NÁVOD K OBSLUZE LXP-1



Podobné dokumenty
DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČE OSVĚTLENÍ LXP-2, LXP-10B, LXP-10A

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČE OSVĚTLENÍ LXP-2 LXP-10B LXP-10A

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ UŽIVATELSKÝ NÁVOD

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

Obsah: Bezpečnost Vybavení Vlastnosti Popis a funkce Pracovní postupy Nastavení Záznam teploty...

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

HH309A série. 4-kanálový dataloger a teploměr. Uživatelský manuál. tel: fax: web:

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

HHLM-1. Uživatelský manuál Digitální měřič osvětlení (osvitoměr)

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: fax: web: kontakt@jakar.

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

Měřič impedance. Návod k použití

DIGITÁLNÍ LUXMETR LX-105

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

Datalogger Teploty a Vlhkosti

HHP91. Uživatelský manuál MANOMETR

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

DT-61. Multitester 6 v 1

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

Kamera pro domácí mazlíčky

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

Multimetr LUTRON CM-9940 klešťový mini DCA/ACA

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Otáčkoměr MS6208B R298B

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM CAT III 1000V, auto rozsah, bar graph displej, RS232

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

RUČNÍ SKENER

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

ŘÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.3

Návod k použití pro Nerezovou váhu

MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM Pocket verze

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-

HLADINA ZVUKU. Před uvedením tohoto přístroje si přečtěte velmi pečlivě tento provozní manuál Obsahuje velmi důležité bezpečnostní informace.

PYROMETR AX Návod k obsluze

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Návod k obsluze. Windows -komunikační software GSOFT 3050 pro ruční měřící přístroje GMH 3xxx. Verze Všeobecné informace 2

ZVUKOMĚR NÁVOD K OBSLUZE. Model : SL-4011

Multimetr s měřičem izolačního odporu do 1 kv AX-TI220 NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem

Návod k obsluze. testo 540

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Kamerový Tester Provozní Manuál

Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití

Infračervený teploměr

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

REGULÁTORY SMART DIAL

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál

Elektronický slovník. Návod k použití

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu

T113A -Teploměr+vlhkoměr DS102 se záznamem- USB Datalogger

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

Digitální klešťový multimetr VICTOR DM6050+ návod k použití

Multimetr s automatickým bargrafem a USB AX-594. Návod k obsluze

Návod k obsluze. testo 510

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu

NÁVOD K OBSLUZE. 600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA. Model : GM-600P

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Návod k obsluze. testo 610

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

HHF12. Návod k obsluze anemometru

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Návod k použití Termostat FH-CWD

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Napájení. Uživatelská příručka

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

Obsah. Strana 1. BEZPEČNOST MĚŘENÍ TECHNICKÁ SPECIFIKACE Obecná charakteristika Elektrická specifikace...

Transkript:

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ INTENZITY SVĚTLA LXP-1 Verze 1.8

Digitální měřič intenzity světla je přesné zařízení používané k měření osvětlení (v luxech a stopokandelích) v terénových podmínkách. Splňuje požadavky křivky CIE pro fotopickou spektrální odezvu. Fotovoltaika je nastavena ve směru křivky kosinus. Měřič je kompaktní a odolné zařízení, které díky své konstrukci je snadno použitelné. Fotosenzitivní prvky použité v tomto zařízení jsou velmi stabilní a odolné a jsou tvořené křemíkovou fotodiodou a filtrem se spektrální citlivostí. Mezi hlavní vlastnosti zařízení patří: maximální měřitelné rozlišení světla 0,1Lx (0,01FC), vysoká přesnost a rychlá reakce, funkce Data-Hold pro zadržení zobrazení měřené hodnoty na displeji, automatické nulování, koeficient korekce pro nestandardní světelné zdroje nemusí být počítán ručně, krátká doba reakce na měnící se intenzitu světla, funkce zadržení zobrazení nejvyšší hodnoty (Peak-hold), která umožňuje měření signálu během špičky světelného impulzu po do delší než 10µs, automatické vypnutí po 15 minutách nebo deaktivace funkce automatického vypnutí, měření maximálních a minimálních hodnot, měření relativních hodnot, velký a snadno čitelný podsvícený displej, USB vstup pro připojení zařízení k počítači, čtyři měřící rozsahy, uložení 99 hodnot v paměti, které mohou být načteny přímo v měřiči nebo počítači, záznamník hodnot s možností uložení 16000 hodnot. 2

1 FUNKČNÍ POPIS... 5 1.1 POPIS ZAŘÍZENÍ... 5 1.2 DISPLEJ... 7 2 PROVÁDĚNÍ MĚŘENÍ... 8 3 SPECIÁLNÍ FUNKCE... 8 3.1 REŽIM ZADRŽENÍ ZOBRAZENÝCH ÚDAJŮ DATA HOLD 8 3.2 REŽIM ZADRŽENÍ ZOBRAZENÝCH ÚDAJŮ ZÍSKANÝCH BĚHEM ŠPIČKY PEAK HOLD... 8 3.3 REŽIM MAXIMÁLNÍ A MINIMÁLNÍ HODNOTY... 9 3.4 REŽIM RELATIVNÍ HODNOTY... 9 3.5 REŽIM USB... 9 3.6 FUNKCE PODSVÍCENÍ DISPLEJE... 9 3.7 NASTAVENÍ ČASU A FREKVENCE ODBĚRU VZORKŮ10 3.8 PAMĚŤOVÁ FUNKCE... 10 3.9 FUNKCE ULOŽENÍ ÚDAJŮ... 11 3.10 FUNKCE APO... 11 4 CHARAKTERISTIKA SPEKTRÁLNÍ CITLIVOSTI... 11 5 DOPORUČENÉ OSVĚTLENÍ... 12 6 PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI... 13 6.1 PŘIPOJENÍ... 13 6.2 INSTALACE SOFTWARU... 14 7 VÝMĚNA BATERIE... 14 8 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA... 15 9 SKLADOVÁNÍ... 15 10 DEMONTÁŽ A LIKVIDACE... 15 11 TECHNICKÉ ÚDAJE... 16 12 STANDARDNÍ VYBAVENÍ... 17 13 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 17 14 SERVIS... 17 3

4

1 Funkční popis 1.1 Popis zařízení Tlačítko napájení - slouží k zapnutí nebo vypnutí měřiče světla. Displej z tekutých krystalů 3 3/4 - digitální displej s maximálním načítáním 3999, zobrazuje rovněž symboly měřených funkcí, hodnot apod. Tlačítko UNITS - stisknutím tohoto tlačítka vyberete měření intenzity světla v jednotkách Lx nebo FC (1FC = 10,76 LX). 5

Tlačítko LOAD - řídí funkci podsvícení a načítání záznamů. Tlačítko REC/SETUP - pamatování hodnot a nastavení času, čas a frekvence vzorkování, aktivace a dezaktivace funkce automatického vypnutí zařízení. Tlačítko PEAK - kontrolní tlačítko záznamníku pro hodnoty ve špičce (zadržení hodnoty ve špičce). Tlačítko HOLD - kontrolní tlačítko pro zadržení zobrazených údajů. Tlačítko RANGE - změna rozsahu 400,0Lx -> 4000Lx -> 40,000Lx -> 400,000Lx (40,00FC -> 400,0FC -> 4000FC -> 40,000FC). Tlačítko MAX/MIN - kontrolní tlačítko záznamníku pro maximální a minimální hodnoty měření. Tlačítko REL - kontrolní tlačítko pro relativní hodnoty měření. 6

1.2 Displej Hlavní pole displeje pro zobrazení hodnot intenzity osvětlení. Analogový řádek pro zobrazení rychlých změn v intenzitě osvětlení. Časovač pro zobrazení reálného času, slouží k nastavení data a času odběru vzorků. Nápis pro nastavení roku, dne, času a frekvence odběru vzorků. Symbol režimu konfigurace luxmetru. Symbol nastavení času odběru vzorků pro registraci. Symbol připojení k počítači (spolu se Scout). Číslo paměťové buňky. Symbol automatického vypnutí zařízení (Auto off). Symbol vybité baterie. Ruční režim. Zadržení výsledku na displeji. Symbol hodnoty MIN nebo MAX (rovněž pro funkci Peak Hold). 7

Rozsah intenzity osvětlení. Symbol stopokandelů. Symbol luxů. 2 Provádění měření stiskněte tlačítko napájení a zapněte měřič, nastavte požadovaný rozsah v Lx nebo FC, odstraňte kryt fotodetektoru a nasměrujte ho ve směru zdroje světla ve vodorovné poloze, na displeji se zobrazí jmenovitá hodnota osvětlení, pokud se na displeji zobrazí pouze symbol OL, znamená to, že vstupní signál je příliš silný je nutné nastavit větší rozsah. Rozsah se zobrazí v dolní části displeje, rozsahy: LX :400 -> 4K -> 40k -> 400k; FC: 40 -> 400-> 4k -> 40k, po ukončení měření opět nasaďte na fotodetektor kryt a vypněte zařízení. 3 Speciální funkce 3.1 Režim zadržení zobrazených údajů Data Hold stiskněte tlačítko HOLD a vyberte režim Data Hold. Když je zvolen režim HOLD, přístroj zastaví všechna další měření, stiskněte opět tlačítko HOLD a vystupte z režimu Data Hold, přístroj se pak vrátí do normálního režimu. 3.2 Režim zadržení zobrazených údajů získaných během špičky Peak Hold funkce zadržení zobrazení nejvyšší hodnoty, která umožňuje měření signálu během špičky světelného impulzu po dobu delší než 10µs a kratší než 1s, 8

stiskněte tlačítko PEAK a přejděte do režimu registrace Pmax nebo Pmin a fotodetektor směrujte na plochu měření světelného impulsu, stiskněte opět tlačítko PEAK a vystupte z režimu Peak Hold, přístroj se pak vrátí do normálního režimu. 3.3 Režim maximální a minimální hodnoty stiskněte tlačítko MAX/MIN pro zobrazení maximálních (MAX) a minimálních (MIN) hodnot, stiskněte opět tlačítko MAX/MIN a vystupte z aktuálního režimu, přístroj se pak vrátí do normálního režimu, hodnoty na displeji se obnovují každou 1,3 s. 3.4 Režim relativní hodnoty pro aktivaci režimu relativní hodnoty stiskněte tlačítko REL (na displeji se objeví symbol Manu). Následně se zobrazí výsledek jako referenční hodnota získaná během relativního měření (záporné hodnoty s znaménkem - ). V případě, že nový údaj je stejný jako referenční hodnoty, na displeji se zobrazí nula. opětovně stiskněte tlačítko REL a vystupte z režimu měření relativní hodnoty. 3.5 Režim USB zařízení připojte k počítači pomoci USB vstupu a na displeji se zobrazí symbol. 3.6 Funkce podsvícení displeje tato funkce je aktivována skrze krátké stisknutí vhodného tlačítka pro podsvícení, pro deaktivaci této funkce opět krátce stiskněte vhodné tlačítko pro podsvícení. 9

3.7 Nastavení času a frekvence odběru vzorků Jakmile je v luxoměru nastaven reálný čas, je on díky časovači celou dobu aktualizován a udržován, i když je měřič vypnutý. Není proto potřeba nastavovat čas před každým provedením měření a registrací výsledků. Druhým nastavitelným parametrem je frekvence odběru vzorků. Jednou nastavena frekvence je uložena a používána během dalších měření. Pro nastavení času a frekvence odběru vzorků je nutné: stiskněte tlačítko REC/SETUP a UNITS a nastavte čas a frekvenci odběru vzorků. První nastavitelnou hodnotou je hodina (nastavovaný parametr bliká), stiskněte tlačítko PEAK nebo REL a zvolte nastavovanou hodnotu, stiskněte tlačítko MAX/MIN a zvětšete požadovanou hodnotu, stiskněte tlačítko HOLD a zmenšete požadovanou hodnotu, parametry se nastavují v následujícím pořadí (po stisknutí tlačítka REL ): hodina, minuta, sekunda, frekvence odběru vzorků, měsíc, den, pořadové číslo dne v týdnu, rok, přidržte tlačítka REC/SETUP a UNITS a vystupte z funkce nastavení času frekvence odběru vzorků. 3.8 Paměťová funkce stiskněte tlačítko REC/SETUP a uložte aktuální údaje do paměti, tlačítko LOAD přidržte po dobu 5 sekund a zobrazte načítání záznamů, stiskněte tlačítko MAX/MIN a přejděte k dalším záznamům, stiskněte tlačítko HOLD a přejděte k předchozím záznamům, po provedení výše uvedených úkonů přidrže po dobu 5 sekund tlačítko LOAD a vraťte se k normálnímu režimu fungování zařízení, 10

přidržte tlačítka REC/SETUP a LOAD po dobu 5 sekund a vymažte obsah paměti, proces vymazání paměti trvá cca 10 sekund. 3.9 Funkce uložení údajů nejprve musíte nastavit hodinu a dobu odběru vzorků, výchozí hodnota pro odběr vzorků činí 1 s, tlačítko REC/SETUP přidrže po dobu 5 sekund a aktivujte funkci uložení údajů, symbol MEM bude na displeji blikat, pokud je paměť plná, místo čísla paměti se zobrazí symbol OL v této chvíli měřič začne registrovat údaje v dříve nastavených časových intervalech (např. jednou za 2 sekundy), tlačítko REC/SETUP opět přidržte po dobu 5 sekund a funkce uložení údajů se zastaví, zařízení se vrátí do normálního režimu a uživatel může aktivovat novou registraci údajů, pro vymazání obsahu paměti registrátoru zapněte měřič a přidržte tlačítko REC/SETUP až do chvíle, než se na displeji zobrazí nápis "mem", uložené údaje je možné načíst jen pomoci speciálního počítačového programu, který je dodáván spolu se zařízením. 3.10 Funkce APO po zapnutí měřiče je funkce automatického vypnutí aktivní (na displeji se zobrazí symbol ciferníku), stiskněte tlačítka REC/SETUP a RANGE/APO a tuto funkci vypněte, opětovné stisknutí této kombinace kláves funkci opět aktivuje. 4 Charakteristika spektrální citlivosti Použitá fotodioda a filtry způsobují, že charakteristika spektrální citlivosti je vhodně přizpůsobena požadavkům křivky C.I.E. (INTERNATIONAL COMMISSION ON ILLUMINATION). Charakteristika citlivosti V (λ) je zobrazena na následujícím grafu. 11

RELATIVNÍ CITLIVOST [%] LUXOMETR 12 Obr. 1. Charakteristika spektrální citlivosti 5 Doporučené osvětlení KANCELÁ Ř TOVÁRN A HOTEL VLNOVÁ DÉLKA [MM] UMÍSTĚNÍ Lx FC Konferenční 200~750 18~70 místnost, recepce Kancelářské práce 700~1,500 65~140 Psaní na stroji, 1,000~2,000 93~186 projektování Vizuální práce na 300~750 28~70 výrobní lince Kontrolní práce 750~1,500 70~140 Elektronické součástky, montážní linka 1,500~3,000 140~279 Balení, chodby 150~300 14~28 Společné prostory, 100~200 9~18 šatna Recepce 200~500 18~47 Pokladna 750~1,000 70~93

OBCHOD NEMOCNI CE ŠKOLA Interiéry, schodiště, chodby 150~200 14~18 Výloha, balící stůl 750~1,500 70~140 Přední strana výlohy 1,500~3,000 140~279 Nemocniční pokoje, 100~200 9~18 Ordinace, sklad ošetřovna 300~750 28~70 Operační sál, pohotovost Aula, interiéry, tělocvična 750~1,500 70~140 100~300 9~28 Třídy 200~750 18~70 Laboratoř, knihovna, 500~1,500 47~140 pracovny 1FC=10,76Lx 6 Připojení k počítači Systémové požadavky: Windows 2000, XP nebo Vista. Minimální požadavky na hardware: PC nebo notebook, 90MHz Pentium nebo rychlejší, 32Mb RAM, minimálně 5Mb volného místa na hardisku, rozlišení monitoru 800 600. 6.1 Připojení zapněte měřič, připojte měřič k počítači pomoci USB kabelu, aktivujte program určený k řízení měřiče, vyberte číslo vstupu COM. Poznámka: před připojením USB kabelu ke vstupu měřiče musí být měřič intenzity osvětlení zapnutý. 13

6.2 Instalace softwaru během instalace softwaru pozorně sledujte objevující se okna a instrukce instalačního programu, před zahájením instalace programu Light Meter zavřete všechny ostatní programy, vložte disk CD-ROM do jednotky CD, postup instalace proběhne automaticky, v případě, že software není nainstalován automaticky, spusťte program SETUP.EXE z CD disku, po ukončené instalaci softwaru zapněte měřič, spusťte program, vyberte číslo portu COM, pokud není připojení správně provedeno, na obrazovce monitoru se zobrazí zpráva OFFLINE (" CHYBNÉ SPOJENÍ ), pokud je připojení v pořádku, zobrazený nápis OFFLINE zmizí a na obrazovce se objeví načtené údaje. Obr. 2. Obrazovka s výsledky měření zobrazenými v programu. 7 Výměna baterie Pozor: Při měření, během kterého se zobrazí symbol baterie, je nutné počítat s dodatečnými nepřesnostmi nebo nestabilním provozem zařízení. 14

pokud energie baterie není k provedení měření dostačující, na displeji se zobrazí symbol vybité baterie, což znamená nutnost vyměnit starou baterii za novou, po vypnutí měřiče je nutné otevřít bateriový prostor, vyjmout starou baterii ze zařízení a nahradit ji standardní 9V baterií a opětovně uzavřít bateriový prostor. 8 Čištění a údržba 1. Bílý plastový kotouč v horní části detektoru by měly být čištěny jen pokud je to nutné, a to vlhkým hadříkem. 2. Zařízení by nemělo být skladováno v příliš vysokých teplotách nebo vlhkosti. Kalibrační interval fotodetektoru se bude měnit v závislosti na provozních podmínkách, ale citlivost se obecně snižuje úměrně k součinu intenzity světla a operační doby. Aby byla zachována základní přesnost zařízení, doporučuje se, aby byla pravidelně prováděná kalibrace. 9 Skladování Během skladování zařízení je nutné dodržovat následující doporučení: odpojte sondu od měřiče, ujistěte se, že měřič a další příslušenství jsou suché, během dlouhodobého skladování vyjměte baterie z měřiče. 10 Demontáž a likvidace Použité elektrické a elektronické zařízení je nutné uskladňovat odděleně, tzn. neuskladňovat je spolu s odpady jiného druhu. Použité elektronické zařízení je nutné dopravit na sběrné místo v souladu s platnými právními předpisy týkajícími se použitého elektronického a elektrického zařízení. Před dopravením zařízení na sběrné místo není dovolena jeho samostatná demontáž nebo odstranění některého z jeho součástek. 15

Je nutné dodržovat platné právní předpisy týkající se likvidace obalů, použitých baterií a akumulátorů. 11 Technické údaje w.m. označuje měřenou hodnotu z znamená plný rozsah Rozsah Spektrální měření nespolehlivost 400,0 Lx 40,00 FC 4000 Lx 400,0 FC Funkce f1 ±6% 40,00 klx 4000 FC 400,0 klx 40,00 kfc 16 Nespolehlivost měření ±(3% w.m. + 0,5% z.) (<10,000 Lx) ±(4% w.m. + 10 číslic) (>10,000 Lx) POZOR: 1FC=10,76Lx; 1KLx=1000Lx; 1KFC=1000FC Ostatní technické údaje a) displej:.3-3/4 digitální LCD se 40-segmentovým bargrafem b) překročení rozsahu:..symbol OL c) opakovatelnost...±3% d) spektrální citlivost.. fotopická CIE (křivka citlivosti lidského oka CIE) e) chyba připsání cosinus (f2 )........ ±2% f) odběr vzorků.. 1,3x/s g) fotodetektor.jedna křemíková fotodioda a filtr spektrální křivky h) paměť...99 výsledků i) paměť záznamníku...16000 výsledků j) provozní teplota a vlhkost od 0 do 40 (od 32 do 104 ) a relativní vlhkost od 0% do 80% k) skladovací teplota a vlhkost...od -10 do 50 (od 14 do 140 ) a relativní vlhkost od 0% do 70% l) zdroj napájení...baterie 9V

m) délka kabelu fotodetektora...cca 150cm n) rozměry fotodetektora....115 60 20 o) rozměry měřiče.......170 80 40 p) hmotnost...390g 12 Standardní vybavení Ke standardnímu vybavení dodaného výrobcem patří: měřič LXP-1, baterie 9V, USB kabel, CD nosič s programem Light Meter, návod k obsluze, záruční list, obal. 13 Příslušenství U výrobce nebo distributora je možné dodatečně dokoupit příslušenství, které není ve standardní výbavě zařízení: program pro tvorbu protokolů z měření Foton 12464. 14 Servis Výrobcem zařízení a subjektem poskytujícím záruční a pozáruční servis je: SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica tel.: +48 (74) 858 38 78 (Obchodní oddělení) +48 (74) 858 38 79 (Servis) fax: +48 (74) 858 38 08 e-mail: dh@sonel.pl internetové stránky: www.sonel.pl 17

Poznámka: K poskytování servisních služeb je oprávněn pouze SONEL S.A. Zboží vyrobeno v Číně na speciální objednávku SONEL S.A. 18

19