EVROPSKÝ ZATÝKACÍ ROZKAZ 1



Podobné dokumenty
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

PŘÍLOHY. nařízení Evropského parlamentu a Rady. o vzájemném uznávání příkazů k zajištění a konfiskaci. {SWD(2016) 468 final} {SWD(2016) 469 final}

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 819 final - ANNEXES 1 to 2.

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY 2003/577/SVV. ze dne 22. července 2003

DelegacenaleznouvpřílozeEvropskoupříručkukvydáváníevropskéhozatýkacíhorozkazu. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 2 DGH2B LIMITE CS

- poskytovat své odborné znalosti členským státům a Radě, bude-li to nutné, za účelem sjedná ní a přijetí nástroje zřizujícího Eurojust.

13295/11 mh/mh/vmu 1 DG H 2B

Stálý nárůst rozpočtových prostředků ES/EU velká míra přerozdělování => obohacování se, zneužívání a plýtvání na úkor

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 27. března o zlepšení výměny informací k boji proti padělaným cestovním dokladům (2000/261/JVV)

Název vzdělávacího materiálu

Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí. prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc.

2008F0909 CS

Číselník systému MU II pro výběr druhu trestné činnosti

Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné

9718/17 jp/id/jhu 1 DG D 2B

S t a n o v í m : 1. V čl. 2 odst. 4 se slovo hodnost nahrazuje slovy hodnostní označení.

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1673 ze dne 23. října 2018 o boji vedeném trestněprávní cestou proti praní peněz

KAPITOLY Z POLITOLOGIE A PRÁVA TRESTNÍ PRÁVO HMOTNÉ

I. ZÁKLADNÍ POJMY TYPY TRESTNÝCH ČINŮ

Čestné prohlášení o vyloučení a kvalifikaci

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.

CZ.1.07/1.5.00/ Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Úplné znění. Trestní zákoník HLAVA IX TRESTNÉ ČINY PROTI ČESKÉ REPUBLICE, CIZÍMU STÁTU A MEZINÁRODNÍ ORGANIZACI

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

Metodický materiál odboru veřejné správy, dozoru a kontroly Ministerstva vnitra

Přednáška pro VIII. jarní semestr magisterského studia. Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 3. května 2007 *

Sbírka instrukcí a sdělení

A8-0001/145 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Úřední věstník Evropské unie L 303. Právní předpisy. Legislativní akty. Ročník listopadu České vydání.

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU

TRESTNÉ ČINY, U NICHŽ ZÁKON UMOŽŇUJE PROVEDENÍ ODPOSLECHU A ZÁZNAMU TELEKOMUNIKAČNÍHO PROVOZU PODLE 88 TRESTNÍHO ŘÁDU

Zákony pro lidi - Monitor změn (

Rodinné a manželské vztahy uznání a výkon rozhodnutí. JUDr. Jana Herboczková

Trestní odpovědnost právnických osob

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

Opatření proti praní peněz a financování terorismu ( AML pravidla)

Název vzdělávacího materiálu

Obsah. Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník Obsah. Předmluva...11

357/2011 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o Rejstříku trestů

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/42/EU ze dne 3. dubna 2014 o zajišťování a konfiskaci nástrojů a výnosů z trestné činnosti v Evropské unii

Zákon č. 48/2016 Sb. o provozu na pozemních komunikacích. Změny týkající se provádění dopravněpsychologického vyšetření

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Návrh zákona o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2013 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 47 Rozeslána dne 30. dubna 2013 Cena Kč 216, O B S A H :

N á v r h. Rozhodnutí prezidenta republiky. a m n e s t i i

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

ZÁKON ze dne 2012 o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)

Příloha č. II. Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 104/2013 Sb.

Žádost o přijetí do služebního poměru a zařazení na služební místo o zařazení na služební místo 1

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

ODBORNÁ ZPŮSOBILOST NA PYROTECHNICKÉ VÝROBKY. Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva Jilmová 759/ Praha 3 Žižkov

ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ KTERÉ ŘIDIČSKÉ PRŮKAZY OPRAVŇUJÍ NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY K ŘÍZENÍ. Řidičský průkaz vybraná ustanovení zákona č. 361/2000 Sb.

PROHLOUBENÍ NABÍDKY DALŠÍHO VZDĚLÁVÁNÍ NA VŠPJ A SVOŠS V JIHLAVĚ

PŘÍLOHA I. Úř. věst. L 239, , s. 13. Úř. věst. L 239, , s. 19. AA2003/ACT/Příloha I/cs 64

15104/17 mhr/ebk/kno 1 DG D 2B

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Úplné znění příslušných částí trestního zákoníku s vyznačením navrhovaných změn. Promlčecí doba

359/1999 Sb. ZÁKON ze dne 9. prosince 1999 o sociálně právní ochraně dětí

Cena EHSV pro občanskou společnost Čestné prohlášení o kritériích vyloučení a kritériích způsobilosti

CZ.1.07/1.5.00/ Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Právo veřejné Trestní právo VY_32_INOVACE_10_13.

Rada Evropské unie Brusel 23. dubna 2015 (OR. en)

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 45 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 25.

Zásady č. 2/2017 pro poskytování podpor a dalších plnění členům OS UNIOS

Zpráva o situaci v oblasti bezpečnosti a veřejného pořádku v teritoriu ÚO Mělník v roce 2017 (ve srovnání s r. 2016)

5798/1/15 REV 1 mv/vmu 1 DG D 2B

V Z O R Osvedčenie podľa 7 ods. 1

Výzva k podání nabídky. DinoPark Ostrava 3D film

Okresní soud v Chomutově Na Příkopech 663, Chomutov v y h l a š u j e

Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání

Ručitelské prohlášení

Mezinárodněprávní aspekty obchodování mezi Českou republikou a Běloruskem

Výše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění

Zahájení řízení Zahájení řízení o žádosti Zahájení řízení z moci úřední

Žádost o koncesi pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského států EU, EHP a Švýcarska)

Druhá zpráva hodnotící stav provádění rámcového rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy

Zkušební řád. Článek 1 Základní ustanovení. Článek 2 Podávání přihlášek

170/2007 Sb. ZÁKON ze dne 7. června 2007, ČÁST PRVNÍ. zrušena ČÁST DRUHÁ

Europeizace trestního práva

Část první. Úvodní ustanovení

Detaily nesrovnalosti

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Oprava osvětlení chodeb a vnitřního schodiště na BD, Horácké nám. 6, 7 v Brně Řečkovicích.

ZÁKON č. 38/2008 Sb.,

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0023(COD)

EVIDENCE POUŽÍVÁNÍ PŘÍPRAVKŮ NA OCHRANU ROSTLIN

Informační systém evidence obyvatel

Výzva k podání nabídky. DinoPark Ostrava dětské hřiště

14d) 60 zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí

Transkript:

EVROPSKÝ ZATÝKACÍ ROZKAZ 1 Tento zatýkací rozkaz byl vydán příslušným justičním orgánem. Žádám, aby níže uvedená osoba byla zatčena a předána za účelem trestního stíhání nebo výkonu trestu odnětí svobody nebo ochranného opatření spojeného s odnětím osobní svobody. a) Údaje o totožnosti vyžádané osoby: Příjmení: Jméno: Případné rodné příjmení: Případné přezdívky: Pohlaví: Státní příslušnost: Datum narození: Místo narození: Bydliště nebo známá adresa: Jazyk nebo jazyky, kterým vyžádaná osoba rozumí (pokud jsou známy): Zvláštní znamení/popis vyžádané osoby: Fotografie a otisky prstů vyžádané osoby, jsou-li k dispozici a lze-li je doručit, nebo údaje o osobě, která má být kontaktována za účelem získání těchto informací nebo profilu DNA (jsou-li tyto důkazy k dispozici, ale nebyly přiloženy). 1 Tento zatýkací rozkaz musí být vyhotoven v jednom z úředních jazyků vykonávajícího členského státu, je-li tento stát znám, nebo v jiném jazyce, který je pro tento stát přijatelný, nebo být přeložen do těchto jazyků. 1

b) Rozhodnutí, na němž je zatýkací rozkaz založen: 1. Zatýkací rozkaz nebo soudní rozhodnutí se stejným účinkem: Druh: 2. Vykonatelný rozsudek: Číslo jednací: c) Údaje o délce trestu: 1. Horní hranice sazby trestu odnětí svobody nebo maximální doba ochranného opatření spojeného s odnětím osobní svobody, které lze uložit za trestný čin (trestné činy): 2. Délka uloženého trestu odnětí svobody nebo nařízeného ochranného opatření spojeného s odnětím osobní svobody: Zbývající trest: d) Rozhodnutí vynesené v nepřítomnosti: dotyčná osoba byla osobně předvolána nebo jinak vyrozuměna o dni a místu konání jednání, které vedlo k rozhodnutí vynesenému v nepřítomnosti, nebo dotyčná osoba nebyla osobně předvolána ani jinak vyrozuměna o dni a místu konání jednání, které vedlo k rozhodnutí vynesenému v nepřítomnosti, ale po předání má tyto právní záruky (tyto záruky lze poskytnout předem) Bližší údaje o právních zárukách 2

e) Trestné činy: Tento zatýkací rozkaz se vztahuje na celkem: trestných činů. Popis okolností, za kterých byly trestný čin nebo trestné činy spáchány, včetně doby, místa a míry účasti vyžádané osoby na trestných činech: Povaha a právní kvalifikace trestného činu a použitelná ustanovení právních předpisů: I. Zaškrtněte popřípadě jeden nebo více z těchto trestných činů, které lze ve vystavujícím členském státě potrestat trestem odnětí svobody nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím svobody s horní hranicí sazby nejméně tři roky a které jsou vymezeny právem vystavujícího členského státu: ú čast na zločinném spolčení, terorismus, obchod s lidmi, pohlavní vykořisťování dětí a dětská pornografie, nedovolený obchod s omamnými a psychotropními látkami, nedovolený obchod se zbraněmi, střelivem a výbušninami, korupce, podvody včetně podvodů postihujících zájmy Evropských společenství ve smyslu Úmluvy ze dne 26. července 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství, praní výnosů z trestné činnosti, padělání měny včetně eura, počítačová trestná činnost, trestné činy proti životnímu prostředí, včetně nedovoleného obchodu s ohroženými druhy živočichů a ohroženými druhy a odrůdami rostlin, napomáhání při nedovoleném překročení státní hranice a nedovoleném pobytu, vražda, těžké ublížení na zdraví, nedovolený obchod s lidskými orgány a tkáněmi, únos, omezování osobní svobody a braní rukojmí, rasismus a xenofobie, organizovaná nebo ozbrojená loupež, nedovolený obchod s kulturními statky, včetně starožitností a uměleckých děl, podvod, vydírání a vymáhání peněz za ochranu, výroba padělků a nedovolených napodobenin, padělání veřejných listin a obchodování s nimi, padělání platebních prostředků, nedovolený obchod s hormonálními látkami a jinými prostředky na podporu růstu, nedovolený obchod s jadernými a radioaktivními materiály, obchod s odcizenými vozidly, znásilnění, žhářství, trestné činy spadající do příslušnosti Mezinárodního trestního soudu, únos letadla nebo plavidla, sabotáž. II. Úplný popis trestného činu nebo trestných činů neuvedených v oddíle 1: 3

f) Ostatní okolnosti související s případem (nepovinné údaje): (Poznámka: Toto se může týkat poznámek o exteritorialitě, přerušení lhůt a jiných následcích trestného činu) g) Zatýkací rozkaz se vztahuje i na zabavení a předání předmětů sloužících popřípadě jako důkaz: Tento zatýkací rozkaz se vztahuje rovněž na zabavení a předání předmětů, které vyžádaná osoba získala z trestného činu: Popis předmětu (a místo, kde se nachází) (jsou-li známy): h) Trestný čin nebo trestné činy, na základě kterých byl tento zatýkací rozkaz vydán, lze potrestat doživotním trestem odnětí svobody nebo doživotním ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody, nebo které vedly k takovémuto trestu nebo opatření: právní systém vystavujícího členského státu umožňuje přezkoumat uložený trest nebo nařízené opatření na žádost nebo nejméně po 20 letech za účelem upuštění od výkonu tohoto trestu nebo opatření, nebo právní systém vystavujícího členského státu umožňuje požádat o udělení milosti, o kterou může osoba požádat na základě práva nebo praxe vystavujícího členského státu za účelem upuštění od výkonu tohoto trestu nebo opatření. 4

i) Justiční orgán, který vydal zatýkací rozkaz: Úřední název: Jméno jeho zástupce 2 : Postavení (hodnost/stupeň): Číslo jednací spisu: Adresa: Tel. č. (kód země) (předčíslí oblasti/města) ( ) Faxové číslo: (kód země) (předčíslí oblasti/města) ( ) E-mail: Údaje o kontaktní osobě pro potřebná praktická opatření pro předání: Je-li za doručení a správní přijetí evropských zatýkacích rozkazů zodpovědný ústřední orgán: Název ústředního orgánu: Popřípadě kontaktní osoba (hodnost/stupeň a jméno): Adresa: Tel. č: (kód země) (předčíslí oblasti/města) ( ) Faxové číslo: (kód země) (předčíslí oblasti/města) ( ) E-mail: Podpis vystavujícího justičního orgánu nebo jeho zástupce: Jméno: Postavení (hodnost/stupeň): Datum: (Popřípadě) úřední razítko 2 V jednotlivých jazykových zněních bude vložen odkaz na nositele soudní pravomoci. 5