Návod k obsluze. Měřicí systémy s oddělovací membránou. Příklady

Podobné dokumenty
Tlakoměr, model 4 dle směrnice 94/9/EC (ATEX)

Návod k provozu. Tlakoměr řady 4, NS100 a NS160 dle ATEX. Příklad: Řada dle ATEX

Návod k provozu. Tlakoměr, model 2 dle směrnice 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c TX. Model dle ATEX

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55

Návod k provozu. Indukční kontakt model 831 v tlakoměrech a teploměrech. Indukční contakt model

Návod k provozu. Tlakoměr řady 7, NS 100 a NS 160 podle směrnice ATEX

Návod k provozu. Tlakoměr řady 2, NS100 a NS160 dle ATEX. II 2 GD c TX X. Příklad: Model podle směrnice ATEX

Návod k provozu. Teploměrné jímky. Příklady

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Návod k provozu. Plynový teploměr dle ATEX, modely 73, 74. Model R Model F CE Ex II 2 GD c TX

Návod k provozu. Tlakoměry řady 4 s indukčními kontakty řady 831 dle směrnice 94/9/ES (ATEX)

Návod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model

Membránový oddělovač s připojením přes závit Šroubované připojení Model

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Tlakoměr s oddělovací membránou. Oblasti použití. Hlavní znaky. Popis

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení

Zpětný ventil typu RE

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač)

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Návod k obsluze Druhý displej

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Zpětný ventil typu RC

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Zpětný ventil typu RK a RB

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/


PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Bezpečnost. Návod k provozu. Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA.

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Závěsné svítidlo s LED

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Membránové oddělovače sendvičové konstrukce Pro relativní, absolutní, diferenční tlak s ohebnou kapilárou

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Stropní svítidlo s LED

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Montážní a provozní návod

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

OW 480 VOLT 351/451/551

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač)

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Bimetalový teploměr Model 55, verze z nerezové oceli

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Invio-868. Návod k použití

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba. A. Bezpečnostní pokyny. Montáž na strop

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Návod pro montáž a použití

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.

ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Transkript:

Návod k obsluze Měřicí systémy s oddělovací membránou Příklady

Návod k obsluze měřicích systémů s oddělovací membránou Strana 3-18 05/2002 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všechna práva vyhrazena. / Všechna práva vyhrazena. WIKA je značka zaregistrovaná v různých zemích. Pročtěte si návod k provozu před zahájením jakýchkoli prací! Uschovejte ho pro budoucí použití! 2 Návod k obsluze měřicích systémů WIKA s oddělovací membránou

Obsah Obsah 1. Všeobecné informace 4 2. Konstrukce a funkce 5 3. Bezpečnost 6 4. Přeprava, balení a uskladnění 12 5. Uvedení do provozu, provoz 13 6. Zvláštní podmínky pro bezpečné použití (podmínky X) 15 7. Údržba a čištění 16 8. Demontáž, vrácení a likvidace 17 Prohlášení o shodě naleznete na stránce www.wika.com. Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou 3

1. Všeobecné informace 1. Všeobecné informace Měřicí systém, popsaný v tomto návodu k použití, byl zkonstruován a vyroben s použitím nejmodernějších technologií. Během výroby podléhají všechny komponenty přísným kvalitním a ekologickým kritériím. Náš managementový systém je certifikovaný dle norem ISO 9001 a ISO 14001. Tento návod k provozu obsahuje důležité informace o zacházení s přístrojem. Předpokladem bezpečnosti při práci je, aby byly dodržovány všechny bezpečnostní a pracovní pokyny. Dodržujte příslušné místní předpisy pro prevenci úrazů i všeobecné bezpečnostní předpisy, platné pro rozsah použití přístroje. Návod k provozu je součástí výrobku a musí být uschováván v bezprostřední blízkosti teploměrné jímky. Musí být pro odborné pracovníky kdykoliv lehce přístupný a čitelný. Návod k obsluze předejte následujícímu provozovateli nebo vlastníkovi přístroje. Odborní pracovníci si musí před zahájením jakékoliv práce návod k provozu pročíst a porozumět mu. Platí všeobecné podmínky obsažené v prodejní dokumentaci. Technické změny vyhrazeny. Další informace: - Internetová adresa: www.wika.de / www.wika.com - Relevantní technické informace: IN 00.06, membránová těsnění, použití - princip funkce - konstrukce IN 00.25, membránové systémy pro vakuové procesy - Kontaktní osoba: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de 4 Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou

2. Konstrukce a funkce 2. Konstrukce a funkce 2.1 Popis Měřicí systém s oddělovací membránou se skládá z těchto komponent: Membránové těsnění s membránou Přenosové vedení (volitelně, např. kapilární) Měřicí přístroj Membránové systémy se používají pro měření tam, kde se měřicí systém nesmí dostat do kontaktu s médiem. Médium se dostane jen k vnější straně systému membránového těsnění, tj. k tenké membráně o tloušťce ~0,1 mm. Tlak se k měřicímu přístroji přenáší prostřednictvím systému plněného kapalinou, který je uvnitř tohoto měřicího systému s oddělovací membránou. Pro zajištění bezpečného a bezporuchového provozu membránového měřicího systému musí být - kromě bezpečnostních pokynů - dodrženy i následující všeobecné pokyny pro manipulaci, montáž a údržbu, a také pokyny pro obsluhu použitého měřicího přístroje. 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte, zda rozsah dodávky odpovídá dodacímu listu. Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou 5

3. Bezpečnost 3. Bezpečnost 3.1 Vysvětlení symbolů... označuje potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud se jí nevyvarujete, může vést k závažnému zranění nebo usmrcení. POZOR!... označuje potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud se jí nevyvarujete, může vést k lehkému zranění nebo poškození zařízení či životního prostředí. NEBEZPEČÍ!... označuje potenciálně nebezpečnou situaci v nebezpečné zóně, která v případě, že se jí nevyvarujete, povede k závažnému zranění nebo usmrcení. Informace... uvádí užitečné rady, doporučení a informace pro efektivní provoz bez problémů. 3.2 Účel použití Membránový měřicí systém se používá pro měření tlaku v nebezpečných oblastech průmyslových aplikací. Membránový měřicí systém dodávaný společností WIKA lze provozovat pouze jako celek. Rozdělení na komponenty je zakázáno. Přístroj byl navržen a vyroben pouze pro zde popsaný účel použití a smí být používán pouze v souladu s tímto účelem. Technické specifikace obsažené v tomto návodu k provozu je nutno doržovat. Při nesprávném zacházení nebo provozování přístroje mimo jeho technické specifikace je nutno, aby byl okamžitě odstaven z provozu a podroben inspekci autorizovaným servisním technikem firmy WIKA. Výrobce neručí za žádné vady způsobené použitím, které je v rozporu se zamýšleným účelem. 3.3 Správná manipulace s měřicími systémy WIKA s oddělovací membránou POZOR! Poškození citlivých komponent Nejcitlivějšími komponenty jsou membrána a kapilára. Dokonce i nepatrné poškození těchto komponent může mít za následek nepřesnosti při měření, anebo i selhání celého měřicího systému. Existuje riziko úniku kapalinové náplně. Původní ochranu membrány je nutné odstranit až krátce před montáží, a po demontáži membrány je potřeba ji znovu nasadit. Dodržujte montážní pokyny, uvedené v kapitole 5 Uvedení do provozu a provoz 6 Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou

3. Bezpečnost 3.4 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před instalací, uvedením do provozu a provozem se ujistěte, že byl vybrán správný měřicí systém pro vaše specifické podmínky měření, pokud jde o následující aspekty: Verze Rozsah měření Kapalinová náplň Smáčený materiál Je nutno dodržovat příslušné meze zatížení, aby byla zajištěna specifikovaná přesnost měření a dlouhodobá stabilita. Specifikace komponent: viz údajový list na webu www.wika.com Nedodržení může mít za následek vážný úraz, popřípadě poškození zařízení. V případě nedodržení specifikací a pokynů v návodu mohou schválení přístroje (např. certifikace podle směrnice ATEX) pozbýt platnosti. Nesprávná volba druhu kapalinové náplně (například v případě natírání nebo aplikací, kde se pracuje s kyslíkem) může vést k vážnému úrazu, popřípadě škodám na majetku, a může mít za následek zneplatnění povolení k provozu výrobního zařízení. Přístroje musí být chráněny proti hrubým nečistotám a silnému kolísání okolní teploty. Další důležité bezpečnostní pokyny naleznete v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k provozu. Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou 7

3. Bezpečnost 3.5 Nesprávné použití Úrazy způsobené nesprávným použitím Nesprávné použití přístroje může vést k nebezpečným situacím a úrazům. Neprovádějte žádné úpravy přístroje, pokud nejsou předem schváleny výrobcem. Měřicí systémy s oddělovací membránou se nesmí používat jako pomůcka při šplhání. Za nesprávné použití se považuje jakékoli použití nad rámec zamýšleného použití i jakékoli jiné než zamýšlené použití (viz kapitolu 3.2). 3.6 Soulad s požadavky na shodu podle 3-A Pro přípojku vyhovující požadavkům na shodu podle 3-A musí být použity následující typy těsnění: Pro tzv. mlékárenské závitové spojovací prvky podle normy DIN 11851 musí být použita těsnění s vhodným profilem (např. SKS Komponenten BV nebo Kieselmann GmbH). Pro spojovací prvky vyhovující požadavkům IDF musí být použita těsnění s podpěrným kroužkem podle normy ISO 2853. Poznámka: Přípojky vyhovující požadavkům SMS, APV RJT a systémy NEUMO Connect S nejsou v souladu s požadavky na shodu podle 3-A. 3.7 Soulad s požadavky na shodu s EHEDG Pokud jde o přípojky ve shodě s požadavky EHEDG, musí být použita těsnění, která jsou v souladu s politikou EHEDG tak, jak je uvedeno v platném dokumentu. Těsnění pro přípojky podle normy ISO 2852, DIN 32676 a BS 4825 část 3 vyrábí například společnost Combifit International B.V. Těsnění pro přípojky podle normy DIN 11851 vyrábí například společnost Kieselmann GmbH. Těsnění VARIVENT vyrábí například společnost GEA Tuchenhagen GmbH. Těsnění NEUMO BioConnect vyrábí například společnost Neumo GmbH & Co. KG. 3.8 Kvalifikace personálu Nebezpečí poranění v případě nedostačující kvalifikace! Nesprávné zacházení může vést k vážnému zranění a poškození zařízení. Činnosti popsané v tomto návodu k provozu smí provádět pouze odborní pracovníci s níže popsanými kvalifikacemi. Zajistěte, aby nekvalifikovaní pracovníci nevstupovali do nebezpečných zón. 8 Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou

3. Bezpečnost 3.9 Odborný pracovník Za odborné pracovníky, schválené provozovatelem, se považují pracovníci, kteří na základě svého technického vzdělání, znalostí v oboru měřicí a řídicí techniky, zkušeností a znalostí předpisů příslušné země, běžných norem a směrnic, jsou schopni provádět popsanou práci a samostatně poznat potenciální rizika. Zvláštní provozní podmínky vyžadují další odpovídající znalosti, např. v oblasti agresivních médií. 3.10 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu měřicích systémů s oddělovací membránou s osvědčením ATEX Nedodržování těchto pokynů a jejich obsahu může vést ke ztrátě ochrany proti výbuchu. Podmínky použití a bezpečnostní požadavky dle osvědčení ES přezkoušení typu musí být bezpodmínečně dodržovány. Měřicí systémy s oddělovací membránou musí být uzemněny přes procesní přípojku! Když se měřicí systémy s oddělovací membránou používají v nebezpečném prostředí, nesmí být překročeny přípustné limitní hodnoty okolních teplot stanovené pro vysílač. Horké povrchy chladicích prvků (kapiláry nebo chladicího prvku) mohou také představovat možný zdroj vznícení. Je nutné přijmout odpovídající opatření. Když se membránová těsnění používají jako zařízení proti prošlehnutí plamene, musí být dodrženy provozní podmínky, které jsou popsány v kapitole 6 Zvláštní podmínky použití (podmínky X). 3.11 Zvláštní rizika Pro nebezpečná média, jakými jsou kyslík, acetylen, vznětlivé nebo jedovaté plyny či kapaliny, a pro chladicí zařízení, kompresory, atd. musí být kromě všech předpisů norem dodržovány také příslušné stávající zákony a ustanovení. Zbytková média v demontovaných přístrojích mohou vést k ohrožení osob, životního prostředí a zařízení. Zajistěte dostatečná preventivní opatření. Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou 9

3. Bezpečnost Utěsněné šrouby v sestavě membrány nebo měřicím přístroji nesmí být za žádných okolností uvolňovány. Jinak hrozí nebezpečí úniku kapalinové náplně ze systému. Podle toho o jakou kapalinovou náplň a o jakou aplikaci se jedná, v důsledku tohoto může vzniknout nebezpečí pro lidi, životní prostředí i zařízení. 3.12 Označení a bezpečnostní značky Označení výrobku WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Made in Germany Kapalinová náplň: KN2, KN32, atd. Vakuový provoz: základní servis, rozšířený servis nebo nadstandardní servis Volitelné možnosti: např. bez oleje a tuku, bez kontaminantů kategorie PWIS, atd. Výrobní číslo Volitelné možnosti: např. bez oleje a tuku, bez kontaminantů kategorie PWIS, atd. Schválení: např. FDA, USP, 3A, atd. Vhodnost pro nebezpečné prostředí: např. zóna 0 QR kód Před montáží a uvedením přístroje do provozu si musíte přečíst návod k provozu! 10 Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou

3. Bezpečnost Označování používané pro membránová těsnění Zkratky, které se používají pro označování membránových těsnění, jsou uvedeny v následující tabulce. Zkratka Nezkrácený výraz Označení (v angličtině) LIN lining (vyložení) Vyložení COAT coating (povrch) Povrch SF sealing face (těsnicí plocha) Těsnicí plocha MB membrane (membrána) Membrána membránového těsnění CL cell (buňka) Měřicí buňka membránového těsnění UB upper body (horní část tělesa) Horní část tělesa membránového těsnění LB lower body (dolní část tělesa) Dolní část tělesa membránového těsnění FM filler material (materiál výplně) Plnicí kov při sváření EX extension (rozšíření) Trubice rozšířené membrány PS plug screw (hmoždinka) Hmoždinka PC process connection (procesní přípojka) (řadové membránové těsnění) Procesní přípojka (řadové membránové těsnění) Příklad: Membránové těsnění s přírubovou přípojkou, model 990.27 Označení 1 Označení 1 Označení 2 Vedení Označení 1 Standardní procesní přípojka 2 Procesní přípojka / Jmenovitý provozní tlak 3 Materiál horní části tělesa membránového těsnění 4 Materiál membrány membránového těsnění Označení 2 Vedení Označení 1 Výrobce a výrobní číslo 2 Model Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou 11

4. Přeprava, balení a uskladnění 4. Přeprava, balení a uskladnění 4.1 Přeprava Zkontrolujte přístroj z hlediska možného poškození během přepravy. Zjevná poškození musí být nahlášena ihned. 4.2 Balení Ochranný obal měřicího systému odstraňujte až těsně před montáží. Po vybalení z obalu a během montáže je nutné postupovat nanejvýš opatrně, aby nedošlo k poškození a mechanické deformaci membrány. Obalový materiál uschovejte, zejména ochranný obal membrány. Zajistí se tím optimální ochrana při přepravě (např. za účelem čištění, při změně místa instalace nebo zasílání do opravy). 4.3 Uskladnění Přípustné podmínky v místě uskladnění: Vzhledem k různým konfiguracím měřicích systémů s oddělovací membránou - pokud jde o přístroj měřící tlak, membránové těsnění, rozsah tlaku a různé materiály, které mohou být použity - se rozsah přípustných skladovacích teplot může lišit. Příslušné skladovací a okolní teploty jsou přesně specifikovány v textu potvrzení objednávky. Zamezení expozice následujícím podmínkám: Přímé záření slunce nebo blízkost horkých předmětů Mechanické vibrace, mechanické nárazy (prudké pokládání) Saze, pára, prach a korozivní plyny Přístroj skladujte v jeho originálním balení v místě splňujícím výše uvedené podmínky. Před uskladněním přístroje (následující krok) odstraňte všechny zbytky média. To je zvláště důležité, když médium je zdraví nebezpečné, např. žíravé, jedovaté, rakovinotvorné, radioaktivní, atd. 12 Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou

5. Uvedení do provozu, provoz 5. Uvedení do provozu, provoz 5.1 Všeobecné pokyny pro montáž Utěsněné šrouby v membránovém těsnění nebo měřicím přístroji nesmí být za žádných okolností uvolňovány. Jinak hrozí nebezpečí úniku kapalinové náplně, a v důsledku tohoto chybná funkce nebo dokonce nefunkčnost měřicího systému. Membrána membránového těsnění nesmí být poškozená. Škrábance na membráně (způsobené například předmětem s ostrou hranou) jsou hlavní příčinou koroze. Těsnění procesní přípojky - Vyberte těsnění vhodné pro danou aplikaci a pro danou verzi membránového systému. - Použijte přírubové těsnění s dostatečně velkým vnitřním průměrem. - Vycentrujte těsnění podle čelní strany těsnění. - Pohyb membrány nesmí být těsněním omezen. Když se používá měkké těsnění nebo těsnění PTFE, dodržte pokyny výrobce těsnění, zejména co se týká utahovacího momentu a zátěžových cyklů. Při instalaci musí být použity vhodné upevňovací prvky, jako jsou šrouby a matice, které musí být v souladu s normami, které se vztahují na spojování a příruby. Při montáži dodržte stanovený utahovací moment. Nepřekračujte přípustné teploty média a okolí. Tyto základní parametry jsou uvedeny v potvrzení objednávky. Prevence účinků teplot při různých konfiguracích s různým diferenčním tlakem Měřicí systém s oddělovací membránou musí být konstruován a instalován tak, aby okolní teploty na straně plus a na straně mínus byly co nejpodobnější. Ćím větší je rozdíl na straně plus a mínus, tím vyšší bude nepřesnost měření způsobená vlivem teploty. 5.2 Pokyny pro montáž membránových měřicích systémů s kapilárou Pokud nebudou dodrženy následující pokyny pro montáž, může dojít k ohnutí nebo zlomení kapiláry. Toto by znamenalo nebezpečí úniku kapaliny, popřípadě riziko, že doba odezvy měřicího systému bude značně delší. Nepoužívejte kapiláru jako držadlo při přenášení měřicího systému na jiné místo. Používejte mechanický odlehčovací ventil ve spojovacích bodech kapiláry na membránovém těsnění a na měřicím přístroji. Poloměr ohybu kapiláry je 30 mm. Kapiláru namontujte tak, aby nevibrovala, jinak by mohlo docházet ke zkreslení signálu. Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou 13

5. Uvedení do provozu, provoz Maximální přípustné výškové rozdíly v montážní sestavě Pro tlakové měřicí přístroje nad měřicím bodem (viz příklady 1 a 2) platí následující podmínky: H 1 7 m u systému plněného kapalinou: silikon, glycerin nebo parafinový olej H 1 4 m u systému plněného kapalinou: halokarbonový olej V případě měření negativního přetlaku je nutné tyto přípustné výškové rozdíly adekvátně snížit. Příklad 1 Příklad 2 Při měření absolutního tlaku (vakuum) musí měřicí přístroj být namontován alespoň ve stejné výšce jako membránové těsnění, anebo pod ním (viz příklady 3 a 4). Příklad 3 Příklad 4 Vakuum Vakuum 14 Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou

5. Uvedení do provozu a provoz / 6. Zvláštní podmínky použití 5.3 Povolené okolní a provozní teploty Při instalaci měřicího systému s oddělovací membránou musí být zajištěno, aby s ohledem na vliv konvekce a tepelné radiace nemohlo dojít k překročení nebo podkročení povolené teploty prostředí a média. Je nutno sledovat vliv teploty na přesnost ukazatele. Co se týká výběru membránových těsnění, je nutné vzít v úvahu odolnost spojovacích prvků a komponent příruby vzhledem k tlaku a teplotě, a s ohledem na zvolený materiál a tlakové výkony. Tlakový výkon uvedený na membránovém těsnění se vztahuje k okolním teplotám. V případě vyšších teplot se maximální přípustný tlak odvozuje od standardu specifikovaného na membránovém těsnění nebo ze specifikací uvedených v příslušném údajovém listu. 5.4 Uvedení do provozu Během uvedení do procesu musí být bezpodmínečně zabráněno tlakovým rázům. Uzavírací ventily otevírejte pomalu. 6. Zvláštní podmínky pro bezpečné použití (podmínky X) Když se modely 981.xx a 990.xx používají jako zařízení proti prošlehnutí plamene, musí být splněny následující podmínky: Vnitřní průměr potrubí na nechráněné straně mezi možným zdrojem vznícení a zařízením proti prošlehnutí plamene nesmí být větší než 1 mm. Délka potrubí L na nechráněné straně mezi možným zdrojem vznícení a zařízením proti prošlehnutí plamene nesmí být větší než 500 mm. Případný objem vzplanutí nesmí být větší než 1 000 cm³. Hořlavé plyny a kapaliny, které jsou přítomny v provozu, mohou patřit do prostředí s nebezpečím výbuchu skupin IIA, IIB nebo IIC s normální šířkou spoje < 0,5 mm. Provozní teplota 60 C nesmí být překročena. Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou 15

7. Údržba a čištění 7. Údržba a čištění 7.1 Údržba Měřicí systém s oddělovací membránou je bezúdržbový. Je nezbytné provádět pravidelné kontroly, aby byla zajištěna přesnost měření tlakoměru. Tyto kontroly a opravné kalibrace musí být prováděny odbornými pracovníky s příslušnou kvalifikací a potřebným vybavením. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo příslušně zaškolení kvalifikovaní pracovníci. 7.2 Čištění V případě kontaminovaných, viskózních nebo krystalizujících médií je nutné čas od času provést čištění membrány. Usazeniny z membrány odstraňujte jedině měkkým kartáčkem a používejte přitom vhodné rozpouštědlo. POZOR! Před čištěním měřicí přístroj správně odpojte od přívodu tlaku, vypněte a odpojte ho od sítě, pokud je do sítě připojen. Při čištění nepoužívejte žádné ostré předměty ani agresivní čisticí prostředky, aby nedošlo k poškození citlivé a extrémně tenké membrány. Na čištění přístroje používejte navlhčený hadřík. Elektrické přípojky nesmí přijít do kontaktu s vlhkostí. Před vracením odmontovaný přístroj umyjte či očistěte, aby personál a životní prostředí nebyly vystaveny zbytkovému médiu. Zbytková média v demontovaných přístrojích mohou vést k ohrožení osob, životního prostředí a zařízení. Je nezbytné provést preventivní opatření v dostatečném rozsahu. 16 Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou

8. Demontáž, vrácení a likvidace 8. Demontáž, vrácení a likvidace Zbytková média v demontovaných přístrojích mohou vést k ohrožení osob, životního prostředí a zařízení. Je nezbytné provést preventivní opatření v dostatečném rozsahu. 8.1 Demontáž Měřicí systém s oddělovací membránou odpojujte teprve až po odtlakování systému! 8.2 Vrácení POZOR! Poškození citlivých komponent Nejcitlivějšími komponenty jsou membrána a kapilára. Dokonce i nepatrné poškození těchto komponent může mít za následek nepřesnosti při měření, anebo i selhání celého měřicího systému. Existuje riziko úniku kapalinové náplně. Po demontáži je nutné znovu použít původní ochranný obal membrány. Při zasílání přístroje striktně dodržujte následující pokyny: Všechny přístroje zasílané firmě WIKA musí být zproštěny jakýchkoliv nebezpečných látek (kyseliny, žíravé kapaliny, roztoky, atd.). V případě vrácení přístroje použijte originální obal nebo vhodný přepravní obal. Informace o vratkách naleznete pod nadpisem Servis na naší webové stránce. 8.3 Likvidace Nesprávná likvidace může vést k ohrožení životního prostředí. Likvidaci komponentů přístroje provádějte ekologicky šetrným způsobem a v souladu s národními předpisy o likvidaci odpadu. Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou 17

18 Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou

Návod k použití, měřicí systémy WIKA s oddělovací membránou 19

Dceřiné společnosti WIKA ve světě naleznete na stránce www.wika.com. WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG Perfektastr. 73 1230 Vienna Tel. +43 1 8691631 Fax: +43 1 8691634 info@wika.at www.wika.at 20 Návod k obsluze měřicích systémů WIKA s oddělovací membránou