NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR HR-J690EU HR-J691EU HR-J693EU HR-J694EU ČESKY



Podobné dokumenty
NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR HR-S5970E HR-S5971E HR-S5972E ČESKY

NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR HR-V600E HR-V601E ČESKY

ČESKY VIDEO PŘEHRÁVAČ POKYNY OBSAH. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření...2

ČESKY VIDEO PŘEHRÁVAČ POKYNY OBSAH

HR-J583EU HR-J283EU NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR ČESKY

HR-V210E NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR ČESKY

ČESKY VIDEO PŘEHRÁVAČ POKYNY OBSAH

Mini DV/S-VHS VIDEOREKORDÉR HR-DVS1EU NÁVOD K POUŽITÍ

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

HR-S8600EU POKYNY VIDEO PŘEHRÁVAČ ČESKY OBSAH. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření... 2

Špionážní digitální hodiny

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

INSTALACE UPC TELEVIZE

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

HR-S7600EU HR-S7611EU

Video Cassette Recorder

Návod na obsluhu VIDEOREKORDÉR VS-K606N-EE(S) Předtím než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pečlivě tuto příručku.

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Užívání funkcí Interaktivní televize prostřednictvím Motorola VIP1003

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

Uživatelská příručka pro službu IPTV SET-TOP-BOX Motorola VIP1003

&= 9LGHR &DVVHWWH 5HFRUGHU Návod k obsluze 3$/ 6/9 6( 1 6/9 6( 1 6/9 6; 1 6/9 6( 1 6/9 6(. 6RQ\ &RUSRUDWLRQ

NÁVOD KE SLUŽBĚ IPTV

Uživatelská příručka pro službu IPTV$ SET-TOP-BOX Motorola VIP1003

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV

PRESTIGIO TP03 TV Tuner Module

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia

Mini DVR s jedním kanálem

Zapojení DEC2000-t. a) Kabely a konektory DEC2000-t ZAČÍNÁME

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011)

Secutron Mini DVR. Návod k obsluze. Hlavní výhody: Jednoduché ovládání. podpora SD karty až 64Gb. Stránka 1

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508

BeoSound Příručka

Set Top Box Motorola VIP 1003

Vestavěný hudební system

O 2 TV. jediná televize, která se vám přizpůsobí

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ. Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV

AV-21KJ1SEF COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

HDD & S-VHS VIDEOREKORDÉR

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Duo Cinema. Návod k obsluze

Používání přehrávače ipod

TOPFIELD. SBI-5450 Rychlý průvodce. Digitální satelitní přijímač. Přístupové rozhraní s vestavěným dekódovacím systémem IRDETO

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

Návod k použití Česky SRP620

UŽIVATELSKÝ MANUÁL Digitální přijímač teresteriální televize TECHNISAT DigiPal 2

Uživatelský manuál Video projektor

Kamera do auta DFS-J510

REGULÁTORY SMART DIAL

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION

Hodinky s kamerou Návod k použití

MI Video rozhraní pro vozidla Renault Poloha ON (poloha dole)

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

Dálkový Ovladač Magic

UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

Návod k obsluze DivX / MPEG 4 přehrávače. Technosonic MP-107

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo:

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR

Multimediální 8 LCD TV s DVB-T tunerem. Relax. Uživatelský manuál

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

Secutron UltraLife kamera v kouřovém senzoru

SENCOR SDF Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál

Zapojení boxu. Diagram zapojení boxu

NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.:

DVB-T přijímač/rekordér. Uživatelská příručka

AA-V40EG/EK AC POWER ADAPTER/CHARGER INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

Transkript:

VIDEOREKORDÉR HR-J690EU HR-J691EU HR-J693EU HR-J694EU LPT0628-013B COPYRIGHT 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. ČESKY NÁVOD K OBSLUZE Vytištěno v Německu 0302 MNVfIDfJVE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM... 1 Tlačítka, konektory a indikátory... 2 Základní propojení... 3 Základní nastavení... 4 Automatické nastavení... 4 Zavádění předvoleb... 4 Nastavení jazyka... 4 Funkce T-V Link... 5 Nastavení ovládání satelitního přijímače... 5 Přehrávání... 6 Nahrávání... 7 Nastavení systému SHOWVIEW... 8 Časované nahrávání... 9 SHOWVIEW programování časovače... 9 Programování expresního časovače... 10 Kontrola, zrušení nebo změna nastavení programu... 10 Automatické nahrávání satelitních programů... 11 Střih... 11 Střih pomocí jiného videorekordéru nebo kamkordéru... 11 Zapojení systému... 12 Připojení satelitního přijímače... 12 Připojení/používání dekodéru... 12 Připojení/používání stereo systému... 12 Doplňková nastavení... 12 Nastavení módu... 12 Nastavení hodin... 13 Nastavení tuneru... 13 Nastavení videokanálu... 16 Specifikace... 16 BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM Bezpečnostní opatření Typový štítek a bezpečnostní upozornění uvedená na zadní stěně přístroje. VÝSTRAHA:UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. VÝSTRAHA:NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU. POZOR 1. Tento přístroj je schopen přijímat i barevný televizní signál v systému SECAM jak pro nahrávání tak pro přehrávání. 2. Nahrávky televizního signálu SECAM jsou při přehrávání na jiném videorekordéru v systému SECAM černobílé nebo nemají normální barevné podání při přehrávání na jiném videorekordéru v systému PAL. 3. Kazety nahrané v systému SECAM nebo nahrávky jiného rekordéru v systému SECAM jsou při přehrávání na tomto videorekordéru černobílé. DŮLEŽITÉ Před instalací nebo obsluhou přístroje si přečtěte upozornění na straně 1 a 2. Vezměte na vědomí, že může být protizákonné kopírovat nahrané kazety, záznamy, disky bez souhlasu vlastníka autorských práv zvukové nebo videonahrávky, vysílaného nebo kabelem šířeného programu a literárního, dramatického, hudebního nebo jiného uměleckého díla na nich obsaženého. Tlačítko STANDBY/ON 1 nevypíná napájení přístroje úplně, ale vypíná a zapíná přívod provozního proudu. ` znamená pohotovostní režim přístroje,! znamená zapnuto. Videokazety, nahrané na tomto videorekordéru v režimu LP (Long Play) nemohou být přehrávány na videorekordérech podporující pouze základní rychlost. V tomto videorekordéru mohou být použity kazety označené VHS (nebo S-VHS ). Nahrávání ve formátu S-VHS však není u tohoto modelu možné. Tento model je vybaven funkcí SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK), která umožňuje přehrávat S-VHS nahrávky v režimu SP s běžným VHS rozlišením. HQ VHS je kompatibilní s existujícím vybavením VHS. SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation. UPOZORNĚNÍ Nebudete-li přístroj používat delší dobu, je vhodné odpojit sí ovou šňůru ze zásuvky. Uvnitř přístroje je nebezpečné napětí. Zásahy do přístroje svěřte odbornému servisu. Abyste předešli nebezpečí úrazu nebo požáru, odpojte sí ový přívod vždy před připojováním nebo odpojováním signálových vodičů nebo antény. 1

Když je přístroj nainstalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby bylo dostatek místa na všech stranách přístroje pro zajištění ventilace (10 cm nebo více po obou stranách nad a za přístrojem). Při vyhazování baterií je třeba brát v úvahu problémy životního prostředí a striktně se řídit místními pravidly nebo zákony, které platí pro znehodnocování těchto baterií. Nerespektování následujících upozornění může vést k poškození videorekordéru, dálkového ovladače nebo videokazety. 1. Videorekordér NEUMISŤUJTE do prostředí s extrémními teplotami nebo vlhkostí. na přímé sluneční světlo. do prašného prostředí. na místa, kde se vytvářejí silná magnetická pole. na nestabilní nebo vibrující plochy. 2. NEZAKRÝVEJTE větrací otvory přístroje. (Jsou-li ventilační otvory blokovány novinami, látkami atd., teplo nebude moci z přístroje unikat.) 3. NEPOKLÁDEJTE těžké předměty na videorekordér nebo dálkový ovladač. 4. NEPOKLÁDEJTE nic, co se může rozlít na videorekordér nebo dálkový ovladač. (Pokud se do tohoto zařízení dostane voda, může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.) 5. NEVYSTAVUJTE přístroj kapající vodě nebo postříkání. 6. NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v koupelně nebo na místech, kde je voda. Stejně tak NEPOKLÁDEJTE žádnou nádobu, která je naplněná vodou (jako např. kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináči, šálky atd.) na tento přístroj. 7. NEPOKLÁDEJTE na tento přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, jako např. zapálené svíčky. 8. NEVYSTAVUJTE přístroj prudkým nárazům během přepravy. KONDENZACE VLHKOSTI Vzdušná vlhkost na videorekordéru zkondenzuje při přemístění z chladného do teplého prostředí nebo za velmi vysoké vnější vlhkosti stejně jako se sráží vlhkost na sklenici naplněné chladnou tekutinou. Vlhkost zkondenzovaná na bubnu s hlavami může poškodit pásek. Jestliže se zkondenzovaná vlhkost objeví, nechte přístroj několik hodin zapnutý, aby mohl vyschnout. Používání dálkového ovladače Před použitím vložte baterie správným směrem, jak je vyznačeno pod krytem baterií. Dálkový ovladač je schopen ovládat většinu funkcí Vašeho videorekordéru, jakož i základní funkce televizorů JVC. Namiřte dálkový ovladač na okénko senzoru na videorekordéru. Maximální operační vzdálenost dálkového ovladače je přibližně 8 m. Pro obsluhu Vašeho televizoru JVC stiskněte odpovídající tlačítko, zatímco držíte stisknuté tlačitko TV: 1, TV/VCR, TV PR +/, TV %+/, ^ (umlčení zvuku televizoru). Jestliže dálkový ovladač nepracuje správně, vyjměte baterie a okamžik počkejte, poté vložte baterie zpět a zkuste obsluhu znovu. Čištění video hlav K zašpinění hlav dochází v následujících případech: v prostředí s vysokou teplotou a vlhkostí. v prašném prostředí. v případě defektu, špíny nebo plísně na videopásku. v případě neustálého dlouhodobého používání. Video hlavy čistěte pomocí suché čistící kazety TCL-2 když: se během přehrávání objeví hrubý a špatný obraz. je obraz nečistý a nebo se vůbec neobjeví. se na obrazovce objeví "POUŽIJTE ČISTÍCÍ KAZETU" (pouze, když je "O.S.D." nastaveno na ZAP ( 12)). Použitelné videokazety Nahrávky z kompaktních VHS kamkordérů lze v tomto videorekordéru přehrávat. Nahranou videokazetu jednoduše vložte do adaptéru VHS videokazet a dále lze již postupovat jako s běžnou VHS videokazetou. Tento videorekordér je vybaven funkcí SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK), která umožňuje sledovat videokazety nahrané ve formátu S-VHS a v režimu SP s běžným VHS rozlišením. *SQPB neposkytuje Super VHS rozlišení. Tento videorekordér je schopen nahrávat na běžné VHS a Super VHS videokazety. Je však schopen nahrávat pouze běžný VHS signál. *Nahrávání S-VHS není u tohoto videorekordéru možné. POZOR: Pro uživatele mobilních telefonů: Používání mobilního telefonu v blízkosti videorekordéru může způsobit chvění na TV obrazovce nebo změnit obrazovku na displej s modrým pozadím. Umístění videorekordéru: Některé televizory nebo jiná zařízení generují silné magnetické pole. Neumis ujte takováto zařízení na videorekordér, protože mohou způsobit rušení obrazu. Tlačítka, konektory a indikátory Čelní panel Zadní panel Otvor pro vložení videokazety SAT Zastavení/vysunutí videokazety0 Panel displeje Indikátor režimu časovače Indikátor přehrávání Indikátor nahrávání Indikátor předvolby kanálu a vnějšího vstupu/zobrazení času* Převíjení Pauza9 Přehrávání 4 vpřed 5 PR Převíjení zpět 3 Nahrávání7 Okénko senzoru infračerveného signálu Indikátor SAT# Indikátor VCR Indikátor REVIEW *Při každém stisku : se na panelu displeje střídavě zobrazí číslo kanálu a čas. Kabel sí ového přívodu 2

Dálkový ovladač Číselná tlačítka Základní propojení A Zkontrolujte obsah Přesvědčte se, že balení obsahuje veškeré příslušenství, které je uvedeno v odstavci "Specifikace" ( 16). B Umístěte videorekordér Umístěte videorekordér na stabilní, vodorovný povrch. C Připojte videorekordér k televizoru Tlačítko časovače # Anténní konektor Zadní strana televizoru Převíjení zpět 3 Přehrávání 4 Převíjení vpřed 5 Nahrávání7 Zastavení8 Pauza9 21-kolíkový konektor SCART Kabel TV antény 21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství) RF kabel (v příslušenství) *Nahrávání PDC nelze provádět ve střední a východní Evropě. Obrazovkový displej Stisknete-li OK/ na dálkovém ovladači, když je "O.S.D." nastaveno na ZAP ( 12), zobrazí se na obrazovce současný stav videorekordéru. Pro vymazání obrazovkového displeje stiskněte znovu OK/. Indikace nejsou nahrávány, i když je videorekordér v nahrávacím režimu. Kabel sí ového přívodu ANT. IN Zadní strana videorekordéru L-1 IN/OUT RF OUT Do sítě A Režim operace videorekordéru B Rychlost posuvu pásku C Směr posuvu pásku D Počítadlo pásku E Indikace času zbývajícího do konce pásku F Audio režim G Indikace polohy pásku* *Poloha q vzhledem k 0 (začátek) nebo + (konec) ukazuje, v kterém místě se pásek právě nachází. H Indikátor VPS/PDC* *Nahrávání PDC nelze provádět ve střední a východní Evropě. I Typ vysílání J Současný den/měsíc/rok K Zobrazení času L Indikátor kanálu a vnějšího vstupu M Značka vložené videokazety RF zapojení A Odpojte kabel TV antény od televizoru. B Zapojte kabel TV antény do konektoru ANT. IN na zadní straně videorekordéru. C Připojte dodávaný RF kabel ke konektoru RF OUT na zadní straně videorekordéru a k anténnímu konektoru na televizoru. AV zapojení Je-li Váš televizor vybaven 21-kolíkovým konektorem SCART, prove te AV zapojení, abyste zlepšili kvalitu obrazu během přehrávání videokazet. A Prove te zapojení antény, videorekordéru a televizoru podle obrázku. B Pomocí dokoupitelného 21-kolíkového kabelu SCART propojte konektor L-1 IN/OUT na zadní straně videorekordéru s 21-kolíkovým konektorem SCART u televizoru. D Připojte videorekordér k síti Zasuňte vidlici kabelu sí ového přívodu do sí ové zásuvky. 3

Základní nastavení Po prvním stisknutí 1 pro zapnutí videorekordéru spustí videorekordér funkci automatického nastavení nebo zavádění předvoleb. POZOR: Jestliže jste připojili videorekordér k televizoru s funkcí T-V Link pomocí plně obsazeného 21-kolíkového kabelu SCART a je-li televizor zapnut, videorekordér automaticky provede zavádění předvoleb, i když jste provedli automatické nastavení. Dříve než začnete: Prove te "Základní propojení" ( 3). Nastavte televizor do režimu AV (při AV zapojením) nebo na UHF kanál 36 (při RF zapojení) Automatické nastavení Automatické nastavení kanálů/automatické nastavení hodin*/automatické nastavení průvodních programových čísel* *Zvolíte-li zemi ve střední nebo východní Evropě nastavte hodiny a průvodní programová čísla manuálně. A Zapněte videorekordér Stiskněte 1. Objeví se obrazovka s nastavením země. Jestliže jste připojili Váš televizor pomocí RF zapojení a obrazovkový displej, který je přenášen na UHF kanálu 36 je zdeformován, prove te "Nastavení videokanálu" ( 16). B Zvolte Vaši zemi Stisknutím rt přesuňte ukazatel na Vaší zemi a poté stiskněte OK. Jazyk pro obrazovkový displej je automaticky zvolen v závislosti na zvolené zemi. Objeví se obrazovka AUTOMATICKÉ LADĚNÍ/T-V LINK. Zvolíte-li BELGIUM nebo SUISSE a stisknete OK objeví se obrazovka pro nastavení jazyka. Stisknutím rt přesuňte ukazatel na požadovaný jazyk a poté stiskněte OK. Přejděte na krok 3. Zvolíte-li MAGYARORSZÁG, ČESKÁ REPUBLIKA, POLSKA nebo OTHER EASTERN EUROPE, stiskněte OK. Objeví se nabídka nastavení hodin. Stiskněte rt, až se objeví požadovaný čas a poté stiskněte OK nebo e. Obdobně nastavte datum a rok. (Přidržením rt se čas mění ve 30-minutových intervalech nebo se mění den v 15-denních intervalech.) Poté stiskněte MENU a jděte na krok 3. C Prove te automatické nastavení Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "AUTOMATICKÉ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo e. Používáte-li panel displeje, stiskněte rt pro zvolení "Auto" a poté stiskněte OK nebo e. Během automatického nastavení NE stiskávejte žádné tlačítko. D Potvr te/nastavte videokanál U RF zapojení Kanál zobrazený na panelu displeje je nastavený videokanál. Stisknete OK. Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru nastavte Váš televizor na videokanál. U AV zapojení Stiskněte PR až se na panelu displeje "2 ". Nyní je videokanál vypnut. A poté stisknete OK. Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru uve te Váš televizor do AV režimu. E Zkontrolujte výsledek Jestliže bylo automatické ladění a nastavení hodin provedeno úspěšně, zobrazí se správný stávající čas. Zapněte televizor a zvolte jeho videokanál nebo AV režim. Poté se pomocí tlačítek PR přesvědčte, že do paměti videorekordéru byly uloženy všechny potřebné stanice. Jestliže bylo automatické ladění úspěšné, avšak nastavení času nikoli, zobrazí se "1". A Zapněte televizor a zvolte jeho videokanál nebo AV režim. Poté se pomocí tlačítek PR přesvědčte, že do paměti videorekordéru byly uloženy všechny potřebné stanice. B Prove te "Nastavení hodin" ( 13). Jestliže nebylo automatické ladění a nastavení hodin provedeno úspěšně, zobrazí se " : ". Přesvědčte se, že jsou kabely správně připojeny. Vypněte videorekordér a poté jej opět zapněte. Objeví se obrazovka s nastavením země. Prove te znovu automatické nastavení nebo zavádění předvoleb. Zavádění předvoleb Automatické ladění zaváděním přednastavených dat z televizoru/automatické nastavení hodin*/automatické nastavení průvodních programových čísel* *Zvolíte-li zemi ve střední nebo východní Evropě, nastavte hodiny a průvodní programová čísla manuálně. POZOR: Tuto funkci lze použít pouze u televizorů, které jsou vybaveny funkcí T-V Link atd.* Vždy používejte plně obsazený 21-kolíkový kabel SCART. *Kompatibilní s televizory, které jsou vybaveny funkcí T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC nebo NexTView Link a připojenými přes plně obsazený 21-kolíkový kabel SCART. Stupeň kompatibility a funkce, které jsou k dispozici se mohou u různých systémů lišit. Dříve než začnete: Prove te kroky 1 2 z odstavce "Automatické nastavení". A Prove te zavádění předvoleb Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "T-V LINK" a poté stiskněte OK nebo e. Používáte-li panel displeje, stiskněte rt pro zvolení "CH " a poté stiskněte OK nebo e. Během zavádění předvoleb NEstiskávejte žádné tlačítko. Když je automatické nastavení ukončeno, objeví se "UKONČENO" přibližně na 5 sekund a poté je obnoven běžný obraz. B Zkontrolujte výsledek Prove te krok 5 odstavce "Automatické nastavení". C Nastavte videokanál na vypnuto Prove te "Nastavení videokanálu" ( 16). V závislosti na oblasti nemusí videorekordér provést automatické nastavení nebo zavádění předvoleb správně. V oblastech, kde žádná TV stanice nevysílá signál PDC (Programme Delivery Control), videorekordér není schopen provést ani automatické nastavení hodin ani automatické nastavení průvodních programových čísel. Jestliže jste se přestěhovali do jiné oblasti, prove te "Nastavení videokanálu" ( 16) (při RF zapojení), "Nastavení tuneru" ( 13) a "Nastavení hodin" ( 13) podle potřeby. Začne-li ve Vaší oblasti vysílat nová TV stanice, prove te "Nastavení tuneru" ( 13) a pokud je třeba i "Nastavení videokanálu" ( 16). Nastavení jazyka Nastavení jazyka lze měnit manuálně dle potřeby. A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku automatického ladění Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "AUTOMATICKÉ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo e. B Zvolte Vaši zemi Stisknutím rt přesuňte ukazatel na Vaší zemi a poté stiskněte OK nebo e. C Zvolte jazyk Stisknutím rt přesuňte ukazatel na požadovaný jazyk. Není třeba stisknout OK; stisknutím OK zobrazíte nabídku AUTOMATICKÉ LADĚNÍ/T-V LINK. 4

D Vra te se na běžný obraz Funkce T-V Link Jestliže propojíte videorekordér a Váš televizor pomocí plně obsazeného 21-kolíkového kabelu SCART, jsou k dispozici následující funkce. Tyto funkce lze využívat pouze u televizoru, který zahrnuje funkci T-V Link atd.* Pro podrobnosti se obra te na návod k obsluze Vašeho televizoru. *Kompatibilní s televizory, které jsou vybaveny funkcí T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC nebo NexTView Link a připojenými přes plně obsazený 21-kolíkový kabel SCART. Stupeň kompatibility a funkce, které jsou k dispozici se mohou u různých systémů lišit. NexTView Link Tato funkce umožňuje zavést informaci EPG (Elektronický programový průvodce) z Vašeho televizoru pro programování časovače u videorekordéru. Automatické zapnutí televizoru Tato funkce umožňuje automaticky zapnout televizor a nastavit jej na AV režim, kdykoli začnete přehrávat videokazetu. Automatické vypnutí videorekordéru do pohotovostního režimu Tato funkce umožňuje použít dálkový ovladač televizoru k vypnutí videorekordéru. Nahrávání přímým vstupem (Direct Rec) Tato funkce umožňuje snadno začít nahrávání programu, který právě sledujete na Vašem televizoru. Pro použití této funkce nastavte "DIRECT REC" na ZAP. ( 12) Nastavení ovládání satelitního přijímače Užíváte-li dokoupitelný satelitní ovladač a provedete následující nastavení, můžete ovládat kanál pro časované nahrávání u Vašeho satelitního přijímače. Přibližně 20 sekund před spuštěním časovaného nahrávání, si videorekordér nastaví vstupní režim na "L-2" a satelitní ovladač přepne kanál na satelitním přijímači. Satelitní ovladač nepracuje s funkcí 24 hodinového expresního časovače. A Umístěte satelitní ovladač Umístěte satelitní ovladač tak, aby v cestě mezi vysílačem a přijímačem signálu dálkového ovládání na satelitním přijímači nebyly žádné překážky. B Připojte satelitní ovladač Bezpečně jej připevněte pomocí proužku přilepeného k zadní straně satelitního ovladače. Váš videorekordér Satelitní přijímač Satelitní ovladač (není součástí příslušenství) (navržené umístění) C Prove te zapojení Propojte konektor L-2 IN/DECODER u videorekordéru s 21-kolíkovým konektorem SCART u satelitního přijímače. D Připojte satelitní ovladač k videorekordéru Připojte satelitní ovladač ke konektoru SAT CONTROL na zadním panelu. Vysílač Satelitní ovladač (není součástí příslušenství) E Zapněte satelitní přijímač Zapněte satelitní přijímač. F Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku základního nastavení Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ" a poté stiskněte OK nebo e. G Zobrazte nabídku nastavení ovlád. sat Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "NASTAVENÍ OVLÁD. SAT" a poté stiskněte OK nebo e. H Vložte výrobce satelitního přijímače Stiskněte odpovídající číselná tlačítka pro vložení kódu výrobce z následujícího seznamu a poté stiskněte OK. Je-li vložený kód neplatný, bude pole kódu znovu nastaveno. Vložte znovu správný kód. NÁZEV VÝROBCE KÓD NÁZEV VÝROBCE KÓD JVC AMSTRAD CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA KATHREIN LUXOR MASCOM 73 60, 61, 62, 63, 92 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 70, 71, 96 68 93 MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI Satelitní přijímač 21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství) Do SAT CONTROL Do L-2 IN/ DECODER Váš videorekordér Ke konektoru videorekordéru 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64 I Zvolte kanál satelitního přijímače pro testování Stiskněte odpovídající číselná tlačítka pro vložení pozice kanálu na satelitním přijímači a poté stiskněte OK. Videorekordér se přepne do testovacího režimu. J Zkontrolujte výsledek testu Jestliže číslo kanálu satelitního přijímače bylo změněno na stejné číslo jako to, které bylo nastaveno v kroku 9... Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "PROVEDENA ZMĚNA NA..." a poté stiskněte OK nebo e, abyste ukončili režim nastavení ovlád. sat. Jestliže číslo kanálu satelitního přijímače nebylo změněno správně... Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "BEZE ZMĚNY" a poté stiskněte OK nebo e. Poté prove te celý postup znovu od kroku 8. Satelitní ovladač nemusí pracovat správně u některých typů satelitních přijímačů. 5

Přehrávání Základní přehrávání Zapněte televizor a zvolte videokanál nebo režim AV. A Vložte kazetu Zajistěte, aby strana s okénkem byla nahoře, zadní strana s etiketou byla proti Vám a šipka vpředu na kazetě směřovala k videorekordéru. Nepoužívejte při vkládání příliš velké síly. Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno. Jestliže byla odstraněna z kazety pojistka nahrávání, začíná automaticky přehrávání. B Spus te přehrávání Stiskněte 4. Během přehrávání Zastavení přehrávání Stiskněte 8 na dálkovém ovladači. NEBO Stiskněte 0 na videorekordéru. Provedení pauzy a zobrazení statického obrazu Stiskněte 9. Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. Pokud dochází k vertikálnímu chvění stiskněte pro nápravu PR + nebo. Pauza a přehrávání po jednotlivých snímcích Stisknutím 9 prove te pauzu a poté opakovaně stiskněte w nebo e (nebo 9). Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. Rychlé vyhledávání Stiskněte 3 nebo 5. Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. Podržíte-li stisknuté 3 nebo 5 na více než 2 sekundy, jednoduché uvolnění tlačítka zruší vyhledávání obrazu a obnoví se běžné přehrávání. Vyhledávání proměnnou rychlostí (včetně zpomaleného přehrávání) Stiskněte opakovaně w nebo e. Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. Při každém stisku w a e se změní rychlost přehrávání. Pro snížení rychlosti během vyhledávání obrazu stiskněte opakovaně tlačítko opačného směru. Během režimu statického obrazu podržte stisknuté e pro spuštění zpomaleného přehrávání vpřed (nebo w pro spuštění vzad). Když uvolníte tlačítko, obnoví se statický obraz. Podržení 9 na více než 2 sekundy během režimu statického obrazu také spustí zpomalené přehrávání vpřed. Stisknete-li znovu 9, obnoví se statický obraz. Během zpomaleného přehrávání se na TV obrazovce může objevit rušení. Pro jeho odstranění stiskněte PR + nebo. Vzad Vyhledávání vzad 3kroky Přehrávání vzad Zpomalené přehrávání vzad 2kroky Zpomalené přehrávání 2kroky Přehrávání Vpřed Vyhledávání vpřed 4kroky Když pásek stojí Rychlé převíjení vzad/převíjení vpřed Stiskněte 3 nebo 5. Vysuňte kazetu Stiskněte 0. Kazetu lze vysunout, i když je videorekordér vypnut. Vypněte videorekordér Stiskněte 1. POZOR: V režimu vyhledávání, statického obrazu, zpomaleného přehrávání nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích bude obraz zdeformován objeví se rušivé pruhy dojde ke ztrátě barvy u pásku nahraného v režimu LP Možnosti přehrávání Nastavování sledování stopy Nastavení automatického sledování stopy Když je vložena nová kazeta, videorekordér se přepne do režimu automatického sledování stopy. Manuální nastavení sledování stopy Není-li automatické sledování stopy schopno dobře odstranit rušení během přehrávání, nastavte sledování stopy manuálně. A Stisknutím p během přehrávání aktivujete manuální sledování stopy. B Stisknutím PR + nebo odstraňte rušení. Pro jemnější nastavení stiskněte krátce, pro hrubší nastavení podržte stisknuté. Stiskněte znovu p pro aktivaci automatického sledování stopy. Volba zvukového doprovodu Váš videorekordér je schopen nahrávat 3 zvukové doprovody (HIFI L j, HIFI h R a NORM) a přehrávat ten, který si zvolíte. Stisknutí AUDIO mění zvukový doprovod následovně: HIFI L jhr : pro Hi-Fi stereo pásky HIFI L j : pro hlavní audio dvojjazyčných pásků HIFI h R : pro vedlejší audio dvojjazyčných pásků NORM : pro pásky se slovním doprovodem HI FI NORM : pro pásky se slovním doprovodem Nastavte "O.S.D." na ZAP pro zobrazení indikací na obrazovce. ( 12) Automatické operace po převinutí vzad Pamě další funkce Funkce pamě i další funkce "říká" videorekordéru, co dělat po ukončení převíjení vzad. Zajistěte, aby byl videorekordér v režimu zastavení. Pro automatické spuštění přehrávání Stiskněte 3 a poté během 2 sekund stiskněte 4. Pro automatické vypnutí Stiskněte 3 a poté během 2 sekund stiskněte 1. Pro automatické přepnutí do pohotovostního režimu časovače Stiskněte 3 a poté během 2 sekund stiskněte #. Funkci automatického přepnutí do pohotovostního režimu časovače nelze zvolit, když je na kazetě vylomena pojistka nahrávání. Opakované přehrávání pásku (100 krát) Opakované přehrávání Během přehrávání podržte stisknuté 4 na více než 5 sekund. Na panelu displeje začne pomalu blikat "$". Stisknutím 8 na dálkovém ovladači nebo 0 na videorekordéru zastavte přehrávání. Stisknutí 4, 3, 5 nebo 9 také zastaví opakované přehrávání. 6

Nalezení začátku nahrávek Indexové vyhledávání Během nahrávání tento videorekordér automaticky zaznamenává na pásek indexový kód na začátek každé nahrávky. A Když pásek stojí, stiskněte w nebo e (2 nebo 6) pro spuštění vyhledávání. B Pro nalezení nahrávky vzdálené 2 až 9 indexových kódů stiskněte opakovaně w nebo e (2 nebo 6) až se na obrazovce objeví správné číslo (pouze když je "O.S.D." nastaveno na ZAP ( 12)). Příklad: Pro nalezení začátku B ze současné pozice stiskněte dvakrát w. Pro nalezení začátku D ze současné pozice stiskněte jednou e. Jakmile je nalezena požadovaná nahrávka, začíná automaticky přehrávání. Současná pozice Indexové číslo Nalezení začátku časovaných nahrávek Rychlá kontrolní přehrávka (Instant ReView) Poté co se přesvědčíte, že je videorekordér vypnut a režim časovače je zrušen, stiskněte REVIEW. Videorekordér se zapne a převine se na indexový kód, který označuje začátek posledního časovaně nahraného programu, poté automaticky začíná přehrávání. Ze současné pozice lze nalézt program, který je vzdálen až 9 indexových kódů. Jestliže jste např. časovaně nahráli 3 programy, bliká indikátor REVIEW a "3". Pro sledování prvního z těchto 3 programů stiskněte třikrát REVIEW. Počet nahraných programů není na panelu displeje zobrazen po automatickém nahrávání satelitních programů. Funkce rychlé kontrolní přehrávky (Instant ReView) také pracuje, když je videorekordér zapnut. Přeskočení nechtěných částí Vyhledávání s přeskakováním Stiskněte 30 SEC jednou až 4 krát během přehrávání. Každé stisknutí spouští 30-sekundový interval zrychleného přehrávání (až do 2 minut). Když je dané místo na pásku přeskočeno, automaticky se obnoví běžné přehrávání. Pro návrat do běžného přehrávání během vyhledávání s přeskakováním; stiskněte 4. Nahrávání Ochrana proti nechtěnému vymazání Abyste chránili nahranou kazetu proti nechtěnému nahrávání, vylomte pojistku nahrávání. Pro opětovný záznam na chráněnou kazetu přelepte otvor po pojistce lepicí páskou. Základní nahrávání Zapněte televizor a zvolte videokanál nebo režim AV. A Vložte kazetu Přesvědčte se, že je pojistka nahrávání neporušena. Pokud tomu tak není, přelepte otvor po pojistce lepicí páskou dříve, než kazetu vložíte. Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno. B Zvolte kanál pro nahrávání Stiskněte PR+/ nebo číselná tlačítka. Kanál lze zvolit v režimu zastavení nebo nahrávací pauzy. C Nastavte rychlost posuvu pásku Stiskněte SP/LP (p). Stávající nastavení rychlosti posuvu pásku se objeví na přibližně 5 sekund na panelu displeje a na obrazovce. Zatímco je rychlost posuvu pásku zobrazena, stiskněte znovu SP/LP (p) pro změnu nastavení. D Spus te nahrávání Stiskněte 7 na videorekordéru. Také lze na dálkovém ovladači stisknout 4, zatímco držíte stisknuté 7. Pokud během nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání se zastaví a na panelu displeje bliká " " a "$". Stiskněte 0 na videorekordéru pro vysunutí kazety nebo stiskněte 3 pro převinutí pásku vzad. Když je "DIRECT REC" nastaveno na ZAP ( 12) a stisknete-li jakékoli tlačítko hned po stisknutí 7 na videorekordéru (nebo 7 a 4 na dálkovém ovladači), videorekordér nemusí pracovat správně. Během nahrávání Provedení nahrávací pauzy Stiskněte 9. Pro obnovení nahrávání stiskněte 4. V režimu nahrávací pauzy lze zvolit kanál. Zastavení nahrávání Stiskněte 8 na dálkovém ovladači. NEBO Stiskněte 0 na videorekordéru. Pojistka nahrávání Možnosti nahrávání Funkce obnovení nahrávání Jestliže dojde k přerušení dodávky el. energie během nahrávání (nebo okamžitého časovaného nahrávání nebo časovaného nahrávání), nahrávání se automaticky obnoví po obnovení dodávky el. proudu do videorekordéru. (Pro tuto funkci není třeba žádného nastavení.) Pokud výpadek el. energie přesáhne dobu zálohování paměti, nebude pracovat funkce obnovení nahrávání. Čas zbývající do konce pásku/časové počítadlo Stiskněte : pro zobrazení času zbývajícího do konce pásku a časového počítadla na obrazovce. Pro vynulování časového počítadla stiskněte 0000. Nastavte "O.S.D." na ZAP pro zobrazení indikací na obrazovce. ( 12) V závislosti na použitém pásku se nemusí čas zbývající do konce pásku objevit hned nebo může být nesprávný. Někdy se může objevit " : " nebo může občas zobrazení blikat. 7

Sledování jednoho programu zatímco nahráváte jiný Jestliže je Váš videorekordér připojen k televizoru pomocí AV zapojení, stiskněte TV/VCR. Indikace VCR na videorekordéru a nahrávané TV vysílání zmizí. Jakmile nahrávání začalo, vše co musíte udělat, je přepnout pomocí ovládání kanálů televizoru na stanici, kterou chcete sledovat. Program zvolený pomocí ovládání kanálů televizoru se objeví na obrazovce, zatímco kanál zvolený pomocí PR+/ je nahráván na pásek. Jestliže je k videorekordéru připojen dekodér, můžete také pomocí ovládání kanálů televizoru zvolit blokovaný kanál. Určení délky nahrávání Okamžité časované nahrávání (ITR) Během nahrávání stiskněte na videorekordéru opakovaně 7, až se na panelu displeje zobrazí požadovaná délka nahrávání. Na panelu displeje začne blikat " ". Při každém stisknutí tlačítka se délka nahrávání prodlužuje ve 30- minutových intervalech (až do 6 hodin). Videorekordér se po ukončení nahrávání vypne. Pro zrušení ITR stiskněte na dálkovém ovladači 8 nebo 0 na videorekordéru. Příjem stereo a dvojjazyčných programů Váš videorekordér je vybaven dekodérem Sound-Multiplex (A2) a dekodérem digitálního stereofonního zvuku (NICAM), které umožňují příjem stereo a dvojjazyčných vysílání. Když je změněn kanál, zobrazí se na obrazovce na několik sekund typ přijímaného vysílání. Typ přijímaného vysílání A2 stereo A2 dvojjazyčné Běžné monofonní NICAM stereo NICAM dvojjazyčné NICAM monofonní Obrazovkový displej ST BIL. (bez indikace) ST NICAM BIL. NICAM NICAM Pro poslech stereo programu tiskněte AUDIO, až se na obrazovce objeví "HIFI L jhr". Pro poslech dvojjazyčného programu tiskněte AUDIO, až se na obrazovce objeví "HIFI L j" nebo "HIFI h R". Pro poslech standardního (běžného monofonního) zvuku při příjmu NICAM vysílání tiskněte AUDIO, až se na obrazovce objeví "NORM". Nastavte "O.S.D." na ZAP pro zobrazení indikací na obrazovce. ( 12) Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů (A2) Stereo programy jsou automaticky nahrávány ve stereo na Hi-Fi audio stopu (zatímco na normální audio stopu je nahráván mixovaný zvuk z levého (L) a pravého (R) kanálu). Dvojjazyčné programy jsou automaticky nahrávány dvojjazyčně na Hi- Fi audio stopu. Hlavní zvuková stopa bude nahrána na normální audio stopu. Nastavení systému SHOWVIEW Nastavte manuálně průvodní programová čísla pouze v následujících případech: Když při nastavení země zvolíte zemi ve střední nebo východní Evropě. NEBO Když při programování časovače pomocí systému SHOWVIEW předvolba, na které u Vašeho videorekordéru přijímáte stanici, jež chcete nahrávat, není zvolena. NEBO Když přidáte další kanál po provedení automatického nastavení, zavádění předvoleb nebo automatického ladění. NEBO Když chcete časovaně nahrávat satelitní program pomocí systému SHOWVIEW. Nastavení průvodního programového čísla "Průvodní programová čísla (POŘADÍ)" jsou čísla přidělená TV stanici podle vysílací oblasti pro časované nahrávání pomocí SHOWVIEW. Průvodní programová čísla lze najít ve většině tištěných TV programech. Nejsou-li průvodní programová čísla správně nastavena, když provádíte časované nahrávání TV programu pomocí systému SHOWVIEW, nahraje videorekordér TV program jiné stanice. Při programování časovače pomocí systému SHOWVIEW vždy zkontrolujte, je-li požadovaný kanál zvolen správně. A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku základního nastavení Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ" a poté stiskněte OK nebo e. B Zobrazte nabídku pořadí TV programů Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "POŘADÍ TV PROG" a poté stiskněte OK nebo e. C Vložte průvodní programové číslo Stisknutím rt zvolte průvodní programové číslo, jak je uvedeno ve vytištěném TV programu a poté stiskněte OK nebo e. D Vložte číslo přijímaného kanálu Stiskněte číselné tlačítko "0" pro zvolení "TV PROG" nebo "SAT". Stisknutím rt zvolte číslo kanálu, na kterém je vysílán program vloženého průvodního programového čísla a poté stiskněte OK nebo e. Pro časované nahrávání satelitního programu pomocí systému SHOWVIEW je třeba nainstalovat dokoupitelný satelitní ovladač a provést postup popsaný v odstavci "Nastavení ovládání satelitního přijímače" ( 5). Zopakujte podle potřeby kroky 3 4. E Vra te se na běžný obraz Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů NICAM Audio program NICAM bude nahráván na Hi-Fi audio stopu a standardní audio program na normální audio stopu. Jestliže je kvalita přijímaného stereo zvuku špatná, bude vysílání přijímáno kvalitněji v monofonním režimu. Dříve než budete přehrávat program nahraný v režimu stereo anebo dvojjazyčný program, obra te se na odstavec "Volba zvukového doprovodu" ( 6). 8

Časované nahrávání Časovaně lze nahrát až 8 programů. Dříve než začnete: Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, prove te "Nastavení průvodního programového čísla" ( 8). Nastavte správný čas. ( 13) Nastavte "TV SYSTÉM" na odpovídající režim. ( 13) Vložte kazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání. Nahrávání PDC nelze provádět ve střední a východní Evropě. Když bylo již nastaveno všech 8 programů, objeví se na obrazovce "PROGRAMY OBSAZENY". Jestliže dojde ke konfliktu mezi načasovanými programy a jeden program překrývá druhý, bude nahrán ten, který začíná dříve nebo ten, který má nižší programové číslo. Po provedení časovaného nahrávání se videorekordér automaticky vypne. Jestliže během časovaného nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání se zastaví a na panelu displeje bliká "#", " " a "$". Stiskněte # pro zrušení režimu časovače a poté stiskněte 0 na videorekordéru pro vysunutí kazety, nebo stiskněte 1 a poté stiskněte 3 pro převinutí pásku vzad. Časované nahrávání lze programovat i v průběhu běžného nahrávání, nabídky menu nebudou nahrány. SHOWVIEW programování časovače Čísla SHOWVIEW jsou čísla uvedená vedle programu ve většině tištěných TV programech. A Stiskněte PROG pro zobrazení SHOWVIEW NO. nabídky. B Stiskněte odpovídající číselná tlačítka pro vložení čísla SHOWVIEW a poté stiskněte OK. Objeví se nabídka SHOWVIEW programu. Přesvědčte se, že je zobrazeno číslo předvolby, ze které chcete nahrávat, pokud není, obra te se na "Nastavení systému SHOWVIEW" ( 8) a nastavte průvodní programové číslo správně. Je-li číslo, které jste vložili neplatné, objeví se na obrazovce "CHYBA". Stiskněte & a vložte platné číslo SHOWVIEW. Jestliže se objeví nabídka "POŘADÍ TV PROG", nastavte průvodní programové číslo. Pro nastavení průvodního programového čísla satelitní vysílací stanice stiskněte číselné tlačítko "0", abyste změnili "TV PROG" na "SAT". Stiskněte rt pro vložení čísla kanálové předvolby, na které Váš videorekordér nebo satelitní přijímač přijímá danou stanici. Poté stiskněte OK nebo epro nastavení průvodního programového čísla. Objeví se nabídka SHOWVIEW programování. Pro nastavení rychlosti posuvu pásku stiskněte SP/LP (p). Pro nastavení režimu VPS/PDC stiskněte VPS/PDC (číselné tlačítko "7"). Pro změnu času zastavení stiskněte STOP+/. Pro každodení časované nahrávání (pondělí - pátek) nebo týdenní seriály stiskněte DAILY (číselné tlačítko "8") nebo WEEKLY (číselné tlačítko "9"). Opětovné stisknutí tlačítka způsobí to, že z displeje zmizí "DENNĚ" nebo "TÝDNĚ". C Stiskněte OK nebo PROG. D Stiskněte #. Videorekordér se automaticky vypne a na panelu displeje se zobrazí "#". Časované nahrávání satelitního vysílání pomocí systému SHOWVIEW: A Prove te "Nastavení ovládání satelitního přijímače" ( 5). B Prove te kroky 1 4. V kroku 2 nelze nastavit "VPS/PDC" na ZAP. C Ponechte satelitní přijímač zapnutý. 9

Programování expresního časovače A Stisknutím PROG zobrazte nabídku SHOWVIEW a poté stiskněte START+/. Zobrazí se nabídka programování. B Stiskněte opakovaně START+/, STOP+/, DATE+/ nebo PR+/ pro vložení času spuštění, času zastavení, data a kanálu. Stiskněte a podržte START+/ nebo STOP+/ pro posun času ve 30 minutových intervalech. Pro nastavení rychlosti posuvu pásku stiskněte SP/LP (p). Pro nastavení režimu VPS/PDC stiskněte VPS/PDC (číselné tlačítko "7"). Pro každodení časované nahrávání (pondělí - pátek) nebo týdenní seriály stiskněte DAILY (číselné tlačítko "8") nebo WEEKLY (číselné tlačítko "9"). Opětovné stisknutí tlačítka způsobí to, že z displeje zmizí "DENNĚ" nebo "TÝDNĚ". C Stiskněte OK nebo PROG. D Stiskněte #. Videorekordér se automaticky vypne a na panelu displeje se zobrazí "#". Časované nahrávání satelitního vysílání pomocí naprogramování expresního časovače: A Prove te "Nastavení ovládání satelitního přijímače" ( 5). B Prove te kroky 1 4. V kroku 2 stiskněte číselné tlačítko "0" pro změnu "TV PROG" na "SAT". Poté stiskněte PR+/ pro vložení kanálové předvolby požadovaného satelitního vysílání. Nelze nastavit "VPS/PDC" na ZAP. C Ponechte satelitní přijímač zapnutý. VPS/PDC nahrávání V současnosti z některých TV stanic dostupné systémy PDC (Programme Delivery Control) a VPS (Video Programme System) jsou službou určenou pro zajištění bezpečného a přesného časovaného nahrávání. Pomocí tohoto systému Váš videorekordér spustí a zastaví nahrávání, když přednastavené TV programy skutečně začnou a skončí i když je čas vysílání daného TV programu změněn. Jestliže používáte programování expresního časovače, nastavte počáteční čas (VPS nebo PDC) přesně tak, jak je uvedeno v rozvrhu televizních programů. Jak zkontrolovat, jestli stanice, kterou přijímáte, vysílá VPS/PDC signál (kromě střední a východní Evropy) A Tiskněte :, až se na panelu displeje objeví požadovaná kanálová předvolba. B Podržte stisknuté START+ na přibližně 5 sekund. Na obrazovce se objeví blikající "VPS/PDC". Jestliže je VPS/PDC signál z dané stanice přijímán, přestane "VPS/PDC" blikat. Jestliže není VPS/PDC signál z vysílání dané stanice detekován, začne "VPS/PDC" blikat pomaleji. C Stiskněte znovu : nebo START+ pro návrat k běžnému zobrazení. Kontrola, zrušení nebo změna nastavení programu A Vypněte režim pohotovosti časovaného nahrávání Stiskněte # a poté stiskněte 1. Když je "AUTO TIMER" nastaveno na ZAP ( 12), stiskněte pouze 1. B Zobrazte nabídku kontroly programu Stiskněte ". C Zobrazte nabídku programu Stiskněte znovu ". Při každém stisknutí " se objeví nabídka dalšího programu. D Zrušte nebo změňte nastavení programu Pro zrušení programu stiskněte &. Pro změnu programu stiskněte odpovídající tlačítko: START+/, STOP+/, DATE+/, DAILY (číselné tlačítko "8"), WEEKLY (číselné tlačítko "9"), PR+/, VPS/PDC (číselné tlačítko "7") a/nebo SP/LP (p). Pro změnu "TV PROG" na "SAT" u dané kanálové předvolby stiskněte číselné tlačítko "0". E Vra te se na běžný Tiskněte opakovaně " až nebude zobrazena žádná nabídka programu. F Znovu zapněte režim pohotovosti časovaného nahrávání Stiskněte #. Videorekordér se automaticky vypne a na panelu displeje se zobrazí "#". Pokud je "AUTO TIMER" nastaveno na ZAP ( 12), obnoví se automaticky režim pohotovosti časovaného nahrávání, když videorekordér vypnete. 10

Automatické nahrávání satelitních programů Lze automaticky nahrávat satelitní program, který je časovaně naprogramovaný na Vašem satelitním přijímači. A Připojte satelitní přijímač ke konektoru L-2 IN/DECODER na zadním panelu. B Nastavte program časovače u satelitního přijímače s použitím jeho návodu k obsluze. C Vložte kazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání. D Nastavte "VÝBĚR L-2" na "A/V" nebo "SATELIT". ( 13) E Pro nastavení rychlosti posuvu pásku stiskněte SP/LP (p). Na panelu displeje nebo obrazovce se zhruba na 5 sekund objeví stávající nastavení rychlosti posuvu pásku. Zatímco je rychlost posuvu pásku zobrazena, stiskněte znovu SP/LP (p) pro změnu nastavení. F Stiskněte SAT# na více než 2 sekundy. Videorekordér se automaticky vypne a vstoupí do režimu automatického nahrávání satelitních programů (rozsvítí se indikátor SAT#). Jakmile videorekordér přijme signál ze satelitního přijímače, začne nahrávání (bliká indikátor SAT#). Videorekordér přestane nahrávat a vypne se, jakmile přestane být signál dodáván. Zajistěte, aby nebyl satelitní přijímač zapnut dříve, než je program vysílán, jinak videorekordér začne nahrávat neprodleně po zapnutí satelitního přijímače. Pro vypnutí režimu automatického nahrávání satelitních programů stiskněte SAT# (indikátor SAT# zhasne). V závislosti na typu satelitního přijímače nemusí být automatické nahrávání satelitních programů kompatibilní. B.E.S.T. nepracuje v režimu automatického nahrávání satelitních programů. Úsporný režim nepracuje v režimu automatického nahrávání satelitních programů. Korekce času nepracuje v režimu automatického nahrávání satelitních programů. Střih Střih pomocí jiného videorekordéru nebo kamkordéru Váš videorekordér lze použít jako zdrojový přehrávač nebo jako nahrávající jednotku. Kamkordér lze použít jako zdrojový přehrávač a Váš videorekordér jako nahrávací jednotku. Pro informace o zapojení a obsluze dalších komponentů se obra te na příslušný návod k obsluze. A Prove te zapojení Připojení dalšího videorekordéru A Při použítí Vašeho videorekordéru jako zdrojového přehrávače...... připojte nahrávající jednotku ke konektoru L-1 IN/OUT. B Při použítí Vašeho videorekordéru jako nahrávající jednotky...... připojte zdrojový přehrávač přes konektory L-1 IN/OUT nebo L-2 IN/ DECODER. Připojení kamkordéru Propojte konektory AUDIO/VIDEO OUT kamkordéru s konektorem L-1 IN/OUT nebo L-2 IN/DECODER pomocí kabelového adaptéru. B Vložte kazety Vložte kazetu pro přehrávání do zdrojového přehrávače a kazetu pro nahrávání do nahrávající jednotky. C Zvolte vstupní režim nahrávající jednotky Zvolte správný externí vstup nahrávající jednotky. Na tomto videorekordéru stiskněte AUX a/nebo PR+/. Zvolte "L-1" pro konektor L-1 IN/OUT, nebo "L-2" pro konektor L-2 IN/ DECODER. D Zvolte režim střihu Zvolte vhodný režim střihu pro komponenty, je-li takovýto režim k dispozici. Na tomto videorekordéru nastavte "NASTAVENÍ OBRAZU" na "NAST". ( 12) E Spus te přehrávání Spus te přehrávání na zdrojovém přehrávači. F Spus te nahrávání Spus te nahrávání na nahrávající jednotce. 11

Zapojení systému Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze s tímto videorekordérem použít dekodér. Připojení satelitního přijímače Jestliže máte dekodér připojte jej ke konektoru satelitního přijímače, konektor L-1 IN/OUT připojte ke konektoru na televizoru a konektor L-2 IN/DECODER ke konektoru satelitního přijímače. Poté propojte satelitní přijímač a televizor. Nastavte "VÝBĚR L-2" na "A/V". ( 13) Pro nahrávání programu přes satelitní přijímač nastavte vstupní režim na "L-2" stisknutím AUX a/nebo PR+/. Při příjmu kódovaného vysílání použijte satelitní přijímač pro jeho dekódování. Pro detaily se obra te na návod k obsluze satelitního přijímače a dekodéru. Připojení/používání dekodéru Můžete se těšit z mnoha různých programů, které jsou k dispozici přes kódované kanály. A Nastavte "VÝBĚR L-2" na "DEKODÉR". ( 13) B Připojte konektor L-2 IN/DECODER u Vašeho videorekordéru k 21- kolíkovému konektoru SCART u dekodéru pomocí 21-kolíkového kabelu SCART. C Prove te postup popsaný v "Příjem kódovaného vysílání" ( 14). Připojení/používání stereo systému Tímto lze poslouchat zvukový záznam přes Váš stereo systém. Připojte konektory AUDIO OUT L a R na Vašem videorekordéru ke konektorům AUX IN nebo TAPE MONITOR na přijímači nebo zesilovači Vašeho stereo systému. Při poslechu zvuku přes připojený stereo systém zcela ztlumte zvuk u televizoru. Doplňková nastavení Nastavení módu Lze provést různá nastavení režimů. Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál. A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku nastavení módu Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "NASTAVENÍ MÓDU" a poté stiskněte OK nebo e. B Zvolte režim Stisknutím rt přesuňte ukazatel na položku, kterou chcete nastavit. C Změňte nastavení Stiskněte OK nebo e. Firemní nastavení je vytištěno v následující tabulce tučne. Stisknutím MENU se vra te na běžný obraz. B.E.S.T. ZAP / VYP Když je systém B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Trackin dvoupodmínkové vyrovnávací sledování stopy) nastaven na ZAP, videorekordér kontroluje stav pásku, který je používán během přehrávání a nahrávání a provádí kompenzaci tak, aby byla zajištěna maximální možná kvalita obrazu. Když B.E.S.T. pracuje, na panelu displeje se objeví blikající "best". B.E.S.T. je v činnosti, kdykoli přehráváte pásek nebo spustíte nahrávání po vložení kazety. Videorekordér zkontroluje stav pásku po dobu přibl. 7 sekund a poté se spustí nahrávání. Abyste se přesvědčili, že nahráváte požadovanou scénu nebo program, prove te následující kroky. A Podržte stisknuté 9 a stiskněte 7. Po přibl. 7 sekundách se videorekordér vrátí zpět do režimu nahrávací pauzy. B Stiskněte 4 pro spuštění nahrávání. NASTAVENÍ OBRAZU AUTO(NORM) / NAST / MĚKKÉ / OSTRÉ Tato funkce Vám pomůže nastavit kvalitu obrazu přehrávání dle Vaší preference. AUTO(NORM): Běžně zvolte tuto možnost. Kvalita obrazu je automaticky nastavena. Když je "B.E.S.T." na "VYP", objeví se místo "AUTO" "NORM". NAST: Minimalizuje zhoršení obrazu během provádění střihu (nahrávání a přehrávání). MĚKKÉ: Snižuje hrubost obrazu při přehrávání hodněkrát přehraných kazet, které jsou již značně rušeny. OSTRÉ: Jasnější obraz s ostřejšími hranami při přehrávání obrazu s převládajícími plochými povrchy stejné barvy jako např. kreslené filmy. Když provádíte střih na kazetách, zvolte "NAST". Po ukončení střihu zvolte "AUTO". AUTO TIMER ZAP / VYP Když je tato funkce nastavena na ZAP : Automaticky se zapne režim pohotovosti časovaného nahrávání, když je videorekordér vypnut. Tento režim je přechodně zrušen, když je videorekordér zapnut. Pro zapnutí nebo vypnutí režimu pohotovosti časovaného nahrávání není třeba stisknout #. Když je tato funkce nastavena na "VYP": Stiskněte # pro zapnutí nebo vypnutí režimu pohotovosti časovaného nahrávání. O.S.D. ZAP / VYP Jestliže je tato funkce nastavena na ZAP, objevují se na obrazovce různé provozní zprávy (obrazovkový displej). Při používání tohoto videorekordéru jako zdrojového přehrávače pro střih, vždy nastavte tuto funkci na "VYP". V opačném případě budou provozní zprávy nahrány na pásek, na který provádíte střih. DIRECT REC ZAP / VYP Jestliže je tato funkce nastavena na ZAP, lze snadno spustit nahrávání programu, který právě sledujete na televizoru. Podržte stisknuté 7 a stiskněte 4 na dálkovém ovladači nebo 7 na videorekordéru. Když používáte tuto funkci, zajistěte, aby byl Váš televizor vybaven funkcí T-V LINK atd. a byl k videorekordéru připojen pomocí plně obsazeného 21-kolíkového kabelu SCART. Když je "DIRECT REC" nastaveno na ZAP a stisknete-li jakékoli tlačítko hned po stisknutí 7 na videorekordéru (nebo 7 a 4 na dálkovém ovladači), videorekordér nemusí pracovat správně. AUTO SP]LP ZAP / VYP Jestliže je tato funkce nastavena na ZAP, videorekordér automaticky přepíná do režimu LP, aby umožnil nahrání celého programu v případě, že při časovaném nahrávání v režimu SP délka pásku pro nahrání celého programu nestačí. 12

Například nahrávání 210 minut dlouhého programu na 180 minutový pásek Přibližně 150 minut Přibližně 60 minut Režim SP Režim LP Celkem 210 minut AUT. VYPNUTÍ 3H / VYP Když je tato funkce nastavena na "3H", videorekordér se automaticky vypne pokud nedojde během 3 hodin k žádné činnosti. Na obrazovce se objeví "AUT. VYPNUTÍ ZA 3 MIN." 3 minuty před vypnutím videorekordéru. Jestliže jste naprogramovali videorekordér pro časované nahrávání 2 a více programů, nepoužívejte tuto funkci, avšak změňte rychlost posuvu pásku manuálně během programování časovače. V místě, kde videorekordér přepíná z režimu SP na LP, může dojít k poruchám obrazu a rušení zvuku. Tato funkce není k dispozici během ITR (okamžitého časovaného nahrávání) a nebude pracovat správně u jakýchkoli videokazet s páskem delším než 180 minut (E-180) a nebo u některých kratších videokazet. Jestliže provádíte časované nahrávání se současně zapnutými funkcemi VPS/PDC a touto funkcí a program je prodloužen z původně plánovaného času, může někdy dojít k tomu, že nebude program nahrán celý. ÚSPORNÝ REŽIM ZAP / VYP Jestliže je tato funkce nastavena na ZAP, lze snížit spotřebu el. energie, když je videorekordér vypnut. Během úsporného režimu: bude panel displeje vypnut, nebude pracovat funkce korekcí času, může dojít ke kratšímu rušení obrazu při zapnutí/vypnutí videorekordéru. Úsporný režim nepracuje když: je "VÝBĚR L-2" nastaveno na "DEKODÉR" nebo "SATELIT", je videorekordér v režimu pohotovosti časovaného nahrávání, je zapnut režim automatického nahrávání satelitních programů, je videorekordér vypnut po ukončení časovaného nahrávání nebo ITR (okamžitého časovaného nahrávání). VÝBĚR L-2 A/V / DEKODÉR / SATELIT Zvolte odpovídající režim v závislosti na typu přístroje připojeného ke konektoru L-2 IN/DECODER na videorekordéru. A/V: Pro používání tohoto videorekordéru jako nahrávající jednotky s přehrávačem připojeným ke konektoru L-2 IN/DECODER anebo pro používání satelitního přijímače připojeného ke konektoru L-2 IN/ DECODER. DEKODÉR: Pro používání dekodéru připojenéno ke konektoru L-2 IN/ DECODER. Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze s tímto videorekordérem použít dekodér. SATELIT: Pro sledování satelitního programu přes televizor, zatímco je videorekordér vypnut. Když je videorekordér zastaven nebo v režimu nahrávání, stiskněte TV/ VCR, aby zmizel indikátor VCR na panelu displeje. Zapnete-li videorekordér, když je satelitní přijímač vypnut, na obrazovce se nic neobjeví. V tomto případě zapněte satelitní přijímač nebo přepněte televizor do režimu TV anebo stisknutím TV/VCR nastavte videorekordér do video režimu. TV SYSTÉM PAL/NTSC / MESECAM Lze přehrávat videokazety PAL, NTSC a MESECAM anebo na tomto videorekordéru nahrávat signály PAL a SECAM*. Zvolte odpovídající systém barev. *Signál SECAM bude na tomto videorekordéru nahrán jako MESECAM; MESECAM je označení pásků se signálem SECAM, které byly nahrány na MESECAM-kompatibilním PAL videorekordéru. PAL/NTSC: Pro nahrávání signálu PAL anebo pro přehrávání PAL nebo NTSC pásků. MESECAM: Pro nahrávání signálu SECAM anebo pro přehrávání MESECAM videokazet. O NTSC přehrávání Některé televizory zkracují obraz ve svislém směru a dávají na obrazovku černé pruhy nad a pod přehrávaný obraz nebo odřezávají horní a dolní část složených zobrazení. Toto není porucha. Obraz se může posunovat po obrazovce nahoru a dolů. Toto lze napravit, jestliže je televizor vybaven ovladačem V-HOLD. Zobrazení na počítadle a čas zbývající do konce pásku budou nesprávné. Při režimu vyhledávání, statického obrazu nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích bude obraz zdeformován a může dojít ke ztrátě barvy. 13 Nastavení hodin Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál. A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku základního nastavení Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ" a poté stiskněte OK nebo e. B Zobrazte nabídku Nastavení hodin Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "NASTAVENÍ HODIN" a poté stiskněte OK nebo e. C Nastavte čas, datum a rok Stiskněte rt, až se objeví požadovaný čas a poté stiskněte OK nebo e. Obdobně nastavte datum a rok. Přidržením rt se čas mění ve 30-minutových intervalech nebo se mění den v 15-denních intervalech. D Nastavte korekci času (Just Clock) Nastavte na ZAP nebo "VYP" stisknutím rt, poté stiskněte OK nebo e. Korekce času (Just Clock) Funkce korekce času umožňuje udržování přesného času pomocí automaticky prováděných korekcí v pravidelných intervalech čtením dat ze signálu PDC. Běžně nastavte "JUST CLOCK" na ZAP. Funkce korekce času (Just Clock) nemusí pracovat správně v závislosti na podmínkách příjmu. Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze použít funkci korekce času (Just Clock). Přeskočte kroky 4 5. E Nastavte kanálovou předvolbu Tento videorekordér je přednastaven pro příjem dat pro nastavení hodin a korekce času na kanálové předvolbě 1. Stiskněte rt pro nastavení kanálové předvolby, která obsahuje stanici vysílající data pro nastavování hodin, poté stiskněte OK nebo e. F Spus te hodiny Nastavení tuneru Následující postup prove te pouze v případě, že automatické ladění nebylo provedeno správně pomocí automatického nastavení nebo zavádění předvoleb nebo jste se přestěhovali do jiné oblasti anebo ve Vaší oblasti začala vysílat nová stanice. Aby byl videorekordér schopen nahrávat TV programy, je třeba uložit všechny nezbytné stanice do kanálových předvoleb v paměti videorekordéru. Automatické ladění automaticky zaregistruje všechny stanice přijímatelné ve Vaší oblasti. Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nejsou automaticky nastavena průvodní programová čísla. ( 8, "Nastavení průvodního programového čísla") Automatické ladění A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku automatického ladění Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "AUTOMATICKÉ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo e. B Zvolte Vaši zemi Stisknutím rt přesuňte ukazatel na Vaší zemi a poté stiskněte OK nebo e. C Zvolte jazyk Stisknutím rt přesuňte ukazatel na požadovaný jazyk.

D Prove te automatické ladění Stiskněte dvakrát OK. Když je automatické ladění ukončeno, objeví se na obrazovce na přibl. 5 sekund "LADĚNÍ UKONČENO", poté se objeví seznam předvoleb. Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nejsou automaticky uloženy názvy stanic (ID). Změňte manuálně názvy stanic. ( 15) E Vra te se na běžný obraz V závislosti na podmínkách příjmu nemusí být stanice uloženy ve správném pořadí a názvy stanic nemusí být uloženy správně. Pokud není obraz doprovázen zvukem nebo je zvuk u některých kanálů nepřirozený, zvolte pro tyto kanály vhodný TV systém. Pro vymazání stanic se špatným příjmem se obra te na "Vymazání kanálu" ( 14). Manuální ladění Lze uložit kanály, které nebyly uloženy během automatického nastavení, zavádění předvoleb nebo automatického ladění. POZOR: Když jsou kanály ukládány manuálně, průvodní programová čísla nejsou uložena. Prove te "Nastavení průvodního programového čísla" ( 8). A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté seznam předvoleb Stisknutím rt přesuňte ukazatel na "MANUÁLNÍ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo e. B Zvolte předvolbu Stiskněte rt w e až začne blikat volná kanálová předvolba a poté stiskněte OK. Objeví se nabídka manuálního ladění. C Zvolte pásmo Stisknutím rt zvolte CH (běžné) nebo CC (kabelové) a poté stiskněte e. D Vložte kanál Stisknutím číselných tlačítek vložte číslo kanálu, který chcete uložit. Před kterékoli jednomístné číslo vložte "0". Pro vložení registrovaného názvu stanice (ID) stiskněte e až začne blikat " " a poté stiskněte rt. Když je "VÝBĚR L-2" nastaveno na "A/V" nebo "SATELIT", nastavení "DEKODÉR" nelze změnit. ( 13) Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, objeví se místo nastavení "DEKODÉR" nastavení "TV SYSTÉM". Pokud není obraz doprovázen zvukem, zvolte vhodný TV systém (Pro střední nebo východní Evropu: D/K nebo pro západní Evropu: B/G). Stiskněte e až začne D/K nebo B/G blikat. Poté stisknutím rt zvolte D/K nebo B/G. Větší země Rakousko, Dánsko, Finsko, Nizozemí, Itálie, Norsko, Španělsko, Švícarsko, Švédsko, Německo, Egypt Čína, Mongolsko, Rumunsko, Bulharsko, Česká republika, Slovensko, Ma arsko, Polsko, Rusko E Uložte nový kanál Stiskněte OK. Zopakujte podle potřeby kroky 2 5. F Vra te se na běžný obraz TV systém B/G D/K Vymazání kanálu A Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 14). B Zvolte předvolbu Stiskněte rt w e až začne blikat kanál, který chcete vymazat. C Vymažte kanál Stiskněte &. Kanál umístěný neprodleně pod vymazaným kanálem se posune o jeden řádek nahoru. Zopakujte podle potřeby kroky 2 3. D Vra te se na běžný obraz Změna kanálové předvolby stanice A Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 14). B Zvolte předvolbu Stiskněte rt w e až začne blikat stanice, kterou chcete přesunout a poté stiskněte OK. Začne blikat číslo kanálu (CH) a název stanice (ID). C Zvolte novou předvolbu Stiskněte rt w e pro přesunutí stanice do nové předvolby a poté stiskněte OK. Příklad: Jestliže jste posunuli stanici z předvolby 4 na předvolbu 2, potom stanice, které byly v předvolbách 2 a 3 se posunou o jeden řádek dolů. Zopakujte podle potřeby kroky 2 3. D Vra te se na běžný obraz Příjem kódovaného vysílání Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze s tímto videorekordérem použít dekodér. A Zvolte režim dekodéru Nastavte "VÝBĚR L-2" na "DEKODÉR". ( 13) B Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 14). C Zvolte předvolbu Stiskněte rt w e tak, abyste zvolili kanál přijímající kódované programy, poté stiskněte udvakrát OK. D Změňte nastavení dekodéru Stiskněte e až začne blikat "VYP" a nastavte jej na ZAP stisknutím rt. Poté stiskněte OK. Zopakujte podle potřeby kroky 3 4. E Vra te se na běžný obraz 14

Změna názvu stanice (A) A Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 14). B Zvolte předvolbu Stiskněte rt w e až začne blikat požadovaný kanál a poté stiskněte dvakrát OK. Objeví se nabídka manuálního ladění. C Zvolte název stanice Stiskněte e až začne blikat název stanice (ID). Stiskněte rt až se objeví požadovaný název stanice a poté stiskněte OK. Zopakujte podle potřeby kroky 2 3. D Vra te se na běžný obraz Změna názvu stanice (B) A Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 14). B Zvolte předvolbu Stiskněte rt w e až začne blikat požadovaný kanál a poté stiskněte dvakrát OK. Objeví se nabídka manuálního ladění. C Zvolte znaky názvu stanice Stiskněte e až začne blikat první znak názvu stanice (ID). D Vložte nový znak Stiskněte rt pro procházení znaků a poté stiskněte e. Stejně vložte zbytek znaků (maximálně 4). Po vložení všech znaků stiskněte OK. Znaky použitelné pro název stanice (ID) jsou A Z, 0 9,, f, + a I (mezera). Uděláte-li chybu, stiskněte w až začne blikat nesprávný znak. Poté vložte správný znak stisknutím rt. E Vra te se na běžný obraz Jemné dola ování kanálů A Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 14). B Zvolte předvolbu Stiskněte rt w e až začne blikat kanál, který chcete doladit a poté stiskněte dvakrát OK. Objeví se nabídka manuálního ladění. C Prove te doladění. Stiskněte e až začne blikat "+/ ", poté tiskněte rt, až dosáhnete nejčistějšího obrazu. Poté stiskněte OK. Zopakujte podle potřeby kroky 2 3. D Vra te se na běžný obraz TV stanice a seznam ID ID* NÁZEV STANICE ID* NÁZEV STANICE 1000 3SAT 9LIV ADLT ANT3 ARD ARTE B1 BBC BBC1 BBC2 BR3 C+ C1 CAN5 CANV CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR DISC DR DR2 DRS DSF ETB1 ETB2 EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 GALA HR3 INFO ITA1 ITA7 ITV JSTV KA2 KAB1 KAN2 LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV3 N3 N-TV NBC NDR3 NED1 NED2 NED3 NEWS NICK NRK NRK2 TV1000 3SAT 9LIVE ADULT ANTENA3 ARD ARTE BERLIN1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES CANALE5 KETNET CANVAS CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA DISCOVERY DR TV DR2 DRS DSF ETB1 ETB2 EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 GALAVISION HESSEN3 INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV3 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR3 NED1 NED2 NED3 NICKELODEON NRK NRK2 ODE ORF1 ORF2 ORF3 OWL3 PREM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 21 RTBF RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTP S4 SAT1 SBS SF1 SF2 SHOW SIC SKY SKYN SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SWR TCC TELE TEL5 TF1 TMC TNT TRT TSI TSR TV1 TV2 TV4 TV5 TV6 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN VCR VERO VH-1 VIVA VIV2 VMTV VOX VT4 VTM WDR1 WDR3 YLE1 YLE2 ZDF ZTV ODEON ORF1 ORF2 ORF3 OWL3 PREMIERE PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 / 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTP SCHWEIZ4 SAT1 SBS SF1 SF2 SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 SUEDWEST3 TCC TELE TELE5 TF1 TELEMONTECARLO TNT INT TRT INT TSI TSR BRTN TV1 TV2 TV4 TV5 TV6 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE VIDEO VERONICA VH-1 VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VT4 VTM West1 West3 YLE1 YLE2 ZDF ZTV *Zkratka "ID" je to, co je ukázáno na TV obrazovce místo názvu stanice. Zkratka "ID" je uvedena v seznamu předvoleb a je zobrazena na obrazovce, když je videorekordér přeladěn na jinou stanici. 15

Nastavení videokanálu Videokanál (RF výstupní kanál) je kanál, na kterém Váš televizor přijímá obraz a zvuk z videorekordéru přes RF kabel. Následující kroky prove te pouze v případe, že videokanál nebyl funkcí automatického nastavení správně naladěn ( 4), nastavili jste tuner videorekordéru pomocí zavádění prědvoleb ( 4), místo abyste použili automatické nastavení, po přestehování do nového místa nebo po zahájení vysílání nové stanice se v obrazu objeví interference, změníte propojení mezi videorekordérem a televizorem z RF zapojení na AV zapojení nebo naopak. Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí AV zapojení, vypněte videokanál. Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí RF zapojení, je třeba nastavit správný videokanál. Zajistěte, aby byl videorekordér vypnut a nebyla vložena žádná videokazeta. A Vstupte do režimu pro nastavení videokanálu Podržte stisknuté 0 na videorekordéru, až se na panelu displeje objeví následující indikace. B Nastavte RF výstupní systém Blikající číslo na displeji indikuje RF výstupní systém pro Vaši zemi. Stisknutím rt nastavte "1" nebo "2", poté stiskněte OK. (1:B/G 2:D/K) Větší země Rakousko, Dánsko, Finsko, Nizozemí, Itálie, Norsko, Španělsko, Švícarsko, Švédsko, Německo, Egypt Čína, Mongolsko, Rumunsko, Bulharsko, Česká republika, Slovensko, Ma arsko, Polsko, Rusko TV systém B/G D/K C Nastavte videokanál U AV zapojení Stiskněte PR až se na panelu displeje ukáže "1 " (nebo "2 "). Nyní je videokanál vypnut. U RF zapojení Stiskněte PR + nebo pro nastavení videorekordéru na prázdný kanál mezi 22 a 69, který není obsazen žádnou místní stanicí ve Vaší oblasti. (Příklad) Je-li ve Vaší oblasti k dispozici kanál 50, nastavte videokanál na 50. Poté nastavte Váš televizor na kanál UHF 50. Jestliže se na obrazovce jasně objeví dva svislé bílé pruhy, jak je ukázáno vpravo, pokračujte krokem 4. Jestliže se tyto dva svislé bílé pruhy jasně neobjeví, přestavte videorekordér na jiný volný kanál a znovu jej vyzkoušejte. D Opus te režim pro nastavení videokanálu Stiskněte OK. U AV zapojení Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru uve te Váš televizor do AV režimu. U RF zapojení Kanál, u kterého se jasně objeví dva svislé bílé pruhy, je Váš videokanál. Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru nastavte Váš televizor na videokanál. Specifikace VŠEOBECNĚ Napájení : stříd. 220 V 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Příkon Zapnuto : 15 W Vypnuto : 3,3 W Teplota Provozní : 5 C až 40 C Skladovací : 20 C až 60 C Provozní poloha : pouze vodorovná Rozměry (ŠxVxH) : 400 mm x 94 mm x 270 mm Hmotnost : 3,1 kg Formát : standardní VHS PAL Maximální nahrávací čas (SP) : 240 min. s videokazetou E-240 (LP) : 480 min. s videokazetou E-240 VIDEO/AUDIO Systém signálu : Barevný signál PAL a monochromatický CCIR signál, 625 řádků, 50 polí Nahrávací systém : hlava DA4 (Double Azimuth) šikmý skenovací systém Odstup signál/šum : přes 45 db Horizontální rozlišení : 250 řádků Kmitočtový rozsah Normální audio : 70 Hz až 10000 Hz Hi-Fi audio : 20 Hz až 20000 Hz Vstup/výstup : 21-kolíkové konektory SCART: IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 Cinchové konektory (RCA): AUDIO OUT x 1 TUNER/ČASOVAČ Kapacita paměti kanálů : 99 předvoleb (+ předvolba AUX) Systém ladění : Tuner s frekvenční syntézou Pokrytí kanálů VHF : 47 MHz 89 MHz/ 104 MHz 300 MHz/ 302 MHz 470 MHz UHF : 470 MHz 862 MHz Anténní výstup : UHF kanály 22 69 (nastavitelné) Doba zálohování paměti : Přibližně 10 min. PŘÍSLUŠENSTVÍ Dodávané příslušenství : RF kabel, infračervený dálkový ovladač, baterie R6 x 2 Dokoupitelné příslušenství : Satelitní ovladač RM-SD1 Specifikace platí pro režim SP pokud není uvedeno jinak. E.& O.E. Design a specifikace podléhají změnám bez upozornění. 16