský manuál CANON PIXMA IP1900

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Vaše uživatelský manuál HP LASERJET 1150 PRINTER

Vaše uživatelský manuál HP COLOR LASERJET CP1215

Vaše uživatelský manuál HP COLOR LASERJET CP1217

HP Photosmart Premium Web C309 series. Nápověda systému Windows

Vaše uživatelský manuál DYMO LABELMANAGER 360D

Vaše uživatelský manuál LEXMARK Z55

Vaše uživatelský manuál HP PSC 2355

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

HP Deskjet 1510 series

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-M155

Vaše uživatelský manuál HP OFFICEJET PRO K850 COLOR

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Vaše uživatelský manuál PANASONIC DP150FP

Vaše uživatelský manuál HP SCANJET 3770 DIGITAL FLATBED SCANNER

Prezentaní program PowerPoint

Vaše uživatelský manuál LEXMARK X2580

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

Vaše uživatelský manuál HP COLOR LASERJET CM1015/CM1017 MFP

HP Deskjet D4100 series. Nápověda k softwaru tiskárny HP Photosmart

Vaše uživatelský manuál HP DESKJET 930C

HP Deskjet D1400 series. Nápověda (systémy Windows)

Vaše uživatelský manuál BLACKBERRY INTERNET SERVICE

Vaše uživatelský manuál LEXMARK X2630

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB 190F

Vaše uživatelský manuál CANON PIXMA IP4600

HP Deskjet 3900 series. Uživatelská příručka

HP Deskjet D1600 series. Nápověda systému Windows

OFFICEJET PRO Uživatelská příručka A809

Vaše uživatelský manuál CANON POWERSHOT SX10 IS

6300 Series All-In-One

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

HP Deskjet 5400 series. Uživatelská příručka

HP Deskjet D2300 series. Nápověda k softwaru tiskárny HP Photosmart

350 Series. Řešení problémů s instalací

Transkript:

Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro HP DESKJET F4210. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se HP DESKJET F4210 v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití HP DESKJET F4210 Návod k obsluze HP DESKJET F4210 Uživatelská příručka HP DESKJET F4210 Příručka pro uživatele HP DESKJET F4210 Návod na použití HP DESKJET F4210 Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060

Abstrakt manuálu:.7 HP All-in-One - pehled Zaízení HP All-in-One - strucný pehled... 9 Tlacítka ovládacího panelu...10 Pehled stavových kontrolek.....11 Pouzití softwaru HP Photosmart.

...13 Získání dalsích informací...15 Postupy......17 Informace o pipojení Podporované typy pipojení..19 Pouzití sdílení tiskárny...

.19 Vlození pedloh a papíru Vlození pedloh.....21 Výbr papíru pro tisk a kopírování......21 Doporucený typ papíru pro tisk a kopírování....22 Doporucené papíry urcené pouze pro tisk.

...23 Papíry, jejichz pouzití není doporuceno...24 Vlození papíru......24 Vlození papíru plného formátu.....25 Vlození fotografického papíru.

..26 Vlození rejstíkových karet... 27 Vlození obálek.28 Vlození jiných typ papíru......28 Tisk z pocítace Tisk z aplikace.

.31 Nastavení zaízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu......32 Zmna nastavení tisku pro aktuální úlohu....32 Nastavení formátu papíru....32 Nastavení typu papíru pro tisk.. 33 Zobrazení rozlisení tisku

.34 Zmna rychlosti a kvality tisku......34 Zmna orientace stránky.....34 Zmna formátu dokumentu.....35 Zmna sytosti, jasu a barevného tónu.

...35 Zobrazení náhledu tiskové úlohy...36 Zmna výchozích nastavení tisku......36 Zkratky pro tisk. 36 Vytvoení zkratek pro tisk

...37 Odstranní zkratek pro tisk..38 Provádní speciálních tiskových úloh......38 3 4 5 6 7 1 Obsah Tisk obrázku bez okraj.. 39 Tisk fotografie na obycejný papír

...39 Tisk fotografie na fotografický papír...40 Tisk s pouzitím moznosti Maximální rozlisení... 41 Tisk na ob strany listu...42 Tisk vícestránkového dokumentu jako brozury.....43 Tisk více stránek na jeden list.

.45 Tisk vícestránkového dokumentu v opacném poadí......46 Pevrácení obrazu pro nazehlovací obtisky.. 47 Tisk na fólie.48 Tisk skupiny adres na stítky nebo obálky....49 Tisk plakátu...

..49 Tisk webové stránky......50 Zastavení tiskové úlohy...51 Pokracování tiskové úlohy... 52 8 Pouzití funkcí kopírování Kopírování

...55 Zastavení kopírování.. 56 Pouzití funkcí skenování Skenování pedlohy...57 Úprava naskenovaného obrázku.

...58 Úprava naskenovaného dokumentu....59 Zastavení skenování......59 Obsah 9 10 Údrzba zaízení HP All-in-One Cistní zaízení HP All-in-One...61 Cistní vnjsích ploch...

..61 Cistní sklenné podlozky... 61 Cistní spodní strany víka...62 Tisk protokolu autotestu.. 63 Práce s tiskovými kazetami

..64 Manipulace s tiskovými kazetami......64 Kontrola odhadovaných hladin inkoustu..65 Výbr správných tiskových kazet......65 Výmna tiskových kazet.....66 Pouzití rezimu zálozního inkoustu.

69 Výstup pi tisku v rezimu zálozního inkoustu...69 Ukoncení rezimu zálozního inkoustu. 70 Skladování tiskových kazet.70 Zarovnání tiskových kazet...

...70 Cistní tiskových kazet...71 Cistní kontakt tiskové kazety.....72 Vycistte prostor okolo inkoustových trysek......74 Odstranní inkoustu z pokozky a odvu.. 76 11 Obchod se spotebním inkoustovým materiálem

...77 12 Odstraování problém Zobrazení souboru Readme.....79 Odstraování problém s nastavením hardwaru....79 2 Obsah Produkt se nezapíná..80 esení problém s instalací softwaru......84 Odinstalace a optovná instalace softwaru..

87 Uvíznutý papír...88 Informace o papíru....90 Odstraování problém s tiskovými kazetami....90 Informace o tiskových kazetách...

91 esení problém s tiskovou kazetou..91 esení hlásení o chyb tiskové kazety... 92 Odstraování problém s 205 Po vyprsení lhty telefonické podpory...205 Dalsí varianty záruky.....205 HP Quick Exchange Service (Japan)..

...206 HP Korea customer support....206 Píprava produktu k odeslání... 206 Zabalte produkt...207 14 Technické informace Technické údaje.

.209 Poznámka pro uzivatele Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition......210 Program výrobk zohledujících zivotní prostedí. 210 Obsah 4 Obsah Pouzití papíru

210 Plasty...210 Bezpecnostní listy materiálu...211 Program recyklace......211 Program recyklace spotebního materiálu HP Inkjet.

211 Spoteba energie 211 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union...212 Zákonná upozornní.....212 FCC statement.

...213 Notice to users in Korea....213 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan... 214 Notice to users in Japan about the power cord...214 Noise emission statement for Germany....214 Toxic and hazardous substance table.

..214 HP Deskjet F4200 All-in-One Series declaration of conformity.....215 Rejstík......217 5 Obsah Obsah 6 1 Nápovda k zaízení HP Deskjet F4200 All-in-One Series Dalsí informace o zaízení HP All-in-One najdete v:,,hp Allin-One - pehled" na stránce 9,,Získání dalsích informací" na stránce 15,,Postupy" na stránce 17,,Informace o pipojení" na stránce 19,,Vlození pedloh a papíru" na stránce 21,,Tisk z pocítace" na stránce 31,,Pouzití funkcí kopírování" na stránce 55,,Pouzití funkcí skenování" na stránce 57,,Údrzba zaízení HP All-in-One" na stránce 61,,Obchod se spotebním inkoustovým materiálem" na stránce 77,,Záruka a podpora HP" na stránce 203,,Technické informace" na stránce 209 Poznámka Pokud pouzíváte produkt v pocítaci s Windows 2000, nkteré funkce nemusí být k dispozici. Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060

@@@@@@@@Pomocí zaízení HP All-in-One mzete skenovat tém cokoliv (fotografie, clánky z casopis nebo textové dokumenty). Kopírování Zaízení HP All-in-One umozuje vytváet barevné a cernobílé kopie nejvyssí kvality na rzné typy papír. @@Ped kopírováním je také teba do pocítace nainstalovat a spustit software zaízení HP Photosmart. @@@@@@@@Ped kopírováním je také teba do pocítace nainstalovat a spustit software HP Photosmart. 2 3 Start Copy Color (Kopírovat barevn): Zahájí úlohu barevného kopírování. Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zaízení HP All-in-One pipojeno k pocítaci a pocítac musí být zapnutý. Ped kopírováním je také teba do pocítace nainstalovat a spustit software HP Photosmart. 4 Resume (Pokracovat): Dává pokyn HP All-in-One, aby pokracovala po vyesení problému. Blikající Resume (Pokracovat) kontrolka vedle tlacítka Resume (Pokracovat) indikuje, ze je nutné vlozit papír nebo odstranit uvíznutý papír. 5 Cancel (Storno): Zastaví probíhající úlohu tisku, kopírování nebo skenování. On (Zapnout): Zapíná a vypíná zaízení HP All-in-One. Je-li zaízení HP All-in-One zapnuto, tlacítko On (Zapnout) svítí. Pi provádní úlohy kontrolka bliká. Je-li produkt HP All-in-One vypnutý, je stále napájen minimálním proudem. Chcete-li produkt HP All-in- One úpln odpojit od zdroje, vypnte jej a odpojte napájecí kabel. HP All-in-One - pehled Upozornní Ped odpojením napájecího kabelu musíte stisknout tlacítko On (Zapnout) a umoznit zaízeníhp All-in-One, aby se vypnulo. Tím ochráníte tiskové kazety ped vyschnutím. 6 Pehled stavových kontrolek Nkolik kontrolek informuje o stavu zaízení HP All-in-One. Pehled stavových kontrolek 11 Kapitola 2 Popisek 1 1 2 3 Popis Kontrolky mnozství inkoustu Kontrolky Zkontrolujte tiskové kazety Resume (Pokracovat)Kontrolka On (Zapnout) kontrolka Následující tabulka popisuje bzné situace a vysvtluje význam jednotlivých kontrolek. Stav kontrolky Vsechny kontrolky jsou zhasnuté. Kontrolka On (Zapnout) se rozsvítí. Kontrolka On (Zapnout) bliká. Kontrolka On (Zapnout) rychle bliká po dobu 3 sekund a potom svítí. Kontrolka Resume (Pokracovat) bliká. Bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu. Význam Zaízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím tlacítka On (Zapnout) vypnte produkt. Zaízení HP All-in-One je pipraveno k tisku, skenování nebo kopírování. Zaízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety. Stiskli jste nkteré tlacítko v dob, kdy zaízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety. HP All-in-One - pehled V zaízení HP All-in-One je nedostatek papíru. V zaízení HP All-in-One uvízl papír. Dvíka pro pístup k tiskovým kazetám jsou otevena. Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správn. Z tiskové kazety nebyla odstranna plastová páska. Tisková kazeta není urcena pro pouzití v zaízení HP All-in-One. Tisková kazeta mze být vadná. 12 HP All-in-One - pehled (pokracování) Stav kontrolky Kontrolky On (Zapnout), Resume (Pokracovat) a Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají. Význam Selhání skeneru. Dalsí informace naleznete v tématu,,skenování skoncilo s chybou" na stránce 127. Vypnte zaízení HP All-in-One a opt je zapnte. Pokud problém petrvává, kontaktujte technickou podporu spolecnosti HP. Poznámka HP All-in-One bude i nadále fungovat jako tiskárna. Vsechny kontrolky blikají. Na zaízení HP All-in-One se vyskytla kritická chyba. 1. 2. 3. 4. Vypnte produkt. Odpojte napájecí kabel. Chvíli pockejte a poté kabel znovu pipojte. Zapnte produkt. Pokud problém petrvává, kontaktujte technickou podporu spolecnosti HP. Pouzití softwaru HP Photosmart Software HP Photosmart umozuje rychlý a jednoduchý tisk vasich fotografií. Poskytuje také pístup k dalsím základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je ulození a zobrazení vasich fotografií. Dalsí informace o pouzívání softwaru HP Photosmart viz: Prohlédnte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovdy pro HP Photosmart Software nahoe. Pokud nevidíte obsah nápovdy pro HP Photosmart Software nahoe v panelu Obsah, otevete softwarovou nápovdu pomocí Centrum esení HP. Poznámka Software zaízení HP Photosmart podporuje následující formáty soubor: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF a PNG HP All-in- One - pehled Pouzití softwaru HP Photosmart 13 Kapitola 2 HP All-in-One - pehled 14 HP All-in-One - pehled 3 Získání dalsích informací Informace o nastavení a pouzívání zaízení HP All-in-One naleznete v ad zdroj, a uz se jedná o tistnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty. Instalacní pírucka Instalacní pírucka obsahuje pokyny k instalaci zaízení HP All-in-One a softwaru. Postupujte pesn podle pokyn (ve správném poadí) uvedených v Prvodci nastavením. Pokud máte pi instalaci potíze, hledejte v popisu esení potízí v Instalacní pírucce, nebo viz,,odstraování problém" na stránce 79 v této elektronické nápovd. Základní pírucka Základní pírucka obsahuje pehled zaízení HP All-in-One vcetn pokyn krok za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraování problém a technické informace. Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060

Animace HP Photosmart Animace HP Photosmart, které najdete v píslusné cásti Nápovdy, ukazují, jak provést dlezité úlohy pomocí HP All-in-One. Naucíte se, jak vkládat papír a ostatní média, jak mnit tiskové kazety a skenovat pedlohy. Nápovda na obrazovce Tato elektronická nápovda poskytuje podrobné instrukce, jak pouzívat vsechny funkce HP All-in-One. Jak mohu? obsahuje odkazy, takze mzete rychle najít informace, jak provést bzné úkoly. Pehled HP All-in-One obsahuje obecné informace o hlavních charakteristikách HP All-in-One. Odstraování problém poskytuje informace o esení problém, které mohou nastat s HP All-in-One. Soubor Readme Soubor Readme obsahuje nejnovjsí informace, které nelze nalézt v jiných publikacích. Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru. Dalsí informace naleznete v tématu,,zobrazení souboru Readme" na stránce 79. www.hp. com/support Pokud máte pístup na sí Internet, mzete získat pomoc a podporu na webových stránkách spolecnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky nabízejí technickou podporu, ovladace, spotební materiál a informace o objednávání. Získání dalsích informací 15 Získání dalsích informací Kapitola 3 Získání dalsích informací 16 Získání dalsích informací 4 Postupy V této cásti jsou uvedeny odkazy na casto provádné úlohy, jako je napíklad tisk fotografií nebo optimalizace tiskových úloh.,,jak postupovat pi výmn tiskové kazety?" na stránce 32,,Jak tisknout fotografie bez okraj na papír formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palc)?" na stránce 39,,Jak zalozit obálky?" na stránce 28,,Postup pi skenování pedloh pomocí pocítace." na stránce 57,,Postup pro dosazení nejlepsí kvality. " na stránce 34,,Jak tisknout na ob strany papíru?" na stránce 42,,Jak postupovat pi výmn tiskových kazet?" na stránce 66,,Jak postupovat pi zarovnávání tiskových kazet?" na stránce 70,,Jak postupovat pi odstraování uvíznutého papíru?" na stránce 88 Postupy 17 Postupy Kapitola 4 Postupy 18 Postupy 5 Informace o pipojení Zaízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který mzete pipojit pomocí kabelu USB pímo k pocítaci. Produkt lze také sdílet prostednictvím domácí sít. Tato cást obsahuje následující témata: Podporované typy pipojení Pouzití sdílení tiskárny Podporované typy pipojení Následující tabulka obsahuje seznam podporovaných typ pipojení. Popis Pocet pipojených pocítac doporucený pro dosazení optimálního výkonu Jeden pocítac pipojený kabelem USB k zadnímu vnjsímu portu USB 2.0 (high speed) zaízení HP All-in-One. Az pt. Hostitelský pocítac musí být stále zapnutý, aby bylo mozné tisknout z ostatních pocítac. Podporované funkce softwaru Pokyny pro nastavení Pipojení USB Vsechny funkce jsou podporovány. Postupujte podle podrobného návodu v Prvodci nastavením. Sdílení tiskárny Jsou podporovány vsechny funkce hostitelského pocítace. Z ostatních pocítac je podporován pouze tisk. Postupujte podle pokyn uvedených v tématu,,pouzití sdílení tiskárny" na stránce 19. Pouzití sdílení tiskárny Pokud je pocítac pipojen k síti a k jinému pocítaci ve stejné síti je pomocí kabelu USB pipojen produkt HP All-in-One, je mozné toto zaízení pouzívat jako tiskárnu prostednictvím sdílení tiskáren. Pocítac pipojený pímo k zaízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje vsechny funkce softwaru. Druhý pocítac, který je oznacován jako klientský, má pístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádt z hostitelského pocítace nebo z ovládacího panelu zaízení HP All-in-One. Povolení sdílení tiskárny v pocítaci se systémem Windows Pokyny naleznete v uzivatelské pírucka pocítace nebo v elektronické nápovd systému Windows. Pouzití sdílení tiskárny 19 Informace o pipojení Kapitola 5 Informace o pipojení 20 Informace o pipojení 6 Vlození pedloh a papíru Do zaízení HP All-in-One mzete vlozit adu typ papíru rzných formát, vcetn formátu Letter nebo A4, fotografických papír, prhledných fólií a obálek. Tato cást obsahuje následující témata: Vlození pedloh Výbr papíru pro tisk a kopírování Vlození papíru Vlození pedloh Po umístní pedlohy na sklennou podlozku mzete kopírovat nebo skenovat vizitky, fotografický papír az do formátu Letter nebo A4. Vlození pedlohy na sklennou podlozku 1. Otevete víko do otevené pozice. 2. Vlozte pedlohu do pravého pedního rohu sklenné plochy potistnou stranou dol. Tip Pi vkládání pedloh vám pomohou vodítka vyrytá pod sklennou desku. Tip Pro zajistní správného rozmru kopie se ujistte, ze na sklenné podlozce není nalepena zádná páska nebo na ní není zádný cizí pedmt. 3. Zavete víko. Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060

Výbr papíru pro tisk a kopírování V zaízení HP All-in-One lze pouzívat mnozství typ a formát papíru. Nejlepsí kvality tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se ídit následujícími doporuceními. Kdykoliv zmníte typ papíru, nezapomete zmnit nastavení typu papíru. Dalsí informace naleznete v tématu,,nastavení typu papíru pro tisk" na stránce 33. Výbr papíru pro tisk a kopírování 21 Vlození pedloh a papíru Kapitola 6 Tato cást obsahuje následující témata: Doporucený typ papíru pro tisk a kopírování Doporucené papíry urcené pouze pro tisk Papíry, jejichz pouzití není doporuceno Doporucený typ papíru pro tisk a kopírování Chcete-li dosáhnout nejvyssí kvality tisku, doporucuje spolecnost HP pouzití papír HP, které jsou navrzeny pímo pro typ tistného projektu. Napíklad pi tisku fotografií vlozte do vstupního zásobníku fotografický papír HP Premium nebo HP Premium Plus. Následující papíry HP mzete pouzít pi kopírování a tisku. V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být nkteré z tchto papír k dispozici. Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a fotografický papír HP Photo Paper HP Advanced Photo Paper nebo HP Photo Paper je odolný, lesklý fotografický papír, jehoz povrch se vyznacuje okamzitým zasycháním a umozuje tak snadnou manipulaci bez rizika rozmazání. Odolává vod, smouhám, otiskm prst a vlhkosti. Vzhled i struktura vytistných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratoích. Tyto papíry jsou k dispozici v nkolika formátech, vcetn formát A4, 8,5 11 palc a 10 15 cm (s chlopnmi nebo bez chlopní) pro tisk nebo kopírování fotografií v produktu. Fotografický papír HP Advanced Photo Paper je na nepotisovaných okrajích oznacen tímto symbolem: Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oziví vase barevné prezentace, které tak lépe zapsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se. HP Premium Inkjet Paper HP Premium Inkjet Paper je nejlepsí potazený papír pro tisk s vysokým rozlisením. Hladká, matová povrchová úprava jej pedurcuje pro vysoce kvalitní dokumenty. Jasn bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper Jasn bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupe barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatecn neprhledný pro oboustranné barevné pouzití a nedochází u nj k propíjení, takze je ideální pro tisk bulletin, zpráv a leták. Vlození pedloh a papíru 22 Vlození pedloh a papíru Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper Papír HP All-in-One Paper je urcen pro produkty HP All-in-One. Má mimoádn jasný modrobílý odstín, který vytváí ostejsí text a bohatsí barvy nez obycejný víceúcelový papír. Papír HP Printing Paper je víceúcelový papír s vysokou kvalitou. Vytváí dokumenty, které vzbuzují solidnjsí dojem nez dokumenty vytistné na standardní víceúcelový papír nebo papír do kopírek, a jiz jde o vzhled, ci hmatový dojem. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotební materiál, pejdte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokyn vyberte píslusný produkt a potom na této stránce klepnte na nkterý z odkaz na stránky umozující nákup. Poznámka V soucasné dob jsou nkteré cásti webových stránek dostupné pouze v anglictin. Doporucené papíry urcené pouze pro tisk Nkteré papíry jsou podporovány pouze pi spustní tiskové úlohy z pocítace. Následující seznam uvádí informace o tchto papírech. Chcete-li dosáhnout nejvyssí kvality tisku, spolecnost HP doporucuje pouzívat papíry HP. Pouzití pílis tenkého ci silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze snadno natáhnout, mze zpsobit uvíznutí papíru. Pouzití papíru s tzkou texturou nebo takového, který spatn pijímá inkoust, mze pi tisku zpsobit smouhy, skvrny nebo neúplné vyplnní barvou. V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být nkteré z tchto papír k dispozici. Nazehlovací fólie HP Iron-On Transfers Nazehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro svtlé ci bílé textilie) jsou ideálním esením pro vytváení obtisk na tricka. Obtisky lze navrhovat pouzitím vlastních digitálních fotografií. Papír na brozury a letáky HP Brochure & Flyer Paper Papíry HP Brochure & Flyer Paper (Gloss nebo Matte) jsou leskle nebo matn potazeny po obou stranách a jsou urceny k oboustrannému tisku. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalit srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku pouzívanou na desky výkaz, speciální prezentace, brozury, postovní zásilky a kalendáe. Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytistným prezentacím kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotební materiál, pejdte na stránku www. Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060

hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokyn vyberte píslusný produkt a potom na této stránce klepnte na nkterý z odkaz na stránky umozující nákup. Poznámka V soucasné dob jsou nkteré cásti webových stránek dostupné pouze v anglictin. Výbr papíru pro tisk a kopírování 23 Vlození pedloh a papíru Kapitola 6 Papíry, jejichz pouzití není doporuceno Pouzijete-li pílis tenký nebo pílis silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který lze snadno vytáhnout, mze uvíznout. Pouzití papíru s výraznou texturou nebo takového papíru, na nmz spatn zasychá inkoust, mze pi tisku zpsobit smouhy, skvrny nebo neúplné vyplnní barvou. Poznámka Úplný seznam podporovaných formát médií naleznete v softwaru tiskárny. Pi zpracování tiskových úloh a kopírování nepouzívejte tyto papíry Papír libovolného formátu, který není uveden v softwaru tiskárny. Papír s výezy nebo perforací (pokud není pímo urcen k pouzití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet). Materiál s výraznou texturou, jako napíklad plátno. Tisk na nich mze být nerovnomrný a rozpitý. Mimoádn hladké, lesklé nebo kídové papíry, které nejsou urcené pro zaízení HP All-in-One. Mohou v zaízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust. Vícedílné formuláe, napíklad dvojité nebo trojité. Mohou se pokrcit nebo uvíznout v tiskárn a inkoust se na nich bude pravdpodobn rozmazávat. Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a zpsobit uvíznutí papíru. Skládaný papír. Papíry nevhodné pro kopírování Obálky. Jiné prhledné fólie nez HP Premium Inkjet Transparency Film nebo HP Premium Plus Inkjet Transparency Film. Nazehlovací fólie Iron-On Transfers. Papír na blahopání. Vlození pedloh a papíru Vlození papíru V této cásti je popsán postup vkládání rzných typ a formát papíru do zaízení HP All-in-One pro úcely kopírování nebo tisku. Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podlozce, zabráníte tak roztrhání a zmackání papíru a zkroucení a ohnutí okraj. Pi nesprávném uskladnní mohou extrémní zmny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, ze ho nebude mozné v zaízení HP All-in-One pouzít. Tato cást obsahuje následující témata: Vlození papíru plného formátu Vlození fotografického papíru Vlození rejstíkových karet Vlození obálek Vlození jiných typ papíru 24 Vlození pedloh a papíru Vlození papíru plného formátu Do vstupního zásobníku zaízení HP All-in-One lze vlozit adu typ papíru formátu A4 nebo Letter. Vlození papíru skutecné velikosti 1. Vysute nástavec zásobníku. Poznámka Pi pouzití papíru formátu Legal ponechte podpru zásobníku zasunutou. 2. Posute vodítko síky papíru do krajní pozice. 3. Poklepáním balíku papír o rovnou plochu zarovnejte okraje papír a provete následující kontrolu: Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprásený a nemá záhyby a pokroucené ci ohnuté okraje. Ujistte se, ze vsechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu. 4. Vlozte balík papíru do vstupního zásobníku kratsí stranou dopedu. Ujistte se, ze strana, na kterou chcete tisknout je vespod. Zasute balík papíru do produktu az na doraz. Vlození papíru 25 Vlození pedloh a papíru Kapitola 6 Upozornní S vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyckejte, dokud není produkt v klidu a nevydává zádné zvuky. Pokud provádí produkt servis tiskových kazet nebo je jinak zaneprázdnn, mohli byste papír vtlacit pílis, címz by doslo k tomu, ze bude produkt vysouvat prázdné stránky. Tip Pouzíváte-li hlavickový papír, zasute nejprve horní okraj stránky. Tisková strana musí smovat dol. Dalsí pokyny pro vkládání papír plného formátu a hlavickových papír naleznete na obrázku vyrytém na základn vstupního zásobníku. 5. Posute vodítko síky papíru smrem dovnit, dokud se nezastaví o okraj papíru. Vstupní zásobník nepeplujte. Zkontrolujte, zda svazek papír ve vstupním zásobníku nepesahuje zásobník ani horní okraj vodítka síky papíru. Vlození fotografického papíru Do vstupního zásobníku produktu mzete vlozit fotografický papír do formátu 216 x 279 mm. Nejlepsích výsledk dosáhnete pi pouzití fotografického papíru HP Advanced Photo Paper. Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podlozce, zabráníte tak roztrhání a zmackání papíru a zkroucení a ohnutí okraj. Pi nesprávném uskladnní mohou extrémní zmny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, ze ho nebude mozné v zaízení HP All-in-One pouzít. Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060

Vlození pedloh a papíru 26 Vlození fotografického papíru do vstupního zásobníku 1. Vyjmte veskerý papír ze vstupního zásobníku. 2. Balík fotografického papíru vlozte kratsí stranou k pravé zadní stran vstupního zásobníku lesklou nebo tiskovou stranou dol. Zasute balík fotografického papíru az na doraz. Tip Dalsí pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou uvedeny jako píslusná vodítka vytlacená na základn vstupního zásobníku. 3. Posute vodítko síky papíru smrem dovnit, dokud se nezastaví o okraj papíru. Vstupní zásobník nepeplujte. Zkontrolujte, zda svazek papír ve vstupním zásobníku nepesahuje zásobník ani horní okraj vodítka síky papíru. Vlození pedloh a papíru Nejlepsích výsledk dosáhnete, pokud nastavíte ped tiskem ci kopírováním typ a formát papíru. Píbuzná témata,,doporucený typ papíru pro tisk a kopírování" na stránce 22,,Zobrazení rozlisení tisku" na stránce 34 Vlození rejstíkových karet Do vstupního zásobníku zaízení HP All-in-One mzete vlozit kartotécní lístky a vytisknout na n poznámky, recepty nebo jiný text. Nejlepsích výsledk dosáhnete, pokud nastavíte ped tiskem ci kopírováním typ a formát papíru. Poznámka Zaízení HP All-in-One ponechá na kratsí stran okraj o síce 1,2 cm. Ped tiskem vtsího mnozství karet se vyzkousením tisku na jedné kart pesvdcte, zda text nebude tímto okrajem oíznut. Vlození rejstíkových karet do vstupního zásobníku 1. Vyjmte veskerý papír ze vstupního zásobníku. 2. Vlozte balík pohlednic vertikáln (krátkou stranou smrem ven) stranou urcenou k tisku dol do pravého zadního rohu vstupního zásobníku. Zasute balík pohlednic az k dorazu. 3. Posute vodítko síky papíru ke stedu, dokud se nezarazí o okraje sloupku karet. Vstupní zásobník nepeplujte. Zkontrolujte, zda balík karet ve vstupním zásobníku nepesahuje zásobník ani horní okraj vodítka síky papíru. Nejlepsích výsledk dosáhnete, pokud nastavíte ped tiskem ci kopírováním typ a formát papíru. Vlození papíru 27 Vlození pedloh a papíru Kapitola 6 Píbuzná témata,,vlození fotografického papíru" na stránce 26,,Zobrazení rozlisení tisku" na stránce 34 Vlození obálek Do vstupního zásobníku zaízení HP All-in-One je mozné vlozit jednu nebo více obálek. Nepouzívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami ci prhlednými okénky. Poznámka O zvlástnostech formátování textu, který má být vytistn na obálky, si pectte v nápovd k pouzívanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepsích výsledk, pouzijte jako zpátecní adresy stítky, které pak nalepíte na obálky. Vlození obálek 1. Vyjmte veskerý papír ze vstupního zásobníku. 2. Vlozte jednu nebo více obálek az k pravé stran vstupního zásobníku chlopnmi nahoru a doleva. Posouvejte balík obálek vped, dokud se nezastaví. Tip Zastrcte chlopn dovnit obálek, aby nedoslo k uvíznutí obálek. Tip Dalsí pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlaceném na základn vstupního zásobníku. 3. Posute vodítko síky papíru ke stedu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek. Vstupní zásobník nepeplujte. Zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do vstupního zásobníku a nepevysuje horní hranu vodítka síky papíru. Vlození pedloh a papíru Vlození jiných typ papíru Správné vlození následujících papír vyzaduje zvlástní pozornost. Poznámka Ne vsechny funkce zaízení HP All-in-One jsou k dispozici pro vsechny formáty a typy papíru. Nkteré formáty a typy papíru lze pouzít pouze v pípad, ze tiskovou úlohu spustíte z dialogového okna Tisk v softwarové aplikaci. Nejsou k dispozici pro kopírování. Papíry, které lze pouzít pouze pi tisku z aplikace, jsou jako takové oznaceny. 28 Vlození pedloh a papíru Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film Vlozte fólii tak, aby byl bílý prsvitný prouzek (s sipkami a logem HP) umístn nahoe a vstupoval do vstupního zásobníku nejdíve. Poznámka HP All-in-One nemze automaticky zjistit typ papíru. Pro dosazení nejlepsích výsledk pi tisku na prhlednou fólii nastavte ped tiskem pomocí softwaru typ papíru na prhlednou fólii. Nazehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pouze pro tisk) 1. Fólie ped pouzitím dkladn vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy. Tip Pokroucení zabráníte tak, ze ponecháte nazehlovací fólii az do jejího pouzití v originálním balení. 2. Na rubové stran fólie vyhledejte modrý prouzek a pak do vstupního zásobníku vkládejte rucn listy modrým prouzkem nahoru vzdy po jednom. Nejlepsích výsledk dosáhnete, pokud nastavíte ped tiskem ci kopírováním typ a formát papíru. Píbuzná témata,,vlození fotografického papíru" na stránce 26,,Nastavení typu papíru pro tisk" na stránce 33 Vlození papíru 29 Vlození pedloh a papíru Kapitola 6 Vlození pedloh a papíru 30 Vlození pedloh a papíru 7 Tisk z pocítace Zaízení HP All-in-One lze pouzít s libovolnou aplikací, která umozuje tisk. Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060

@@Tato cást obsahuje následující témata: Tisk z aplikace Nastavení zaízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu Zmna nastavení tisku pro aktuální úlohu Zmna výchozích nastavení tisku Zkratky pro tisk Provádní speciálních tiskových úloh Zastavení tiskové úlohy Pokracování tiskové úlohy Tisk z aplikace Vtsina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je teba zmnit rucn pouze pi zmn kvality tisku, tisku na urcité typy papíru nebo prhledné fólie nebo pi pouzití speciálních funkcí. Tisk ze softwarové aplikace 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Pokud potebujete zmnit nkterá nastavení, klepnte na tlacítko, které oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. Poznámka Pi tisku fotografií musíte vybrat moznosti pro specifický fotografický papír a zvýraznní. 5. Vyberte vhodné moznosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na kartách Rozsíené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva. Tip Moznosti, které nejlépe odpovídají vasí tiskové úloze, lze snadno zvolit pomocí peddefinovaných tiskových úloh, a to prostednictvím karty Zástupci pro tisk. Klepnte na typ tiskové úlohy v seznamu Zástupci pro tisk. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou urcena a shrnuta na kart Zástupci pro tisk. V pípad poteby mzete upravit místní nastavení a ulozit vlastní nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li ulozit vlastního zástupce pro tisk, vyberte zástupce a klepnte na tlacítko Ulozit jako. Chcete-li zástupce odstranit, vyberte jej a klepnte na tlacítko Odstranit. Tisk z aplikace 31 Tisk Kapitola 7 6. Klepnutím na tlacítko OK zavete dialogové okno Vlastnosti. 7. Klepnutím na tlacítko Tisk nebo OK zahájíte tisk. Nastavení zaízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu Zaízení HP All-in-One mzete nastavit jako výchozí tiskárnu pro pouzití ze vsech aplikací. To znamená, ze kdyz v aplikaci zvolíte v nabídce Soubor moznost Tisk, bude v seznamu tiskáren automaticky vybráno zaízení HP All-in-One. Výchozí tiskárna je také automaticky vybrána, kdyz klepnete na tlacítko Tisk na list vtsiny softwarových aplikací. Dalsí informace naleznete v nápovd Windows. Zmna nastavení tisku pro aktuální úlohu Nastavení tisku pomocí zaízení HP All-in-One lze pizpsobit vlastním potebám a tém jakékoli tiskové úloze. Tato cást obsahuje následující témata: Nastavení formátu papíru Nastavení typu papíru pro tisk Zobrazení rozlisení tisku Zmna rychlosti a kvality tisku Zmna orientace stránky Zmna formátu dokumentu Zmna sytosti, jasu a barevného tónu Zobrazení náhledu tiskové úlohy Nastavení formátu papíru Nastavení formátu papíru pomáhá zaízení HP All-in-One urcit tisknutelnou oblast stránky. Nkteré formáty papíru mají ekvivalent bez okraj, který umozuje tisknout na horní, dolní i oba postranní okraje papíru. Formát stránky se obvykle nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt vytvoen. Pokud vsak pouzíváte papír vlastního formátu nebo pokud nemzete nastavit formát stránky v pouzívané aplikaci, mzete jej zmnit ped tiskem v dialogovém okn Vlastnosti. Postup nastavení formátu papíru 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. Tisk 32 Tisk z pocítace 5. Klepnte na kartu Funkce. 6. V oblasti Moznosti zmny velikosti klepnte na vhodný formát papíru v seznamu Formát. V následující tabulce jsou uvedena doporucená nastavení formátu papíru pro rzné typy papíru, které mzete vlozit do vstupního zásobníku. Zjistte, zda je v rozsáhlé nabídce mozností v seznamu Formát uveden formát papíru, který pouzíváte. Typ papíru Papíry do kopírky, víceúcelové nebo obycejné papíry Obálky Blahopání Kartotécní lístky Papíry pro inkoustové tiskárny Nazehlovací obtisky na textil Stítky Legal Hlavickový papír Panoramatický fotografický papír Fotografické papíry Prhledné fólie Vlastní formáty papíru Doporucená nastavení formátu papíru Letter nebo A4 Vhodný uvedený formát obálek Letter nebo A4 Vhodný uvedený formát karet (pokud nejsou uvedené formáty vhodné, mzete urcit vlastní formát papíru) Letter nebo A4 Letter nebo A4 Letter nebo A4 Legal Letter nebo A4 Vhodný uvedený panoramatický formát (pokud nejsou uvedené formáty vhodné, mzete urcit vlastní formát papíru) 10 x 15 cm, L, 216 x 279 mm, letter, A4, nebo vhodný uvedený formát Letter nebo A4 Vlastní formát papíru Nastavení typu papíru pro tisk Tisknete-li na speciální papíry, jako jsou fotografický papír, prhledné fólie, obálky ci stítky, nebo pokud máte potíze se spatnou kvalitou tisku, mzete nastavit typ papíru rucn. Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060

Nastavení typu papíru pro tisk 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. 5. Klepnte na kartu Funkce. Tisk Zmna nastavení tisku pro aktuální úlohu 33 Kapitola 7 6. V oblasti Základní moznosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více. 7. Vyberte typ papíru, který jste vlozili a poté klepnte na OK. Zobrazení rozlisení tisku Software tiskárny zobrazí rozlisení tisku v bodech na palec (dpi). Rozlisení se rzní podle nastavení typu papíru a kvality tisku v softwaru tiskárny. Zobrazení rozlisení tisku 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. 5. Klepnte na kartu Funkce. 6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality tisku vhodné pro projekt. 7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vlozený do tiskárny. 8. Klepnutím na tlacítko Rozlisení zobrazíte rozlisení tisku v bodech na palec (dpi). Zmna rychlosti a kvality tisku Zaízení HP All-in-One automaticky vybere nastavení kvality a rychlosti tisku podle nastaveného typu papíru. Nastavení kvality tisku mzete zmnit a upravit tak rychlost a kvalitu tiskového procesu. Výbr rychlosti nebo kvality tisku 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. 5. Klepnte na kartu Funkce. 6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt. Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlisení, v jakém bude tiskárna tisknout, klepnte na tlacítko Rozlisení. 7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vlozený do tiskárny. Zmna orientace stránky Nastavení orientace stránky umozuje tisknout dokument na stránku na výsku nebo na síku. Obvykle se orientace stránky nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt vytvoen. Pokud vsak pouzíváte papír vlastního formátu ci speciální papír HP nebo pokud Tisk 34 Tisk z pocítace nemzete nastavit orientaci stránky v aplikaci, mzete ji zmnit ped tiskem v dialogovém okn Vlastnosti. Postup zmny orientace stránky 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. 5. Klepnte na kartu Funkce. 6. V cásti Základní moznosti udlejte jedno z následujících: Chcete-li dokument vytisknout na stránku svisle, klepnte na moznost Na výsku. Chcete-li dokument vytisknout na stránku vodorovn, klepnte na moznost Na síku. Zmna formátu dokumentu Zaízení HP All-in-One umozuje tisknout dokument v jiném formátu, nez jaký má pedloha. Zmna formátu dokumentu 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. 5. Klepnte na kartu Funkce. 6. V oblasti Moznosti zmny velikosti klepnte na moznost Pizpsobit formátu papíru a vyberte vhodný formát papíru v rozevíracím seznamu. Zmna sytosti, jasu a barevného tónu Intenzitu barev a úrove tmavosti na výtiscích mzete zmnit úpravou mozností Sytost, Jas a Barevný tón. Zmna sytosti, jasu nebo odstínu barev 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. 5. Klepnte na kartu Barva. Tisk Zmna nastavení tisku pro aktuální úlohu 35 Kapitola 7 6. Klepnte na tlacítko Dalsí moznosti barev. 7. Posunutím jezdc upravte nastavení mozností Sytost, Jas nebo Barevný tón. Jas udává svtlost nebo tmavost vytistného dokumentu. Sytost je relativní cistota vytistných barev. Barevný tón ovlivuje vnímání vytistných barev jako teplých ci chladných pidáním oranzových nebo modrých tón do obrázku. Zobrazení náhledu tiskové úlohy Nez odeslete tiskovou úlohu do zaízení HP All-in-One, mzete zobrazit její náhled. Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) To pomáhá pedcházet plýtvání papírem a inkoustem na projekty, které se nevytisknou podle ocekávání. Zobrazení náhledu tiskové úlohy 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen papír. 2. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 4. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. 5. Na jednotlivých kartách v dialogovém okn zvolte nastavení tisku vhodná pro projekt. 6. Klepnte na kartu Funkce. 7. Zaskrtnte polícko Ped tiskem zobrazit náhled. 8. Klepnte na tlacítko OK a potom na tlacítko Tisk nebo OK v dialogovém okn Tisk. Tisková úloha se zobrazí v okn náhledu. 9. V okn Náhled HP provete jeden z následujících krok: Vytisknte tiskovou úlohu klepnutím na tlacítko Spustit tisk. Zruste tiskovou úlohu klepnutím na tlacítko Zrusit tisk. Zmna výchozích nastavení tisku Casto pouzívaná nastavení tisku mzete zvolit jako výchozí nastavení tisku. Otevete-li pak dialogové okno Tisk v pouzívané aplikaci, budou jiz nastavena. Zmna výchozího nastavení tisku 1. V programu Centrum esení HP klepnte na polozku Nastavení, pejdte na moznost Nastavení tisku a potom klepnte na polozku Nastavení tiskárny. 2. Zmte nastavení tisku a klepnte na tlacítko OK. Zkratky pro tisk Zkratky pro tisk lze pouzít k tisku pomocí casto pouzívaných nastavení tisku. Software tiskárny obsahuje nkolik speciáln navrzených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk. Tisk 36 Tisk z pocítace Poznámka Kdyz vyberete zkratku pro tisk, automaticky se zobrazí píslusné moznosti tisku. Mzete je ponechat ve stávajícím stavu nebo je zmnit. Mzete také vytvoit zkratku. Dalsí informace naleznete v tématu,,vytvoení zkratek pro tisk" na stránce 37. Karta Zkratky pro tisk slouzí k provádní následujících tiskových úloh: Bzný tisk: Rychlý tisk dokument. Tisk fotografií na obycejný papír: Vytisknte fotografii na obycejný papír. Tisk fotografií bez okraj: Tisknte az k hornímu, dolnímu konci a bocním hranám papír HP Advanced Photo Paper 10 x 15 cm (4 x 6 palc) a 216 x 279 mm (8,5 x 11 palc). Tisk fotografií s bílými okraji: Tisk fotografií s bílým ohranicením na okrajích. Rychlý nebo ekonomický tisk: Rychlé vytváení tisk v kvalit návrhu. Tisk prezentace: Vysoce kvalitní tisk dokument vcetn dopis a fólií. Oboustranný (duplexní) tisk: Rucn ovládaný tisk na ob strany papíru na zaízení HP All-in- One. Vytvoení zkratek pro tisk Odstranní zkratek pro tisk Tato cást obsahuje následující témata: Píbuzná témata,,tisk obrázku bez okraj" na stránce 39,,Tisk fotografie na obycejný papír" na stránce 39,,Tisk fotografie na fotografický papír" na stránce 40,,Tisk na fólie" na stránce 48,,Tisk na ob strany listu" na stránce 42 Vytvoení zkratek pro tisk Krom zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk, mzete vytvoit také vlastní zkratky pro tisk. Tisknete-li napíklad casto na prhledné fólie, mzete vytvoit zkratku pro tisk tak, ze vyberete zkratku Tisk prezentace, zmníte nastavení typu papíru na prhledné fólie HP Premium Inkjet Transparency Film do inkoustových tiskáren a potom zmnnou zkratku ulozíte pod novým názvem; napíklad: Prezentace na prhledných fóliích. Pi tisku na prhlednou fólii mzete po vytvoení zkratky pro tisk tuto zkratku jednoduse vybrat místo toho, abyste pokazdé mnili nastavení. Vytvoení zkratky pro tisk 1. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 3. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. 4. Klepnte na kartu Zkratky pro tisk. Tisk Zkratky pro tisk 37 Kapitola 7 5. V seznamu Zkratky pro tisk klepnte na nkterou ze zkratek pro tisk. Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk. 6. Zmte nastavení tisku na pozadované hodnoty nové zkratky pro tisk. 7. Klepnte na Ulozit jako a zadejte název pro novou zkratku pro tisk, poté klepnte na Ulozit. Zkratka pro tisk bude pidána do seznamu. Odstranní zkratek pro tisk Mozná byste chtli vymazat ty zkratky pro tisk, které uz nepouzíváte. Odstranní zkratky pro tisk 1. V pouzívané aplikaci klepnte v nabídce Soubor na píkaz Tisk. 2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 3. Klepnte na tlacítko, kterým se oteve dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci mze být toto tlacítko oznaceno Vlastnosti, Moznosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Pedvolby. 4. Klepnte na kartu Zkratky pro tisk. 5. V seznamu Zkratky pro tisk klepnte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit. 6. Klepnte na tlacítko Odstranit. Zkratka pro tisk bude odstranna ze seznamu. Poznámka Odstranit lze pouze uzivatelem vytvoené zkratky. Pvodní zkratky HP nelze odstranit. Provádní speciálních tiskových úloh Krom podporovaných standardních úloh mze zaízení HP All-in-One provádt speciální úlohy, jako je tisk obrázk bez okraj, nazehlovacích fólií a plakát. Vaše uživatelský manuál HP DESKJET F4210 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4173060